Парк кошмаров [Том Б Стоун] (fb2) читать постранично
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (21) »
Стоун Том Парк кошмаров
Том Б. Стоун Парк кошмаров Перевод с англ. Е. Токаревой Глава I ИЗ ОГНЯ ДА В ПОЛЫМЯ Натана Эбро едва не рвало. Тошнило. Выворачивало. Он попробовал открыть рот. Но не сумел. Тогда он попробовал закрыть глаза. Тоже безуспешно. Весь мир вокруг качался вверх и вниз, а он сидел, как замурованный, и не мог шелохнуться. Наконец проклятый поезд начал замедлять ход. Вздыбился и остановился. В животе тоже все вздыбилось и остановилось. - Вот здорово было, правда? - завопил Джип Холмс, отстегивая ремни, и весело соскочил с аттракциона "Сумасшедшие горки". - Просто класс! - подтвердил Джейсон Даннбар. - Давай еще разок прокатимся. - Пошли лучше куда-нибудь еще, - с трудом процедил Натан сквозь стиснутые зубы. На миг ему показалось, что Джейсон собирается возразить. "Он знает, что меня чуть не стошнило", - понял Натан. Вообще-то Джейсон любил помыкать людьми и с удовольствием посмеялся бы над тем, как грандиозно Натан опозорился на всех аттракционах в увеселительном парке, но на сей раз почему-то уступил. - Ладно, - бросил он и пожал плечами. Потом, подумав, радостно предложил: - Пошли на "Зип-н-ролл". Представляете - стоишь вверх ногами и вертишься, вертишься... - Круто! - одобрил Джип. Друзья зашагали по центральной аллее парка к выбранному аттракциону. Натан медленно побрел за ними. Когда он спускался по лесенке с помоста, навстречу ему попались Мария Медина и Стейси Картер. Сжимая в кулачках билеты, они с нетерпением ждали своей очереди. - Ну как, понравилось? - осведомилась Мария, задорно тряхнув черными как смоль кудряшками. - Ну и классно тут, правда?! - воскликнула Стейси. - Гм, - выдавил Натан. - Кх-гм. - Джип говорит, вы идете на "Зип-н-ролл", - не отставала Стейси. Береги карманы. - Угу, - подтвердила Мария. - Когда долго висишь вверх тормашками, из карманов все высыпается. - Хорошо, - из последних сил произнес Натан. - Пошевеливайтесь, - поторопил их карусельщик. - Вас что, целый день ждать? Мария и Стейси торопливо вскарабкались по ступенькам, сели в кресла и пристегнули ремни. Под пронзительный визг публики огромное колесо завертелось все быстрее и быстрее, угрожающе раскачиваясь то вверх, то вниз. С минуту Натан смотрел на катающихся. К горлу подступала тошнота. Он повернулся и, спотыкаясь, побрел прочь. Он не мог понять, что с ним стряслось. Он всегда, с самого раннего детства обожал увеселительные парки и карнавалы. Не было еще аттракциона, с которым бы он не совладал. И ни разу в жизни он не боялся. До сегодняшнего дня. А теперь по коже ползали противные мурашки, живот выворачивало, и он мечтал только об одном: поскорее уйти. Отчего же ему так плохо? Ведь сегодня - первый день летних каникул. Целых три месяца он будет спокойно просыпаться по утрам, зная, что ему не нужно опять идти в Кладбищенскую школу. А главное - он нашел работу. Все дни, какие "Парк вампиров" проведет в городе, Натан будет помогать в кафе-мороженом Уэйна, а это значит, что он не только заработает денег и будет объедаться бесплатным мороженым... В придачу ему положен бесплатный пропуск на все аттракционы. А сегодня, в день открытия парка, его новый босс Уэйн даже выдал своему помощнику книжечку бесплатных пропусков для всех его друзей. - Ты мне понадобишься только во второй половине дня, - сказал он. Мало кто ест мороженое до обеда. Получив эту работу, Натан долго не мог поверить в свое счастье. Пару дней назад он проезжал на велосипеде мимо старой ярмарочной площади и вдруг увидел на столбе огромную, ярко раскрашенную вывеску. "Парк вампиров", гласили пляшущие разноцветные буквы. - Веселый праздник! Открытие в пятницу". Никогда прежде на заброшенную ярмарочную площадь не ступала нога человека. Насколько помнил Натан, да и кто угодно в городке, эта площадь всегда была закрыта для публики, огорожена цепями с табличками "Не входить!" и "Опасно!". Все ярмарки и увеселительные парки, какие приезжали в Гроув-Хилл, располагались на фермерском поле в другом конце города. Натан подошел ближе, едва замечая, что в ушах тихонько звенит, а кончики пальцев покалывает, словно мелкими иголками. Вдруг его окликнул чей-то голос: - Эй, мальчонка, работа нужна? Это был Уэйн, рослый парень с толстым животом и жидкой челкой цвета ванильного мороженого. Натан ответил, что работа ему нужна, и парень удовлетворенно кивнул. - Тогда спроси у родителей. Пусть один из них зайдет и подтвердит, что согласен. И, как ни удивительно, родители Натана согласились. Натан должен был работать после полудня каждый день, пока парк стоит в городе: помогать Уэйну раскладывать мороженое и мыть стойку. Мама восторженно раскудахталась - дескать, сын стал совсем большой и получил свою первую в жизни работу. Папа прочитал лекцию о том, что Натан теперь узнает цену денег и поймет, что такое ответственность. Натан вполуха слушал родителей и вежливо кивал, думая о бесплатном мороженом и бесплатных пропусках на аттракционы. Но вот- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (21) »
Последние комментарии
9 часов 37 минут назад
12 часов 11 минут назад
12 часов 40 минут назад
12 часов 46 минут назад
7 часов 2 минут назад
15 часов 49 минут назад