Аксель (ЛП) [Харпер Слоан] (fb2) читать постранично, страница - 3


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

том, что бы тогда было. Я оказалась бы в замкнутом пространстве страха, а я не могу допустить, чтобы меня посадили под замок.

— Глубокий вдох, Из... просто дыши, — напоминаю я себе, расставляя миски с мясом в остром соусе чили. Так быстро, как только могу, накрываю на стол, убеждаюсь, что бокалы расставлены правильно и столовое серебро идеально выровнено. Я не собиралась снова повторять те же ошибки. Бросившись обратно на кухню, я убеждаюсь, что убрала, вымыла и высушила всю посуду, и что там нет никаких признаков готовки в мультиварке. У меня остается время, чтобы убедиться, что мое «личико», как он ласково его называет, не выглядит так, будто я справилась со своими обязанностями на скорую руку.

В 18:05, минута в минуту, я слышу, как поднимается дверь гаража. Дыши. Через несколько мгновений он заходит. Конечно, он ведь никогда не опаздывает. Боже упаси, если он придет домой на минуту позже своего четко распланированного графика. Наступит конец света, небо упадет, а свиньи начнут летать.

Нет, только не мой муж; он никогда не отступит от своих правил.

— Добрый вечер, Изабель. Как прошел твой день? — спрашивает он, освобождая свои руки от пиджака, портфеля и ключей. Он убеждается, что его пиджак висит идеально; складки не рискнут побеспокоить его. Даже они знают, что не стоит будить спящего медведя. После того как он выгребает свой сотовый, бумажник и другое карманное барахло, он, наконец, смотрит на меня своим холодным, пустым взглядом.

Право на высказывание было предоставлено возникшей тишиной.

— Добрый вечер, Брэндон. Все нормально, как всегда. Кое-что постирала, сбегала по поручениям, которые ты просил меня сделать, и вернулась домой около трех. Я знаю, ты сказал, что твои родители подумывают приехать на этих выходных, так что я хотела быть уверена, что у меня хватит времени подготовить свободную комнату, прежде чем я начну готовку ужина.

Ложь, одна сплошная ложь... просто нужно убедить его, что я не оправдываюсь.

— Хм, — изрекает он, закатывая рукава, — так, — он смотрит на меня со злой ухмылкой и тем же ничего не выражающим взглядом, — это не тебя я только что видел мчащейся по Оук-стрит, как будто за твоей машиной гонятся черти, Изабель?

Черт. Меня. Возьми.

— Брэндон, клянусь, это не то, что ты думаешь, — пищу я. Вот дерьмо, хуже некуда. — Ди остановилась в городе и просто хотела поздороваться, немного поболтать. Я не видела ее шесть месяцев…

Меня останавливает его хладнокровная улыбка, и я сразу же начинаю пятиться. Вот гадство, я знаю этот взгляд.

— Так, так, так... Изабель. Что я тебе говорил о Дениз? А? Если я правильно помню, речь шла о том, что ты не должна с ней общаться, звонить или отвечать на ее звонки, и, безусловно, НЕ ВИДЕТЬСЯ С НЕЙ, МАТЬ ТВОЮ!

Он подходит ближе. Я отчаянно оглядываюсь, ища пути к отступлению, но он блокирует мой единственный выход.

— Ты заверяла меня, и я подумал, что ты усвоила урок шесть месяцев назад. Разве это так давно было тобою обещано? Что мне нужно сделать, чтобы вбить это в твою тупую гребаную башку? Господи, ты чертовски бестолковая сука, — его глаза излучают холод, пока он надвигается на меня.

— Какую часть из того, что ты моя и только моя, ты не поняла в тот раз, когда я вынужден был тебе это объяснять. Я ни с кем, на хрен, не собираюсь тебя делить. Ты слышишь меня, Изабель? — он произносит мое имя так, будто ему даже выговаривать его противно.

Я тотчас же ударяюсь в панику, когда он припирает меня к стене, но не вижу выхода.

— Ни один гребаный человечишка в этом долбаном мире не получит тебя. Только. Мать твою. Я! — он продолжает во все глаза таращиться на меня, а его слюна попадает мне на лицо. — Ты никто, ты — глупая чертова шлюха, разве я не прав, Изабель? Я должен был пойти другим путем той ночью в «Пламени». Я должен был держаться за милю от бара со шлюхами. Но, нет! Это все твоя вина, что мой член не захотел выбрать другой путь, — он замахивается и резко бьет меня по щеке.

Я сжимаю кулаки, вдавливая ногти в ладони, чтобы не закричать. Я чувствую кровь, струящуюся по моей шее, должно быть, от пореза нанесенного его кольцом в области подбородка. Я могла оказаться в тупике, но будь я проклята, если позволю ему сломить меня.

— Что я, черт возьми, тебе говорил, Изабель? НИКАКОЙ ДЕНИЗ! Никакого послеобеденного трепа, как у маленьких гребаных сучек. Ты должна быть здесь, убирать мой чертов дом, готовить мой чертов ужин, а также раздвигать свои жирные гребаные бедра для моего члена! — он протягивает руку и хватает тарелку с чили, бросая ее со всей силы о стену.

Я наблюдаю за тем, как куски мяса, бобы и соус стекают по моим веселым желтым стенам.

— И что, мать твою, это за дерьмо? Я сказал тебе, сучка долбаная, что хочу лазанью. Так, по-твоему, выглядит лазанья?

Я должна была предвидеть такой поворот событий, но