Младший конунг [Вера Ковальчук] (fb2) читать постранично, страница - 112


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

потом спрыгнул с корабля в воду.

До берега он добрался довольно быстро. Кадок протянул ему сухой плащ, и Орм машинально закутался. Он медленно отступал от полосы прибоя, пока не поднялся на вершину холма, и там остался стоять, глядя, как крепнущий в отдалении от берега ветер подхватывает драккар, и как тот медленно превращается в пышный смолистый факел. «Лосось» скользил по волне уверенно и стремительно, и на какое-то мгновение молодому конунгу почудилось, будто оттого так происходит, что на корме, у рулевого весла сидит Хильдрид Гуннарсдоттер по прозвищу Равнемерк, и корабль повинуется так же охотно, как и прежде. На миг ему показалось даже, будто он различает ее темноволосую голову на фоне зарева, охватившего уже весь корабль.

— Я поставлю на берегу памятный камень, — сказал он одному из своих людей — тому, что оказался рядом. — Найди мне резчика рун, здесь должны быть. Не будет, привези с юга. Пусть вырежет на камне… — Орм ненадолго задумался.

— Что вырежет? — помедлив, спросил викинг.

— Вот такие слова: «Мужество, мудрость, хамингия». Или нет. Пожалуй… Пусть будут такие слова: «Bevisligen jarl. Leder kvinne»[45].

— И это все?

— Да.

— Может, пусть лучше будут и те, и те слова, раз так? А, конунг?

— Ну что ж… Пусть…

Орм с трудом оторвал взгляд от удаляющегося корабля и повернул голову. Рядом с ним стояла Бера. Несмотря на большой срок беременности, она настояла, чтоб ее из Йорка привезли на берег моря на похороны, и теперь, должно быть, подобралась, чтоб посмотреть поближе.

— Я возьму тебя в жены, — вдруг сказал он ей. Сказал на саксонском, но, не сомневаясь, что многие из окружающих его викингов прекрасно поймут эти слова, произнес уверенно и спокойно, зная, что отныне не может жениться на ком-то еще — только на Бере. — Когда вернемся в Йорвик, я возьму тебя в жены. Мы будем венчаться в тамошнем храме, — и, заметив ее смущенную улыбку, в которой смешивалось удивление и радость, объяснил. — Моя матушка хотела, чтоб мы поженились. Я, пожалуй, думаю, что она права.

Он приобнял Беру за плечи, и та охотно прижалась к нему.

А пятно огня неторопливо плыло к горизонту, пока не превратилось в осколок огня размером с язычок свечи, а потом и вовсе пропал в волнах, будто его и не было.

— Я знаю, — сказал Орм Регнвальдарсон, поддерживая свою невесту, которой стало тяжело стоять. — Я знаю, что родится девочка. И я назову ее Хильдрид.

Примечания

1

Ravnemerk — в буквальном переводе с норвежского означает «очень темный», то есть «черный, как вороново крыло» — «Sort som en Raven».

(обратно)

2

Подробнее об этом читайте в книге В. Ковальчук «Северный путь».

(обратно)

3

Король Этельстан, правил Британией с 925 по 940 годы.

(обратно)

4

Область в Англии, населенная выходцами из скандинавских стран, которые не признавали английского короля и английских законов.

(обратно)

5

Большая область, ныне относящаяся к Франции.

(обратно)

6

Чертог Одина, где после смерти пируют доблестные воины. Вальхалла была заветной целью любого воина-скандинава, чтоб попасть туда, нужно было непременно погибнуть в бою, а не «дома, на соломе», то есть от старости.

(обратно)

7

Подземное царство, куда отправлялись недостойные мужчины, преступники — а также все женщины, в том числе и вполне достойные. Для женщин в Хель существовал особый, почетный чертог. Не могли же они, в самом деле, не сражаясь, попасть в Вальхаллу.

(обратно)

8

Укрепленная усадьба знати и короля, замок.

(обратно)

9

Особая зала, где правитель совещался со своими воинами.

(обратно)

10

Норвегии и Швеции.

(обратно)

11

Знаменитый викинг. Долгие годы разорял Англию, был взят англичанами в плен и убит.

(обратно)

12

Воином, членом хирда — регулярного войска конунга.

(обратно)

13

Первоначально так назывались племенные вожди, управлявшие землями, которые занимал их род. Позднее так назывались «малые конунги», управляющие теми или иными территориями и подчиняющиеся высшей власти. В отличие от ярлов, которые были лишь военными вождями на службе конунга, и от херсиров — военных вождей, не находящихся на чьей-то службе.

(обратно)

14

Брат Этельстана Эадмунд (или Эдмунд).

(обратно)

15

Мистическое понятие, обозначающее личную удачу