Слова, слова, слова [Дэвид Айвз] (fb2) читать постранично
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
Дэвид Айвз Слова, слова, слова
Words, Words, Words by David Ives Перевел М.НемцовПервая постановка: январь 1987 г.
Свет загорается, и мы видим трех обезьян, тюкающих по клавишам трех пишущих машинок. За ними покачиваются качели из автомобильной покрышки. Обезьян зовут МИЛЬТОН, СВИФТ и КАФКА. КАФКА — девочка. (На них не должно быть обезьяньих костюмов, кстати сказать. Вместо этого они одеты в такие детские наряды, которые шимпанзе носят в цирке: белые рубашечки с галстуками-бабочками на мальчиках, платьице в оборочках на КАФКЕ.) Несколько минут они печатают, каждая — со своей скоростью. Затем МИЛЬТОН возбужденно пробегает по сцене, опирясь на костяшки пальцев рук, качается на покрышке, прыгает обратно на свою табуретку и продолжает печатать. КАФКА задумчиво ест банан. СВИФТ колотит себя в грудь и обнажает зубы, потом возвращается к клавишам.СВИФТ: Я не знаю. Просто уже и не знаю даже… КАФКА: Тише, пожалуйста, я тут пытаюсь сосредоточиться. (Некоторое время печатает пальцами ног.) МИЛЬТОН: Ладно, что у тебя получилось? СВИФТ: У меня? МИЛЬТОН: Ну да — попал на что-нибудь? Давай послушаем. СВИФТ (читает то, что напечатал): «Пиньг дробба ффт ффт ффт очаговоскошенная карцинома.» Вот пока и все. КАФКА: Мне это «ффт ффт ффт» нравится. МИЛЬТОН: Ага. Как бы звукоподражание. СВИФТ: Не знаю. По мне, так еще поддать надо. МИЛЬТОН: Пару шуток всегда можно и потом вставить. Сначала надо линию мысли провести. СВИФТ: Но как ты думаешь — это уже «Гамлет»? МИЛЬТОН: А чего ты у меня спрашиваешь? Шимпанзе я и есть шимпанзе. КАФКА: Хоть бы намекнули, что ли… СВИФТ: Ага. Или совещание по сюжету устроили б. МИЛЬТОН: Но это бы подорвало саму цель эксперимента. СВИФТ: Я знаю, знаю, знаю. Три обезьяны, печатающие до бесконечности, рано или поздно создадут «Гамлет». МИЛЬТОН: Точно. СВИФТ: Совершенно случайно. МИЛЬТОН: А доктор Дэвид Розенбаум вот в той будочке это обоснует. СВИФТ: Но что такое — «Гамлет»? МИЛЬТОН: Откуда я знаю? СВИФТ (КАФКЕ): Что такое «Гамлет»? КАФКА: Понятия не имею. (Молчание.) СВИФТ (со внезапным просветлением): А ведь знаете — это в самом деле глупо! МИЛЬТОН: А тебе есть чем заняться получше в этой клетке? Чем скорее мы создадим эту хренотень, тем скорее выйдем отсюда. КАФКА: Типа печать — или смерть, но с подвохом. СВИФТ: А чем мы обязаны этому Розенбауму? Этим парнем за решеткой, который стоит и рассказывает публике: «Вот это Мильтон, вот это Свифт, а вот это — Кафка», да? Чтобы с нас посмеялись? КАФКА: А что такое вообще Кафка? Почему я — Кафка? СВИФТ: Спроси чего полегче. КАФКА: Что такое Кафка? СВИФТ: И все его четвероглазые дружки помирают с хохоту. КАФКА: И как мы должны после этого писать «Гамлет», если мы даже не знаем, что это такое? МИЛЬТОН: Ладно, ладно, значит, шансы наши не очень велики. СВИФТ: Ага — и получать такое от мужика, который считается умным? Такое — от мужика из Колумбийского Университета? МИЛЬТОН: Я это вижу так: за нашими страницами следит Провидение, поэтому пишем черновики, как получится. КАФКА: А сам-то, Мильтон? Что у тебя вышло? МИЛЬТОН: Сейчас поглядим… (Читает.)
Последние комментарии
30 минут 35 секунд назад
31 минут 22 секунд назад
5 часов 50 минут назад
9 часов 31 минут назад
9 часов 52 минут назад
10 часов 46 минут назад