Сандра (СИ) [Стелла Марис] (fb2) читать постранично, страница - 3


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

рукой в ствол, тормозя наше движение. — Слева только деревья, и никакой дороги там нет.

— Спереди тоже, — заключила Лика, вглядываясь во тьму. — Са-аша…

— Ну что?

— Обернись, пожалуйста…

Я оглянулась, все еще недоумевая.

— Ну?

— Пожалуйста, скажи, что там дорога…

— Там елки, — категорично заявила я.

— Сколько елок было возле библиотеки? — тихо поинтересовалась Лика, поворачиваясь ко мне.

— По три с каждой стороны, — упавшим голосом сообщила я.

Лика протянула подрагивающую руку и насчитала пять елок вокруг нас. Шесть, поправила я ее, указав на растение, с которого уже минуты три капало мне за шиворот. Тут я догадалась натянуть сорванный ветром капюшон.

Разобраться в волне чувств, нахлынувших на нас, не позволило одно обстоятельство — серое, мохнатое обстоятельство, беззлобно скалящееся на нас из-под этой самой елки. Грянул дружный истерический вопль, заставивший обстоятельство сперва прижаться к земле, затем, взбрыкивая задними лапами (что в любых других обстоятельствах я нашла бы довольно забавным), умчаться во влажную тьму.

— Эт-ттт-тто… — заикаясь, начала подруга.

— Волк, — лязгнула зубами я. — Лика, соображай, это массовая галлюцинация или метафизический бред того парня о параллельных мирах оказался реальностью?

— Лучше бы первое, — подруга поежилась. — Тебе эта местность ничего не напоминает?

— В нашем мире — ничего, — я начала медленное продвижение вперед.

— А вообще? — подруга, естественно, последовала за мной.

— Один неудачный рассказ, — сообщила я и остановилась: впереди наметилось что-то, похожее на небольшую поляну; по краям, разбавляя еловое однообразие, раскинулись условно лиственные по причине осени деревья и кустарники.

— Она шла по лесу? — нервно хихикнула Лика.

— Они шли… — поправила я и осеклась — мне послышался какой-то треск. — Только не ори, Лика, а то я сама заору, — шепотом предупредила я подругу, мысленно перебирая содержимое своей сумки в поисках того, что, в крайнем случае, могло сойти за оружие.

Неожиданный оклик: "Што зачь?", заставил нас подскочить, а толстая короткая стрела, в которой я от испуга не сразу узнала арбалетный болт — присесть.

— Чего? — шепотом поинтересовалась я.

— Он спрашивает, кто идет, или что-то в этом роде, — Лика отползла за елку и потянула меня за собой.

— Откуда ты знаешь? — скороговоркой поинтересовалась я — треск ветвей раздавался уже гораздо ближе.

— Догадываюсь! — выпалила подруга.

— Раз так, ответь ему что-нибудь! — взмолилась я.

Подруга боязливо высунулась из-за елки и крикнула чуть дрогнувшим голосом.

— Не стреляйте!

— А пошто не страляти? — поинтересовался густой бас из-за кустов с той стороны поляны.

— Свои, — робко предположила подруга.

— Внетъ спойзрем, што за "свае", — послышался настороженный голос тембром выше.

Я, игнорируя попытки подруги затащить меня под елку, высунулась из-за ствола — и вовремя: успела увидеть, как из кустов практически бесшумно выходит высокий человек. Лица не было видно из-за низко надвинутого капюшона, выглядывала только черная спутанная борода.

— Че-ерт, Аня была права насчет "кого-то бородатого"… — прошептала я, отползая назад к подруге, но на середине движения замерла, почувствовав, как что-то острое уперлось мне в спину.

— Не варушыся!

Данной фразе перевод не потребовался, я и так не собиралась оборачиваться, чтобы поинтересоваться, чем мне тычут в спину: копьем, мечом или наконечником стрелы.

— Прыбяры кадеру, Гред, ці не зочыў — гэта ж жанчына. Да таго ж без зброі.

Я рискнула поднять глаза и увидела, что "медведь" уже в двух шагах от нас. Как и волк. Если глаза меня не обманывали, это был тот самый серый волчара, что задал стрекоча от нашего с Ликой вопля. Мохнатое четвероногое подбежало вплотную ко мне и с интересом обнюхало — спасибо хоть, что не лизнуло — затем вернулось и село в ногах у бородатого. Тут я обнаружила, что почти лежу на мокрой земле, холодным оружием в спину мне уже не тычут, а "медведь" терпеливо ждет с протянутой рукой.

Не рискнув воспользоваться помощью, я встала и молча отряхнулась. Это мало помогло — я вся извозилась в грязи, к тому же брюки, не предназначенные для ползанья по лесам, были мокры насквозь.

— Ну, што вы нам скажаце? — поинтересовался бородатый, по-видимому, разглядывая меня из-под капюшона с высоты своего роста (на голову выше, не меньше).

Тут до меня постепенно начало доходить, почему я все-таки понимаю, с чем ко мне обращаются. Речь "медведя" и его спутника представляла собой мешанину старославянского и белорусского языков.

— А ничего, — раздраженно ответила я, игнорируя знаки, подаваемые мне подругой. — Сначала был рыжий парень, который вещал о параллельных мирах, потом подул ветер — и оказались здесь, в лесу.

— Ветром, значит, сдуло, — задумчиво протянул бородач. — Что ж,