Прекраснейший текст! Не текст, а горький мёд. Лучшее, из того, что написал Михаил Евграфович. Литературный язык - чистое наслаждение. Жемчужина отечественной словесности. А прочесть эту книгу, нужно уже поживши. Будучи никак не моложе тридцати.
Школьникам эту книгу не "прожить". Не прочувствовать, как красива родная речь в этом романе.
Интереснейшая история в замечательном переводе. Можжевельник. Мрачный северный город, где всегда зябко и сыро. Маррон Шед, жалкий никудышный человек. Тварь дрожащая, что право имеет. Но... ему сочувствуешь и сопереживаешь его рефлексиям. Замечательный текст!
Первые два романа "Чёрной гвардии" - это жемчужины тёмной фэнтези. И лучше Шведова никто историю Каркуна не перевёл. А последующий "Чёрный отряд" - третья книга и т. д., в других переводах - просто ремесловщина без грана таланта. Оригинальный текст автора реально изуродовали поденщики. Сюжет тащит, но читать не очень. Лишь первые две читаются замечательно.
Эта страница может содержать материалы для людей старше 18 лет. Чтобы продолжить, подтвердите, что вам уже исполнилось 18 лет! В противном случае закройте эту страницу!
— Второе для Амелии, — сказала она. — Когда она подрастет, я куплю ей цепочку, и ты сможешь дать ей одно сердечко. И тогда у обеих моих любимец будет по равной половинке.
Звук сапог не по размеру топающих и топающих позади меня по асфальту, не отставая, заставляет мой желудок завязываться узлом. Парень на удивление быстр для того, кто бездельничает весь день. Он явно схватит меня, но вдруг кто-то окликает его сильным голосом:
— Оставь ее в покое, Гарри.
Мы оба останавливаемся.
Дождь замедляется, переходя в слабый ливень, а парень, гнавшийся за мной, поворачивается на голос. Он фыркает на подростка постарше, который смотрит на него поверх крыши, работающего на холостом ходу, черного Бумера.
— Ну, посмотрите-ка, кто пришел побродить по трущобам. Это видно Блэки, — он задирает свой бородатый подбородок в сторону машины. — Почему бы тебе не дать мне немного денег, а?
Парень фыркает и захлопывает дверь автомобиля, затем обходит его спереди.
— Чтобы ты смог купить себе очередную выпивку? Я так не думаю, — он выуживает руку из своего переднего кармана джинсов, достает сертификат и вручает его парню. — Возьми, это для закусочной Джейка. Я оплатил тебе десять блюд. Если ты поспешишь, то сможешь успеть на свой первый вечер, пока они не закрылись.
Гарри опять молча фыркает, выхватывает сертификат, убирая его в карман. Он даже не смотрит на меня проходя мимо, приняв предложенное парнем и даже не поблагодарив его.
После того как бездомный поворачивает на другую улицу, парень переводит взгляд на меня.
— Я никогда не видел тебя здесь раньше. Ты только что переехала в наш район или что-то подобное?
В этот момент мелкий дождь приглаживает его волосы к голове, вынуждая кончики его волос достать до воротника пальто. Я скольжу своим взглядом от его лица, находящегося в тени, к его крутой тачке, потом обратно перевожу взгляд на его красивую кожаную куртку. Ему здесь явно не место.
— Я не живу в этом районе, — говорю я.
— Где ты живешь? Ты не должна находиться здесь одна, — он засовывает руки в карманы и смотрит, когда дождь наконец-то прекращается, он вдыхает свежий воздух. — Могу я подвезти тебя куда-нибудь?
Его взгляд возвращается ко мне, и он делает шаг в свет от фонарного столба. Парень привлекательный, с резкими скулами, но его глаза приковывают мое внимание. Они такие необычные, я завороженно смотрю на них: один темно-карий, а другой — блестящий ярко-голубой. Он придвигается еще ближе.
Осмотрительно, я делаю шаг назад и быстро смотрю на свои руки. Красные ручейки покрывают каждую складочку, костяшки пальцев и линию моей жизни на ладонях. Я паникую, что он увидит это. Я прижимаю пальцы к ладони, быстро моргаю, затем смотрю вниз еще раз. Мои руки чистые. Должно быть, ливень все смыл.
Жаль, что я не могу также заставить свою голову полностью очиститься от дум. Сжимаю челюсть, чтобы остановить стук своих зубов. Теперь, когда я больше не убегаю, и в меня не вливается чистый адреналин, холод просачивается сквозь мое тело.
— Вы-вы не из этой части города.
Он оглядывается через плечо в сторону улицы, откуда приехал, и говорит низким голосом:
— Мне необходимо было быть здесь, — поворачивается лицом ко мне, пожимает плечами в своей куртке. — Это всегда будет частью меня.
Прежде чем я могу сдвинуться, он делает шаг вперед и накидывает куртку мне на плечи.
— Вот, я вижу, ты замерзла.
Мгновенное тепло и запах дорогой кожи окутывают меня. Я не могу сопротивляться и запахиваю куртку потуже.
— Спасибо, — бормочу я, пряча лицо за мокрыми волосами.
Мне кажется ему семнадцать или около того, но он гораздо выше, чем большинство парней его возраста. Я чувствую себя карликом рядом с ним.
— Где ты живешь? — спрашивает он, убирая прядь моих волос, чтобы увидеть мое лицо.
Я оглядываюсь по сторонам, тревожное осознание вызывает спазмы в моем желудке. Где же я буду спать сегодня ночью? Что я буду есть? Что бы я только не отдала, чтобы в моем кармане лежал сертификат на десять приемов пищи.
— Я не знаю, — шепчу я.
Беспокойная складка прорезает его лоб.
— Ты не знаешь, где ты живешь?
Я мотаю головой и отвожу взгляд, боясь, что он слишком много увидит в моих глазах.
— Я не могу вернуться.
— У тебя есть кто-то, кто любит тебя дома? Семья?
Мой взгляд встречается с его.
— Да.
— Значит, все остальное не имеет значения, — он поворачивается и идет к своей машине, и открывает пассажирскую дверь. — Давай. Я отвезу тебя домой.
Я качаю головой и быстро выпаливаю:
— Я не могу.
Он делает шаг ко мне, его голос вдруг становится глухим.
— Кто-нибудь обидел тебя?
Сжимая губы, я склоняю голову.
— Я сделала нечто ужасное.
Мокрые, холодные пальцы касаются моего подбородка, но я отстраняюсь, испытывая такое напряжение внутри себя.
— Что бы ты ни сделала, семья простит, — мягко говорит он. — Это похоже на прилив и отлив
Последние комментарии
1 день 2 часов назад
1 день 12 часов назад
2 дней 1 час назад
2 дней 8 часов назад
2 дней 9 часов назад
2 дней 10 часов назад