Королевская страсть [Патриция Хортон] (fb2) читать постранично
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (177) »
Патриция Хортон Королевская страсть
Глава 1
Барбара Вилльерс лежала на лужайке неподалеку от усадьбы и рассеянно срывала белые и желтые маргаритки, которые, словно звездочки, выглядывали из травы. Большинство англичан считали их сорняками, но Барбаре они нравились. Она вздохнула и перевернулась на живот. Тепло земли проникало в ее молодое тело и возбуждало смутное чувственное томление, но она была еще слишком юной, чтобы осознать его причины. Барбара закрыла глаза, прекрасные видения рождались под ее сомкнутыми веками. Она видела себя в изящном платье ярко-зеленого цвета, который удивительно шел к ее темно-рыжим волосам. Величественный дворец… Отблески свечей на стеклах… Великолепно одетые мужчины и женщины заполняют тронный зал… Барбара привлекает всеобщее внимание. На ее тонких пальцах сверкают изумруды; светловолосый король нежно сжимает ее руку, склоняясь в почтительном поклоне. Он безумно влюблен в Барбару, еще мгновение, и он попросит Барбару стать его королевой… Замечтавшись, Барбара обхватила себя за плечи, и ее пальцы попали в лопнувший под мышкой шов платья. Это вернуло ее к реальности, и она печально улыбнулась. Шел 1658 год, и в Англии не было короля. В стране правили Кромвель и пуритане, казнившие милостивого короля Карла. Барбара в сердцах вырвала пучок травы, представив, какой могла бы быть жизнь. — Госпожа Барбара! — Резкий крик прорезал воздух, заставив девушку подняться. Она сощурилась от солнца, пытаясь определить, кто ее зовет. Толстая служанка Агата, которая обычно еле передвигала ноги, почти бегом взбиралась по склону холма. — Ну, что там? — нетерпеливо крикнула Барбара. Агата остановилась, еле переводя дух, и лишь взмахивала рукой, показывая, что не может вымолвить ни слова. Барбара побежала ей навстречу, радуясь тому, как легко движется ее юное гибкое тело. Бедная Агата! Как ужасно быть такой старой и толстой! Служанка все еще тяжело дышала, когда Барбара, добежав до нее, мягко коснулась ее руки. — Ну давай же, отдышись и говори, что случилось. — Леди Мэри, ваша матушка, приказала вам срочно прийти к ней. — Агата перевела дух и утерла круглое лицо уголком фартука. — Плохие новости? Может, кто-то заболел?.. Или умер? — допытывалась девушка. Агата выпустила из рук фартук, и лицо ее приняло загадочное выражение. — Хорошие новости. Да еще какие хорошие!.. — Агата, ну же! Рассказывай! — тормошила Барбара служанку. Агата покачала головой: — Нет, не могу. Госпожа Мэри хочет сама рассказать вам. Пальцы Барбары стиснули руку служанки. — Говори, или я начну щипаться. Агате самой не терпелось поделиться новостью, и она заговорщицки понизила голос: — Только не выдавайте меня. Речь идет о том, что все мы отправляемся в Лондон. Лицо Барбары радостно вспыхнуло. — Агата, это чудесно! Я стану знаменитой. Имя Барбары Вилльерс будет вписано в историю. Агата с любопытством глядела на нее. — С чего это про вас станут писать? — О королевах всегда пишут. Агата фыркнула: — Трудненько стать королевой в стране, где нет короля. Барбара рассмеялась и бросилась вниз по склону к усадьбе. Служанка, медленно переваливаясь, шла за ней и любовалась легкой, порхающей фигуркой девушки. — Ох, разобьет она свое сердечко, замахиваясь так высоко. Лучше не суетиться да не высовываться и не заглядываться на журавля в небе. Прежде чем войти в дом, Барбара задержалась и торопливо пригладила растрепавшиеся волосы. Мать была единственным человеком, перед которым Барбара робела. Мэри Байнинг, заметив приближающуюся дочь, вздохнула. Красота девушки была настолько яркой, что казалась почти вызывающей. В зале было мрачновато, и рыжая копна волос девушки словно принесла с собой с улицы солнечный свет. Глаза девушки были удивительно глубокого синего цвета, который никогда прежде не встречался в роду светлоглазых Вилльерсов. Красота ее больших глаз подчеркивалась черными пушистыми ресницами. Пухлые чувственные губы и вздернутый пикантный нос придавали особое очарование лицу девушки. Мэри подавила раздражение и сказала: — Подойди ко мне, Барбара. Я должна сообщить тебе новости. Твой отчим и я решили, что не стоит больше сидеть в этой глуши. Мы хотим попытать счастья в Лондоне. И, откровенно говоря, мы думаем, что в Лондоне у тебя будет гораздо больше шансов выйти замуж. При этих словах сдерживаемое волнение Барбары прорвалось наружу, она порывисто обняла мать и закружилась по залу. Мэри, не дрогнув, вытерпела порыв дочерней нежности. Барбара родилась, когда Мэри было шестнадцать лет; физически она вполне созрела для рождения ребенка, однако материнский инстинкт в ней еще не проснулся. Мэри ненавидела все, связанное с беременностью: неуклюжую полноту, обезобразившую ее стройную фигуру, постоянные физические ограничения. И когда Барбара наконец появилась на свет, мать взглянула на нее- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (177) »
Последние комментарии
2 часов 53 минут назад
5 часов 27 минут назад
5 часов 55 минут назад
6 часов 2 минут назад
18 минут 18 секунд назад
9 часов 5 минут назад