Карты Любви : Священник (ЛП) [Л. П. Ловелл Лорен Ловелл] (fb2) читать постранично

Возрастное ограничение: 18+

ВНИМАНИЕ!

Эта страница может содержать материалы для людей старше 18 лет. Чтобы продолжить, подтвердите, что вам уже исполнилось 18 лет! В противном случае закройте эту страницу!

Да, мне есть 18 лет

Нет, мне нет 18 лет


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Лорен Ловелл

«Священник»

Серия: Карты любви



Автор: Лорен Ловелл

Название на русском: Священник

Серия:  Карты любви

Перевод: Julia_Jones

Сверка: Amelie_Holman

Бета-коррект: Critik

Редактор: Amelie_Holman

Оформление: Skalapendra


Аннотация


Я священник, посланник Господа, хороший человек. По крайней мере, именно в это верят все окружающие.

Она потерявшийся ягненок, отбившийся от стада и ищущий укрытия от волков, что идут по ее следам. Она ищет спасения, защиты, отпущения своих грехов. Я не тот человек, кто может дать ей это. Но впервые в жизни я хочу им быть.

Она ничего не знает…

Ибо даже Сатана скрывается под обличьем ангела света.



Пролог


"И неудивительно: потому что сам сатана принимает вид Ангела света"

2-е послание Коринфянам 11:14


Замахиваюсь и ударяю кулаком прямо ему в лицо. Улыбаюсь от блаженного звука ломающейся челюсти, и маленький демон, которого я пытаюсь удержать на привязи, пускается в пляс вокруг костра. Я заношу кулак для удара снова и снова, обрушивая его то в живот, то по ребрам. И останавливаюсь только тогда, когда он, лежа на полу, начинает короткими глотками хватать воздух, напрягая сломанные ребра. Моя грудь поднимается и опускается от тяжелого дыхания, а костяшки суставов кровоточат, там, где разодрана кожа. Но мне плевать. Его и моя кровь смешались, покрывая мой кулак и все предплечье.

Этот демон подначивает меня, истошно вопя, чтобы последний удар я нанес ему в горло. Так просто сломать ему трахею и смотреть, как он задыхается прямо на моих глазах.

Я отхожу, продолжая наблюдать за ним. Его пальцы хватаются за подлокотник кресла, и я замечаю ссадины на костяшках его правой руки. После борьбы с ней. Оглядывая комнату, я замечаю бронзовую статуэтку на каминной полке, что-то вроде спортивной награды. Беру ее и взвешиваю в руке, оценивая вес.

Затем я хватаю его за запястье, выкручивая сустав до тех пор, пока парень не начинает кричать и бить ладонью по кофейному столику.

- Что ты...

Я высоко поднимаю руку и с силой опускаю статуэтку на его голову. Клянусь, я слышу, как ломаются его кости, и улыбаюсь. Он кричит, и я зажимаю ладонью его рот.

- Заткнись, нахрен, - по его щекам струятся слезы, стекая к моим пальцам. Когда он, наконец, замолкает, я убираю руку, и он скулит, как побитая собака. - Держись подальше от нее, или я устрою так, что наша маленькая встреча покажется тебе поездкой в Диснейленд, - рычу я.

- Ты трахаешь ее, не так ли? - его голос полон боли. Я молчу, позволяя вопросу остаться без ответа. - Она знает, кто ты? - каждое слово - напряженный шепот.

Опустившись на корточки, я хватаю его за волосы и откидываю голову назад.

- Ты знаешь, кто я. И я точно знаю, кто ты такой, на кого ты работаешь, всю вашу схему. Еще раз появишься рядом с ней, и я уничтожу тебя, - встаю и усмехаюсь. - Тебе следует быть благодарным, что я проявил к тебе милосердие, - убираю руки и засовываю их в карманы. - В конце концов, я - человек Божий.



Глава 1

Делайла


Я подношу бокал вина к губам, выпивая половину содержимого несколькими большими глотками. Чувство неловкости даже рядом не стоит с описанием того, что я ощущаю. Мой отец отрезает кусок стейка и отправляет его в рот, совершенно не замечая повисшего напряжения в комнате.

Сабрина, так же известная как "та шлюха" - точная цитата моей матери, - сидит напротив меня в платье, достойном Элизабет Тейлор. Она накладывает себе зеленый салат, и я закатываю глаза. Женщина похожа на Скелетора. Ей не помешал бы хороший кусок мяса.

- Ты не собираешься есть, Делайла? - спрашивает отец.

- Я не голодна, - бормочу я, делая еще один глоток вина.

- Тебе не следует пить на пустой желудок. Ты опьянеешь. - Боже. Да. Пожалуйста. Тогда все это дерьмо можно будет выдержать.

Я вежливо улыбаюсь, но в тоже время не скрываю враждебности.

- Твоя забота очень трогательна.

Прочистив горло, он вытирает салфеткой рот и складывает руки перед собой. Сабрина подскакивает, как дрессированная собачонка, и убирает его пустую тарелку, поспешно удаляясь с ней.

- Должен признаться, я удивлен твоим звонком, - он встречается со мной глазами, такими же серыми, как и у меня. Его редкие седые волосы аккуратно уложены, рубашка безупречна,