Желание сбудется [Лорин Батлер] (fb2) читать постранично
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (55) »
Лорин Батлер Желание сбудется
1
Письмо пришло совершенно неожиданно. Одри с отцом завтракали в столовой. Золотистое, точно мед, осеннее солнце заливало сад и проникало внутрь сквозь решетчатые окна. Одри в счастливом неведении о предстоящих переменах намазывала мармеладом второй ломтик хрустящего хлебца, когда кот по кличке Блэкки, с такой же черной и блестящей, как волосы его хозяйки, шерстью и с такими же зелеными, как у нее, глазами, вспрыгнул на подоконник и уселся на нем подобно изящной статуэтке. Солнечные блики играли на его лоснящейся шерстке и усах, похожих на золоченую проволоку. — Единственное за сегодняшнее утро, — торжественно возвестила вошедшая служанка, подавая конверт. Синтия Уайтлоу работала в этом доме много лет и практически считалась членом семьи. — Спасибо, Синтия. Клиффорд Сеймур, пожилой, весьма импозантный мужчина с резко очерченными чертами лица и копной седеющих волос, взял письмо. Допивая кофе, он вскрыл конверт, вынул из него сложенный вдвое лист бумаги. Пока он читал, Одри не сводила вопрошающих глаз с его лица, выражение которого постепенно становилось мрачным и напряженным. Было очевидно, что отец потрясен каким-то известием. — Что случилось? — спросила девушка. — Это письмо из Штатов, от Теодора, — медленно произнес Клиффорд, снимая очки в роговой оправе. — От дяди Тео? — Именно. — Он протянул письмо, и какое-то смутное предчувствие заставило Одри содрогнуться. Она знала, что ее отец и дядя, братья-близнецы, поссорились задолго до ее рождения и не общались друг с другом вот уже много лет. А до ссоры братья были просто неразлучны, после окончания колледжа даже занимались каким-то совместным бизнесом. Оба уверенно шли к успеху, поглощенные только делом, и не особенно интересовались женщинами. Но в один прекрасный день братья влюбились в одну и ту же девушку — зеленоглазую брюнетку, утонченную красавицу по имени Вивьен. Она была приятельницей Тео до тех пор, пока не увидела его младшего брата, Клиффа, и не влюбилась в него. Когда Вивьен в конце концов сделала выбор, дав согласие выйти замуж за Клиффа, всякие отношения между братьями прекратились. Клиффорду досталось старинное родовое поместье «Грин Хиллз», основанное еще во времена правления короля Якова, а Теодору — приличный капитал, вполне достаточный для того, чтобы начать собственное дело, и тот отбыл за океан. С тех пор прошло двадцать с лишним лет. Письмо, полученное из Филадельфии, было коротким и очень конкретным.Тебе Клиффорд, возможно, покажется весьма странным получить от меня весточку после стольких лет молчания. Стыдно признаться, но только гордыня не позволяла мне написать тебе раньше. От наших общих друзей я знаю, что Вивьен давно скончалась, оставив тебе единственную дочь. Моя жена тоже умерла много лет назад. И я мог бы считать себя совершенно одиноким человеком на этом свете, если бы не мой приемный сын — Дэниел. Я пока на ногах, но в последнее время здоровье доставляет мне немало хлопот, так что доктора убеждены: жить мне осталось не более полугода. Право сказать, мне бы очень хотелось повидать тебя перед смертью. Может, приедешь ненадолго вместе с моей племянницей? Если, конечно, вы захотите понять и простить старого упрямца. Если надумаете принять мое приглашение, то поторопитесь. Мне кажется, врачи слишком оптимистичны…Ваш Теодор.
Зеленые глаза девушки сделались серьезными и печальными. — Ты поедешь, папа? — Конечно. — В голосе отца не было ни единой нотки сомнения. — А ты, Одри? — Ты хочешь, чтобы я поехала? — Мне было бы жаль, если бы ты так и не увидела своего дядю и не познакомилась с кузеном. — Тогда я тоже еду. Ничего, что мы оба какое-то время будем отсутствовать? Закончив коммерческий колледж, Одри практически стала правой рукой отца. Каждое утро они вместе отправлялись на работу. Их офис, расположенный в небольшом городке Лестере, находился всего в каких-нибудь пятнадцати минутах езды от поместья. — Ничего страшного, — ответил Клифф, поднимаясь. — Я сейчас же поеду в офис и отдам необходимые распоряжения, ну а ты займись сборами. — Когда ты намереваешься выехать? — Сегодня же, если это возможно. Как только мы будем готовы, я позвоню Теодору и сообщу ему о времени нашего прибытия. С трудом сдерживаемая торопливость не оставляла никаких сомнений: вся былая неприязнь отца к брату напрочь улетучилась. Желание поскорее двинуться в путь невольно передалось и Одри: не теряя времени даром, она тотчас же принялась звонить в аэропорт. Меньше чем через два часа билеты на вечерний рейс до Филадельфии уже были заказаны.
Молодой мужчина, стоявший в толпе встречающих, сразу заметил пару, ради которой он приехал в аэропорт: высокий сухощавый мужчина с такими знакомыми чертами лица и молодая стройная брюнетка с
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (55) »
Последние комментарии
3 часов 59 минут назад
6 часов 30 минут назад
6 часов 38 минут назад
1 день 17 часов назад
1 день 22 часов назад
2 дней 28 минут назад