От любви не убежишь [Джулия Джеймс США] (fb2) читать постранично


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Джулия Джеймс От любви не убежишь (ФБР/Прокуратура США — 4)

Глава 1

Брук Паркер подошла к стойке бара ресторана «Берег», чтобы сделать заказ, но бармен ее опередил.

— Ой, это же моя любимая клиентка мисс «Тако с курицей и двойным соусом», — улыбнулся он. — Я тебя так прозвал.

Спасибо, кэп.

— Что ж, думаю, меня называли и похуже, — пробормотала Брук, когда парень отошел к кассе пробить чек.

Она и в самом деле постоянно сюда ходила и гордилась этим. Ресторан всего в двух кварталах от работы, прямо на пляже Оук Стрит — идеальное местечко, чтобы перевести дух в середине дня. К тому же тако с курицей здесь лучшие в городе. И она совсем не пристрастна. Разве что самую малость.

Брук протянула двадцатку.

— Пожалуй, возьму еще клубнично-манговый коктейль.

— О, захотелось сладенького?

Бармен, загорелый блондин двадцати с небольшим лет, выглядел как выпускник колледжа, собиравшийся проиграть всё лето в пляжный волейбол.

Он передал заказ на кухню и уставился на Брук.

— Думаю, пришло время познакомиться поближе, «Тако с курицей и двойным соусом», — подмигнул парнишка. — Раз уж мы видимся каждую неделю уже почти месяц. — Он оценил ее приталенный серый костюм. — Думаю, ты… юрист.

— Неплохо.

— Я так и знал. Могу поспорить, в суде ты настоящая стерва.

Брук с трудом сдержала улыбку. Конечно, с ее стороны некрасиво держать беднягу в неведении, но это выглядело так забавно.

— На самом деле я не судебный юрист. — Она решила дать ему подсказку: — Я главный юрисконсульт одной чикагской компании.

Бармен сделал вид, что впечатлен.

— Вы только посмотрите на нее. Да ты мисс Зазнайка. И что за компания?

— Рестораны и бары.

— Какое совпадение. Мы оба работаем в ресторанном бизнесе. — Облокотившись на барную стойку, он устремил на нее свой фирменный сексуальный взгляд, который наверняка помогал ему получать хорошие чаевые от клиенток. — Это судьба.

Или… не совсем. Брук слегка приподняла бровь.

— Разве тебе можно флиртовать с посетителями?

В ответ парень одарил ее уверенной улыбкой.

— Вообще-то нет. Но ради тебя, «Тако с курицей и двойным соусом», я могу нарушить правила. Только не говори об этом занудам из корпорации.

Брук прикусила губу, пытаясь сдержать улыбку. Вот сейчас точно не время огорошивать беднягу. И тут ее окликнули.

— Прогуливаете, мисс Паркер?

Брук повернулась и увидела Курта Макрегора, одного из менеджеров ресторана.

— К сожалению, нет. Всего лишь обеденный перерыв.

Курт махнул в сторону бармена.

— Надеюсь, Райан хорошо с вами обращался?

— Он просто душка, — заверила она.

Бармен перевел озадаченный взгляд с Курта на Брук и обратно.

— Вы что, знаете друг друга?

Курт усмехнулся.

— Можно и так сказать. Райан, это Брук Паркер из корпорации. Она главный юрисконсульт «Ресторанов Стерлинга».

Улыбка на лице бармена сменилась выражением паники.

— О, черт. «Рестораны Стерлинга». Неужели вы одна из тех, кто подписывает мои чеки?

— Именно я, — уточнила Брук.

Бармен стоял, как громом пораженный.

— Я назвал вас стервой.

— И мисс Зазнайкой.

— Пожалуйста, не увольняйте меня, — прошептал бедняга.

Брук притворилась, что раздумывает над просьбой.

— Соблазн велик. Но увольнять кого-то довольно хлопотное дело. Не уверена, что мне хочется заниматься этим в пятницу после обеда. Лучше подожду до понедельника.

Глаза парня расширились от страха.

— Шутка.

Курт многозначительно кашлянул.

— Райан, тебе не кажется, что пора проверить, как там заказ мисс Паркер?

Бармен тут же подхватился, явно спеша убраться подальше.

— Хорошо. Заказ для «Тако с курицей»… ой, для мисс Паркер сейчас будет готов. — С этими словами он исчез в кухне.

После его ухода Курт повернулся к Брук.

— А если серьезно, я должен его уволить?

— Неа. Он всегда кладет мне дополнительную порцию. Он мой ангел-хранитель.

Курт усмехнулся и махнул в сторону террасы.

— Может, сядете там? Если захотите, я мигом организую вам столик с чудесным видом на озеро.

Брук мечтательно взглянула на залитую солнцем террасу и столики под зонтиками. В этот чудесный июньский день отсюда открывался замечательный вид: на мерцающей сапфировой поверхности синевы Мичиган отражались величественные небоскребы. Однако сегодня у нее не было на это времени. По правде говоря, его вообще никогда не было. Работа всегда стояла на первом месте.

— Жаль, но не могу. Совещание начнется через… — Брук посмотрела на часы. — Черт, двадцать минут.

Райан вышел из кухни с упакованной едой и коктейлем. Робко поставил все на барную стойку перед Брук и тут же исчез.

— А это совещание случайно не связано с той сделкой, по которой вы ведете переговоры со «Стейплс-Центром»? — хитро поинтересовался Курт.

Лицо Брук осталось непроницаемым.

— Я не могу ни подтвердить, ни