Гора Вампиров [Даррен Шэн] (fb2) читать постранично
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (43) »
Даррен Шэн Гора Вампиров
Посвящается: чокнутым Фитцам: Ронану, Лоркану, Килану, Тьернану и Мире — и да здравствует Банда Бродяг!
Кровавый орден вручается: «Монстерватору» Анне Мерфи «Примирительнице» Мойре Рейли «Смешливому» Тони Пэдью
Поделыцики: Лайам и Бидди Джилли и Зоэ Эмма и Крис
ПРОЛОГ
— Собирай вещи, — велел мне мистер Джутинг однажды поздно ночью, направляясь к своему гробу. — Завтра мы отправляемся на Гору вампиров. Я уже привык к неожиданным заявлениям вампира — он не советовался со мной, придумывая очередную затею, — но такое было необычно даже для мистера Джутинга. — Гора вампиров?! — завопил я, побежав за ним следом. — Зачем? — Пора представить тебя Совету, — ответил он. — Время пришло. — Совету Генералов вампиров? — переспросил я. — Зачем мы должны туда явиться? И почему именно сейчас? — Потому что так полагается, — ответил мистер Джутинг. — Совет собирается один раз в двенадцать лет, поэтому мы должны завтра же тронуться в путь. Если мы пропустим заседание в этом году, придется ждать слишком долго — до следующего Совета. Больше он не объяснил мне ничего. Пропустив мимо ушей все мои вопросы, он забрался в свой гроб раньше, чем взошло солнце, оставляя меня в тревоге на целый день.Меня зовут Даррен Шэн. Я наполовину вампир. Раньше я был человеком, пока примерно восемь лет назад судьба не свела меня с мистером Джутингом и я поневоле стал его помощником. Мне пришлось туго, пока я не привык к вампиру и его повадкам, особенно когда дело дошло до питья человеческой крови. Но в конце концов я переломил себя, смирился с судьбой и преуспел в новом образе жизни. Мы с мистером Джутингом стали частью бродячей цирковой труппы, которую возглавлял человек по имени Хиберниус Длинноут. Цирк разъезжал по свету, давая представления для поклонников наших невероятных талантов. Прошло шесть лет с тех пор, когда мы с мистером Джутингом последний раз покидали цирк уродов. Мы отлучились, чтобы положить конец безобразиям вампирца по имени Морлок, который держал в страхе родной город мистера Джутинга. Вампирцы — отколовшаяся ветвь вампирского племени, они убивают людей, когда питаются их кровью. Истинные вампиры так не поступают. Мы просто выпиваем немного крови и уходим, нс нанося вреда своей жертве. Львиная доля мифов о вампирах, которые вы читали в книгах или видели в кино, на самом деле обязаны своим рождением вампирцам. Это были хорошие шесть лет. Я стал постоянным артистом цирка, показывал номер с мадам Октой — ядовитой паучихой мистера Джутинга. Каждый вечер мы с ней развлекали и пугали зрителей. Вдобавок я разучил несколько магических трюков, которые вставил в свои выступления. Я поладил со всей цирковой труппой. Я даже стал привыкать к бродячей жизни и почувствовал ее прелесть. И вот теперь, после шести лет размеренной жизни, мы вдруг снова отправляемся в неведомые края. Мне мало что известно о Горе вампиров. Племенем вампиров управляют воины, которых называют Генералами. Они строго следят за тем, как выполняются их законы, и уничтожают вампиров, потерявших разум или ставших на путь зла, а всех остальных сородичей призывают к порядку. Мистер Джутинг прежде тоже был Генералом, но вышел из Совета очень давно, по причинам, которых он мне так и не открыл. Время от времени — теперь я знал, что это происходит раз в двенадцать лет, — Генералы встречаются в таинственной крепости, чтобы обсудить дела, которые обсуждают все «немертвые», когда собираются вместе. На Совет явятся не только Генералы, правда, среди прочих вампиров их будет большинство. Я не подозревал ни где находится эта крепость, ни как туда собраться, ни даже того, зачем я должен быть представлен Совету. Но теперь придется узнать об этом.
ГЛАВА 1
Я был встревожен предстоящим путешествием. Я отправлялся в неизвестность, хоть и предчувствовал, что путь ожидается нелегкий. Чтобы скоротать время, я весь день собирал рюкзаки для себя и мистера Джутинга. (Если настоящие вампиры проведут на солнце больше двух-трех часов, они погибнут, но для полувампиров это не опасно.) Я не знал, куда мы направимся, а потому не мог решить, что именно из вещей взять с собой, а что оставить. Если на Горе вампиров холодно и снежно, мне понадобятся теплая одежда и прочная обувь. Если же она находится в жарких тропиках, больше подойдут шорты и майки. Я поспрашивал некоторых циркачей, но никто, кроме мистера Длинноута, ничего не знал. А он велел подготовиться к переходу через снега. Мистер Длинноут относился к тем людям, которым известно понемногу обо всем. Эвра согласился с тем, что нас ожидают снег и холод. — Сомневаюсь, что вампиры, избегающие солнца, устроят свою базу на Карибском архипелаге! — фыркнув, заявил он. Эвра Вон — мальчик-змея, у него чешуя- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (43) »
Последние комментарии
13 часов 29 минут назад
19 часов 51 минут назад
19 часов 59 минут назад
20 часов 27 минут назад
20 часов 31 минут назад
20 часов 32 минут назад