Дангу [Леонид Глыбин] (fb2) читать постранично, страница - 109


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

ведет к счастью, а всякое зло — к несчастью.

Кари (урду) — острая приправа красного цвета в виде соуса. Готовится из овощей, фруктов, сваренных с куркумой и перцем. Чрезвычайно популярна по всей Индии. Применяется с мясными, рыбными и овощными блюдами. Дает название всему блюду.

Банну (урду) — ракета. Сипай, вооруженный ручными ракетами.

Таслим (араб.) — почтительное приветствие. Поклон с одновременным поднятием руки над головой и опусканием ее до земли.

Злой дух побежден

…усыпана цветками и лепестками. — Древний обычай осыпания лепестками широко распространен в Индии и сейчас. Почетных гостей, любимых артистов, новобрачных осыпают дождем из лепестков. Это символ благодарности, уважения и счастья.

Исторически этот обычай восходит к церемонии «пушпанджали», что в переводе означает «цветы в сложенных ладонях». Она проводилась во время ежегодного праздника Дасера, или Дурга-пуджа, в честь богини Дурги, Великой Матери, супруги бога Шивы. Перед статуей Дурги стоял жрец с колокольчиком в руке и нараспев читал молитвы-мантры. Женщины, держа полные горсти лепестков, после определенного восклицания жреца бросали эти лепестки в сторону Дурги.

Этот обряд, очевидно, символизирует тот «цветочный дождь», который, судя по памятникам древнеиндийской литературы, боги проливали с небес на торжествующих героев земли.

Заговор

Отче наш… и во веки веков… аминь (лат.).

Дева, радуйся! (лат.)

Ачча (урду) — хорошо, ладно.

Да благословит вас Господь Всемогущий, Отец и Сын и Святой Дух (лат.).

Парвез продолжает

Мантра (санскр.) — жертвенная формула, заклинание.

Снова пушки

Масанда (пенджаби) — выборный глава военизированной группы или отряда.

Джанабат (урду) — ваша честь, господа. Форма множественного числа от «джанаб».

Добрый знак

Хатх (урду) — индийская мера длины, равная примерно 50 сантиметрам.

Бадмаш действует

Хатхиданда (санскр.) — казнь с помощью слона.

Махаут (урду) — погонщик слонов.

Из огненного плена

Панчаят (санскр.) — деревенский совет.

Агрбатти (санскр.) — ароматические палочки из сандала, с запахом, похожим на запах ладана.

…занять свое место. — Акт самосожжения женщины, по обычаю сати, на погребальном костре умершего мужа был широко распространен в древнем и средневековом индуистском обществе. Он сурово осуждался мусульманами, европейскими путешественниками и поселенцами. Уже в XVII в. португальцы в морских портах, где на их стороне был перевес силы, часто спасали от смерти таких женщин. В дальнейшем французы и англичане по мере освоения Индии делали то же самое. Этому варварскому обычаю был положен конец лишь в прошлом веке. Слово «сати» означает «добродетельная женщина», «верная жена». Самосожжение вдовы теоретически всегда считалось добровольным, но давление общественного мнения, религиозных представлений и родственников превращало его в прямую обязанность.

Самое раннее свидетельство об обычае сати — это надпись, вырезанная на каменной колонне VI в. н. э. Она гласит: «Сюда пришел Бханугупта, храбрейший из смертных, великий раджа, смелостью равный Арджуне. И сюда последовал за ним Гопараджа, как друг следует за другом.

Он сражался в великой и славной битве и отошел на небо, бог среди вождей. Его жена, преданная и любящая, любимая им и прекрасная, последовала за ним в пламя погребального костра».

Знакомство

Боже мой! О Господи! (лат.)