На крючке. Часть 3 [Али Паркер] (fb2) читать постранично


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]


На крючке


Али Паркер


Серия: На крючке

номер в серии: 3


Переведено группой LifeStyle ПЕРЕВОДЫ КНИГ



Оглавление

Аннотация

Глава 1

Глава 2

Глава 3

Глава 4

Глава 5

Глава 6

Глава 7


Аннотация


Ребекка Мартин к тридцати годам добилась успеха. Она бизнес-леди с дорогим автомобилем и домом у озера в престижном районе. В её жизни есть всё, кроме любви.

Лишь один единственный человек всегда занимал мысли Ребекки – Кейд Макмиллан, возвратившийся в город спустя долгие годы.

Ребекке предстоит сделать нелёгкий выбор: разорвать все связующие нити с мужчиной, причинившим ей столько боли в прошлом, или погрузиться в пучину неизведанных чувств и новых ощущений. Запретный плод сладок.


Глава 1


Движение по дороге на работу в понедельник утром было отвратительным, но наличие Паркера в машине сделало его немного легче. Он потребовал вести машину, ныл о потере мужественности, если позволит женщине отвезти его на работу. Он утверждал, что Ребекка могла бы просто отрезать ему яйца. Она закатила глаза на драму и бросила ему ключи, напомнив, что они всегда могут ездить отдельно.

И люди жалуются на то, что женщины капризны.

Она провела большую часть воскресного вечера, занимаясь готовкой и уборкой; ее стопка белья стала до смешного маленькой. Ей придется забежать в химчистку после обеда, чтобы забрать вещи, и подготовиться к полету в Оклахому во вторник сразу после обеда. Джейсон подтвердил, что поедет с ней, так что, прежде всего, добравшись до офиса, Ребекка остановилась у нового секретаря, Лизы, чтобы та забронировала им два билета.

Она рассталась с Паркером еще рано утром, а остальные сотрудники обычно приходили попозже. Затем она вошла в свой кабинет и улыбнулась высокой вазе с красными розами, которая стояла на столе. Она пыталась не испытывать волнения от новой любви, но та парила вокруг нее, вызывая головокружение. Она наклонилась, чтобы вдохнуть аромат и взяла открытку, удивляясь, как Джейсон сумел доставить этот прекрасный предмет в ее офис еще до прибытия.


Бекка,

Рад был увидеть тебя в субботу вечером. Я знаю, что прошло какое-то время, но я хочу заполнить пробелы для тебя. Прости за то, каким я был тогда, но я больше не тот парень. Поужинай со мной сегодня вечером, и давай все уладим.

~Кейд


Она с трудом сглотнула и положила карточку обратно в маленький конверт, лицо ее вспыхнуло от мысли, что Кейд так усердно потрудился, чтобы что-то доставить в ее офис до девяти в утро понедельника.

Цветы должны были быть от Джейсона. Это было бы логичнее. Это облегчило бы жизнь.

Ребекка подняла взгляд на голос Джейсона и вопросительный взгляд на его красивом лице.

– О, вау. Кто поклонник? – спросил Джейсон, прислонившись к дверной раме, его эмоции пробивались сквозь его спокойствие.

– Мой старый друг, Кейд.

– О, подрядчик, которого мы встретили в субботу утром?

– Да. Он пытается загладить вину за то, что расстроил меня, – она пожала плечами и переставила цветы к картотеке в задней части ее в кабинета, убрав с глаз яркое напоминанием о том, что ей нужен серьезный разговор по душам со своей старой любовью.

– Как он тебя расстроил?

– Он разбил мое сердце на тысячу осколков, а затем покинул город, как будто это не имело никакого значения, – она подняла голову, ее подбородок дрожал по мере того, как они разговаривали.

– Бекка, прости. Я не хотел вмешиваться, – он вошел и подошел к ее столу, протянув руки, чтобы взять ее за плечи. – Это не мое дело.

Она медленно вздохнула и посмотрела на него:

– Я ценю это. Мне нужно проработать несколько дел.

Он кивнул и улыбнулся, грусть коснулась его лица:

– Я понимаю. Однако с нетерпением жду совместной поездки.

Она откинулась назад, его руки упали, а затем она повернулась, чтобы наклониться и включить свой компьютера:

– Я тоже. Просто помни, что все, что происходит между нами – это то, что происходит не здесь и не перед нашими клиентами. Здесь мы только деловые партнеры. Хорошо?

Он улыбнулся и направился к двери, прежде чем повернуться к ней:

– А что между нами происходит?

Она пожала плечами и занялась бумагами на своем столе:

– Не думаю, что мы это уже выяснили.

Он несколько раз постучал в дверь, и она посмотрела вверх, улыбнувшись тому, как невероятно красив он был, одетый в его идеально сшитый костюм.

– Умираю от желания, чтобы узнать.

Он ушел, и она села,