В больничном крыле [Minx] (fb2) читать постранично


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

MinxВ больничном крыле

Шапка фанфика

Фанфик переведен на русский язык: Nora

Ссылка на оригинал: vidweasels.com/Minx/Fantasy_into_Reality/in_the_infirmary.htm

Пейринг: Северус Снейп/Гарри Поттер

Рейтинг: PG-13

Жанр: Romance/Drama

Размер: Мини

Статус: Закончен

События:

Саммари: Гарри и Снейп поправляются после событий, описанных в фике «До рассвета II».

12 фик из серии «Фантазии в реальность».

Файл скачан с сайта Фанфикс.ру - www.fanfics.ru

В больничном крыле.

— А, Гарри, Северус, как вы себя чувствуете?

Дамблдор не выказал никаких признаков удивления, увидев, что Гарри сидит у постели Снейпа.

— Спасибо, прекрасно, — вежливо откликнулся Гарри, хотя все еще чувствовал себя страшно усталым и больным.

— Как в аду, — фыркнул Снейп. — Если меня не выпустят из этой тюрьмы, которую Помфри зовет лазаретом, то клянусь вам, что после смерти я вернусь, и мой дух будет преследовать вас из могилы. С содроганием думаю о том, насколько распустились студенты за время моего отсутствия. — Он с трудом сел. — Какого недоумка вы допустили до преподавания… нет, до вытирания соплей, пока я был заперт здесь? — Для того, кто только два часа назад пришел в себя после восьми дней комы, Сев был на удивление бодрым.

Гарри стало немного стыдно. Он совершенно не беспокоился за свои занятия по ЗОТИ.

Дамблдор улыбнулся и откинулся на спинку стула.

— Великолепно, Северус. Я рад, что силы так быстро возвращаются к тебе. Насколько я понимаю, Поппи просто не хочет, чтобы ни ты, ни Гарри оставались одни в своих комнатах, на тот случай, если вам вдруг что-нибудь понадобится. Но если бы вы были вместе… — Он многозначительно умолк.

Это показалось Гарри прекрасной мыслью. Он прочистил горло.

— Что ж…

— Нет! — рявкнул Снейп. — Это будет похоже на то, как слепой ведет глухого.

Это было несправедливо. Чары коррекции зрения Гарри работали прекрасно.

— Но тогда я тоже смогу выбраться отсюда, Сев…

Снейп скрестил руки на груди. Если бы он был одет не в ночную сорочку, а свою мантию с длинными ниспадающими рукавами, это выглядело бы еще эффектнее.

— Альбус, вы пытаетесь уйти от ответа на мой второй вопрос.

— А, да, в самом деле. Вообще-то, Северус, высшие зелья я взял на себя и постарался сделать все, что мог. Мы же не хотим, чтобы твои самые способные студенты завалили ТРИТОНы, не так ли?

Глаза Снейпа подозрительно сузились.

— А что с остальными?

— Остальные в надежных руках, уверяю тебя. Ремус Люпин…

— Ремус Люпин! — Снейп закашлялся. Поппи бросилась к нему, но он нетерпеливо отмахнулся от нее. — Он был двенадцатым в нашем классе по зельям! Двенадцатым! — Он выплюнул эту цифру с видом величайшего презрения и снова закашлялся.

Гарри, который в своем потоке был четырнадцатым, неловко поежился.

Дамблдор налил в стакан воды и подал его Снейпу, при этом вопросительно взглянув на Гарри. Гарри пожал плечами. Сев пребывал в отвратительном настроении с того самого момента, как вышел из комы.

— Северус, позволь мне закончить. Я договорился, что Ремус Люпин заменит Гарри. Очевидно, он уже почти дописал свою книгу, поскольку согласился на несколько недель отвлечься от нее.

— Правда? Какая потрясающая новость! — радостно воскликнул Гарри. Вот уже два года Ремус писал официальную историю их войны против Вольдеморта.

— Очаровательно, — буркнул Снейп. — И какое это имеет отношение к урокам зелий? — Он сунул стакан с водой в руки Гарри.

В первый раз за все это время Дамблдор, кажется, смутился:

— С ним приехал Сириус Блэк. — Он взглянул на Гарри.

— Да, — любезно подтвердил тот, — он был со мной, когда я очнулся.

— Ну, и поскольку Сириус все равно был здесь, то был настольно…

Снейп в изнеможении упал обратно на подушки.

— Нет. Нет, нет, нет. — Он снова резко сел. — В моей лаборатории? Моими инструментами? Это же… это… Альбус, это просто невыносимо!

— Северус, — твердо сказал Дамблдор. — Он ведет занятия вместо тебя. И он не трогал твои инструменты и не снимал твоих охранных заклинаний. — Ответом ему послужила презрительно поднятая бровь. Гарри поморщился; он знал, что Сев наложил дополнительные охранные чары на некоторые шкафы с ингредиентами, потому что их использование находилось под строгим контролем, а в некоторых случаях и вовсе было запрещено. К великому облегчению Гарри, никто пока не поинтересовался, что же именно привело Сева в Лютный переулок во время той злосчастной экскурсии.

Снейп проворчал:

— Надеюсь, что у вас, по крайней мере, хватило ума наложить на мой класс противоблошиные чары.

Последовала пауза, и Гарри решил сменить тему:

— Мы все равно не можем преподавать, пока не будут готовы новые палочки. — Те, кто захватил их в плен, сломали их волшебные палочки.

Дамблдор улыбнулся:

— Спасибо, Гарри. Это было еще одним поводом для моего визита. Мистер Олливандер прислал вам несколько на выбор. — Он наморщил лоб. — В силу некоторых