Все дальше и дальше [Сью Уэлфер] (fb2) читать постранично
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (108) »
Сью Уэлфер Все дальше и дальше
Посвящается Трейси, Сьюи Ньюи, Хитер, Саре, Мойре, Сэму, Мэри, Сильвии, Чаку и Кейт, маленьким Сэму и Джо, Джеймсу и Бену — чудесным и особенным людям, которых я с гордостью называю своими друзьями.
«Чтобы построить доверие, нужны годы; чтобы разрушить — всего лишь одно неподтвержденное подозрение».«Чему я научился», Дж. Ф.,декабрь 1999 года.
Глава 1
— Сара! Ты видела такую штуковину с ручкой? Сара Коулбрук сидела в ванной с закрытой дверью. — Штуковину? Какую еще штуковину? — Треугольную. Как знак «стоп». Понимаешь, о чем я? Острая такая, чтобы штукатурку разглаживать. — Та, которой ты пивные бутылки на барбекю откупоривал? — крикнула она через дверь. — Она самая. Нигде тебе не попадалась? — Это срочно? Может, когда я выйду, Крис? — Нет, строительная пена застывает, пока мы с тобой разговариваем. Мне нужна штуковина с ручкой. Ты знаешь, где она? Сара простонала: — Может, совком попробуешь? Возьми игрушечные инструменты Чарли! Теперь за дверью ванной, помимо голоса ее мужа, раздалось еще и писклявое завывание. — Ма-а-а-а-а-м. — Что тебе, Чарли? — спокойно спросила Сара. — Я хочу писать. Сара взглянула на рычажок на туалетном бачке: дернуть его было бы равносильно капитуляции. — Иди в туалет на первом этаже, пока папа поищет штуковину с ручкой. Крис недовольно заворчал. — Чарли, стой, где стоишь, — рявкнул он и обратился к Саре: — Он описает мне всю строительную пену. — Я не могу терпеть, — Чарли напряженно задышал. У него был такой жалобный голос, что у Сары моментально сработало рентгеновское зрение, и она увидела, как он стоит на лестничной площадке, переминаясь с ноги на ногу, хватаясь за шорты. — Две секунды, Чарли. Потерпи, милый. Крис придвинулся ближе к двери. — Загляни в картонную коробку под раковиной, пока ты в ванной. Но Сара уже вскочила на ноги и нажала на спуск, пресекая дальнейшие просьбы. Сильный поток воды не работал, и пришлось дергать несколько раз, пока непрерывный ручеек не превратился в наводнение. Когда она открыла дверь, Чарли пронесся мимо нее с такой скоростью, что было непонятно, где нос, где голова, и со всей силы треснул дверью. Крис ждал на лестничной площадке, упершись руками в бедра. Его джинсы и футболка были заляпаны чем-то подозрительно напоминающим голубиный помет. — Ну что, нашла? — Я не успела посмотреть. Он закатил глаза. — Я же тебе говорил, эта штуковина в коробке под раковиной. Сара кивнула: — Да, сейчас, Чарли выйдет… — Она взглянула на часы. — Я быстро приму душ и побегу. Крис наморщил нос. — Побежишь? — Точно. Мне надо уйти. Я же тебе говорила сегодня утром, когда мы искали строительную пену в гараже. Мне надо уйти пораньше, потому что Джек идет в гости к другу, Питеру Беку, в Хэйрхилл. А вечером, часов в девять, его привезет мама Питера. Не переживай, мы обо всем договорились. Крис непонимающе вытаращился на нее, как будто она говорила на эсперанто. — И когда ты собираешься вернуться? — Не знаю, может задержусь немного. — Последовала маленькая пауза: они смотрели друг на друга. Крис делал вид, что так ничего и не понял. Сара покачала головой: — Не притворяйся, что ничего не знаешь, Крис. Я тебе уже несколько недель твержу об этой вечеринке. Ты сказал, что не хочешь ехать. Он хмыкнул: — Куда денется Чарли? Сара даже не дрогнула: — Я посмотрю на магнитной доске. — Я не это имел в виду. Что будет делать Чарли, пока ты шляешься по гостям? — Останется дома, с тобой. Крис покачал головой: — Нет. Я сейчас законопачу дыры и пойду к Барри. Я обещал ему помочь класть бетон… — Он тряхнул запястьем и подслеповато прищурился на часы. — Черт, мне срочно нужна эта штуковина с ручкой. Твой шпатель для краски совсем развалился, но он сойдет, нужно только починить. Да, шпатель сойдет. — Мой шпатель? — Не заводись. Я починю его за пару минут. Сара смотрела, как он побежал вниз по лестнице. «Починю за пару минут»: это если не считать тех пяти лет, что шпатель пролежал в ящике, ожидая, что его отремонтируют. — Как же Чарли…? — крикнула она вслед его удаляющейся спине. Крис даже не замедлил шаг. — Возьми его с собой. Это же не какая-то там суперважная вечеринка. Не успела она возмутиться, как их средний сын, Джек, вывалился из спальни в боксерских трусах. Ему было тринадцать с половиной лет, и одна половина его тела была еще от мальчишки, в то время как другая, более мускулистая, развитая, сильная, боролась за звание мужчины. Его тело находилось на той жутковатой стадии развития, когда он, казалось, состоял из одних лишь локтей и коленей. — Ты не видела мою новую футболку и бермуды? — Ты их в грязное белье не положил? Он поморщился и посмотрел на- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (108) »
Последние комментарии
19 часов 46 минут назад
1 день 2 часов назад
1 день 2 часов назад
1 день 2 часов назад
1 день 2 часов назад
1 день 2 часов назад