Волшебный квартет [Клиффорд Саймак] (fb2) читать постранично
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (339) »
Клиффорд САЙМАК Волшебный квартет
Заповедник гоблинов © Перевод И. Гуровой.
Глава 1
Инспектор Дрейтон сидел за письменным столом, как несокрушимая скала, и терпеливо ждал. Он был костляв, а его лицо словно вырубили из сучковатого чурбака. Глаза его, напоминавшие кремневые наконечники стрел, время от времени тускло поблескивали — он был сердит и расстроен. Но Питер Максвелл знал, что такой человек никогда не допустит, чтобы его раздражение вырвалось наружу. Он будет делать свое дело с упорством и бульдожьей хваткой, не обращая внимания ни на что. Именно такой ситуации Максвелл и надеялся избежать. Но теперь ему стало ясно, что он тешил себя пустыми иллюзиями. Конечно, он с самого начала понимал, что на Земле не могли не встревожиться, когда полтора месяца назад он не появился на станции своего назначения, и, естественно, у него не было никаких шансов вернуться домой тихо и незаметно. И вот сейчас он сидит напротив инспектора, и ему во что бы то ни стало нужно сохранять спокойствие и держать себя в руках. Он сказал: — Я, право же, не понимаю, почему мое возвращение на Землю могло заинтересовать службу безопасности. Меня зовут Питер Максвелл, я профессор факультета сверхъестественных явлений Висконсинского университета. Вы ознакомились с моими документами... — У меня нет никаких сомнений в том, кто вы такой,— сказал Дрейтон,— Может быть, я удивлен, но сомнений у меня нет ни малейших. Странно другое. Профессор Максвелл, не могли бы вы сказать мне поточнее, где вы находились все это время? — Но я и сам почти ничего не знаю,— ответил Питер Максвелл,— Я был на какой-то планете, однако мне не известны ни ее название, ни местонахождение. Может быть, до нее не больше светового года, а может быть, она находится далеко за пределами нашей Галактики. — Но как бы то ни было,— заметил инспектор,— вы не прибыли на станцию назначения, указанную в вашем билете? — Да,— сказал Максвелл. — Не могли бы вы мне объяснить, что произошло? — Только предположительно. Я полагаю, что моя волновая схема отклонилась от заданного направления, а может быть, ее перехватили. Сначала я приписал это неполадкам в передатчике, но потом усомнился. Передатчиками мы пользуемся уже сотни лет, и малейшая возможность ошибки была исключена давным-давно. — То есть вы полагаете, что вас похитили? — Если угодно. — И все-таки не хотите мне ничего сказать? — Но я же объяснил, что говорить мне, в сущности, нечего. — А эта планета никак не связана с колесниками? Максвелл покачал головой: — Точно сказать не могу, но вряд ли. Во всяком случае, там их не было. И я не заметил никаких признаков того, что они могли бы иметь ко всему этому хотя бы малейшее отношение. — Профессор Максвелл, а вы когда-нибудь видели колесников? — Всего один раз. Это было несколько лет назад. Кто-то из них стажировался в Институте времени, и я однажды столкнулся с ним в коридоре. — Так что вы узнали бы колесника, если бы увидели? — Да, конечно! — Судя по вашему билету, вы намеревались посетить одну из планет системы Енотовой Шкуры? — Ходили слухи о драконе,— объяснил Максвелл,— Правда, ничем не подтвержденные. И довольно смутные. Но я подумал, что имело бы смысл установить... Дрейтон поднял бровь. — О драконе? — переспросил он. — Вероятно, человеку, далекому от моей науки, трудно оценить все значение дракона,— сказал Максвелл,— Ведь пока еще не обнаружено ни одного реального подтверждения того, что подобное существо действительно где-нибудь когда-нибудь обитало. А ведь легенды о драконах — одна из характернейших черт фольклора Земли и некоторых других планет. Феи, гоблины, тролли, баньши — их всех мы обнаружили во плоти, но драконы по-прежнему остаются легендой. И любопытно, что у нас на Земле эта легенда бытовала не только среди людей. Легенды о драконе есть и у маленького народца холмов. Мне иногда кажется, что наши сказания о драконах мы заимствовали именно у них. Но все это лишь предания, и нет никаких фактов, подтверждающих... Он неловко умолк. Какое дело лишенному воображения полицейскому до легенд о драконах? — Извините, инспектор,— сказал он.— Боюсь, я несколько увлекся. — Мне приходилось слышать, что в основе этих легенд лежат воспоминания о динозаврах, дошедшие до нас от предков. — Да, я знаю о таких предположениях,— ответил Максвелл,— Но ведь этого не могло быть. Динозавры вымерли задолго до того, как появились самые отдаленные предки человека. — Но маленький народец... — Возможно,— перебил Максвелл,— но маловероятно. Я хорошо знаком с обитателями холмов и разговаривал об этом с ними. Их род, несомненно, гораздо древнее- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (339) »
Последние комментарии
12 часов 26 минут назад
18 часов 48 минут назад
18 часов 56 минут назад
19 часов 25 минут назад
19 часов 28 минут назад
19 часов 29 минут назад