Ночные всадники. Нарушители закона [Риджуэл Кэллэм] (fb2) читать постранично
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (144) »
Риджуэл Каллем Ночные всадники Нарушители закона (сборник)
© ООО ТД «Издательство Мир книги», оформление, 2009 © ООО «РИЦ Литература», 2009Ночные всадники
Глава I Первые впечатления
Поселок Форкс, ютившийся около сорока лет тому назад под тенью Скалистых гор в Южной Альберте, больше не занимает места на карте Канады. Такова участь многих маленьких поселений в новых странах – быстро появляться на свет и также быстро исчезать, не оставляя следа в памяти людей. Было далеко за полдень, когда Джон Треслер въехал в поселок, и его усталая лошадь ленивой трусцой направилась к зеленой поляне, служившей базарной площадью. Он подтянул поводья и осмотрелся. Вокруг было пусто. В такие жаркие безоблачные дни жители Форкса не любили без особенной надобности разгуливать по улицам. Треслер не привык к долгой езде верхом. Горло у него пересохло, руки и ноги одеревенели. Монотонность прерии действовала на него удручающе, и новая страна представлялась ему неприветливой и скучной. Теперь он смотрел на деревянные дома, обступившие площадь, и хотя все они были одинаково невзрачны, но после долгого пути по бесконечным отлогим волнам травяной степи каждый из них говорил ему о человеческом обществе – а это теперь было главным, в чем он нуждался. Наконец в одном из окон он увидел несколько лиц, с любопытством глядевших в его сторону. Этого было достаточно! Пришпорив свою лошадь, он направился к ним. Вслед за тем жизнь проявилась еще в форме маленького человечка, робко обогнувшего угол дома и остановившегося перед Треслером. Это была забавная фигура с темно-коричневым лицом, похожим на степную дорогу, изборожденную колеями, с длинными волосами и волнистой бородой цвета свежего сена. Его одежда вполне соответствовала его наружности: грязные молескиновые штаны, поношенная черная куртка поверх синей рубашки, ярко-красный платок, повязанный вокруг шеи, и широкополая шляпа, сдвинутая на затылок. Треслер придержал лошадь и с трудом соскользнул на землю. – Это поселок Форкс? – спросил он с поощряющей улыбкой. Незнакомец замигал глазами. – Гм… да, – пробормотал он чуть слышно. – Не можете ли вы указать мне гостиницу? Незнакомец уставился на широченные бархатные штаны Треслера, сшитые специально для верховой езды, и был, казалось, совершенно поглощен невиданным зрелищем. Вместо ответа он только кивнул головой в сторону дома. Треслер с сомнением поглядел на это здание, представлявшее собою простую двухэтажную избу, покосившуюся и весьма непривлекательную с виду. В этот момент дверь гостиницы открылась и оттуда вышли еще двое, критически посматривая на Треслера и его лошадь. Они стали у дверей и, с явным пренебрежением к новому гостю, молча жевали табак. Треслер решился задать последний вопрос. Это было его первое знакомство с прерией, и он еще не чувствовал уверенности в себе. – Нет ли кого-нибудь, кто бы посмотрел за моей лошадью? – сказал он нерешительно. – Привяжите ее к тому столбу и спросите сами в трактире, – заметил маленький человек, по-прежнему с интересом осматривая нижнюю часть его костюма. Треслер послушно последовал его совету. Затем он снова подошел к маленькому человечку, рядом с которым казался почти великаном. – Простите, – сказал он, – могу я узнать, с кем я имею удовольствие говорить? Меня зовут Джон Треслер. Я еду в Москито-Бенд, на ранчо Джулиена Марболта. Как видите, я здесь совсем чужой человек! Вероятно, вы это уже заметили, – прибавил он, добродушно усмехаясь. Однако внимание маленького человека нельзя было отвлечь от заинтересовавшей его бархатной материи, и он отвечал, не поднимая глаз: – Мое имя Ренкс, а прозвище Кабачок. – Хорошо, мистер Ренкс… – Меня зовут Кабачок, – прервал его тот. – Ладно, тогда мистер Кабачок, – проговорил Треслер, улыбаясь. – Просто Кабачок. Это слово было произнесено с некоторой гордостью. Оно представляло собою его собственную почетную кличку, освещенную обычаем прерии. Имя же Ренкс было передано ему по наследству от родителей и не имело в его глазах никакого значения. Треслер расхохотался. – Отлично, Кабачок! Не пройти ли нам выпить, а? Я страшно устал, и в горле у меня аравийская пустыня. Он сделал несколько шагов по направлению к двери и оглянулся. Мистер Ренкс не двинулся с места. Только его удивленный взгляд продолжал следить за каждым движением нового знакомого. – Разве вы не пойдете со мной? – спросил Треслер и продолжал: – Послушайте, какого черта вы уставились на мои ноги? Инстинкт самосохранения заставил его внимательно осмотреть свои шаровары, но он не заметил ничего особенного. Кабачок поднял глаза, блеснувшие неподдельным изумлением из-под нависших бровей, и широкая улыбка расплылась по его волосатому лицу. – Пустяки, – заметил он более дружелюбным тоном. – Хотел бы я представить себе того парня, для которого сшили такие штаны! – Он сплюнул и глубокомысленно покачал- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (144) »
Последние комментарии
3 часов 23 минут назад
7 часов 5 минут назад
7 часов 26 минут назад
8 часов 20 минут назад
11 часов 18 минут назад
11 часов 20 минут назад