Проклятая страсть [Карина Микиртумова] (fb2) читать постранично
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (51) »
Карина Микиртумова, Айна Ахриева Проклятая Страсть
Глоссарий:
Гиперсомния — болезнь нарушения сна. ЦУ — ценные указанияКомитет — власть в мире, состоит из самых древних представителей. Так же в мире существуют дома ведьм, валькирий, гарпий, фурий. Вервульфы родом из Шотландии, а Фениксы из Ирландии. Истинный король Ликанов — Ульфрик, но на данный момент правит его родственник (подробнее в книге про Сири). Король Фениксов — Кристиан, старший брат Монро. Домард Великий — одна из главных фигур в книге. Интересный персонаж, который скрывает в себе многое. Не буду описывать, какие тут расы, ибо их много и всем известны и понятны.
Пролог
США,ШтатМиссури, Сент-Луис" Город-Ворота",Монро-Роуд — Она родилась!.. — прокричал невысокий мужчина. — Я видел это яснее неба! Так что, чёрт возьми, вы должны мне кучу баксов!— А задницу тебе не надрать? — хмыкнул позади грубый женский голос. — Заткнись, сучка, — рявкнул он. — Я к Хаммеру. — Он занят, — промурлыкала женщина. — Алисия, позволь мне самому за себя отвечать. — Хаммер подошёл к мужчине и пожал ему руку. — Хорошая работа, Кит. — Спасибо, босс. — Кит улыбнулся, показывая идеально-ровные белые зубы. — Где именно она родилась и в котором часу? — Я тебе что, навигатор? — фыркнул Китнес. — Я знаю только, что родилась она буквально десять часов назад. — А почему я вижу тебя только сейчас? — вкрадчиво произнёс Хаммер. — Потому, дубина, что я летел прямиком из Парижа. — Мог бы позвонить. — Ага, эта твоя шавка все провода обрезала — хрен дозвонишься, — прорычал Кит. — Алисия? — Хаммер, недовольно поджав губы, посмотрел на свою пассию. — А что я? Нам нормально потрахаться не давали, трезвонили без умолку, — возмутилась она, надув по-детски губы. — Пошла вон отсюда, — сквозь зубы проговорил он. — Кит, иди в кабинет, я сейчас подойду. И, будь добр, приготовь вразумительные ответы, потому как от твоего «Парижа» ложью за версту несет. Алисия, выждав пока мужчины войдут в комнату, шмыгнула обратно в дом и притаилась у двери, ведущей в кабинет, из-за которой раздавались голоса. — Ты понимаешь, что это наш шанс? — Да, босс, конечно! — Когда она достигнет совершеннолетия, ее силы проявятся на полную мощь и девочка сможет исполнить пророчество. — А не поделишься, в чём хоть суть его, а? — Тебя это пока что не касается, и так слишком многое поставлено на карту, — отрезал мужчина. — А теперь уходи, притаись где-нибудь и не высовывай нос. Если Комитет хоть что-то прознает об этом, я приду за тобой. — Я все понял, Хаммер, — испуганно произнес Кит. — И надеюсь, больше мы не увидимся, — он встал со стула. Алисия, коварно улыбнувшись, обернулась в кошку, выбежала из дома и скрылась в гуще деревьев.
Несколькими часами ранее
— Тише, маленькая моя, не плачь, — женщина коснулась холодными губами лба ребёнка и поцеловала. - Так нужно, малышка, так нужно… — Смахнув слезу, она открыла портал и отправила девочку в другое измерение. Как только проход закрылся, женщина материализовала в руке кинжал и вонзила в своё сердце.
Высокий мужчина стоял на берегу, волны плескались у его ног. Он смотрел на океан и размышлял о том как же всё-таки сложно забыть прошлое и начать жить с чистого листа. — Отец, — на его плечо легла рука старшего сына, — ты в порядке? — Всё хорошо, Ран, всё просто замечательно, — пробормотал мужчина. — Подготовь яхту, я сегодня хочу немного порыбачить. — Ладно, но погода не слишком хорошая, да и синоптики обещают… — Сынок, они частенько ошибаются, — ухмыльнулся он. — Хотя, пожалуй, не в этот раз. Думаю, грозы не миновать. Но я, всё равно, на часик-два уплыву отсюда. — Если тебе ненавистна сама мысль о том, что мы переехали сюда, то почему мы здесь? — непонимающе спросил парень. — Затем, сынок, чтобы мои прошлые ошибки вас не коснулись. Я все равно не могу радоваться жизни — ни там, ни тут. Без твоей матери мне не хочется жить. Не могу… Дышать, ходить, есть… — Её не вернуть, папа. Нужно постараться жить дальше. — Двое мужчин, скованных узами общего горя, стояли у воды, слезы блестели на их глазах. Старший из них, прочистив горло от скопившихся слез, произнес: — Иди, Ран, присмотри за братьями. У них как-никак половое созревание, — хмыкнул он. — Натворят дел — потом проблем не оберешься. — Это уж точно, — Ранальф развернулся и быстро ушёл, забыв, что отец просил приготовить судно.
Ульфрик Макензи медленно побрёл к причалу. Отвязав канат, он поднялся на яхту и включил движок. Сегодня он хочет снова мысленно погрузиться в ту атмосферу, что окружала их, когда его Мавис жива. Пока Ульф рыбачил, он и не заметил, как сильно небо заволокло тучами. Его мысли заполнял
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (51) »
Последние комментарии
4 часов 9 минут назад
4 часов 28 минут назад
4 часов 36 минут назад
4 часов 38 минут назад
4 часов 41 минут назад
4 часов 58 минут назад