Тридцать девять недель (СИ) [Алиса Эйр] (fb2) читать онлайн


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Annotation

Роковая красавица Сисаль Дадар, дочь жестокого доминуса и внучка своенравной императрицы, прибыла в королевство Тарган, чтобы выйти замуж за юного принца. Однако это было частью плана по свержению династии. Ей удалось соблазнить всех членов королевской семьи, избавиться от мужа, натравить короля на младшего брата и подготовить почву для захвата власти. Вот только за преступления всегда приходится платить, а цена может оказаться непомерно высока.


Пролог

Глава 1

Глава 2

Глава 3

Глава 4

Глава 5

Глава 6

Глава 7

Глава 8

Глава 9

Эпилог


Тридцать девять недель

Пролог


Королевство Тарган, Азимар, 1997г.


Со смертью единственного наследника престола королевства Тарган сердце старого короля окутало отчаянье. Он не мог поверить, что его сын, молодой и жизнерадостный мальчик с самыми чистыми помыслами, на семнадцатом году жизни отправился к Всеотцам. Неизлечимая хворь прибрала к рукам его сына, и король не мог найти покоя.

Два дня и две ночи он просидел в большом зале, наблюдая за молодыми девами, что провожали его сына в последний путь. Долгая процессия подходила к концу, что ещё сильнее давило на старого монарха. Он не ел и не пил, не поднимался в свои роскошные покои, не приглашал юных любовниц, коих за все время правления у него набралось больше сотни, а также он не желал заниматься делами, от которых зависело будущее всех подданных маленького королевства. Душа Диара де Таргана повисла над пропастью, и никто не знал, как облегчить горечь утраты.

Он просидел бы всю церемонию прощания с сыном возле цинкованного гроба, усыпанного лепестками роз, если бы не советник Даймон де Тарган, младший брат и поверенный монарха. Он один мог вразумить старого короля, но даже ему не хватило смелости подойти в первый день.

- Милостивый государь, у нас возникли проблемы.

Диар де Тарган поднял голову и посмотрел на брата из-под густых седых век. Бесцельный взгляд короля был окутан серой дымкой и пропитан могильным холодом.

- Я велел не донимать меня пустяковыми делами, Даймон.

- Это правда, но я счёл...

- У тебя достаточно власти, чтобы писать письма от моего имени. А теперь ступай, я должен проститься с сыном.

- Милостивый государь, я не стал бы обращаться к вам без нужды, - прошептал советник Даймон, наклонившись над лицом брата. - Это связано со смертью моего племянника.

- И что?

- Слухи разлетаются быстрее ветра, Диар, и, кажется, о кончине наследника стало известно отцу Сисаль, доминусу Какару Дадару. И он сообщил об этом императрице. Они требуют объяснений.

В скором времени объяснений потребует не только могущественный доминус с Алого грота, но и сторонники короля. Юная леди Сисаль де Тарган, вдова покойного наследника и единственная претендентка на трон королевства, все ещё находится под опекой старого короля. Семь лет назад ей обещали корону, а двум великим державам - прекрасное будущее, но планы потерпели крах. Наследник престола умер раньше отца, его супруга не успела взойти на трон, а теперь королю предстоит сделать выбор между процветанием и войной.

Диар де Тарган встал на ноги и, дотронувшись гроба, шаркающей походкой направился в сторону сада, излюбленного места всех придворных дам.

Он встретил Сисаль в саду, в окружении семи миловидных фрейлин, что сидели на скамейках под сенью молодой ивы, окружённой клумбами с цветами. Традиция королевства Тарган гласит, что каждая девушка из королевской семьи, будь то принцесса или жена принца, каждый год должна сажать по одному цветку. То было неотъемлемой частью обязанностей каждой леди, ведь на гербе рода де Тарган красовалась алая роза, символизирующая возрождение.

- Оставьте нас, дамы, - попросил Даймон фрейлин леди Сисаль, и все дамы вместе со стражниками и прислугой поспешили покинуть сад.

- Ты тоже, - велел Диар де Тарган, обращаясь к младшему брату. Тот поклонился и последовал за свитой, что позволило королю остаться наедине с женой сына. - Вы завтракали? - заботливо поинтересовался он.

Сисаль де Тарган сидела перед клумбой, на которой росли хризантемы, посаженные её нежными руками. Удивительно, конечно, но ни один цветок ещё не завял. Эти цветы цвели круглый год, и зимой, и летом.

Диар де Тарган не интересовался растениями, но на сей раз он задумался, почему так происходит. Брат сказал ему, что Сисаль обладает невиданной магией, а также она наделена даром видеть то, чего не замечают обычные люди. Это, видимо, помогало ей контролировать жизнь в посаженых хризантемах.

- У меня нет намерений вредить союзу наших держав, государь, - наконец сказала она, посмотрев ледяным малиновым взглядом.

Сисаль в свои двадцать пять лет выглядела так, как, наверное, должна выглядеть королева. Роковая и соблазнительная, она могла дать фору любой женщине из королевства Тарган. Стройная фигура этой юной леди прекрасно гармонировала с огненно-рыжими волосами, обрамляющими миловидное личико с очаровывающими фиалковыми глазами, точечным носиком, манящими пухлыми губками и маленькой родинкой на правой щеке. Высокая и элегантная, она была, кажется, если не совершенством, то идеалом грации и страсти.

- Значит, нам нужно найти способ, как умаслить вашего отца, - спокойно сказал король, присев рядом с женой сына. Он взял её за руку, крепко сжал ладонь и вздохнул. - Вы, дорогая Сисаль, семь лет были женой моего сына. Как бы я ни пытался, что бы я ни сказал вашему отцу, он не поверит в честность моих слов. Всякий брак сопровождается... последствиями. Может быть, вы не успели родить ребёнка. Может быть, вы даже не были близки с мужем, как того требуют обязательства. Но это ничего не изменит. Я не могу отослать вас домой, рассчитывая на благосклонность человека, который может развязать войну с теми, кто опорочил честь его дочери. И раз уж даже императрица в курсе событий, мне...

- Чего вы хотите, милостивый государь? - И, не позволив королю ответить, Сисаль быстро добавила: - Если вы думаете, что отец погладит меня по головке и скажет, как ему жаль, вы сильно заблуждаетесь. Я стала разменной монетой в союзе наших держав. Отец давно наплевал на мое благополучие. Отошлёте меня назад, и я окажусь под замком. Не удивлюсь, если по прихоти молодой жены доминуса меня обреют и отправят в самый дальний монастырь, где я не буду мозолить глаза на совете императрицы Афелисы.

- Я наслышан о строптивом нраве вашей мачехи. И мне очень жаль, что ваша мама скончалась от той же заразы, как и мой сын. - Диар де Тарган отпустил руку вдовы, но лишь для того, чтобы встать и предложить ей прогуляться по дивному саду.

Сисаль взяла под руку короля, и вместе они направились в сторону стены, что отделяла дворец от огромной пропасти. Осень в этом году выдалась особенно тёплой. Дождей не было несколько недель, поэтому чернь беспрепятственно занималась сбором урожая. Это было видно с вершины стены, где находился караул лучников и сигнальный костёр, зажигаемый только в тех случаях, когда столице угрожает опасность со стороны моря.

- Я не хочу возвращаться домой, милостивый государь, - внезапно призналась Сисаль, посмотрев с края обрыва в пропасть. - Если я стала обузой, будет лучше, чтобы я исчезла. Раз и навсегда. Мне намного проще броситься со скалы и разбиться о воду, чем сообщать отцу о своих неудачах.

- В этом нет необходимости, леди Сисаль. Покончив с собой, вы упростите жизнь одному человеку. Самой себе. Ваша смерть не поможет мне избежать войны. Да и ваш отец сделает все возможное для того, чтобы наказать моих подданных.

- И что вы предлагаете? - спросила она, сверкнув малиновым взглядом.

- Союз! - моментально ответил Диар де Тарган. - После смерти сына я и моё королевство нуждается в наследнике. Ну и ваш отец верил, что вы станете королевой. Мы могли бы объединиться, чтобы не только сохранить мир, но и сделать все необходимое для процветания королевства Тарган.

Вдова посмотрела на короля с нотками отвращения. Он выглядел слишком старым для того, кому под силу зачать ребёнка в столь дряхлом состоянии. Одна только мысль о том что ей придётся идти под венец с этим человеком, вызывала тошноту. Сисаль с трудом сдержала приступ рвоты. Живот у юной леди стянуло канатами, а во рту появился неприятный привкус крови и смерти.

- И вас не заботят слухи? - спросила она.

- Простите?

- Вы предлагаете заключить новый союз, милостивый государь. Признаюсь, это решит все проблемы. Я стану королевой Таргана, как того желает мой отец, и у вас будет шанс на рождение наследника. Но не боитесь ли вы, что я не стану той, кого вы хотите видеть своей женой?

- Я делаю это во благо королевства.

- Мы оба знаем, что это значит.

- Да?

- Вы лжёте! - презрительно заявила Сисаль. - Я не так глупа, как думает ваш брат, советник Даймон. Как я могу быть уверенной в доброте ваших намерений, когда вы предлагаете стать вашей женой, даже не поинтересовавшись тем, как обстояли дела с вашим сыном? Не станете ли вы обвинять меня в распутности? Или остаток жизни мне придётся прожить в тени тирана, в глазах которого я буду сосудом для укрепления королевской династии? Что станет со мной, когда вы, милостивый государь, получите сына? Я встану в один ряд с вашими любовницами? И станете ли вы делить ложе со мной, со вдовой своего сына?

- У вас есть время на размышление до тех пор, пока к нам в гости не пожаловал поверенный императрицы, - ответил король, упираясь дряхлыми руками в лакированную трость. - Подумайте, прежде чем ваша мачеха, отец или бабушка сделает этот выбор за вас.

- Вы не ответите на мои вопросы?

- В этом нет необходимости. Даже если я скажу, что вы ошибаетесь в своих опасениях, или же я подтвержу все ваши страхи, выбирать не приходится. Можете отвергнуть меня. В королевстве вспыхнет война, вы окажетесь под каблуком новой жены отца, а я умру, и моя династия оборвётся на младшем брате Даймоне, который принял обеты безбрачия.

- Вас это устраивает? - бросила Сисаль вслед королю, когда он начал осторожно спускаться по лестнице.

- Я слишком стар, чтобы бегать за юбками и уговаривать своенравных девиц. Раз мой сын умер, я буду заниматься тем, что принято делать в моем возрасте.

- Что же это?

- Молиться, Сисаль де Тарган, и вам следует воспользоваться моим примером.

Не успел король преодолеть все ступеньки и вернуться в тронный зал, где стоял гроб его сына, как перед усталым взором старого монарха возникла пугающая действительность. Все эти годы он закрывал глаза на невестку своего наследника, даже не подозревая, что из себя представляет юная леди Сисаль Дадар, дочь могущественного доминуса и внучка императрицы Афелисы, поставивших на колени некогда величественные державы. Яблоко от яблони, видимо, недалёко падает, раз претендентка на трон королевства Тарган обладает столь ужасающей силой.

Вечно цветущий сад во внутреннем дворе дворца, куда любили ходить влюблённые парочки, и где было сделано ни одно предложение руки и сердца, завял, как увядает все на свете. Старая ива осыпалась и сгнила, обернувшись нелицеприятной корягой, растущей посреди выжженного поля, где на смену радующих глаз цветов со всех сторон света пришла гниль и смерть. Все растения, даже мерзкие сорняки, которые срывали садовники, погибли. Клумбы покрылись плесенью и пеплом, словно последние несколько недель на этой земле шла кровопролитная бойня, а почва, пережившая все ужасы войны, забрала в свои объятия останки тысячи солдат.

Диар де Тарган видел много сражений, но даже у него от запаха смрада скрутило живот и заслезились глаза. Он почувствовал на себе леденящий душу взгляд, резко обернулся и поднял голову, чтобы увидеть её.

Сисаль смотрела на него со стены, всем видом показывая, что она сделает, если посметь обидеть её. И это были не пустые угрозы.

- Что здесь произошло? - спросил брат короля, дотронувшись его плеча. - Диар, у тебя все хорошо?

- Эта девица погубит наш мир, братец.

- Хочешь сказать, что это она...

- Зря я заключил союз с этими чудовищами. - Диар поковылял в сторону дворца.

- Брат!

- Наследники не умирают от неизлечимых болезней, потому что того требуют Всеотцы. Не знаю почему, но мне кажется, что это она погубила моего сына. И я не собираюсь ждать, когда она уничтожит дело всей жизни. Готовь церемонию, брат!

- Свадьба?! Ты хочешь жениться на вдове сына? - пытаясь догнать короля, советник начал задыхаться. Возраст брал своё. - А если ты прав? Что, если это она виновна в гибели моего племянника? Хочешь разделить его участь?

- Я не собираюсь умирать. Но и сидеть без дела мы не можем. Нужно приструнить девицу, а заодно показать своенравной императрице Афелисе, что договор не расторгнут. Сисаль де Тарган получила мою фамилию, когда стала женой моего сына. Теперь она получит корону.

- Ты серьёзно?

Диар де Тарган резко остановился за дверью в подсобное помещение, куда спускались только служанки:

- Если Всеотцы благословят наш брак, Сисаль родит ребёнка на смену тому, кого загубила своей силой. Королевство получит наследника, она будет носить корону, а союз останется нерушимым.

- До тех пор, пока ты жив... - догадался советник.

- Как только я умру, ты избавишься от этой ведьмы. Отошли её в монастырь, отправь на другой конец света, запри в башне и выброси ключ. Мне плевать, как ты обойдёшься с ней. Убедись, чтобы она держалась подальше от моего наследника. И сделай так, чтобы она была жива.

- Как прикажете, милостивый государь, - низко поклонился советник.

- Мир меняется прямо на глазах, Даймон, - тяжело вздохнул старый король. - Чудовища, которыми мы привыкли пугать непослушных детей, больше не скрываются в лесах. Если раньше они стремились уничтожить нас извне, теперь им достаточно спрятаться под личиной красивой девицы.

Даймон сглотнул. Посмотрев в сторону сада, где в дверях стояла вдова в черном платье, советник обратил внимание, как леди Сисаль поглаживает живот. А если король ошибся? Что, если причиной гибели принца стала не внучка императрицы, а дитя, что находится в чреве будущей королевы? Если это правда, Даймон де Тарган приложил руку к убийству племянника.

Когда король с братом вернулись в тронный зал, Сисаль так сильно сжала кулаки, что поранила ладони. Из маленьких ран потекла кровь. Одна юркая капелька просочилась и упала на почву, где тут же расцвела сочная трава.

- Я вас уничтожу, жалкие паразиты! - презрительно прошипела она.

Глава 1


Королевство Тарган, Азимар, 1990-1995гг.


Бледный солнечный свет затопил каюту пассажирского брига, и Сисаль нехотя перевернулась на спину. Упругие груди колыхнулись, точно застывшее желе. Она принадлежала к тому типу людей, которые, сколько бы ни спали, при пробуждении долго не могут прийти в себя и с удивлением осматриваются вокруг, пытаясь понять, где они находятся. Отец девочки, мудрый и благородный доминус Ириса, Какар Дадар, всегда вскакивал с постели бодрым и полным сил, тогда как её мать, обаятельная Сарина Дадар, с трудом приподнималась на подушках и оставаясь в таком положении не менее четверти часа, бесцельно оглядывая комнату и заставляя себя окончательно проснуться. Но тот же Какар к вечеру уже вовсю зевал, а его супруга не испытывала ни малейшей усталости и могла развлекаться всю ночь напролёт.

По всей видимости, сказывалась среда обитания и образ жизни. Если Какар родился высоко в горах, где круглый год тянется бесконечная зима, а проблески земли и сочной зеленой травы появляются только у самого края склонов, то Сарина, дочь давно забытого доминуса, первые четырнадцать лет жизни прожила на острове, где находится бескрайняя саванна, где девять месяцев длится засушливое лето, из-за которого у многих людей погибает урожай. Империя Домин – суровый край, если не знаешь, как правильно жить. И каждый человек подстраивается под климат, чтобы противостоять ужасным условиям.

Сисаль попыталась открыть глаза, и ей показалось, что голова налита свинцовой тяжестью. На небольшом столике возле кровати стоял поднос с привычными предметами гигиены: чистым полотенцем, зубным порошком с привкусом мяты, стальной таз с прохладной водой и мыло, изготовленное из отсыревшего хлеба. Вздохнув, она заставила себя подняться. Упершись руками в старую дубовую кровать, она подтянулась на подушках и с большим усилием поставила босые ноги на деревянный пол.

Все еще пребывая в промежуточном состоянии между бодрствованием и сном, она вытащила из-под кровати ночной горшок и сползла на пол, чтобы справить утреннюю нужду. В это утро она мучилась, как никогда; потом, когда она все же решила умыться, мыло выскользнуло у нее из рук и упало прямо в мочу. Сисаль выругалась под нос и потянулась к зубному порошку, но проклятая морская качка, которая тянулась последние три месяца, сводила с ума.

Услышав, как скрипнул замок, Сисаль схватила с кресла полотенце и быстро завернулась, чтобы скрыть наготу. Когда дверь открылась, она увидела темноволосую женщину, которую отец назначил ее защитником.

Кариса, которой на вид было лет тридцать, выглядела весьма изящно. Было заметно, что она родилась в богатой семье, а ее воспитанием и образованием занимались только самые лучшие учителя. Она привыкла к роскошной жизни, к прислуге, которая выполняет дела по хозяйству, к дорогим платьям и красивым украшениям. Однако теплый материнский взгляд, скользящий по открытым частям стройной фигуры внучки императрицы, говорил о том что эта женщина не только ни избалована богатствами и сама вполне способна замарать руки, если это необходимо, но и много времени проводит в окружении своенравной Афелисы.

- Вы проснулись, госпожа? Это хорошо. Мы достигли земель королевства Диара де Таргана. В скором времени корабль войдёт в гавань города, и вы сможете познакомиться с будущим мужем.

Сисаль зашла за разноцветную занавеску, отложила полотенец и погрузилась в деревянную бадью с тёплой водой, которую ей так любезно подготовила защитница. Дочь доминуса, привыкшая жить в роскоши, была рада узнать, что ее мучениям настает конец. Три месяца ей приходилось купаться в едва тёплой морской воде, хотя она привыкла мыться в широкой ванне. Обязательно с пеной. Три месяца она питалась только тем, что поймают матросы, а от рыбы на завтрак, обед и ужин, любой начнёт сходить с ума. А ведь раньше она могла попросить отца, и он послал бы охотников в лес. К ужину у неё на столе всегда было вкусное и сочное мясо оленины или куропатки.

- Почему советник Амирон думает, что король Диар де Тарган сдержит слово? - спросила она, выглянув из-за занавески. - Бабушка всегда называла этого человека никчемным идиотом. К тому же я слышала, что многие считают его чудовищем. Это ведь он убил моего дедушку.

- Слухи можно приукрасить, госпожа, - сказала Кариса, закрыв дверь на ключ. - Однако все истории, что вы слышали по короля Диара де Таргана, немного сгущают краски. Мой отец был ребенком, когда убили вашего дедушку. Он поехал вместе с моим дедушкой и видел, как король убил вашего родственника взмахом руки. Как бы там ни было, а Диар де Тарган - самое настоящее чудовище. Вам следует быть осторожной рядом с этим монстром.

- Не понимаю. Зачем нам заключать союз с тем, кому я не могу доверять? О чем думает императрица? Почему она навязала отцу союз с этими людьми?

Кариса улыбнулась:

- Госпожа, иногда людям нужна не надежда, а кнут в руке человека, который способен захватить власть. Вот и вам нужен не просто союзник, а чудовище. Диар де Тарган - настоящее животное, и он способен подарить вам трон. Ваш отец, Какар Дадар, поддерживает власть грубой силой. Будущая королева тоже должна быть способна показать свою истинную сущность.

Сисаль в свои восемнадцать лет была очень храброй и красивой леди. К огромному сожалению, она родилась в не в то время и не в той семье, чтобы прожить долгую и счастливую жизнь благородной дамы, которой не нужно думать о насущных проблемах.

Когда раздался стук в дверь, Кариса пододвинула занавеску, чтобы её подопечная могла искупаться в полном одиночестве, вышла в коридор и пропала. Закончив купаться, Сисаль услышала на верхней палубе чьи-то голоса. Кажется, это Кариса спорила с советником Амироном. Завернувшись в тонкое полотенце, оставленное на спинке кресла, она подошла к сундукам, стоящим возле двери. Открыв все крышки, Сисаль подумала, что все ее платья были слишком нарядны и легкомысленны в этой ситуации. Ей предстоит встреча с королем и женихом, от которого зависит будущее этого союза, поэтому она не должна выглядеть, как наряженная кукла.

Сисаль выбрала менее вызывающее белое батистовое платье с завышенной талией. По подолу шла широкая кайма из вышитых розочек и зеленых цветочков, такая же вышивка была на высоких манжетах пышных рукавов. Поверх лежала длинная лента с такими же розочками и листочками, и Сисаль взяла ленту в руки, раздумывая, куда ее приспособить.

Она отложила ленту и с большим усилием влезла в платье. Было заметно, что наряд стоит своих денег, однако он был явно не по размеру и немного уступал высокой Сисаль. Особенно это касалось пышно налитой упругой груди. Потом она потратила несколько минут на то, чтобы самостоятельно затянуть корсет и застегнуть длинный ряд маленьких пуговиц на спине. Справившись с этой нелегкой задачей, она повернулась к зеркалу туалетного столика и вгляделась в свое отражение.

- Надеюсь, король выделит мне служанку, которая будет помогать одеваться по утрам, - сдавленно пробормотала Сисаль, поправляя глубокий вырез платья.

Пожав плечами, она взяла гребень, сделала пробор и перевязала волосы вышитой лентой, выпустив по одному локону вдоль щек, чтобы вид не был таким строгим. Потом она отступила на шаг от зеркала и снова всмотрелась в отражение. Фиалковые глаза и атласная кожа не произвели на нее никакого впечатления, она искала в себе недостатки, и, не видя в своей внешности никаких изменений, помимо небольшого рубца на запястье, утратила к ней всякий интерес.

Когда все было готово к выходу и предстоящей встрече с королем, Сисаль покинула каюту, поднялась по лестнице на верхнюю палубу и встала на помост в кормовой части корабля. Рулевой с капитаном плавно огибали подводные рифы, маневрируя бригом вдоль каменного мыса материка, на котором находился город Тарган. Она отошла к левому борту, чтобы не мешаться под ногами и рассмотреть земли короля с самого, как она думала, идеального места на корабле.

Вскоре к ней присоединилась Кариса, и пассажирский бриг, обогнув мыс, вошел в гавань вечно цветущего Таргана. Учитывая расположение и население города, который был намного больше Ириса, столицы земель, где она родилась и выросла, Сисаль не испытала особого восторга. Ей сказали, что большая часть земель короля Диара де Таргана состоит из лесов и полей, но она увидела самый обычный город. Может быть, он немного отличался от дома. Если в родных краях здания строят из камня и песка, то здесь их возводили из дерева и камня. На этом различия заканчивались, пока Сисаль не бросила взгляд в сторону холма, где находился великолепный замок.

Город заиграл новыми красками, потому что изумительный дворец высился на фоне огромных серых стен, за которыми красовались серые башни зданий, прекрасно контрастирующих на фоне чистого голубого неба. Ко дворцу тянулся широкий каменный мост, расположенный на высоте ста шестидесяти футов. Сисаль поражалась и восхищалась, пытаясь представить, как строители смогли построить нечто подобное. С верхней палубы корабля это казалось невозможным.

Корабль подходил к пристани Таргана, и Сисаль с интересом наблюдала за десятками кораблей, стоящих на якоре возле города. Бриги, галеоны и линкоры расположились таким образом, чтобы лодки с портовыми рабочими смогли сгружать товар со всех уголков света и перевозить их в порт. Все было отлажено в совершенстве: гребцы работали веслами, грузчики скидывали коробки на лодку, где их складировали в несколько рядов, после чего груз попадал на пристань, откуда его забирали другие мужчины.

Засмотревшись на работу полуголых мужчин, от которых воняло тухлой рыбой даже на верхней палубе брига, Сисаль не сразу заметила, что на пристани собрались солдаты. Когда Кариса обратила внимание, что их уже ожидают, дочь доминуса отвлеклась от работы портовых грузчиков и увидела роскошный палантин, ожидающий ее в окружении полсотни вооруженных солдат.

- Интересно, Диар де Тарган тоже встречает меня на берегу? - спросила сама себя Сисаль, хотя она сильно сомневалась, что король будет тратить время на восемнадцатилетнюю девицу.

Когда бриг застыл у самой пристани, матросы бросили якорь и выставили трап. Сделав несколько глубоких вдохов и резких выдохов, как учила мать, Сисаль собралась с мыслями и шагнула на чужую землю. Защитница Кариса и советник шли позади нее, поэтому дочь доминуса не боялась. В конце концов отец выбрал ей в телохранители самого сильного мистика, а это значит, что Кариса способна защитить ее от любой угрозы.

Пока Сисаль с опаской разглядывала солдат, вооруженных прямыми шпагами и мечами, перед ней неожиданно встал незнакомец.

Перед ней стоял белобрысый мужчина, и Сисаль поймала себя на мысли, что никогда прежде не видела такой горы мяса. Бычья шея, бычьи глаза, налитые кровью и взирающие на молодую леди из-под низкого бычьего лба, да еще прикрытые светлой бычьей челкой. Его ноздри то и дело раздувались, он дышал коротко и отрывисто. Этот человек мог наводить ужас на друзей и врагов, а не только на прохожих, которые старались лишний раз не попадаться на глаза. Оказавшись напротив него, Сисаль обвела взглядом рельефные руки и плечи, а также широкую грудь.

- Добро пожаловать в Тарган, госпожа Сисаль Дадар, - гордо сказал он, поклонившись. Его голос был излишне звонким и отталкивающим.

- Благодарю, советник Даймон, - отозвался советник Амирон, не позволив дочери доминуса ответить. Он встал между ней и огромным мужчиной, словно пытался защитить своего ребенка от голодного медведя.

Лицо человека, которого советник назвал Даймоном, потемнело от злости. Младший брат короля задумался, как ему поступить со свитой, когда его размышления прервал точно такой же белобрысый мальчик, возникший прямо из пустоты.

Он как будто с неба свалился, и Сисаль посмотрела наверх, но там были только маленькие облака, плавающие по голубому небосводу.

- Привет! - улыбнулся Малкир, хлопнув ее по плечу.

Сисаль пошатнулась, все еще пытаясь вообразить, откуда он свалился.

- Ты понимаешь наш язык? - не унимался Малкир.

- Да… - закивала она, - а ты кто?

- Меня зовут Малкир де Тарган, я наследник этого королевства, - весело ответил мальчик, снова хлопнув ее по плечу.

Постепенно приходя в себя, Сисаль переглянулась сначала с защитницей, а потом с советником, и вспомнила цель своего визита. Она поспешила поправить ситуацию, улыбнулась и сделала реверанс.

- Сисаль Дадар, ваше… Простите, а как к вам обращаться?

- В смысле? У меня есть имя, и я его уже назвал.

- Хотите, чтобы я называла вас по имени? Это ведь неуважительно!

Малкир покачал головой, начиная понимать, что традиции и манеры обращения королевства Тарган и империи Домин сильно отличаются. Он посмотрел на темноволосую женщину, стоящую позади дочери доминуса, и быстро сообразил, как объяснить различия.

- Это твоя служанка?

- Кариса - мистик, и она служит мне в качестве защитника.

- Значит, служанка, - весело подытожил наследник, переглянувшись с дядей. - Если ты хочешь, чтобы она осталась, ей придется называть меня принцем. Но ведь ты не служанка, а почетная гостья и моя невеста, поэтому ты имеешь право обращаться ко мне по имени.

- Это немного необычно, но я попробую… Малкир, - робко улыбнулась Сисаль. - А как я должна обращаться к королю?

- Его величество, милостивый государь Диар де Тарган... - начал было советник Даймон.

- Да-да! - закатил глаза Малкир, ткнув дядю локтем в бок. - Ты докучаешь моей невесте, Даймон. Что велел отец?

- Сопроводить вас с леди Сисаль Дадар ко двору, ваше высочество.

- Выполняй!

- Как будет угодно...

- Прости, пожалуйста, - пробубнил под нос Малкир, переведя взгляд на невесту. - Моего отца принято называть милостивым государем. Все остальное не имеет значения.

- Я запомню, - кивнула Сисаль.

- Идем, отец желает познакомиться с тобой, прежде чем начнется церемония, - сказал Малкир, схватив ее за руку.

- Постой! - бросила Сисаль, запинаясь на каждом шагу. Она не привыкла бегать, а этот мальчик не мог устоять на месте и несся так, что даже солдатам пришлось догонять. - О какой церемонии ты говоришь?

Малкир резко остановился перед палантином, посмотрел в фиалковые глаза невесты и ответил вполне серьезным голосом:

- Разве тебе не сказали?

- А что мне должны были сказать?

- Ну… - почесал затылок Малкир, - наши отцы одобрили наш брак. Отец велел подготовить церемонию бракосочетания, которая состоится сегодня.

Похлопав густыми ресницами, Сисаль посмотрела на защитницу, что стояла в стороне:

- Кариса, ты слышала об этом? Я что, вправду должна выйти замуж за этого мальчика?

- Боюсь, я не знаю всех деталей. Вам следует поговорить с советником.

- Советник Амирон?

- Это было частью заключения союза, и вам, леди Сисаль, сообщили об этом три месяца назад.

- Но я не хочу выходить замуж за мальчика! - возмутилась она, посмотрев на белобрысого принца.

- Твоя свита права, - спокойно сказал Малкир, одернув шторку палантина. - Будет лучше, если ты поговоришь с моим отцом. Я и сам узнал об этом несколько дней назад, потому что решение было принято совсем недавно.

Подобрав пышный подол платья, Сисаль залезла в палантин и провалилась. Подушки оказались настолько мягкими, что она упала на спину и услышала, как хохочет Малкир. Сгорая от стыда, она села, сложила ноги и поправила юбки. Все еще хохоча принц сел напротив нее, щелкнул пальцами, и солдаты, подняв их транспорт, двинулись в сторону дворца.

- Знаешь, Сисаль, а ведь я давно хотел познакомиться с кем-нибудь из земель доминусов. Мне всегда было интересно узнать, как вы живете.

- Книжки читать не пробовал? - хмыкнула она, балансируя на мягких подушках.

- Мне нравится живое общение.

Сисаль ничего не ответила, и наследник не стал докучать расспросами. В конце концов, у них будет время, чтобы побеседовать.

Двигаясь в направление порта, Сисаль часто оглядывалась по сторонам и изучала местные красоты. Окинув быстрым взглядом бурлящую толпу на базаре, она сделала глубокий вдох. Она посмотрела на вереницу телег, что тянулась от самого рынка до городских ворот, переглянулась с мальчиком и улыбнулась. На улицах города царил страшный беспорядок: ездящие экипажи, чем-то обеспокоенные мужчины и женщины, кричащие торговцы, предлагающие изысканные вещи для дома и нагруженные всякими яствами повозки, которые то и дело загораживали им путь. Чувствуя себя слабой и маленькой среди этого хаоса, она начала поддаваться страху, потому что не привыкла к таким людным местам.

- Какой большой город, - сказала она, хлопая ресницами. - И как много тут жителей.

- Это не совсем жители, – поспешил с пояснениями Малкир. - Видишь ли, в конце месяца начнется праздник, поэтому многие паломники приехали в Тарган, чтобы зажечь свечи и возложить венки у памятника усопших.

- Это какой-то священный праздник?

- В королевстве нет религии, Сисаль. Есть один праздник, когда люди вспоминают умерших родственников, зажигают дома свечи и ходят на кладбище. Мы чтим наших предков, которых зовём Всеотцами, а не ложных богов.

- Как это необычно, - заметила Сисаль. - А в империи Домин поклоняются всем богам.

- Меня это не волнует. Религия - всего лишь причина, чтобы люди делали ужасные вещи. Я слышал, что в землях доминусов часто сжигают ведьм. Это правда?

- Да.

- Зачем вы это делаете? Почему убиваете женщин?

Сисаль немного расстерялась от вопроса. Раньше ей казалось, что сжигание ведьм - оправданно церковью, но сейчас она не могла дать логичный ответ. Она сама не знала, почему чернь ведет охоту на ведьм.

- Насколько мне известно, эти существа портят урожай и насылают проклятия, - несмело ответила она.

- Кажется, тебе тоже нужно почитать книги, - улыбнулся Малкир. - Как люди отличают ведьм от мистиков? Кариса ведь мистик? Почему никто не сжег ее?

- Она из благородной семьи…

- Если она родилась в семье аристократа, она может быть ведьмой, и никто не посмеет сжечь ее? Странная логика, не находишь? - Малкир выглянул на улицу и заметил, как они с невестой почти добрались до моста. - Знаешь, что я думаю об этом? Это еще один способ творить злые вещи. То же самое касается ваших бесчисленных богов. Никто не может сказать наверняка, что женщина ведьма или мистик. С богами все точно так же. Никто их не видел, но люди продолжают упорно верить в них. Зачем?

- Людям нужна надежда, - гордо заявила Сисаль.

- Людям нужна не надежда, а причина и оправдание для убийства. Именно поэтому вы верите в своих богов. Именно поэтому королевство Тарган не хочет связываться с мифами и сказками про каких-то богов. Нам достаточно любить и уважать тех, кто был до нас. Я слышал, что твоя мама умерла. Это так?

- Да, она умерла несколько лет назад от неизлечимой хвори, - кивнула Сисаль.

- Верь в нее, ведь именно она подарила тебе жизнь. Когда начнется праздник, у тебя появится возможность сходить на кладбище и поблагодарить эту женщину. Разве этого недостаточно, чтобы верить?

Сисаль не привыкла к тому, что кто-то порочит веру в богов. В особенности, если это делает маленький мальчик.

- Почему ты так спокойно относишься к новостям о браке со мной? - сменила тему она. - Мы с тобой незнакомы настолько, чтобы я пошла под венец. И тебе, наверное, не хочется жениться на той, чьи взгляды на веру в корне отличаются от всего, к чему вы привыкли.

Малкир посмотрел на неё задумчивым взглядом и, не придумав ничего лучше, чем маленькая издёвка, расплылся в ухмылке.

- Во всем есть свои плюсы, Сисаль. Если бы вместо тебя ко мне отправили старую ведьму, я точно бы отправил её на костёр.

- Это должно меня успокоить?

- Я не знаю, - пожал плечами Малкир.

- Кто бы мог подумать.

Глава 2


- Нет! Вы не имеете права! - продолжала возмущаться Сисаль, измеряя маленькими шажками покои короля.

Диар де Тарган сидел возле открытого окна, вдыхал горьковатые запахи приближающейся осени и пил тёплый чай. Вот уже четверть часа он выслушивал строптивую дочь доминуса, которая никак не могла принять главную истину.

- Мне очень жаль, что наше знакомство началось с малоприятной ноты, леди Сисаль, - наконец сказал он, - но мы с вашим отцом обговорили все детали ещё весной. Союз наших держав станет началом долгой и крепкой дружбы. Что может быть лучше, чем заключить мир посредствам брака наших детей? Вы станете женой будущего короля Таргана. Неужели это так плохо?

- Опомнитесь, милостивый государь, ведь ваш сын совсем ребёнок! Где это видано, чтобы невеста была старше жениха на восемь лет? И что, как вы думаете, я буду делать в спальне с мальчиком?

- Исполнять свой долг! - внезапно рявкнул старый король, ударив кулаком по столу. Он встал, опираясь на трость, обошёл невестку и застыл у неё за спиной. - Я пожертвовал очень многим, чтобы заключить союз с императрицей, леди Сисаль. Мир стоит огромных вложений. И чем раньше вы поймёте, как устроена жизнь, тем быстрее вникните в политику. Не забывайте, от этого зависит не только союз, но и ваше будущее.

- Это оскорбительно...

- Какар Дадар согласился на предложение, если вы, его единственная дочь, станете королевой. Не хотите выходить замуж за моего сына? Хорошо, я не стану возражать. Если вы не заметили, я тоже овдовел несколько лет назад. И я вправе возложить на вашу голову корону.

Сисаль, крепко сжав кулаки, обернулась и посмотрела на короля. Если выбирать между сыном и отцом, брак с мальчиком выглядит не таким ужасным, как хромота старого монарха.

- У меня есть время обжиться во дворце и познакомиться с будущим мужем, прежде чем идти под венец?

- У вас будет все время мира, когда вы станете его женой. А теперь ступайте в свои покои. До церемонии осталось чуть меньше шести часов. Вам следует подготовиться.

Сисаль помялась с ноги на ногу, посмотрела в блеклые глаза короля - серые и безжизненные, и, сильно закусив нижнюю губу, выскочила в коридор. Снаружи её ждал юный жених, что сидел на подоконнике с большим заряженным арбалетом, какие создают специально для убийства воинов в тяжёлых латных доспехах. Тетива из конского волоса с усиленным механизмом и зазубренным наконечником болта помогали получить преимущество даже в самом невыгодном положении. Поэтому очень многие цивилизованные страны запретили конструировать и использовать данное оружие, приравнивая его к орудиям пыток, большая часть которых тоже была запрещена законом.

- Зачем тебе арбалет во дворце отца? - спросила Сисаль, посмотрев на двух солдат, что стояли возле лестницы.

- Это мой подарок на нашу свадьбу, - гордо ответил принц. Он вложил арбалет в руки невесты и отступил. - Я ведь не ошибся, когда предположил, что императрица Афелиса была одной из первых, кто запретил это оружие?

- Ты прав. Поэтому я не понимаю, почему ты сделал такой необычный подарок. Ты ведь знаешь, что я не могу принять такой дар?

- Конечно. Но раз уж мы начали нашу совместную жизнь с оскорблений, - Малкир зло усмехнулся, - я решил отплатить той же монетой.

Сисаль отложила арбалет на подоконник, обратив внимание на ворота, через которые она въехала во дворец. Несколько минут назад там была её свита. Теперь там стояли только солдаты, а решётчатые ворота были закрыты.

Защитница Кариса и советник Амирон, видимо, уже вернулись на корабль. Теперь, когда внучка императрицы оказалась под опекой короля Диара де Таргана, их услуги перестали быть актуальными. Это значит, что очень скоро свита Сисаль вернется в империю, а ей придется остаться и выйти замуж за принца.

- Я не хотела оскорбить тебя, Малкир, - нехотя призналась она, поглаживая указательным пальцем натянутую тетиву. - Сказывается длительное пребывание в море. Может быть, мы начнём все сначала?

- Если ты извинишься за свои слова, я, пожалуй, соглашусь, что мы можем начать наше знакомство с чистого листа. Но ты ведь не попросишь прощения, верно? Я слышал о том насколько строптивы дамы империи.

Сисаль взглянула на мальчика. Не был он похож на того, кого она могла бы назвать своим мужем. Принц был слишком юным для женитьбы, что, видимо, играло на руку всем вокруг. Даже в лучшем случае Сисаль не сможет родить ребёнка ещё несколько лет, а это значит, что король Диар де Тарган запросто может назвать этот брак недействительным. Это политика во всей своей красе.

- Я прошу прощения за то, что назвала вас мальчиком, принц Малкир, - сказала она, взяв его за руку. - Если вы, ваше высочество, прикажете, я встану перед вами на колени.

Он посмотрел в сторону лестницы, где все ещё стояли солдаты.

- Нет, я не хочу видеть свою невесту на коленях! Я прощаю тебя, - быстро ответил он, пройдя мимо стражников. Они спускались по лестнице, когда к ним присоединились ещё несколько женщин. - По правде говоря, новости о нашем бракосочетании были неожиданными не только для тебя, но и для меня. Я тоже не знаю, как нам быть.

- Меня предупреждали об этом, вот только я думала, что мой жених будет не таким юным...

- И все же мы делаем это во благо наших держав, - поспешил добавить Малкир. - Я обещаю вам, леди Сисаль, что между нами больше не будет секретов. Как ваш муж и будущий король Таргана я обязан быть честным человеком. Если вы хотите обсудить ваши тревоги, я буду рядом.

Свита юного принца остановилась возле тяжёлой двери, которая вела в спальню его невесты. Прежде чем уйти и заняться приготовлениями к предстоящей церемонии, Сисаль застыла у самого порога и отпустила руку маленького жениха.

- Я буду благодарна, если ты не станешь пользоваться своим положением. Мне совсем не хочется делить спальню и ложе с тем, кто ещё не познал женской ласки. Неопытность обоих супругов разрушает семейное счастье.

Вместо того чтобы ответить на такое грубое заявление, Малкир поморщился. Он, видимо, тоже не собирался спать вместе с женой, что свалилась, как снег на голову.

- Встретимся через несколько часов в тронном зале! - внезапно бросил он, сбежав от свиты и от невесты.

- Милый мальчик... - хихикнула Сисаль.

Оставшись наедине с фрейлинамии служанками, в просторных королевских апартаментах, где стояла широкая кровать с балдахином, несколько книжных шкафов, наполненных разнообразной литературой, парочка больших сундуков для одежды и маленький диван, что находился возле открытого окна, рядом с белой ширмой и медной ванной, Сисаль смогла, наконец, заняться своей внешностью. Три месяца плавания сказывались не только на самочувствии будущей супруги принца, но и на внешнем виде. На корабле всегда была нехватка свежих фруктов, из-за чего её кожа стала немного сухой, а благодаря сильным порывам ветра пышные губки потрескались.

Она не могла решить все проблемы за несколько часов, поэтому начала с малого. Пока фрейлины, нанятые советником Даймоном, без умолку рассказывали все детали предстоящего бракосочетания, а служанки стригли ногти и расчесывали волосы, Сисаль ела фрукты и пила яблочный сидр.

Спустя час в покои пришёл личный портной королевской семьи. Пожилой мужчина снял мерки и занялся пошивом свадебного платья. Ему предстояло выполнить непростую задачу, ведь до церемонии оставалось всего четыре часа. Но этого было достаточно, чтобы за несколько минут до выхода Сисаль вышла из спальни в необычном белом одеянии.

Церемониальная одежда, которую надевали все молодожёны, и мужчины, и женщины, выделялась тем, что была изготовлена из белого шёлка. Это было некое подобие рясы с длинными рукавами и вышивкой в области шеи. Тело полностью скрывала белая ткань, начиная от подбородка и заканчивая пальцами на ногах. К тому же жениху и невесте приходилось идти босыми ногами по холодному полу, а учитывая, что подол этого одеяния был длинным, Сисаль несколько раз хваталась за руки фрейлин, чтобы не упасть с лестницы.

Никаких долгих прелюдий к свадьбе Малкира де Таргана и Сисаль Дадар не было. Самая обычная и довольно скромная церемония прошла в тесном семейном кругу, куда были приглашены только молодожёны и родственники со стороны жениха, проще говоря, пригласили короля и советника. После официальной части, во время которой епископ благословил этот брак, новообращенные супруги обменялись золотыми браслетами. Этого было достаточно, чтобы объявить их мужем и женой.

У жителей королевства Тарган не принято показывать свою любовь к жене, мужу или любовнице на глазах свидетелей. Это было большим оскорблением по отношению к Всеотцам. Поэтому после обмена браслетами и улыбками, которые приятно повеселили старого короля, Малкир взял супругу за руку и подошёл к отцу.

- Милостивый государь, вы благословите наш брак?

- С большим удовольствием, мальчик мой. - Диар де Тарган поцеловал сына и его жену в лоб, тем самым покончив с официальной частью.

Сисаль немного расстроилась из-за того, чем все закончилось. Если бы свадьбу играли в империи, во дворце императрицы Афелисы, это было бы началом пиршества, которое запросто могло бы продлиться до конца месяца. Отец и несколько кузенов обязательно бы устроили драку с родственниками жениха, какой-нибудь доминус в обязательном порядке сделал бы предложение замужней даме, прошло бы несколько официальных дуэлей, на которых все могло закончиться тем, что дуэлянты напьются и бросят виновницу ради парочки молоденьких служанок, а императрицу нашли бы в постели с тремя, а то и с пятью любовницами. Праздники в империи отличались тем, что это были пиры, на которых люди веселились, а не придавались унынию. Свадьба в королевстве Тарган напоминала поминки.

Однако Сисаль зря поддалась скуки, ведь самое интересное было впереди.

- Ваше высочество, я поздравляю вас с этим знаменательным событием, но у нас остался последний обряд, - сказал ей советник. - Видите ли, теперь вы стали членом нашей семьи, а это значит, вам предстоит сделать ещё одну вещь.

- И что же это?

- Идемте в сад, - предложил король, взяв жениха и невесту под руки.

Оказалось, что во внутреннем дворе дворца зажгли факелы и поставили столы, которые ломились от разнообразных угощений. Молодожёнов, разумеется, встречали гости, приглашённые на пиршество. Их было немного, но этого было достаточно, чтобы повеселиться.

Оказавшись в саду, куда Сисаль вышла вместе с мужем и королём, она посмотрела на служанку, держащую в руках поднос с зёрнами.

- Ты должна посадить цветок, символ нашего рода, - подсказал ей Малкир. - Моя мама, покойная королева Таргана, бабушка и её сестры делали это в угоду процветания семьи.

- Это простая формальность, дочка, - добавил король.

Сисаль посмотрела на окружающих, пожала плечами, потому что не видела в этом смысла, но не стала отказываться. Королю и принцу, видимо, было очень важно, чтобы она выполнила этот ритуал. Что она и сделала, встав на колени.

Ей пришлось запачкать одеяние и руки, но задача была выполнена. К тому же другая прислуга принесла ей таз с водой, в которой она вымыла руки.

Гости зааплодировали, и Сисаль поняла, что угодила новым членам семьи.

- Можно праздновать? - спросила она, улыбнувшись.

Король с братом переглянулись. Малкир не стал ничего говорить. Вместо этого он взял её за руку и отвёл обратно во дворец.

- Не знаю, как это происходит в империи, - сказал он, пока они шли в направлении лестницы, - но у нас, в королевстве Тарган, гости и молодожёны празднуют раздельно.

- Куда мы идём?

- В мои покои. Там нам уже накрыли...

Сисаль резко вырвалась и скрестила руки на груди:

- Я не стану спать с тобой, Малкир, - холодно сказала она, сверкнув малиновым взглядом. - Уговор был выполнен. Завтра утром я напишу бабушке письмо и расскажу, что вышла замуж. Но это не значит, что я буду спать в твоей постели.

Малкир задумчиво покачал головой:

- Если хочешь спать, можешь идти в свою комнату. Я думал, мы сможем пообщаться и узнать друг о друге чуть больше, чем просто имена.

- Значит, ты приглашаешь меня на ужин?

- Разве это плохо?

- Это очень хорошо. Я тоже хочу понять, какой ты человек, Малкир.

Сисаль согласилась на свадебный ужин, что позволило ей впервые попасть в спальню мужа. Это был первый и последний раз, когда она оставалась у него в покоях.

Комнату юного принца украсили под стать атмосфере брачной ночи. В спальне стоял круглый стол, уставленный ароматными яствами, а на подоконнике и возле кровати горели свечи. К тому же на простынях лежали диковинные штучки для брачных игр, но Малкир, увидев их, бросил все ненужное из окна, прямо в сад, где сидели гости. Сисаль рассмеялась, представив лицо короля, которому в тарелку попала железная баночка с ароматным маслом для массажа.

- Расскажи мне об империи, пожалуйста, - попросил Малкир. Он схватил со стола поднос с едой, забрался на кровать и похлопал по подушки, приглашая невесту отужинать рядом с ним. - Я слышал много странных слухов, будто бы твоя бабушка правит империей два столетия. Это правда?

- Нет, это неправда, - ответила Сисаль, забравшись на мягкую постель. - Моя бабушка правит почти четыреста лет.

Малкир, надкусив яблоко, выпучил глаза. Он смотрел на неё так, словно узнал нечто такое, чего не могло быть.

- Ты серьёзно?!

- Для нас с тобой, обычных смертных, такой срок кажется немыслимым, - поспешила объяснить Сисаль. - Однако моя бабушка не человек. Она фея. Вообще-то, она не совсем фея, а полукровка. Чистокровных фей не видели с окончания Столкновения. Я не знаю, кем были родители моей бабушки, но это уже неважно.

- Почему?

- Она родилась полукровкой, что делает её последним представителем этой бессмертной расы. А раз один из родителей бабушки был смертным, рано или поздно она умрет.

- Жаль это слышать, - промолвил Малкир, наполняя бокал невесты яблочным сидром. - Столкновение миров повлекло последствия, о которых мы не догадываемся. Мистик Алориус говорил, что это как-то связано с очень древней и тёмной магией. Он верит, что за всем этим стоит какая-то сущность, угрожающая всем мирам.

- А кто этот человек? Алориус, верно? Он среди гостей? Я хотела бы пообщаться с ним.

- Боюсь, это будет затруднительно.

- Он умер?

- Нет. Алориус посвятил себя изучению запретных практик, - ответил Малкир, сделав глубокий вдох. - Отец узнал об этом, послал в дом моего наставника солдат, а тот отказался сдаваться. Алориус убил всех, кого послали. Потом он открыл портал и сбежал.

- Никогда не слышала, чтобы человек мог открывать порталы. Разве это возможно?

- Я не знаю, Сисаль. Знаю лишь то, что Алориус был объявлен предателем. Сейчас он служит королю Икиму Балатару. И у нас с ним идёт война.

- Твой отец не говорил о войне.

- Потому что она началась в прошлом месяце, когда армия Икима Балатара пересекла границу нашего королевства. - Малкир сделал глоток сидра. - Не бойся, первое крупное сражение мы выиграли. Зимой наш враг не сможет пересечь горы, а весной, когда он вернется, мы будем готовы дать отпор.

- Надеюсь, ты прав.

- А теперь расскажи мне о ваших богах! - загорелся желанием юный принц.

Сисаль всю ночь отвечала на вопросы мужа, пока тот держался на ногах. Однако за несколько часов до восхода солнца мальчик устал, лег на подушку и сразу уснул. Он так утомился за весь день, что провалился в сон.

Сисаль не стала тревожить юного принца. Она убрала поднос, накрыла его тёплым одеялом и, придерживая подол церемониального одеяния, вышла из спальни.

Не успела она дойти до двери в свою комнату, как из-за угла вышел советник Даймон де Тарган. Они встретились лицом к лицу и посмотрели друг на друга, словно изучая возможности оппонента.

- Я так понимаю, служанка не найдёт пятна крови, - насмешливо сказал Даймон.

- Вы простояли здесь всю ночь, чтобы задать этот вопрос и получить очевидный ответ, советник?

- Вы заблуждаетесь на мой счёт, ваше высочество. Я люблю племянника, но не настолько, чтобы интересоваться его личной жизнью.

- Значит, вы здесь не ради наших с ним дел. Зачем же вы караулите мою комнату? Ждёте, когда я совершу ошибку? - ехидно спросила Сисаль, бросив малиновый взгляд в сторону лестницы. - Или вы тут не при чем? Это король направил вас следить за мной?

- Я лишь хотел поздравить вас со вступлением в нашу семью, леди Сисаль. Для вас это было настоящим испытанием. Не каждый день выходишь замуж за юношу, у которого нет представлений о супружеской жизни.

- Не стоит волноваться, советник. Мы с мужем сможем найти общий язык. - Сисаль дотронулась ручки двери, желая поскорее покинуть общество советника.

- Зимой члены королевской семьи едут в резиденцию, - неожиданно добавил Даймон. - У вас есть прекрасная возможность побыть наедине с мужем, ведь весной он покинет ваше общество.

- Хотите сказать, что Малкир поедет на фронт?

- Он сам вызвался.

- А король не боится за будущее своей семьи? Если с мальчиком случится несчастье...

- Не говорите ерунды, ваше высочество, - прыснул Даймон, пройдя мимо неё. - Принц будет наблюдать за сражениями из замка, который находится далеко от линии фронта.

- Это обнадеживает.

- Доброй ночи, леди Сисаль.

- И вам, советник Даймон.

Глава 3


Пришла зима.

Как и говорил советник Даймон, с приходом первых холодов молодожёны покинули двор и перебрались в резиденцию. Двухэтажный особняк, спрятанный от внешнего мира полосой молодых деревьев, был прекрасным местом для супружеской жизни.

Может быть, Сисаль и Малкир спали в раздельных комнатах. Может быть, их супружеская жизнь была похожа на дружеские отношения. Может, их разделяла разница в возрасте и отсутствие близости. Но это не означало, что им было плохо рядом друг с другом.

Малкир никогда не мог усидеть на месте. Каждый день он брал с собой жену и ехал в лес, где охотился на мелкую живность. Сисаль не любила охоту, отдавая предпочтение чтению книг, но ей было приятно внимание принца. Мальчик умел брать от жизни все, что только может получить юный наследник престола.

Однажды охота затянулась до позднего вечера, на улице пошёл снег, а принц так продрог, пока пытался загнать молодого оленя, что ему было не до веселья. Сисаль понимала, в чем была причина столь отчаянного поведения. Мальчик делал все возможное, чтобы произвести впечатление на жену. И она решила воспользоваться ситуацией.

Когда он вышел из кустов, крепко сжимая в руках лук, Сисаль слезла с лошади и подошла к нему.

- Я немного устала, Малкир. - Она забрала лук, вручила оружие одному из солдат, что сопровождали их всякий раз, когда они покидали резиденцию и, крепко сжав ледяные ладони мальчика, улыбнулась. - Ты тоже должен отдохнуть и набраться сил.

- Но я не устал! Мы должны...

- Малкир, если так продолжится, мы с тобой превратимся в сосульки. Вместо того чтобы гнаться за бедным оленем, который гонял нас весь день по лесу, ты мог бы заняться тем, что действительно имеет значение.

- И что же это?

- Твоя жена, которая замёрзла так, что уже не чувствует ног. Мы могли бы вернуться в дом, выпить горячего чая и согреться в тёплой постели.

Малкир посмотрел на солдат, сообразив, наконец, о чем говорит жена. И он, желая остаться мужчиной, при этом сохранить остатки гордости, не смог отказаться.

Сисаль быстро научилась манипулировать чувствами мужа. Она прекрасно понимала, что Малкир, будучи очень упрямым человеком, не сможет отказаться от предложения погреться в тёплой кроватке. Тем более, если об этом заговорила жена. В глазах солдат отказ выглядел бы ещё более нелепым, чем бессмысленная трата времени на погоню за неуловимым оленем. Даже если учесть, что отдых в одной постели не имеет никакого скрытого подтекста, для принца это было делом чести. И это действовало всякий раз, когда мальчик перегибал палку.

Это было очень тяжело, но Сисаль смогла прожить всю зиму под одной крышей с юным принцем. Иногда это сводило с ума, а чаще всего она так сердилась, что хотела сбежать обратно в империю. Но зима закончилась, а это означало, что в скором времени Малкир уедет вместе с дядей на запад, где со дня на день начнётся вторжение из соседнего королевства.

Опасения Сисаль нашли подтверждение спустя всего месяц после того, как они с мужем вернулись во дворец. Не успели они приобщиться к политическим делам, как с запада пришли пугающие новости.

- Враг пересёк границу и ударил по нашим дорогам, ваше величество, - рапортовал советник Даймон де Тарган. - Мы недооценили соперника, из-за чего линия поставок провизии была прервана. Они осадили крепость, где пережидали зиму пять тысяч солдат.

- Сколько времени необходимо для сбора основной армии?

- Около месяца.

- Управьтесь за две недели. Я хочу быть уверенным в том, что до наступления лета мы сможем выдворить врага за пределы нашего королевства. - И, взглянув на единственного наследника, Диар де Тарган подытожил: - Малкир, это твой шанс получить славу на поле боя и заслужить уважение своих подданных. Ты поедешь вместе с дядей на фронт.

- Я не подведу, милостивый государь! - гордо заявил он.

Сисаль понимала чувства юного принца. Мальчик хотел произвести впечатление на отца, который видел в нем опору для будущего этого королевства. Можно ли винить ребёнка, находящегося в поисках одобрения строгого родителя?

Вопреки здравому смыслу, взывавшему о благоразумии, Сисаль не могла вмешаться в ситуацию и изменить воинственный настрой мужа. Мальчик загорелся желанием принять участие в кровопролитной войне. Это не погоня за хитрым оленем в лесу, поэтому уповать на шарм было бессмысленно.

Король Диар де Тарган пожелал, чтобы его наследник отправился на фронт вместе с дядей и шестью тысячью солдат, которых отправили на поддержку основной армии. Следующие два дня Малкир провёл на площадке для тренировок, где он общался с людьми и оттачивал навыки владения меча. Сисаль наблюдала за тем, как муж много времени проводит в окружении дяди и командиров. Если принц и возвращался во дворец, то только для того, чтобы поговорить с отцом. На жену он даже не смотрел.

Поздно ночью, за несколько часов до отъезда на фронт, когда Сисаль лежала в постели и читала книгу, размышляя о том, как изменится жизнь без мужа, дверь её спальни внезапно открылась. В коридоре было очень темно, поэтому она насторожилась. Она никого не видела в дверях, но слышала шаги, неумолимо приближающиеся к ней.

- Кто здесь?! - выкрикнула она, схватив с тумбочки подсвечник.

- Не бойся, это я, Малкир. - Он вышел на свет и помахал рукой.

Сисаль сделала глубокий вдох, а на выдохе поставила подсвечник на место.

- Ты выбрал не самое подходящее время для визита, дорогой. А если бы у меня под подушкой лежал арбалет?

Малкир усмехнулся, забравшись на край постели:

- Прости, мне не следовало врываться без стука. Просто, я не смог уснуть. Все думаю о том, что будет утром.

- Ты боишься? - поинтересовалась Сисаль, закрыв книгу.

- Король ничего не боится.

- А принц? И не надо притворяться, Малкир. Я слишком хорошо знаю тебя. Поэтому мне кажется, что ты нервничаешь. В этом нет ничего удивительного, ведь это война.

- Ладно, ты права, - нехотя согласился он. - Меня немного пугает будущее. Смерти я не боюсь, а вот...

- Все будет хорошо. Ты ведь знаешь, что я буду ждать тебя?

- Знаю. И спасибо, Сисаль.

Эту ночь принц провёл в спальне жены. Он лёг рядом с ней, закрыл глаза и уснул. Сисаль пришлось встать и пересесть к окну, где она могла спокойно почитать книгу. Все это время, пока она читала до первых лучей восходящего солнца, мальчик крепко спал на кровати.

Утром пришло время прощаться. Сисаль сопроводила мужа до главных ворот города, с теплом попрощалась с ним и, поцеловав в щеку, пожелала удачи. Малкир, окрылённый словами жены, помчался галопом впереди основной армии.

- Вы умеете произвести впечатление, - сказал ей Даймон де Тарган.

- Вы же сбережете моего мужа, советник?

Даймон вздрогнул при виде обжигающего малинового взгляда. На мгновение ему показалось, что леди Сисаль просит об услуге, потому что волнуется за жизнь принца. Однако это была ошибка. Было во взгляде этой молодой женщины нечто такое, что вызывало приятное покалывание. Нет, её ничуть не волновала жизнь мужа. Она испытывала младшего брата короля, прекрасно понимая, о чем думает этот человек, когда общается с ней. Одинокая женщина, изнывающая без любви, останется совсем одна.

- Клянусь вам, леди Сисаль, с вашим мужем все будет хорошо. - Даймон сам не понял, зачем дал клятву. Что-то подтолкнуло его поддержать одинокую даму, которая очень нуждалась в крепком мужском плече.

Сисаль наклонилась и сорвала самый обычный полевой цветок, вручив его советнику. Даймон подумал, что она попросит передать эту ромашку мужу, вот только она ничего не сказала, а молча пошла в сторону дворца. Фрейлины последовали за ней.

Наблюдая за изящными движениями длинных ног и округлых ягодиц, способных свести с ума любого мужчину, Даймон де Тарган сглотнул. Не сразу, но он поехал вслед за принцем, который уже умчался вперёд. Цветок, разумеется, остался у него до тех пор, пока не завял, а когда Малкир поинтересовался, кто оказал знак внимания его дяде, Даймон уклонился от ответа, намекнув, что это был подарок одной из служанок.

- Дядя, ты не должен был принимать подарок, - язвительно сказал Малкир, когда они сделали небольшой привал, чтобы напоить лошадей и дать солдатам небольшую передышку. - Или ты забыл, что означают твои обеты?

- Вы вздумали учить своего дядю, ваше высочество?

- Отнюдь! Я хотел бы научиться, если ты позволишь.

- Я всегда к вашим услугам. Но вы не сказали, какое обучение вам требуется?

Малкир сорвал одуванчик:

- Я хочу научиться любить, дядя. У тебя ведь были женщины? Ты ведь умеешь доставлять удовольствие?

- Ну, я не всегда был отшельником.

- Значит, ты должен научить меня, как нужно любить свою жену.

- Хорошо, ваше высочество, я помогу вам, - без раздумий ответил Даймон, почувствовав неприятный привкус горечи. Это была ревность, и младший брат короля понимал, почему это происходит. Он завидовал племяннику, которому в столь юном возрасте удалось жениться на такой красивой женщине, как леди Сисаль. И он осознавал, что юная внучка императрицы заслуживает большего, чем неопытный жених, не понимающий, как нужно любить женщину.

Проводив юного принца на войну, Сисаль зажила спокойной и размеренной жизнью. Она много времени проводила в библиотеке, где занималась изучением рукописей мистика Алориуса. Но из всех записей, что хранились на полках, ей удалось найти только изучение новых растений, появившихся после столкновения. Алориус изучал этот необычный феномен, впрочем, как и большинство других мистиков.

Чтобы отыскать более точные сведения по изучению Столкновения разных миров, которые, видимо, хранили в другом месте, Сисаль обратилась хранителю летописей. Пожилой заведующий королевской библиотекой сообщил, что большая часть записей за авторством мистика Алориуса была предана огню, ещё часть забрали на исследование какие-то личности, о которых знает только советник короля, а два последних документа, связанных с возникновением портала, находятся в руках монарха. Судя по всему, Диар де Тарган тоже заинтересован в том, чем занимался его подданный.

Сисаль понимала, как нужно поступить, чтобы получить доступ ко всем записям, которые хранятся во дворце. Ей предстояло побеседовать с отцом мужа, уповая на благоразумие человека, не имеющего ничего общего с магией.

Продумав план действий, Сисаль не стала привлекать внимание, а занялась тем, что ей удавалось больше всего. Шанс появился в самый неподходящий момент, когда она меньше всего была готова обсудить свои тревоги с королём.

В тот особенно жаркий день, сразу после завтрака, который состоялся в главном обеденном зале, Сисаль возвращалась в свои покои, когда ей на глаза попалась одна из служанок короля. Юная девушка, немногим старше её, выходила из кабинета главного лекаря королевской семьи, держа в руках поднос с несколькими баночками.

- Что-то случилось?

- Нет, ваше высочество, все хорошо.

- Зачем же тебе так много мазей? - спросила Сисаль, посмотрев на флаконы. - Это для короля? Ему нездоровиться?

- Да нет, ваше высочество! Милостивый государь потянул мышцу ноги во время утренней охоты. Это не первый случай, когда его величество чувствует боль в правой ноге.

Сисаль решила больше не оттягивать разговор с королём. Ей выдалась прекрасная возможность, чем она и воспользовалась, проследовав вместе со служанкой в покои монарха.

Когда они вошли, Диар де Тарган сидел в мягком кресле, облачённый в белую рубаху до колен. Не самый подходящий внешний вид для правителя королевства.

- Леди Сисаль, чем я обязан вашему визиту?

- Я узнала, что у вас возникли проблемы с ногой, - сделала реверанс она. Сисаль не стала долго думать. Она отобрала поднос с мазями у служанки, а девицу выставила за дверь. - Вы позволите, милостивый государь?

- Будущей королеве не пристало раболепствовать, - отозвался Диар де Тарган. - Будет лучше, если этим займётся прислуга.

Сисаль взяла с постели подушку, бросила её на пол и, подобрав подол платья, встала перед ним на колени. Король никак не ожидал такого стремления оказать помощь в лечении ноги, поэтому он удивился тому, как жена сына открыла флакон с мазью, обработала обе руки и принялась растирать его ногу. Тёплые ладони скользили по его дряблой коже, разминая суставы и втирая прохладную мазь. Прошло всего несколько минут, и король, облокотившись на спинку кресла, поплыл от наслаждения.

- Видите? - ехидно улыбнулась Сисаль. - Я могу быть полезной не только в качестве будущей королевы, которой приходится ждать возвращения мужа. Кстати говоря, милостивый государь, я хотела узнать, добрался ли Малкир до фронта? Уже месяц прошёл со дня его отъезда, а я так и не получала писем.

- С ним все хорошо, моя дорогая, - растекался от удовольствия старый король. - Малкир прибыл в назначенное место, где наша армия выдвинулась в сторону фронта. Ещё несколько дней, и он достигнет родового замка нашей семьи. Там он будет под надёжной защитой людей.

- Это внушает надежду. Скажите, пожалуйста, он ведь не станет принимать участие в сражениях? Я волнуюсь.

- Короли не сражаются на поле боя.

- Разве? - Сисаль провела кончиками пальцев по старому рубцу в области колена. Судя по тому, как выглядел этот шрам, король получил его от удара копья. - Вы, видимо, не относитесь к тому типу королей, которые будут наблюдать за сражением со стороны.

- Я был молод и глуп. И мне хотелось заслужить уважение, стать достойным человеком в глазах отца.

- Кого-то мне это напоминает, - демонстративно надула губки Сисаль.

Король посмотрел на неё, не выдержал и разразился громким смехом:

- О, Всеотцы, и почему мужчинам в моей семье достаются такие умные женщины?!

- Я так понимаю, ваша благоверная тоже не была в восторге от ваших безрассудных поступков?

- Это правда. Галисия проклинала меня всякий раз, когда я возвращался домой, перевязанный с головы до пят. Она злилась и ругалась, потому что волновалась. Каждый раз, когда мы с отцом ехали на войну, она умоляла, чтобы я оставался в стороне от сражений. Я злился в ответ. Мужчине не достойно прятаться от битвы за высокими стенами.

- Она была права?

- Да, леди Сисаль, она была права во всем, что касалось моей жизни. Но я никогда не слушал, потому что верил, что женщины делают нас слабыми. - Диар де Тарган сделал глубокий вдох. - Когда она рожала, я стоял плечом к плечу со своим отцом и тремя братьями. Во время той ожесточенной битвы я видел, как убивают всю мою семью. И я даже не подозревал, что дома меня ждёт ещё одно несчастье. Мы с Даймоном уцелели и смогли отступить, а наш отец, двое братьев и моя жена, рожающая на другом конце материка, скончались. У Всеотцов странное чувство юмора. Но именно благодаря этому случаю я понял, что мне не следует жить одним кровопролитием.

- Мне очень жаль, милостивый государь.

Диар де Тарган встал с кресла, поправил рубаху и подошёл к столу:

- Я понимаю ваши опасения, леди Сисаль. Думаю, вы правы насчёт моего сына. Я напишу письмо советнику Даймону и попрошу его проследить, чтобы Малкир не натворил глупостей.

- Благодарю вас.

- От этого мальчика зависит не только ваш брак, но и будущее королевства Тарган. Я не позволю, чтобы с ним случилось несчастье, как это было с моими братьями и отцом.

Сисаль не стала поднимать тему про мистика Алориуса. Разговор с королём не имел направленного смысла, но это был первый шаг на пути к доверию.

С того дня, как Диар де Тарган и Сисаль де Тарган поговорили по душам, между ними завязались тёплые дружеские отношения. Король начал интересоваться делами будущей королевы, ещё он сердился на сына, когда тот долго не отвечал на письма жены.

Всего за год брака с наследником престола королевства Тарган Сисаль стала полноправным членом королевской семьи. Она смогла добиться успеха и заслужить доверие, а теперь ей оставалось сделать самый трудный шаг. Чтобы развеять все сомнения, она должна была родить наследника, желательно мальчика, который после смерти деда и отца взойдёт на трон и присягнёт на верность императрице.

Глава 4


Королевство Тарган, Азимар, 1996-1997гг.


Неделя выдалась тяжёлой. Сисаль болела последние несколько дней, никак не могла оправиться от простуды, а лекарства королевского лекаря действовали не сразу.

Сисаль проспала весь прошедший день, а посреди ночи проснулась и захотела выпить немного молока с мёдом. Вставать с постели ей не пришлось, все делали служанки, которых посадили рядом с кроватью будущей королевы и велели глаз с неё не спускать.

Выпив бокал тёплого молока, она почувствовала прилив сил и энергии. Спать ей не хотелось. Завернувшись в одеяло и подложив под голову пуховую подушку, Сисаль взяла в руки книгу и принялась читать записи мистика Алориуса, которые ей удалось выпросить у короля.

В то же время, пока она читала заметки в свете нескольких тусклых свечей, в покои вошла фрейлина. На девушке была ночная рубашка.

- Ваше высочество, в резиденцию прибыл советник Даймон де Тарган.

Сисаль подняла голову и посмотрела на неё. Недолго думая, она вскочила с постели, накинула тёплый халат и приказала зажечь огонь в камине. Служанки быстро выполнили приказ, пока их госпожа расчёсывала волосы и пыталась подавить сильную головную боль. Когда все было готово, она велела фрейлине пригласить советника короля в покои.

Приказ был неожиданным. Сисаль не была уверена, что сможет спуститься в гостиную, где ей удастся узнать новости с фронта. Она была замужней дамой, муж которой не появлялся дома все эти годы, но ждать полного выздоровления или восхода солнца, она не хотела. Поэтому фрейлине пришлось пригласить одинокого мужчину в спальню будущей королевы, что, стоит заметить, выглядело очень глупо.

Когда Даймон де Тарган вошёл в комнату, Сисаль обратила внимание, что этот крупный мужчина вернулся с войны не сломленным, но немного подавленным. Даже для такого человека, как советник короля, последнее сражение оставило парочку свежих шрамов. Прошлой весной у него было перебинтовано лицо, где сейчас красуется огромный рубец от вражеского меча, а теперь у него перевязана левая рука, забинтована голова и грудь. К тому же он начал громко кашлять, и Сисаль, поднявшись с дивана, протянула ему бокал с настоявшийся водой.

- Как вы себя чувствуете, советник? - обеспокоено спросила она, помогая ему сесть рядом. Отослав обеих служанок, Сисаль взяла его за руку. - Умоляю, скажите, с моим мужем все хорошо?

Даймон смочил горло:

- С его высочеством все просто прекрасно, леди Сисаль. Малкир вернётся домой со дня на день.

- Благодарю вас, советник, - выдохнула она. - Вы не представляете, как много значат ваши слова.

- Не волнуйтесь, с моим племянником ничего не случилось. Он, конечно, поранил руку во время последнего сражения, но рана не угрожает здоровью будущего короля.

- Ну а вы, советник? Как вы себя чувствуете? - заботливо спросила Сисаль, крепче сжимая его мускулистые руки и покрытые мозолями ладони. - Я слышала, вас серьёзно ранили.

- Это пустяки. - Даймон засмеялся и, освободив руки, встал. Было заметно, как он чувствовал себя рядом с женой племянника. Приняв обеты безбрачия, он восемь месяцев провёл на поле боя, где у него не было женщин. Поэтому присутствие привлекательной женщины в сорочке и халате, от которой к тому же пахло потом и духами, вызывало у него постыдное желание. Да, он желал её: здесь и сейчас, грубо, жадно и неистово, как следует брать только продажных женщин.

Сисаль понимала, что он испытывает по отношению к ней. Именно этого она и добивалась, пытаясь найти ключ к сердцу мужчины, который отказался от низменных пороков.

- Я должен сообщить вам ещё одну весть, - внезапно добавил он, замявшись в углу комнаты.

- Я так понимаю, это как-то связано с моим мужем, верно?

- Видите ли, Малкир много времени провёл среди солдат, и он... - Даймон закатил глаза. - Леди Сисаль, боюсь, мой племянник возвращается не один.

- Женщина? - мгновенно догадалась она.

- Да.

- Значит, у моего мужа появилась любовница?

- Да.

- Давно?

- Насколько мне известно, эта женщина начала ходить в спальню вашего мужа два года назад. С тех пор она следовала за нами, а теперь он ведёт её ко двору.

Даймон смотрел на леди Сисаль, догадываясь, что чувствует женщина, которую предал любимый муж. Однако советник никак не ожидал, что жена его племянника захихикает.

- Я догадывалась, что юный принц станет совсем взрослым за эти годы. Но я даже не думала, что он притащит в наш дом одну из любовниц. Раз все так далеко зашло, Малкир, видимо, не в силах оторваться от неё.

- Вы не сердитесь?

- У меня есть повод? - расплылась в улыбке Сисаль.

- Ну... я не знаю...

- Мы говорим о любовнице будущего короля, советник. По правде сказать, я удивилась бы, если бы мой муж не нашёл подружку. Но он ведь не евнух.

- Думаю, вы правы... - растерянно пробормотал Даймон.

- Вам тоже следует принять этот факт. Появление любовницы говорит нам о том, что у наследника престола нет проблем с бубенчиками. Это значит, что очень скоро вы с милостивым государем увидите пополнение в семействе. Разве это плохо?

Даймон был приятно удивлён такой преданности со стороны внучки императрицы. Сначала он думал, что союз с империей не сулит ничего хорошего, но теперь он понимал, какую ошибку совершил, когда наговорил брату всяких гадостей о супруге племянника. Сисаль оказалась благоразумной дамой, именно такой, какую заслуживает будущий король.

- Вам нужно отдохнуть, а мне пора вернуться во дворец и пообщаться с братом.

- Спасибо, что навестили меня, советник.

Даймон поклонился и быстро удалился из спальни. Он вышел на улицу, в спешке оседлал коня и помчался во дворец, где его ждал король.

Спустя несколько дней Сисаль полностью оправилась от болезни и начала собирать вещи, чтобы покинуть резиденцию и перебраться во дворец, поближе к мужу, который должен вернуться с минуты на минуту. Не успела она выдать распоряжения служанкам, как к ней в гости вновь пожаловал советник короля. Встреча состоялась на веранде, где она пила чай и слушала пение птиц.

- Советник Даймон! - Сисаль поприветствовала его ослепительной улыбкой, сверкнув малиновым взглядом. - Вы приехали, чтобы сопроводить меня?

Младший брат короля избавился от окровавленных повязок и перестал хромать. Он поднялся на веранду, занял место напротив леди Сисаль и, сделав глоток чая, посмотрел в её глаза.

- Мне тяжело говорить об этом, однако я прибыл сюда по приказу вашего мужа.

- Я не понимаю.

- Простите, леди Сисаль, - промолвил Даймон, вытерев затылок белым платком, - но его высочество не хочет видеть вас при дворе. Он настаивает, чтобы вы остались в резиденции до последующих распоряжений.

В тот день советник Даймон де Тарган впервые увидел, на что способна Сисаль Дадар, внучка своенравной императрицы.

Сначала он заметил, как милое личико помрачнело от злости, как медная чайная ложка согнулась в нежной женской ладони, как по веранде ударил внезапно возникнувший порыв ветра; потом, когда она встала, небо над резиденцией заволокли чёрные тучи, послышались первые раскаты грома и молний. Воздух вокруг начал вибрировать, из-за чего в двухэтажном поместье разлетелись все стекла и зеркала. Сидя на улице, он слышал, как на кухне бьется фарфоровая посуда и трещит деревянный пол. Переруганные служанки с воплями покинули дом, отбежали на безопасное расстояние и тоже увидели, как в небе появился огромный водоворот.

- Советник! - рявкнула Сисаль, и Даймон вздрогнул. - Вернитесь во дворец и напомните моему мужу о союзе, который заключили наши державы! И сообщите об этом королю! Если до конца месяца Малкир не избавиться от дрянной девки, что заняла мое место, мне придётся написать бабушке! А она не любит, когда кто-то пытается обмануть и нарушить договор.

Советник не ожидал, что внучка императрицы окажется мистиком. Он, конечно, подозревал, что вся семья Афелисы выделяется на фоне обычных людей. Все же речь шла о фее, которая прожила почти четыреста лет. Судя по всему, Сисаль унаследовала силу предков, из-за чего ей стала подвластна стихии магии.

Даймон не стал вдаваться в подробности. Он плохо разбирался в магии, ещё хуже ему давалось изучение основ. Даже записи Алориуса показались ему полной бессмыслицей, в которых сможет разобраться человек, имеющий склонности к мистицизму.

- Я вас прекрасно понимаю, леди Сисаль, - наконец сказал он. Даймон старался сохранять спокойствие, хотя это было весьма затруднительно. - Мой племянник совершил глупость, когда связался с любовницей. Уверен, мы с братом сможем вразумить этого глупца, и вы вернётесь во дворец. А до тех пор я попрошу вас успокоиться, пока вы не причинили вред своему здоровью.

Воронка в небе над резиденцией исчезла, ветер начал стихать, а на смену жуткой грозы пришёл мелкий дождь. Не сразу, но слуги вернулись в дом и занялись уборкой, пытаясь замести разбитые стёкла от окон и зеркал.

Пока прислуга наводила порядок, Сисаль вышла под проливной дождь и не спеша пошла в сторону леса. Даймон последовал за ней.

Оказавшись между старых деревьев, куда не попадали капли дождя, Сисаль дотронулась коры дуба, подняла голову и посмотрела на небо.

- Я прошу прощения за этот спектакль, советник, - тихонько прошептала она. - У меня не было желания устраивать представление и разрушать резиденцию короля. Просто, я не смогла сдержаться. По правде сказать, я и не хотела сдерживать свои силы.

- Вы рассердились. В этом нет ничего плохого. Думаю, я тоже бы разозлился, если бы меня предали.

- Шесть долгих лет я сидела в заточении и ждала его возвращения, а он предпочёл мне другую. Это больно.

- Я понимаю.

Сисаль посмотрела на него через плечо, робко улыбнулась и сказала:

- Сообщите моему мужу, что он вправе любить по зову сердца. Если он выбирает любовницу, пусть будет так. Я не стану вмешиваться.

Даймон поклонился и отправился во дворец. Всю дорогу он размышлял о том, какой силой обладает внучка императрицы. Сисаль де Тарган была очень могущественным мистиком. И она доказала это в тот момент, когда разозлилась на неверного мужа. Однако мысли советника были заняты не столько опасностью, которая исходит из этой хрупкой дамы, сколько о том, как сильно она страдает из-за неразделенной любви. Ни одна женщина на свете не заслуживает такой участи.

Вернувшись ко двору, Даймон первым делом поговорил со старшим братом и сообщил ему об инциденте, который произошёл в резиденции. Король был слишком занят приготовлениями к празднику в честь победы в шестилетней войне и по случаю возвращения единственного наследника. Поэтому опасения Даймона были пропущены мимо ушей.

В тот же вечер советник пообщался и с племянником, который, как ни сложно догадаться, привёз ко двору свою светловолосую любовницу Экрину. Белокурая бестия за два года так охмурила наследника, что моментально сменила амплуа с обычной служанки, которой велели выносить ночные горшки принца, до той, кому удалось подвинуть внучку самой императрицы Афелисы. Даймон наблюдал за развитием отношений этой влюблённой парочки, поэтому он знал, что девка пользовалась благосклонностью сына короля благодаря своей внешности и пышной грудью. Перед такой податливой змеёй сложно устоять.

- Одумайся, Малкир! - битый час продолжал орать Даймон. - Эта ведьма охмурила тебя! Разве ты не видишь, чего она добивается?!

- Прекрати разговаривать со мной в таком тоне, дядя! Не забывай, ты говоришь со своим королём!

- Я знаю, с кем разговариваю, мальчик! Не для того я проливал кровь, чтобы ты в одночасье разрушил все, чего наше королевство добивалось все эти годы! Открой глаза, Малкир! Ты променял свою жену на служанку! Неужели ты забыл, что стоит на кону?! Может быть, Сисаль готова мириться с твоими выходками, но императрица Афелиса никогда не простит такого оскорбления!

- Меня не волнуют угрозы старой ведьмы! И я не собираюсь плясать под дудку этой старухи, потому что вы с отцом боитесь дать отпор! - Малкир ударил кулаком по столу. - Экрина останется во дворце, а моя жена может катиться на все четыре стороны! За шесть лет я так и не притронулся к ней, поэтому наш брак можно считать недействительным. Пора заканчивать этот фарс. Сразу после праздника по случаю победы я собираюсь разорвать брачный договор и отослать Сисаль к её отцу. И мне наплевать, что об этом подумает императрица. Если она захочет войны, пусть приходит. Я уничтожу империю!

- Глупый недомерок! - махнув рукой, Даймон вышел из зала совета и направился в сторону лестницы.

Он размышлял над тем, как ему вразумить самовлюблённого барана, почувствовавшего эйфорию после победы над могущественным противником. Но то была война с соседним королевством, которая длилась долгих шесть лет. Заносчивый принц даже не представляет, как сильно он заблуждается насчёт империи.

Диар де Тарган не просто так заключил союз с доминусом Какаром Дадаром, младшим сыном императрицы Афелисы. Король, в отличие от своего глупого сына, знал, какая угроза таится за морем. Если эта женщина разозлится из-за того, как обошлись с её внучкой, королевство Тарган падет за несколько месяцев. Империя превосходит численностью солдат, боевой мощью огромного флота и бесчисленным количеством союзников. За четыре сотни лет императрица окружила себя кавалькадой, состоящей из членов семьи. Сыновья, внуки и правнуки, услышав зов, встанут на сторону той,кого они считают своей богиней.

- И Малкир верит, что сможет одолеть этих чудовищ, брат, - подытожил Даймон, глядя на то, как служанка растирает колени короля. - Мы с тобой согласились, что нам не выстоять против империи. Мы пошли на риск и заключили этот союз, чтобы никогда не переходить дорогу императрице. Теперь твой глупый сын, окрылённый одной победой, хочет уничтожить все, чего мы добились. И ради чего? Он влюбился в обычную служанку!

Диар де Тарган сделал вдох:

- Что говорит об этом Сисаль? Она настроена разрушить союз?

- Я не знаю, как она поступит. Она говорила, что примет любое решение мужа. Но мы говорим о женщине, которая шесть лет ждала мужа и была обманута. Кто знает, как она воспримет решение Малкира через неделю? Может быть, она уже пишет письмо бабушке. У нас не так много времени, чтобы вразумить наследника, избавиться от этой белокурой девки и уложить в постель твоего сына официальную жену.

- Афелиса не так глупа, как нам кажется, Даймон, - сказал король, отпив тёплого вина. - Рано или поздно она сама начнёт писать письма, чтобы выяснить об отношениях своей внучки с моим сыном. Сисаль двадцать три года, а она до сих пор не рожала.

- Значит, времени ещё меньше, чем я думал. Что будем делать? Мы не можем допустить начало новой войны. Даже если на секунду забыть, кто будет противостоять нам, у нас недостаточно людей. Мы одержали победу, это правда, но это стоило огромных потерь.

Диар де Тарган встал на ноги:

- Дай мне несколько дней. Подождём окончания праздников, которые устраивает мой сын. К тому же людям нужен повод для радости. Мы победили.

- Скажи, что я должен сделать?

- Поезжай в резиденцию. Пока я буду решать проблемы с сыном, ты должен проследить, чтобы Сисаль не начала жаловаться. Постарайся угодить всем прихотям этой женщины, ведь от этого зависит наше будущее. Ну а я попробую вразумить Малкира.

- А если ничего не получится?

- Я не собираюсь жертвовать миром ради жалкой девки, с которой спит мой сын. Если придётся, избавлюсь от неё.

Даймон не привык решать проблемы грубой силой, но раз король серьёзно настроился на поддержание союза любой ценой, смерть обычной служанки была самым лучшим решением этой ситуации. Сам же советник поспешил в резиденцию, пока Сисаль де Тарган не устроила ещё одно представление.

Глава 5


Сисаль мирно спала в своей постели, когда ей показалось, что кто-то стоит возле кровати и следит за ней. Она подняла веки: вокруг было темно и тихо, глаза все ещё не привыкли к темноте, да и сама будущая королева лежала на боку, боясь поднять голову и обнаружить в спальне незнакомца. Однако ей удалось заметить силуэт человека возле занавески. И это пугало её.

Набравшись смелости, она резко вскочила и схватила с тумбочки предмет, который попал под руку. Это была обычная книга. Не самое опасное оружие против непрошеного гостя.

- Кто здесь?! Учтите, если вы нападете, вам придётся иметь дело с императрицей!

- И почему все вокруг думают, что меня это должно напугать? - отозвался мужской голос из темноты. Незнакомец шагнул в сторону кровати, вытащил из кармана спички и зажег несколько свечей на подсвечнике, что стоял на той же тумбочке, где лежали книги.

В одночасье комнату озарил яркий оранжевый свет, и Сисаль увидела его.

С момента их последней встречи прошло шесть лет. За это время он вырос и окреп, стал более мужественным юношей, каким не был прежде. Он возмужал, его лицо покрылось первым пушком, а взгляд серых глубоко посаженных глаз был пронизан гордостью и отвагой.

- Узнаешь меня, Сисаль Дадар? - спросил он, наклонившись, чтобы она лучше рассмотрела его.

- Малкир... а ты изменился... - приятно удивилась она.

Сисаль много раз представляла их первую встречу после стольких лет расставания. Однако она даже представить не могла, как сильно изменился муж. Он и впрямь стал совсем взрослым и начал походить на своего дядю.

- Могу я сесть? - спросил он. И, не дождавшись разрешения, он сел на край постели. - А вот ты ничуть не изменилась, - пригляделся он. - Все такая же мерзкая змея, какой я тебя запомнил.

- Неужели? И давно ты начал называть меня таким образом? Или я всегда была...

- Зачем ты осталась, черт возьми?! - повысил голос Малкир. - У тебя была возможность сбежать из королевства вместе со своей защитницей! Но ты осталась!

- Тебя волнуют мои мотивы?

- Я хочу знать, почему ты продолжаешь портить мне жизнь!

Сисаль улыбнулась. В свете нескольких свечей она видела лицо мужа, и оно было пропитано раздражением. Он, похоже, так сильно возненавидел её за эти годы, что мог запросто придушить подушкой.

- Хочешь узнать правду, мой маленький принц? Я осталась не ради тебя. И мне абсолютно наплевать на наш брак, на твою семью и на этот союз. Если бабушка решит, что пора заканчивать этот фарс, я молча сяду на корабль и поплыву вдоль границы вашего жалкого королевства, пока не найду себе достойного мужа. И он, я очень на это надеюсь, будет более достойным мужиком, чем мой предыдущий супруг. Проще говоря, он не будет слюнтяем, - злорадно усмехнулась Сисаль.

Лицо Малкира исказила гримаса ярости. Он ненавидел её всеми фибрами своей души. И он мечтал избавиться от неё, от той, кто мешала ему жить.

- Я так и думал, что наш брак был ширмой, - сдерживаясь из последних сил, прошипел он.

- Ты же понимаешь, что в наше время нельзя полагаться на тех, кто нас окружает? И все же я шесть лет была твоей женой. До сих пор остаюсь твоей супругой. За все это время я ни разу не предала тебя. Я была верной женщиной, которая ждала тебя все эти годы.

- Ты делала это ради императрицы!

- Серьёзно? - громко засмеялась Сисаль. - Думаешь, я делаю это ради бабушки?!

- Разве я ошибаюсь?

- Ты даже не представляешь, на что я способна ради достижения своей цели! - Сисаль сверкнула малиновым взглядом, и свечи на тумбочки вспыхнули фиалковым оттенком.

Малкир не удивился тому, что его жена обладает магией. Этого стоило ожидать от внучки императрицы. Чего он не мог понять, так это истинных причин, из-за которых Сисаль вышла за него замуж. Более того, она все это время ждала его возвращения.

- Ты думаешь, что всему виной моя бабушка, - вздохнула она, и свечи приняли обычный оттенок. - Поэтому ты так относишься ко мне. Я понимаю, никто не хочет быть объектом манипуляций женщины, которая угрожает вашему королевству. Но ты заблуждаешься, Малкир. Если бы все дело было в Афелисе или моем отце, я давно бы сбежала.

Внезапно он начал кашлять. Его хрипы были слышны на улице и на первом этаже резиденции. Немного странно, что никто так и не зашёл в спальню будущей королевы, чтобы проведать её. Слуги, видимо, были в курсе прибытия наследника, и он велел им держаться подальше.

Малкир, наконец, откашлялся, вытащил из кармана платок и вытер слюни:

- Как я понимаю, ты не собираешься раскрывать секреты. И как я могу доверять той, кто всегда обманывает меня?

- Я не собираюсь говорить правду, но это не значит, что ты не ошибаешься на мой счёт. К тому же у тебя тоже есть секреты. Мы в равных условиях.

- Это точно, - согласился Малкир, усмехнувшись.

- Твой кашель. Кто-нибудь знает, что с тобой происходит? Или королю наплевать, что его единственный наследник подхватил смертельную заразу?

Малкир посмотрел на неё с толикой иронии во взгляде:

- Это должно остаться между нами! Как твой муж я приказываю молчать!

- Могу я узнать, кто заразил тебя?

- А ты как думаешь?

Сисаль крепко сжала кулаки под одеялом:

- Алориус...

- Я почти поймал его, когда он использовал запрещённую магию. У меня не было ни единого шанса против него. Когда я очнулся, битва была выиграна, солдаты ликовали, я лежал в своей постели, а этот ублюдок сбежал.

- В скором времени ты умрешь...

- Знаю.

Сисаль поняла причину столь яростных выпадов. Малкир не признавался в этом, и не собирался этого делать, потому что хотел сохранить остатки гордости. Он хотел, чтобы его жена добровольно покинула королевство Тарган, ведь только так у него не будет соблазна. Ради этого он заразил любовницу, которой в качестве извинений преподнёс щедрый подарок в качестве земель и титула. Мертвым богатства ни к чему, а вот родителям светловолосой девушки, вполне возможно, это поможет избежать бедной старости.

Сисаль жалела только о том, что не смогла раскусить мотивы мужа чуть раньше, когда у них ещё была возможность побыть наедине. Теперь этот шанс навсегда утерян. Неизлечимая болезнь, которой нет названия, не передаётся по воздуху, но человек запросто может заразиться, если займётся любовью с переносчиком заразы.

- Ты не против, если я останусь в резиденции до утра? - спросил Малкир. - Не хочу возвращаться во дворец, чтобы опять выслушивать отца.

- А твоя любовница?

- Когда стало понятно, что ты не отступишься даже под угрозой развода, она уехала. Я и так причинил ей боль. С моей стороны было бы ужасно, если отец решил бы избавиться от неё.

- Я понимаю. И да, Малкир, ты можешь остаться. Я не посмею прогнать тебя. К тому же мы все ещё муж и жена.

- Даже не думай об этом! - засмеялся Малкир. И, вздохнув, он добавил: - Держись от меня подальше, Сисаль. Ты единственная в этом мире, кому я не хочу причинять вред.

Когда он ушёл, Сисаль долго не могла уснуть. Она все думала о том, как облегчить страдания мужа. Ей приходилось видеть, как люди умирают от этой болезни. Её мать болела больше года, а потом она умерла в страшных муках. И Сисаль не хотела наблюдать, как увядает ещё один близкий человек.

На следующий день Сисаль и Малкир решили, что им следует сохранить все в тайне, а по возможности сберечь шаткий союз между королевством Тарган и империей Домин. Чтобы у императрицы не появилось повода для нападения, они выставили все таким образом, словно помирились и начали спать в одной постели. Для этого Малкиру пришлось много времени проводить в резиденции. По ночам он приходил в спальню жены, и они долго сидели возле камина, наблюдая за языками пламени. Они почти не разговаривали на тему болезни или истинных мотивов Сисаль, а предпочитали вести беседы на беззаботные темы. Иногда Сисаль читала мужу книги, написанные на языке империи. Иногда они обсуждали подвиги принца, который прославился на поле боя. С наступлением утра Малкир тихо выходил из комнаты жены, а Сисаль ложилась спать.

Так прошла зима и наступила весна. Если раньше болезнь Малкира удавалось скрывать от посторонних глаз, теперь это было практически невозможно. Наследник увядал прямо на глазах. Он все время харкал кровью и падал без сознания, что затрудняло его выходы в свет.

Однажды одна и служанок советника Даймона увидела, как принц рухнул с коня, во время обычной прогулки. Она, разумеется, сообщила обо всем брату короля, и тот прибыл, чтобы проведать племянника.

- Вы в своём уме?! Как долго вы пытались скрывать факт болезни?! - не унимался Даймон, глядя на племянника, лежащего в постели. - Малкир, почему ты ничего не сказал?!

- Дядя, ты ведь понимаешь, что это ничего не изменит. Я умираю. Даже если бы вы с отцом узнали, что бы изменилось? Лекарства не существует. И мы с женой... - откашлявшись, он взял её за руку. - В общем, мы решили, что только так сможем сохранить союз. Именно этого ты добивался, не правда ли? И все получилось. Когда я умру, Сисаль станет вдовой, а после смерти отца она взойдёт на престол королевства Тарган.

- Ты упускаешь одну незначительную деталь, Малкир. Леди Сисаль не имеет прав на трон, потому что у тебя нет наследника. И раз уж ты болен, я сильно сомневаюсь, что она ждёт ребёнка.

Сисаль догадывалась, что никто в здравом уме не подарит ей корону, если она никогда не спала с мужем. Впрочем, трон королевства Тарган не был основной целью, поэтому она не стремилась захватить власть. Проблема заключалась в том, как сказать об этом бабушке. Императрица, должно быть, уже думает, что между принцем и её внучкой складываются благоприятные отношения. Каково же будет её удивление, когда окажется, что все это было обманом?

И тут Малкир не придумал ничего лучше, как выдать гениальную мысль, которая повергла в шок даже Сисаль:

- Я заболел совсем недавно, дядя. Не знаю, что послужило причиной, но ты заблуждаешься на наш счёт.

- О чем ты говоришь?

- Мы не хотели сообщать об этом раньше времени, но Сисаль ждёт ребёнка.

Даймон выпучил глаза, посмотрев на неё. Сисаль сама пребывала в ужасе от слов мужа, но ей удалось сделать вид, будто бы так и есть. Обман всегда порождал все новую и новую ложь, точно ком, что катится по склону. Весь ужас в том, что впереди обрыв и бездонная пропасть.

- Это правда? - спросил Даймон.

Сисаль не придумала ничего более убедительного, а просто начала гладить живот. Она понятия не имела, как будет выкручиваться из этой нелепой ситуации, но у неё не было другого выхода.

- Я хочу, чтобы это осталось между нами, советник, - попросила она. - По крайней мере, до тех пор, пока мой муж не скончался.

- Эй! Я не собираюсь умирать в ближайшее время! - засмеялся Малкир. И он снова закашлял, харкая кровью на пол.

Той же ночью Сисаль долго смотрела в окно и размышляла над словами мужа. Ему осталось недолго. Очень скоро он будет страдать от постоянных приступов боли, которую невозможно облегчить.

И она поняла, что может помочь ему.

Сисаль вошла в комнату мужа, подошла к кровати и села, взяв его за руку. Малкир проснулся.

- Что ты делаешь?

- Ты совершил ужасную ошибку, когда наплёл советнику о моей беременности, Малкир. Ты ведь знаешь, что у меня никогда не было мужчины. Все эти годы я хранила преданность, а ты сделал из меня испорченную дрянь.

- Не говори ерунды! Я люблю тебя, Сисаль. Поэтому я не мог поступить иначе. Ты должна занять мой трон, даже если ради этого тебе придётся завести любовника.

- Идиот! - фыркнула она.

- Не злись, пожалуйста.

Сисаль посмотрела в сторону двери и, немного подумав, наклонилась над ухом мужа:

- Я не злюсь, дорогой, - ласково прошептала она. - А вот ты рассердишься, когда узнаешь, ради чего я прибыла в королевство Тарган и стала твоей женой. Видишь ли, все дело в том, что я...

Малкир слушал и не понимал, почему она, внучка императрицы Афелисы, пожертвовала собой ради достижения цели. Он был так взволнован и очарован словами жены, что Сисаль, воспользовавшись моментом, накрыла его лицо подушкой. Малкир пытался вырваться, цепляясь за остатки жизни, но она была намного сильнее ослабевшего мужа и смогла свершить задуманное.


Весной 1997 года Сисаль де Тарган придушила мужа и стала вдовой, что повлекло куда более серьёзные последствия.

Она не планировала покидать королевство Тарган, пока не осуществит план, ради которого пожертвовала всем, чем только можно. Ей было двадцать пять лет, а она до сих пор не познала мужской ласки. И это была самая незначительная проблема, ведь теперь ей предстояло выкрутиться из этого положения.


Когда король и советник скрылись из вида, Сисаль сделала глубокий вдох. Глупо было думать, что старый Диар де Тарган откажется от задуманного. Это было немного не по плану, ведь внучка императрицы не собиралась выходить замуж за старика.

И теперь ей предстояло сделать выбор: бежать из королевства Тарган в империю или бежать из королевства Тарган вглубь материка, чтобы заняться своими делами. Оставаться было опасно. Первая же близость с королём раскроет все секреты. А там, где было место одному обману, найдётся место и другим. В скором времени король поймёт, что Сисаль де Тарган не стоит доверять.

Однако в тот же день, когда послушницы монастыря отпевали покойного сына короля, случилось то, что не входило в планы Сисаль. Она ждала этого дня, но никак не ожидала, что это случится так внезапно.

Заметив нескольких солдат, подбежавших к королю, Сисаль подошла к цинковому гробу и увидела, как Диар де Тарган пошёл прочь. Он собирался молиться, поэтому его уход вызвал вопросы.

- В чем дело? - спросила Сисаль у советника.

- Наши люди смогли отыскать и захватить в плен одного преступника, за которым мой брат охотился все эти годы.

- Преступник? И ради этого его величество оставил сына?

- Когда речь заходит об Алориусе, мой брат сходит с ума...

- Алориус?! - выпучив глаза, Сисаль подобрала подол платья и помчалась вслед за королём.

Она выскочила из дворца, оседлала чужую лошадь и понеслась галопом в казематы, где держали всех преступников. Она неслась по улицам города, сметая и людей, и коробки, и навесы. Ей было наплевать на окружающих. Даже в тот момент, когда Даймон смог нагнать её, она не стала отвечать на вопросы, а скакала до тех пор, пока не достигла цели.

- Что вы делаете?! - кричал ей вслед Даймон.

Сисаль оказалась во внутреннем дворе, где уже находился король со свитой, и тюремная карета, в которой сидел он.

- А ты как оказалась здесь? - возмутился Диар де Тарган.

Сисаль оттолкнула его, чтобы старик не мешал ей. Обойдя солдат, она остановилась возле клетки и посмотрела на человека, которого искала все эти годы.

Алориус, которому на момент их встречи было порядка семидесяти лет, выглядел немногим старше умершего принца Малкира де Таргана. Этот темноволосый мистик с искрами белизны в длинных гладких волосах и короткой бородке, был довольно высоким и стройным молодым человеком. Его чёрные глаза, невзирая на ситуацию, в которой он оказался, сияли жизнью. И он был именно таким, каким Сисаль запомнила его.

- Ого! Вот это сюрприз! - приятно удивился мистик. - Рад тебя видеть, Сисаль!

Даймон остановился возле ворот, спрыгнул на землю и подошёл к брату, стоящему в нескольких шагах от Сисаль. Братья переглянулась.

- Вы что, знаете друг друга? - спросил Диар де Тарган. - Алориус, что здесь происходит?

- Знакомы ли мы? - почесал затылок мистик. - Дай подумать. Думаю, тебя это приятно удивит, потому что мы с ней не просто друзья. Я прав, Сисаль?

Она стиснула зубы, с трудом сдерживая смех:

- Ты прав, дедушка...

Глава 6


Империя Домин, Азимар, 1989г.


Императрица Афелиса лежала на кушетке, в окружении двух десятков очаровательных наложниц, что плескались в бассейне или загорали на солнышке, перешептываясь между собой. Властительница империи Домин любила проводить время в кругу приближённых, среди которых были исключительно женщины. Служанки, наложницы, мимолётные увлечения и даже личная гвардия Афелисы состояла из слабого пола.

Императрица в свои четыреста тридцать два года выглядела так, как выглядит молодая женщина, которой совсем недавно стукнуло тридцать лет. Она была молодой и красивой, в чем много раз убеждались любители живописи, которым удавалось купить портрет правителя империи Домин, ведь сама Афелиса никогда не покидала райские сады, а если и делала это, то только под покровом ночи, скрытая от посторонних глаз сильной иллюзорной магией. Только многочисленные члены семьи видели её. Ну и наложницы, оказавшиеся во власти этой своенравной женщины.

День клонился к закату, когда Афелиса услышала выкрики сына, неумолимо приближающиеся к саду, где она отдыхала.

В тот момент, когда Какар Дадар ворвался в обитель матери, держа за запястье единственную дочь, наложницы императрицы повылезали из бассейна, завернулись в тонкие накидки и поспешили скрыться из вида.

- С чего весь этот шум, Какар? - лениво спросила Афелиса, подозвав одну из наложниц. - Останься, дорогая, и налей мне бокал вина.

Чернявая девушка поклонилась и поспешила выполнить просьбу императрицы, попутно стараясь не попасть под горячую руку. Протянув ей бокал с вином, наложница встала на колени и склонила голову.

- Матушка, вы представляете, что удумала ваша внучка?! - никак не мог успокоиться доминус Какар. Он толкнул свою дочь и скрестил руки на груди. - Эта глупая девица решила сбежать! Я требую, чтобы её наказали!

Афелиса посмотрела на внучку, что стояла перед ней и боялась поднять голову.

- Сисаль, о чем именно говорит твой отец?

- Она хотела сбежать, матушка! Я поймал её...

- Замолкни, щенок! - рявкнула Афелиса, швырнув сына силой мысли в бассейн. Доминус находился в воде, когда императрица нехотя встала с кушетки и, упираясь руками в бока, подошла к краю. - Если ты ещё раз вмешаешься в мои дела, недоносок, в рядах евнухов райского сада будет пополнение!

Какар вынырнул, быстро вылез из бассейна и молча двинулся в сторону выхода. Оскорбленный словами матери, он мог только молчать, чтобы не разозлить её.

- Итак, дорогая, - вздохнула Афелиса, переведя взгляд на внучку, - что тут происходит? Почему твой отец нарушил мой покой?

- Не злитесь, светлейшая императрица.

- Прекрати мямлить, девочка! Подними голову и посмотри на меня! Если ты в чём-то виновата, прими это с достоинством!

Сисаль сделала глубокий вдох и, собравшись с духом, посмотрела в фиалковые глаза бабушки:

- Я хотела сбежать, а отец не позволил.

- Куда сбежать? Зачем?

- Бабушка, я устала жить в тени империи! - не выдержав, заявила Сисаль. - После смерти мамы ты приютила меня в этих садах, занялась моим воспитанием, и я буду вечно благодарна за поддержку. Но я не хочу так жить. Это невыносимо!

- Я что, похожа на глупую курицу? - усмехнулась Афелиса. - Может, твои слова подействовали на отца, но со мной такой фокус не пройдёт, девочка! Устала жить в райских садах, где тебя носят на руках до уборной? У меня двадцать три дочери и восемь сыновей, которые все ещё живы. И у меня так много внуков и правнуков, что любой собьётся со счета. Каждый член нашей семьи мечтает жить рядом со мной. Однако только ты была удостоена этой чести. И ты заявляешь, что устала от такой жизни?

- Это правда!

- Продолжишь морочить мне голову, останешься без сладостей. А теперь рассказывай, что происходит. И не увиливай от ответа, я не отстану.

Глупо было думать, что своенравная императрица Афелиса не заметит подвоха. Обман мог подействовать на отца, но не на неё. Это было слишком безрассудно.

Сисаль посмотрела на наложницу, что все ещё стояла на коленях, уткнувшись лбом в землю, тряхнула огненно-рыжими волосами и взглянула на бабушку.

- Кариса рассказала о человеке короля Диара де Таргана, который занимается магией при дворе монарха. А ещё он изучает Столкновение. Это он, бабушка!

Наложница императрицы приподняла голову, удивившись тому, как быстро Сисаль Дадар смогла отыскать зачинщика всех бед. Но не успела она услышать ответ, как Афелиса наступила ей на голову, ткнув носом в землю.

- Алориус. Значит, это твой дедушка? Ты уверена?

- Он никогда не любил прятаться по пещерам, а предпочитал скрываться у всех на виду, - ответила Сисаль. - Я уже отправила в Тарган одну из Всадниц. Если это он, скоро я буду уверена в этом.

- И ты готова пожертвовать собой ради этого человека? Сисаль, может быть, пора отпустить прошлое? Я знаю, как тебе тяжело, но это не повод разрушать жизнь.

- Это мой священный долг, бабушка! Алориус должен заплатить за свои грехи!

Афелиса покачала головой:

- Я категорически против этой затеи, но... Ладно, пусть будет так, как ты хочешь. Если ты готова отказаться от всего, что я тебе предлагаю, значит, на то воля Богов. У тебя есть план?

- Да. Но мне нужна твоя поддержка, бабушка.

- Моя поддержка? - засмеялась императрица. - А ты не забыла про наш договор? Дорогая, попытка бегства не означает, что у тебя нет возможности вернуть все на круги своя. Ты все ещё моя внучка. И я не откажусь от тебя.


Королевство Тарган, Азимар, 1997г.


- Вот мы и встретились, Алориус... - Сисаль, недолго думая, запрыгнула на клетку и схватила его за волосы. - Ты вернёшь то, что украл! И ты поплатишься за свои грехи, богомерзкий выродок! - заорала она, ударяя его лицом о прутья решётки.

- Снимите её! - приказал Диар де Тарган, и солдаты стащили её на землю. - Отвезите леди Сисаль во дворец, а этого преступника посадите на цепь, заприте в самой дальней камере и выбросите ключ!

- Нет! - завопила она. - Сначала он вернёт её! Слышишь меня, Алориус! Верни её! Верни! Ты не понимаешь, что подвергаешь наш мир смертельной опасности! Ты погубишь все миры, безумец!

Сисаль продолжала орать, пока солдаты пытались затолкать ее в палантин. Наконец им удалось угомонить невесту короля, и во внутреннем дворе каземат снова стало тихо.

- Стойте! - приказал советник Даймон, когда солдаты выводили преступника. Он подошёл к мистику, осмотрев его лицо. Тот ничуть не изменился. - Алориус, о чем говорила эта женщина? Что здесь происходит?

Мистик усмехнулся:

- Тебя называют советником короля, но ведь мы оба знаем, что ты слишком глуп для этого титула. Может быть, тебе стоит заняться тем, что ты умеешь лучше всего? Иди и пробей головой стену, дуболом несчастный!

Алориуса отвели в казематы, где он проведет остаток жизни, лишенный всякой надежды увидеть солнечный свет. Когда мистик скрылся в сумраке подземелья, Даймон посмотрел на брата, который, как и он, не понимал, что здесь происходит.

- Что будем делать, милостивый государь?

- Нужно побеседовать с внучкой императрицы, - ответил Диар де Тарган, сомневаясь, что та раскроет все карты.

- Брат! - бросил вслед Даймон, и король обернулся. - Нам нужно поговорить.

- Я слушаю.

Братья сели в экипаж, и советник, пока они ехали во дворец, рассказал обо всем, что он узнал от племянника. Он сообщил королю о том что леди Сисаль ждет ребенка, и это малыш в чреве будущей королевы мог заразить Малкира неизлечимой болезнью.

- Доказательств у меня нет, поэтому я понимаю, во что выльется эта история, если я ошибаюсь. Но я не мог больше молчать. Теперь, когда ты собрался жениться на вдове своего сына, тебе стоит знать правду.

Экипаж подъехал к главным воротам дворца и остановился во внутреннем дворе, а король все еще сидел и размышлял. Диар не понимал, ради чего заключил союз с империей. Весь этот договор с самого начала был пронизан ложью.

- Ты должен вернуться в резиденцию и опросить всех служанок, брат, - приказал он властным тоном. - Выясни все подробности, прежде чем я женюсь на этой твари.

- Хочешь, чтобы я начал расспрашивать о личной жизни твоего сына? Не проще ли поговорить с леди Сисаль?

- А ты думаешь, она даст честный ответ?

- Не уверен.

- Вот и я так считаю, - нахмурил брови король. – Эта девка что-то скрывает. Видел, как она накинулась на Алориуса? За ее действиями скрывается не просто банальная месть или неприязнь к этому типу. Здесь что-то другое.

Король вылез из экипажа, ступил на твердую почву и, опираясь на трость, пошел во дворец, где его ждал серьезный разговор. Даймон не стал долго тянуть. У него был приказ брата, короля Таргана, и он собирался выяснить все детали личной жизни между леди Сисаль и племянником, который умер слишком внезапно, чтобы считать это совпадением или случайностью.

Стоя возле цинкового гроба, Сисаль увидела короля и пошла ему навстречу.

- Я должна встретиться и поговорить с мистиком Алориусом, милостивый государь, - сказала она.

- Оставьте нас! - приказал Диар де Тарган. Его властный голос отозвался эхом под высокими сводами тронного зала, и слуги, послушницы и стража, быстро покинули помещение. Король посмотрел в фиалковые глаза внучки императрицы и, ударив тростью по каменным плитам, рявкнул: - Начинай говорить, Сисаль де Тарган, иначе, клянусь Всеотцами, я запру тебя в спальне и не выпущу, пока ты не сознаешься в преступлениях против моего королевства!

- Хорошо. О чем вы хотите узнать? - нехотя спросила она.

- Мой сын внезапно заразился и умер. Ты имеешь отношение к его смерти?

- Милостивый государь, - поморщилась Сисаль, - я видела, что происходит с людьми, которые были больны этой смертельной заразой. Думаете, я стала бы убивать своего мужа? Никто не станет обрекать другого человека на такую мучительную смерть.

- Вот только он умер не мучительной смертью. Он скончался в постели.

- Как я уже сказала, мне приходилось наблюдать за смертью близких людей. Моя матушка скончалась в агонии, и я не хотела, чтобы Малкир разделил ее участь.

- Значит, ты признаешься…

- Да, Диар де Тарган! – презрительно бросила она. – Ты хотел услышать правду? Так слушай! Это я убила твоего сына! Я пришла к нему посреди ночи и задушила подушкой! И я сделала бы это снова! Никто не заслуживает участи моей матери! Зато мой муж умер безболезненно, а не захлебнулся от внутренних кровотечений. Теперь ты доволен?

Король помрачнел. Он так крепко сжал трость, что дерево заскрипело. Его лицо потемнело от ненависти. Однако где-то в глубине души он понимал, почему Сисаль убила Малкира. Она избавила его от мучений. И если бы наследник продолжил медленно умирать, король, вполне возможно, сам бы убил своего ребенка.

- Я допускаю мысль, что ты убила мужа ради его блага, - признал он, выдохнув. - И все же у меня есть подозрения, что это ты заразила Малкира. Ты или твой ребенок.

- Вы ошибаетесь.

- В чем моя ошибка? В том, что это была ты? Или в том, что это мог сделать ребенок, который находится в твоем чреве?

- Во всем. Я никогда не была близка с мужем. Он вернулся с войны, будучи инфицированным смертельной болезнью.

- Я так и думал, - усмехнулся Диар де Тарган. - Советник Даймон поехал в резиденцию, чтобы выяснить все детали вашей совместной жизни. Не удивлюсь, если служанки в один голос заявят, что вы с Малкиром никогда не были близки.

- Это правда.

- Значит, все эти годы ты хранила верность мужу?

- Да.

- И это подтвердится в первую брачную ночь?

- Конечно!

- Ну, хорошо, будем считать, что я тебе поверил, - промолвил он. - А теперь ты расскажешь, что связывает тебя и мистика Алориуса. Ты назвала его дедушкой. Это правда? Он один из любовников императрицы Афелисы?

Сисаль резко отвернулась, тряхнув огненно-рыжими волосами:

- Вы хотели узнать о смерти наследника, милостивый государь, и я призналась, что убила Малкира де Таргана, чтобы избавить мужа от страданий. Но мои дела с мистиком Алориусом вас не касаются.

- Выпороть бы тебя, чтобы неповадно было… - прошипел Диар де Тарган.

- Вы не посмеете поднять руку на вдову сына, - тихо ответила Сисаль, посмотрев на него через плечо.

- Нет, не посмею. И тут ты права. Однако я буду настаивать на союзе, который мы с тобой заключили на стене, - напомнил он. - Понятия не имею, что связывает вас с Алориусом. Но у тебя нет возможности встретиться с мистиком. А если ты откажешься стать моей женой, тебе придется вернуться в империю. Так или иначе, а я все равно останусь в выигрыше. И мне наплевать, что станет с договором. Ты уже погубила моего сына, поэтому войны не избежать. Более того, я уверяю тебя, что и твой отец, и императрица не будут ждать, а нападут, как только союз рухнет.

Сисаль сжала кулаки. Она понимала, о чем говорит король. Если она откажется выйти за него замуж, её первым рейсом отошлют в империю, а это значит, что возможность встречи с мистиком Алориусом будет утеряна навсегда. Если она согласится стать женой Диара де Таргана, старого и немощного старика, едва держащегося на больных ногах, ей придется еще хуже. Сложно представить, как огорченный смертью сына отец примет её. Он может превратиться в тирана, который будет срываться по любому поводу, чтобы вымести весь гнев на беззащитной молодой женщине. И не факт, что у них будут дети. В конце концов Сисаль может прожить остаток жизни в тени старого мужа, а после его смерти лишиться и трона, и шанса встречи с мистиком. Не зря бабушка говорила, что ей придется пожертвовать всем, даже собственной свободой, если она покинет империю Домин. Императрица Афелиса была права.

- Ваш сын умер, милостивый государь, но я не поверю, что вы готовы пойти на жертвы, - сказала она, взглянув в его серые блеклые глаза. - И вы прекрасно понимаете, что я не хочу покидать королевство Тарган, потому что в империи меня ждет сущий кошмар. Поэтому вы настаиваете на скором браке.

- Если согласишься, до конца недели ты станешь моей женой.

- Вы получите мое согласие после похорон Малкира, - кивнула она. - Однако я прошу о взаимной услуге.

- Хочешь встретиться с мистиком?

- Когда я стану вашей женой, вы сможете сохранить союз. Это будет очень шаткий мир, но мир, которого вы так добивались все эти годы. Взамен я прошу о встречи с жалким преступником, что сидит в казематах. Вы же хотели заключить договор? Мы в равных условиях.

- Справедливый обмен! - охотно согласился Диар де Тарган. - Думаю, мы пришли к соглашению. Ты получишь аудиенцию с мистиком Алориусом в качестве королевы Таргана. Но не раньше!

- Договорились!

Не успел Диар де Тарган похоронить единственного сына, как жителям королевства сообщили о предстоящей свадьбе монарха с леди Сисаль де Тарган, овдовевшей женой наследника престола. Не все восприняли новость о бракосочетании с улыбкой на устах, как это было семь лет назад. По землям расползись слухи, будто бы внучка императрицы Афелисы погубила жизнерадостного принца. Причиной считали банальную ревность. Одни утверждали, что королю не стоит жениться, чтобы не разделить участь сына; другие вполголоса заявляли, что этот брак не сулит ничего хорошего. Если Всеотцы благословят молодоженов, Сисаль де Тарган родит наследника, что сделает ее единственной правительницей королевства Тарган. Это означало, что вся власть перейдет в руки империи Домин. Лишь единицы поддерживали своего милостивого государя, и Даймон де Тарган, к огромному сожалению короля, тоже был против свадьбы.

Сразу после похорон Малкира де Таргана, в тот же самый день, чтобы не терять времени на переговоры с империей Домин, состоялась свадьба. Церемония прошла в узком семейном кругу, и никто не был приглашен на праздник. Советник весь день пил в борделе, отбросив все обеты. Ну а молодожены ушли в покои короля.

Глава 7


Сисаль переминалась с ноги на ногу, испытывая странные чувства, которые смешались в ней. Это было не столько отвращение к мужу, что стоял за ширмой и переодевался, сколько страх перед неизвестностью. Ей уже приходилось ночевать в одной комнате с принцем, но то было очень давно и неправда, если смотреть на все со стороны брака. Малкир никогда не оказывал знаков внимания. Они даже не целовались. Стоило ли ожидать чего-то подобного от короля? Это вряд ли. Она и сама не верила в благополучный исход событий, ведь Диар де Тарган, в отличие от десятилетнего сына, был настроен серьезно. Это пугало и внушало трепет.

Когда он вышел из-за ширмы, обнаженный, как нерв, Сисаль вздрогнула и быстро склонила голову, сделав реверанс. Она не пыталась выразить уважение этим жестом, а просто боялась смотреть на него, опасаясь, что от нелицеприятного зрелища её вывернет наизнанку.

- Ты замерзла? - спросил он молодую жену.

- Нет.

- Хочешь есть или пить? Если хочешь, прислуга накроет на стол.

- Я ничего не хочу, милостивый государь.

- Дамы, оставьте нас, пожалуйста, - махнул рукой Диар де Тарган, и служанки в спешке выбежали из спальни. - А ты раздевайся и ложись на кровать.

Сисаль, проглотив, не спеша сняла церемониальный наряд и снова зачем-то сделала реверанс. Король терпеливо наблюдал, как его жена легла на кровать и прижала руки, прикрывая пышную грудь.

- Раздвинь ноги! - властно потребовал он, взобравшись на нее.

- Милостивый государь, можно мне выпить воды? - тихонько спросила она.

- Потом попьешь, - холодно ответил он. - Сейчас мы узнаем, можно ли верить твоим лживым словам.

Служанки, стоящие под дверью, толкались и пытались подсмотреть через замочную скважину, что происходит за дверью. Они хихикали, а сами толком ничего не видели. В покоях короля горели свечи, вот только кровать стояла возле стены, а обзор им преграждал широкий стол.

Внезапно в покоях короля раздался протяжный писк, что сорвался с губ Сисаль де Тарган. Этот неожиданно сладкий звук развеял все сомнения старого монарха, убедив его в том, что, хотя бы в верности сыну внучка императрицы не наврала. Все эти годы она хранила верность Малкиру, терпеливо ожидая того момента, когда юный принц воспользуется всеми правами законного мужа. Однако он не дожил до того дня, когда смог бы слиться в единое целое с прекрасной женой. Поэтому плоды верности пожинал его отец, окрыленный чувством эйфории.

Сисаль было некомфортно в объятиях старого мужа. Её первая настоящая близость с мужчиной сопровождалась хрипами монарха, который, как ей показалось, сильно кряхтел и обильно потел, словно в любую секунду мог врезать дуба. Она не знала, что нужно делать, чтобы Диар остался доволен. В отличие от бабушки, собравшей вокруг себя гарем из наложниц, среди которых были и мужчины, и женщины, Сисаль в свои двадцать пять лет не понимала, как нужно действовать в постели. Для нее это был первый по-настоящему необычный опыт.

Все, что она делала, это лежала на спине с закрытыми глазами и широко раздвинутыми ногами, согнутых в коленях, и ждала, когда этот кошмар закончится. Ей было больно первые несколько мгновений, а потом боль прошла, освободив место отвращению, которое она испытывала всякий раз, когда капля пота со лба мужа капала на лицо или обнаженную грудь. Ощущения были не самыми приятными, а если учесть, что старый монарх лежал на ней всем своим телом, дрыгаясь и рыча, она хотела закричать, сбросить его с постели и сбежать.

К счастью, все закончилось так же быстро, как и началось. Король, зарычав в приступе удовольствии, извергся в нее и обмяк. Он рухнул на Сисаль всем своим весом, но быстро перевалился набок и, задыхаясь от восторга, издал еще более странный звук, который можно сравнить с рыком бабуина во время брачных игр.

- Ты молодец, жена, - громко пробормотал он, проведя ладонью у нее между ног. Его длинные пальцы, обтянутые дряхлой кожей, покраснели от крови. – Я и подумать не мог, что ты будешь хранить преданность моему сыну все эти годы.

Сисаль все еще лежала на спине, но теперь ее глаза были открыты. Она смотрела в потолок, чувствуя прохладный воздух, который наполнял каждую пору ее кожи. Она тоже взмокла, поэтому быстро начала замерзать.

- Почему ты молчишь? Тебе не понравилось? - не унимался Диар де Тарган, продолжая мять ее округлые бедра.

- Я выполнила свою часть сделки, милостивый государь, - наконец ответила она вполголоса. - Союз королевства Тарган и империи Домин был закреплен моей кровью, когда мы слились в одно целое. Теперь ваш черед. Когда я смогу встретиться с мистиком Алориусом?

Король не ответил. Сисаль, услышав громкий храп, повернула голову и увидела, что муж уже спит. Он уснул прямо во время разговора.

Следующие два дня она бегала за мужем и просила, чтобы Диар де Тарган выполнил свою часть договора. Однако король отмахивался от разговора и не собирался подпускать жену к мистику Алориусу, пока Сисаль не расскажет причину столь навязчивого желания.

Она еще несколько раз обращалась к нему, в глубине души надеясь, что монарх опомниться и позволит ей встретиться с Алориусом. В скором времени стало понятно, что это пустая трата времени. Даже если бы Сисаль рассказала правду, Диар де Тарган не планировал выполнять часть сделки. Встреча с мистиком Алориусом была рычагом давления на королеву, которую в скором времени должны короновать. Если она получит желаемое, король больше не сможет контролировать ее. Разочарованная этим фактом Сисаль не придумала ничего более изобретательного, чем помощь другого брата, у которого было достаточно власти, чтобы пропустить ее в казематы.

Советник Даймон де Тарган сохранил свой пост, но на время отошел от политики и перебрался в резиденцию, где у него была возможность перебрать документы покойного племянника. Бумаги мертвого принца вряд ли могли заинтересовать короля, потому что в них не было ничего стоящего. Однако для советника это было поводом побыть наедине с мыслями.

- Можете даже не думать об этом, ваше высочество, - холодно ответил он. - Милостивый государь дал четкие распоряжения насчет мистика Алориуса. Этот ублюдок просидит в камере до конца жизни, и никто не сможет навестить его.

- У меня с вашим братом был договор, - поспешила напомнить Сисаль. - Он поклялся, что у меня будет возможность встретиться с мистиком, когда я стану его женой!

- А при чем тут я?

- Диар де Тарган не спешит выполнять часть своей сделки.

- Жаль это слышать, - усмехнулся советник. - Но я не пойду против брата. Хотите встретиться с Алориусом? Идите и убедите в этом своего мужа. Здесь яничем не смогу помочь.

Сисаль чувствовала неприязнь в его словах. Что-то изменилось с момента их последней встречи, когда они еще были друзьями. И она начала подозревать, что это не просто злость за убийство племянника. Даже Диар де Тарган смирился и согласился, что Малкир обрел покой. Так, почему же советник не может этого понять? Или же дело вовсе не в этом?

- Мне пора вернуться к работе.

- Советник, чего вы хотите? - бросила вслед Сисаль, и он застыл возле двери. - Даймон… пожалуйста… - прошептала она, вцепившись в его широкие плечи. - Скажи, чего ты хочешь? Я могу быть… благодарной…

Внезапно он схватил ее за горло и повалил на бюро, где лежали кипы бумаг:

- Решила соблазнить меня, ведьма? - яростно прошипел он. - С моим братом не получилось, и ты переключилась на меня?

- Мне казалось, что мы с вами всегда были близки, - ответила она, распутав розовую ленточку. Ее огненно-рыжие волосы рассыпались по столу, и Сисаль улыбнулась. - Я всегда считала вас хорошим человеком и преданным другом, Даймон. Если хотите убить меня, пусть будет так. Я не стану сопротивляться.

Крепко сдавливая шею, Даймон зарычал, ослабил хватку и одним взмахом руки разорвал корсаж платья королевы, оголив ее упругие груди. Они прижались друг к другу, и языком Даймон приоткрыл ее губы. Она прильнула к нему, предлагая попробовать запретный плод, который он мечтал надкусить все эти годы. Ее губы ласкали его, ее язык снова и снова проникал в его рот. Советник, опустившись ниже, взял жену брата за талию и стал сосать ее грудь. Сисаль тихонько стонала, сдерживаясь из последних сил, чтобы их никто не услышал. Эти характерные звуки возбуждали его. Он приподнял голову и стал ласкать другую грудь, покусывая набухший сосок.

- Даймон…

Он продолжил эту сладкую пытку.

- Даймон, перестань истязать меня, иначе нас услышат.

- Хочешь остановиться?

- Нет, я не хочу останавливаться, - призналась Сисаль, задрав ноги. - Но нам нужно поспешить, пока никто не увидел.

- Ты права. - Даймон залез руками под пышные юбки королевы, которых на ней было штук пять, стащил с нее панталоны и приспустил штаны.

Сисаль выгнула спину, чтобы встретить его. Он с легкостью вошел в нее, погрузившись во влажное, горячее лоно, о котором он думал и мечтал все это время. Она сильно закусила нижнюю губу, чтобы не закричать, и Даймону показалось, что он причинил ей боль. Советник хотел остановиться, но она вцепилась в широкие плечи руками, не отпуская его, сомкнув ноги у него за спиной.

Ее бедра ритмично двигались ему навстречу. Даймон взял ее голову обеими руками и впился в ее губы долгим, страстным поцелуем, с каждым толчком проникая все глубже и глубже. Сисаль сдерживала себя из последних сил, стараясь не шуметь, чтобы любопытные служанки не заметили, чем она занимается с братом короля. Вот только бюро, на котором она лежала, ходило ходуном и скрипело от каждого пылкого движения советника, словно в любой момент могло развалиться на части. В миг апогеи она выпучила глаза и забилась в конвульсиях, которые передались и ему.

Сисаль лежала под ним, не двигаясь, но он слышал, что учащенное дыхание постепенно успокаивается.

- Ну вот, - пробормотал Даймон, - теперь нас обоих ждет виселица.

- О чем ты говоришь? - спросила Сисаль, когда он отступил, чтобы надеть штаны.

- Мы совершили страшный грех. Я и королева… Всеотцы, гореть мне теперь на костре…

- Как глупо, - промурлыкала Сисаль, поправляя порванный корсаж платья. - Поверьте, советник, костер не самое ужасное, что может произойти. В империи Домин, например, неверных супругов подвергают оскоплению. А это намного ужаснее.

- Откуда вы знаете?

- Видела, как развлекается бабушка, когда наказывает наложниц.

- Хотите сказать, что она прямо при вас кастрировала мужчину?

- Почему же мужчину? - усмехнулась Сисаль, натягивая панталоны. - Женщину.

- Разве это возможно?

- Советник, когда речь заходит о моей бабушке, можно забыть о слове невозможно. Если она хочет наказать, она сделает это голыми руками.

Даймон подошел к окну, пока королева пыталась поправить платье, которое он безвозвратно испортил.

- Я нарушил все законы, - пробормотал он. - Сначала падшие женщины, а теперь и сама королева… Что я наделал?

- Откликнулись на зов сердца.

- Даже если так, в глазах брата я стал предателем.

- Если только он об этом узнает. А этого не будет, потому что я не собираюсь умирать.

- И чего вы хотите? - спросил он. - Начнете меня шантажировать, чтобы я сопроводил вас в казематы?

Сисаль лукаво улыбнулась:

- Помните место у ручья, где я читала, пока ждала возвращения Малкира?

- Да, конечно.

- Встретимся там через два дня.

- Зачем?

- Хороший вопрос, не правда ли? - тряхнув огненно-рыжими волосами, Сисаль подвязала ленточку. - А теперь простите, советник. Я должна незаметно добраться до спальни и переодеться, чтобы не вызвать подозрений.

Сисаль выскользнула из кабинета, незаметно пробралась в комнату, в которой жила несколько лет, нашла в старом сундуке одно из своих платьев и переоделась. Потом она вышла во двор, обратив внимание, что советник смотрит на нее из окна, спряталась от него в палантине и поехала во дворец.

Прибыв ко двору, Сисаль первым делом прошла в свои покои и привела себя в должный вид. Она умылась, расчесала взъерошенные волосы и переоделась, сменив нижнее бельё, которое пропиталось мужским потом и семенем. Потом она надушилась духами и спросила у прислуги, чем занят король.

- Милостивый государь обедает в саду, ваше величество.

Сисаль вышла из комнаты, вспомнив обжигающие губы советника, что ласкали её груди. От этих воспоминаний она вздрогнула и улыбнулась, прекрасно понимая, что совершила страшный грех. Это и возбуждало её.

Она пришла в сад и увидела, как Диар де Тарган сидит за столом и обедает олениной. Покой монарха охраняло несколько стражников.

- Оставьте нас, пожалуйста! - приказала Сисаль, и солдаты со служанками вышли из сада.

- Где ты была? - спросил у неё Диар де Тарган.

Сисаль обошла стол, провела рукой по плечам мужа и, убедившись, что вокруг никого нет, села к нему на колени.

- Встречалась с вашим братом, милостивый государь, - ответила она, повиснув у него на шее. - У нас состоялся разговор, во время которого я поняла, что Даймон де Тарган обвиняет меня в смерти племянника.

Диар не мог нормально пообедать, потому что ему мешала жена. Но он не стал прогонять её. Вместо того чтобы доесть, он посмотрел на неё и заметил красные пятна на шее.

- Что случилось? Даймон обидел тебя?

- Нет.

- Не ври королю, женщина! Я ведь вижу, что ты что-то скрываешь.

- Ну... - нехотя призналась она, - советник схватил меня за шею, когда выставил за дверь.

- Идиот!

- Не злитесь на брата, милостивый государь, - заботливо прошептала она. - Ему очень тяжело справляться с утратой.

Диар де Тарган нахмурился, но не успел он открыть рот, как Сисаль провела пальцами по его груди и, опустившись ниже, засунула руку в штаны. Король был приятно удивлён настойчивости молодой королевы. В нем проснулась прыть, что начала выпирать из штанов. Каждое прикосновение нежной ладони пробуждала животные инстинкты.

- Что ты задумала? - спросил он, облизнув пересохшие губы. - Думаешь, твои действия заставят меня передумать и позволить тебе встретиться с мистиком Алориусом?

Сисаль резко остановилась:

- Я стала твоей женой, Диар де Тарган, - прошипела она. - Почему я не могу просто привлечь твоё внимание? Почему ты видишь в каждом моем действии подвох? Да, я хочу увидеть Алориуса, но это не означает, что я буду плести заговоры и пытаться добиться своего через постель. Если тебе не нравится, так и скажи. Не надо обвинять меня во всем подряд.

Сисаль, оскорбленная словами мужа, встала и ушла от него. Она собиралась почитать книгу в королевской библиотеке и уже дошла до двери, когда позади неё послышался стук трости по каменному полу.

- Стой! - велел Диар де Тарган, и она остановилась. Он схватил её за руку и прошёл в дверь напротив, где был его кабинет. - Я буду занят, - сказал он солдатам, закрывшись на засов.

Сисаль никогда прежде не была в кабинете мужа. Однако у неё не было времени, чтобы осмотреть картины на стенах, среди которых был даже портрет бабушки.

Диар стряхнул со стола все бумаги, впился дряблыми руками в её талию и повалил на ровную поверхность. Добившись желаемого результата, Сисаль, улыбаясь портрету бабушки, почувствовала, как старый король отбросил трость, задрал все нижние юбки и стащил с неё панталоны.

Он вошёл в неё яростно и грубо, поэтому с губ Сисаль сорвался протяжный стон, что был слышан за дверью. Рядом с законным мужем она могла не сдерживаться и наслаждаться каждым движением, получая истинное удовольствие. От каждого импульса страсти стол под ней шатался из стороны в сторону, и она вцепилась в края, чтобы не упасть.

- Какая же ты ненасытная! - рычал Диар де Тарган, задыхаясь.

- Да, милостивый государь, я очень плохо себя веду. Накажите меня, пожалуйста, - виляя ягодицами, Сисаль провоцировала его на более решительные действия.

Глава 8


Королевство Тарган, Азимар, 1998г.


Сисаль лежала в тёплой постели и пряталась от жгучих морозов под одеялом. Ей совсем не хотелось вставать и идти в кабинет мужа, но время было на исходе.

Перевернувшись набок, она ступила босыми ногами на холодный пол, накинула тёплую шубу и не спеша направилась к двери. Когда она вышла в коридор, где было холодно и темно, стражники расступились. Она шла вперёд, пока не наткнулась на служанку, которая шла к ней в спальню с подносом в руках. Схватив острый нож, она продолжила свой путь и через несколько минут оказалась перед кабинетом короля.

Сисаль не стала стучаться, а вошла без спроса, немного удивив мужа, который сидел за столом.

- Что ты здесь делаешь? - спросил он, заметив в руках жены острый нож.

- Значит так, Диар де Тарган, - холодно сказала она. - Мне надоело играть по твоим правилам и ждать, когда ты снизойдёшь выполнить обещание, которое дал в прошлом году. Не забыл, как мы заключили соглашение? Я стала твоей женой, помогла сохранить союз между королевством Тарган и империей Домин, а ты так и не позволил мне встретиться с мистиком Алориусом. Я устала ждать.

- Я ведь уже сказал, что ты встретишься с ним, когда объяснишь причину своих действий! А теперь ступай в постель. Мы поговорим, когда я закончу все дела.

- Я знаю, чем закончится очередной разговор. Этого не будет!

- И что теперь? - скривил губы король.

Сисаль крепко сжала рукоять ножа и надавила лезвием на вену в области запястья:

- Либо ты выполняешь свою часть сделки, либо я вскрываю себе вены! И я не шучу. Сам будешь оправдываться перед моей бабушкой. Заодно подумаешь на досуге, как ты со своими нелепыми выходками не спас ещё одного наследника.

- Что?! - Диар вскочил на ноги. - Хочешь сказать, что ты ждёшь ребёнка?! Давно?!

- Я узнала об этом пару дней назад, когда меня начало тошнить. Месячных не было, поэтому вывод напрашивается сам собой.

- Милостивые Всеотцы! - расплылся в улыбке король. - Какой прекрасный день...

- Он станет ещё лучше, когда я вскрою вены! - рявкнула Сисаль, отступив на безопасное расстояние. - Мне надоело ждать, Диар де Тарган! Поэтому я предлагаю новую сделку! Дай мне встретиться с мистиком Алориусом, иначе ты потеряешь не только жену, но и наследника!

Король, объятый счастьем от столь неожиданных новостей, сделал глубокий вдох и кивнул. Он принял условия жены, сделав это ради благополучия королевства.

Через несколько часов Сисаль, сидя на троне в главном зале, увидела нескольких солдат, что вели под руки скованного цепями мистика Алориуса. Помимо десяти стражников, заключённого сопровождал король и советник, которые, судя по всему, хотели узнать мотивы королевы.

- А я все думал, когда нам позволят встретиться, - громко заговорил Алориус, припав перед ней на колени. Если быть точнее, его поставили на колени перед троном.

Сисаль посмотрела на дедушку и заметила, что с момента их последний встречи, которая состоялась полгода назад, Алориус сильно изменился. Теперь он выглядел не так, как прежде. Он изрядно постарел, а его волосы покрылись сединой. На лице появились глубокие морщины.

- Я могу остаться и послушать? - спросил Диар де Тарган у жены.

- Да, Сисаль, они могут остаться? - расплылся в улыбке Алориус.

- Эти люди больше не имеют никакого значения, дедушка, - ответила Сисаль, выбросив на пол нож. - Мы встретились, а это значит, что рано или поздно я получу её. Вопрос лишь в том, как долго ты будешь тянуть, Алориус. Или будет лучше, если я буду называть тебя Измар?

- Как хочешь, так и называй, - пожал плечами мистик. - Но я не отдам то, что принадлежит мне по праву! Она останется у меня!

- О чем они говорят? - поинтересовался Даймон у короля.

- Так, она вам не сказала? - обернулся Алориус, посмотрев на братьев. - Ну и как вы, два идиота, позволили нам встретиться? Постойте! Можете не отвечать! Думаю, я уже знаю ответ! Один из вас стал ей мужем, а другой - любовником. Я угадал?

- Измар, у тебя есть шанс искупить вину, - сказала Сисаль, подойдя к нему. Она встала перед ним и наклонилась. - Ты же знаешь, что не в силах удержать её. В конечном счёте она начнёт пожирать тебя изнутри. У тебя нет шанса сбежать, нет возможности освободить её на волю, поэтому она будет питаться тем, что есть под рукой. Неужели ты хочешь закончить жизнь так, как это было с твоими жертвами? Взгляни на себя. Она уже забрала молодость, а в скором времени, когда ты начнёшь выплёвывать внутренности, она сожрет твой мозг, и ты превратишься в овощ. У тебя не будет возможности передать её другому носителю, ведь она выбрала нас. Тебя и меня.

- Я не боюсь смерти. И я не умру! Пока она живет во мне, я буду жить...

- Это не жизнь, а сосуществование. Ты будешь пищей: завтраком, обедом и ужином. Зачем обрекать себя на вечные страдания? Отдай её.

- А что потом? Даже если я соглашусь, ты все равно убьешь меня!

- Конечно же, убью, - улыбнулась Сисаль. - Я окажу тебе услугу, чтобы ты не страдал. Ты причинил так много боли, что я ненавижу тебя всеми фибрами своей души. Но я не хочу смотреть, как медленно и мучительно умирают люди. Ты обретёшь покой. Я обещаю.

Алориус сделал глубокий вдох:

- Забирай...

- Стой! - вмешался Диар де Тарган, когда она хотела дотронуться до мистика. - Что ты делаешь? О чем вы говорите? Я хочу знать, что здесь происходит! От этого зависит жизнь моего наследника!

- Это не твой ребёнок, а твоего брата, - презрительно сообщила Сисаль, схватив мистика за волосы. - И я не собираюсь оправдываться перед жалким паразитом!

- Тварь, да я вас обоих...

Зал озарила яркая вспышка фиолетового цвета, и короля с братом и солдатами разбросало в разные стороны. Когда обжигающий свет пропал, а огонь в камине принял обычный окрас, Даймон, переглянувшись с братом, посмотрел на молодую королеву. Она возвышалась над бездыханным телом мистика Алориуса.

- Я вас убью! - заорал Диар де Тарган, схватив брата за горло. - Ты спал с моей женой, ублюдок? Признавайся, пока я тебя не убил!

Сисаль расправила плечи и направилась в свою комнату. Но не успела она дойти до лестницы, как Диар де Тарган подскочил к ней и попытался схватить её за волосы. Вот только она отмахнулась от него, как от назойливой мухи.

- Ещё раз прикоснешься ко мне, я тебя уничтожу!

- Что ты сказала?! Ты жалкая тварь, которая обязана подчиняться своему мужу! Ты хоть представляешь, что я с вами сделаю?!

- Ты сильно заблуждаешься, если думаешь, что в силах наказать меня, - резко ответила она. - Хочешь знать правду? Хочешь узнать, почему моя бабушка настояла на этом союзе?

- Причём тут...

- А ты не задумывался, почему за все эти годы она не выставляла условий? Или ты решил, что брак с твоим сыном веская причина не требовать ничего взамен?

- О чем ты говоришь?

- Это я заключила этот союз, Диар де Тарган, а не моя бабушка. Если ты ещё не понял, позволь представиться. Перед тобой наследница империи Домин!

Король был так ошарашен словами жены, что не смог проронить ни слова. Это был подходящий момент для Сисаль. Она тряхнула огненно-рыжими волосами, прошла мимо мужа и скрылась на лестницах.

Сложно было представить, как Диар де Тарган отреагирует на выходки жены. С одной стороны, он не мог причинить вред наследнице империи. С другой стороны, Сисаль догадывалась, что может испытывать человек, которого обманывали долгие годы. Она не собиралась проверять на прочность их отношения, поэтому начала собирать вещи, чтобы поскорее убраться из королевства. На границе империи Домин у мужа не будет власти, и он не сможет встать у нее на пути. Оставалось только добраться до нейтральной территории, что было весьма затруднительно.

Пока Сисаль паковала вещи и собирала сундуки с вещами, к ней в покои заглянул советник Даймон. Еще один человек, которому она, вполне возможно, причинила боль, не признавшись, что ждет от него ребенка.

- Уезжаешь? - спросил он, облокотившись на косяк двери.

Сисаль кивнула:

- Я долго терпела выходки твоей семьи, Даймон. Чаша терпения переполнилась. Я пообещала бабушке, что не стану раскрывать планы империи, но это единственный способ избавиться от твоего брата. Пусть я была не самой идеальной женой на свете, однако я не стремилась выходить замуж за короля.

- Зачем ты приехала? Ты ведь знала, что станешь женой принца.

- Ну, я подумала, что Малкир станет достойным мужчиной. В конце концов, когда я приехала, он был еще совсем ребенком. У нас было время…. Впрочем, какой смысл говорить о том, чего не случилось? - улыбнулась она. - Все пошло немного не по плану, но я вернула её.

- И о чем мы говорим? - поинтересовался Даймон. - Ради чего ты пожертвовала лучшими годами жизни?

Сисаль посмотрела на него, сделала глубокий вдох и, выставив руку перед собой, показала причину своих поступков. Её рука вспыхнула фиолетовым пламенем, что окутала нежную кожу, не причиняя вреда.

- Скверна.

- Все дело в магии?

- Это не просто магия, Даймон, - ответила она, потушив пламя. - В ней сокрыта сама суть моей жизни. К тому же ты уже знаком с последствиями действий Скверны.

- Не понимаю…

- Неизлечимая болезнь, от которой скончался Малкир. Он погиб из-за Скверны.

- Хочешь сказать, что это Алориус убил моего племянника?! - выпучил глаза Даймон. - Твоей магией?

- Малкир был далеко не единственным человеком, кого убил мой дедушка.

- Твоя мама...

- И все жители небольшого полуострова, где я родилась, - добавила она. Сисаль присела на край подоконника. - Когда я появилась на свет, мистики империи Домин обнаружили мою предрасположенность к магии. Однако это была только часть проблем, которая свалилась на голову моей матери. Оказалось, что по моим жилам течет Скверна. Это не столько магия, сколько субстанция. Она обладает собственной волей и может переходить от человека к человеку, если носитель добровольно передаст её. Я была совсем ребенком, когда дедушка обманом забрал ее. Измар завидовал императрице Афелисе. Он думал, что благодаря Скверне сможет жить вечность. Но эта сила не дает вечную жизнь. Она способна продлить жизнь, если только носитель…

- Будет заражать и убивать других, - догадался Даймон.

- Измар украл Скверну и сразу решил испытать ее в действии. Он заразил мою маму и всех жителей острова. Мы с отцом были единственными, кому удалось выжить и сбежать.

- Мне очень жаль, Сисаль…

- Теперь ты понимаешь, почему я пожертвовала всем, чтобы вернуть её? Даже мой дедушка не смог отказаться от этой силы. Представь, что будет, если эта сила попадет в руки более алчного и жестокого человека? Он запросто уничтожит не только империю, но и всех жителей нашего мира, а потом переключится на другие миры.

Сисаль не стала рассказывать, откуда появилась эта сила. Ей пришлось немного приукрасить факты, чтобы у советника не возникло лишних вопрос. Рассказ о гибели целого острова и так мог шокировать любого разумного человека, а истина, сокрытая под толщей лжи и обмана, может свести с ума и заставить думать, что все в этом мире находится в руках существ, от которых зависит сама суть жизни.

- Бабушка хотела отойти от дел, отказаться от власти в мою пользу, - неожиданно сменила тему Сисаль. - Если ничего не изменилось за эти восемь лет, пока я жила в королевстве Тарган, в скором времени я стану императрицей Домин.

- Поздравляю? - улыбнулся Даймон. - Я только не понимаю, зачем ты говоришь мне об этом.

- Видишь ли, у императрицы не может быть мужа. Поэтому мой брак с Диаром де Тарганом на землях империи будут считать недействительным.

- Брат будет в восторге.

- Мне плевать, что подумает твой брат, Даймон, - сказала Сисаль, дотронувшись его руки. - Вообще-то, я рассчитывала, что ты поедешь со мной.

- Ты серьезно?

- А почему нет? Ты отец моего ребенка, и я хочу, чтобы ты был рядом. Брак гарантировать не могу, таковы законы империи Домин, но ты мог бы стать моим фаворитом, - предложила она, улыбаясь. - У тебя будет доступ к райскому саду, где живут наложницы императрицы. И ты сможешь видеться с нашим ребенком. Это всяко лучше жизни в тени брата. Что скажешь? Ты поедешь вместе со мной в империю?

Даймон, поцеловав ее руки, расплылся в улыбке:

- Прости, Сисаль, но я не могу оставить Диара. Он уже потерял жену и сына. Не хочу, чтобы братишка окончательно сошел с ума из-за утраты.

- Он не простит тебя за то, что ты спал со мной.

- Пусть будет так, но я не уйду. Моё место рядом с семьей.

Сисаль, разочарованная решением любовника, отступила и заметила на пороге спальни короля.

- Милостивый государь, - промолвила она, сделав реверанс, - жаль говорить об этом, но я должна уехать. Простите за все, что я сделала вашей семье.

Диар был мрачнее тучи. Он пылал от ненависти, сдерживая ярость из последних сил.

- Я слышал ваш разговор, - холодно бросил он. - Получается, что это из-за твоей Скверны погиб мой сын. Это правда?

- Да, милостивый государь, и мне ужасно жаль, что так случилось. Если бы я была умнее, мой дедушка никогда бы не добрался до этой силы.

- И ты спала с моим братом, пока мы были мужем и женой. Ты мне изменяла?!

- Все верно, милостивый государь, - вздохнула Сисаль, снова поклонившись. - Я пыталась добраться до мистика Алориуса, а потом все вышло из-под контроля. Не знаю, как это объяснить, но я, кажется, влюбилась в вашего брата и хочу, чтобы он поехал вместе со мной.

- Ты манипулировала нами все эти годы! - презрительно зашипел Диар де Тарган. - Из-за тебя погиб мой сын! Ты разрушила нашу семью!

- Оставь её, брат, - вмешался Даймон, заступившись за королеву. - Мы оба знаем, что ты не пойдешь против империи. Если хочешь сорвать всю накопленную злость, делай это на мне, только отпусти её.

- Как скажешь, брат, - зло усмехнулся Диар де Тарган, толкнув его в грудь.

Когда король вышел из комнаты, Даймон обернулся к королеве и сказал:

- Уезжай, пока не поздно.

- Он убьет тебя.

- Смерти я не боюсь, - подмигнув, Даймон тоже вышел из комнаты.

Тем же вечером Сисаль собрала вещи и отправилась в главный порт, где наняла торговый галеон, который отплывал в империю Домин. У бывшей королевы и, как она думала, будущей императрицы, не было свиты, только несколько сундуков с одеждой и драгоценностями, однако капитан судна принял в плату золотые серьги, которые стоят целое состояние.

Диар де Тарган наблюдал за тем, как его жена садится на борт корабля, накинув на голову капюшон, как грузчики погружают ее сундуки в трюм, и как галеон покидает гавань города. Он стоял на вершине стены, окруженный сотней солдат, ожидающих приказа.

- Не делай этого, безумец! - закричал Даймон, пытаясь высвободиться из оков. - Если ты сделаешь это, императрица Афелиса уничтожит наше королевство!

- Из-за этой твари погиб мой сын! - рявкнул Диар де Тарган, посмотрев на брата. - Она изменяла мне все это время с моим братом! Что у меня осталось, Даймон? Старый брат, который, как и я, находится одной ногой в могиле? Неужели ты не понимаешь, что с появлением этой женщины наша династия была обречена на гибель? К чему нам сохранять союз, если спустя несколько лет от нашего рода останется только запись в учебнике по истории?

- Ты погубишь все, чего мы добились! Пусть наш род прекратит свое существование, но ты не должен губить подданных, Диар! Отпусти её! Прошу, брат, убей меня, только не трогай её!

- Вам обоим стоило думать о последствиях, прежде чем предавать меня, - фыркнул король. Диар посмотрел на людей и, сделав глубокий вдох, отдал приказ: - Пустить ко дну этот корабль!

Сисаль стояла на верхней палубе, когда раздался пушечный залп. Не успела она опомниться, как на корабле вспыхнул пожар. Она схватилась за живот, пытаясь уклониться от падающей мачты, когда под ней произошел взрыв. Порох детонировал прямо у нее под ногами, и галеон накрыло пламенем.

Прошло несколько минут, и корабль пошел ко дну.

Глава 9


Литинск, Российская Федерация, 1998г.


Комната тонула в ярком солнечном свете, и Сисаль, находясь в состоянии между бодрствованием и сном, с трудом открыла глаза. Она ничего не видела, потому что свет слепил её. Однако она почувствовала резкие запахи хлорки и больничных лекарств.

- Где я? - спросила она сонно, пытаясь поднять голову.

- Вы находитесь в больнице, - ответил ей мужской голос, и она увидела перед кроватью плотного мужчину в белом халате. - Как вы себя чувствуете? Помните, что с вами случилось? - спрашивал он, проверяя пульс, давление и зрачки.

- Я помню только воду… а за ней пустота…

- Это неудивительно, - робко улыбнулся незнакомец. - Вы упали с моста в реку. Вам сильно повезло, прохожие вызвали спасателей, а один из очевидцев бросился в ледяную воду. Только благодаря помощи этих людей нам удалось вернуть вас к жизни.

- Хотите сказать, что я была мертва?

- Это образное выражение. Впрочем, как я уже сказал, вам сильно повезло. - Он помог ей приподнять голову и выпить воды. - Снаружи стоят люди из полиции. Кто-то из свидетелей утверждал, будто вас толкнули. Вы ничего не знаете об этом?

- Я ничего такого не помню.

- Ну а как ваше имя? Ваша сумочка, видимо, утонула в реке, потому что мы не нашли никаких документов… - сказал он. - А ваша необычная одежда…

- Меня зовут Сисаль де Тарган… - представилась она, поймав себя на мысли, что оказалась в другом мире и зря назвала настоящее имя.

- Сисаль? Вы что, француженка или немка?

- Простите, я… кажется, меня сейчас вырвет…

- Ну, хорошо, Сисаль, или, как вас зовут на самом деле, - вздохнул незнакомец. - Вам стоит отдохнуть, а мне пора заполнять документы. Отдыхайте, ладно? Я к вам еще зайду.

Когда он вышел из палаты, Сисаль осмотрелась по сторонам, с большим усилием встала с кровати и подошла к окну. То, что она увидела, пугало и восхищало её. За окном находился огромный город, настоящие каменные джунгли, усеянные большими зданиями, между которых ездили железные экипажи. Из-за обильного снегопада видимость ухудшалась, но это не помешало ей увидеть и бесчисленное количество людей на тротуарах, и разноцветные факелы, что сияли на каждом шагу. А ещё она слышала странные звуки, не понимая и вздрагивая всякий раз, когда сигналили автомобили.

- Что же я наделала? - спросила она себя, пытаясь использовать магию. Ничего не получалось. Как бы она ни пыталась, Скверна не отзывалась.

Весь следующий месяц Сисаль пролежала в больнице, отвечая на вопросы, ответы на которые она не знала. Чтобы не сойти за сумасшедшую, она рассказывала всем вокруг, что ничего не помнит. И врачи ей верили. Она так сильно ударилась головой, что все наивно решили, будто она упала с моста в реку, а несколько очевидцев вытащили её из ледяной воды. Ну а имя и странную одежду, в которой её выловили из реки, очень скоро забыли.

Она оказалась в другом мире, среди других людей, где действовали иные законы и не было магии. У неё не было ни имени, ни личности, а в скором времени врачи выяснили, что она ждет ребенка. Не имея под рукой документов, денег и средств к существованию, Сисаль могла бы сгинуть, если бы не незнакомец, которого она первым увидела после пробуждения. Его звали Николай, и это он забрал её к себе на временное проживание, пока она пытается вспомнить прошлое.

Сисаль отдавала себе отчет, что бесплатный сыр бывает только в мышеловки. Но этот человек оказался не таким плохим, как она думала. Николай, разумеется, видел в ней объект вожделения. Сисаль чувствовала его похотливый взгляд всякий раз, когда она выходила из ванной в нижнем белье, к которому никак не могла привыкнуть. Однако их связь не заходила за рамки помощи девушки с амнезией, пока она не поняла, что не сможет выжить без чужой помощи. И Сисаль, в своей привычной манере, дала ему то, о чем он так сильно мечтает.

- Это неправильно, - тяжело вздыхал он, когда они лежали нагишом в теплой постели.

- Тебе не понравилось?

- Не задавай глупые вопросы, пожалуйста.

- Ты сам сказал, что это неправильно. Вот я и подумала…

- Дело не в том, что понравилось мне, или нет! Ты не помнишь своего настоящего имени, а еще ты ждешь ребенка! От мужчины! - нахмурился Николай. - Это значит, что где-то есть человек, видимо, твой муж, который ждет и волнуется.

- Нет у меня мужа, - лениво потянулась она.

- Откуда ты знаешь?

- Коля, я месяц пролежала в больнице, и меня никто не искал. И три месяца я живу у тебя, а меня до сих пор никто не ищет. Если бы у меня был любящий и заботливый муж, думаешь, он не стал бы искать меня более усердно?

- Наверное, ты права, - задумчиво пробормотал он. - Полиция не выяснила, как ты оказалась в воде. Может быть, это твой муж столкнул тебя? Если я прав, тебе будет лучше со мной.

- Спасибо.

Николай не был самым красивым и привлекательным мужчиной на свете. Более того, у него были свои недостатки с лишним весом, сахарным диабетом и безалаберным отношением к носкам и гигиене, а еще он жутко храпел по ночам. Но он был единственным человеком, которому была не безразлична судьба Сисаль. Она, конечно, использовала его первое время, пока в этом была острая необходимость, однако после восстановления всех документов, которые нужны каждому жителю этого мира, Сисаль, получив имя Светлана Петрова, не захотела уходить.

Иногда, когда он крепко спал, Сисаль сидела на кухне и смотрела в окно, размышляя о событиях в королевстве Тарган, благодаря которым она оказалась в этом мире. Она и впрямь не помнила, как переместилась в другой мир. Когда произошел взрыв, её выбросило с корабля в воду, и она начала тонуть. Она чувствовала, как тело сковывает пустота, как смерть протягивает свои костлявые руки, как жизнь покидает её. Потом она открыла глаза и оказалась в больнице города Литинск, что находится на севере Российской Федерации.

Однажды Сисаль заговорила с сожителем, который стал ей гражданским мужем, о том, какое русское имя выбрать ребенку.

- Ну, есть много хороших имен... - почесал затылок Николай.

Сисаль сидела с газетой в руках, читая местные новости:

- Здесь пишут о некой Серафиме Озерской. Кто это?

- Это местная певица.

- Значит, она поет песни? А можно посмотреть на неё?

- Хочешь сходить на концерт?

- Если ты не против.

- Как я могу быть против? - улыбнулся Николай, поцеловав её.

Через несколько дней он сводил Сисаль на концерт, и она, увидев на сцене очень красивую женщину, поющую о любви, приняла единственное верное решение.

- Думаю, я назову свою дочь Серафимой, - хихикала она, когда они вышли из культурного центра.

- Очень красивое имя, - заметил Николай. - Может, сходим ещё куда-нибудь?

- Не надо. Я и так заняла много твоего времени.

- Не говори ерунды, Света! Мне очень хорошо рядом с тобой!

- Правда? - улыбнулась она. - Тогда, я предлагаю пойти домой.

- Уверена?

Сисаль, завиляв ягодицами, ускорила шаг и скрылась от него за углом. Николай засмеялся, последовав за ней. Не успел он зайти за угол, как она схватила его за запястье и повисла на шее.

- Что ты делаешь? - прошептал он.

- А на что это похоже? Я хочу, чтобы ты поцеловал меня.

Незаметно пришло лето, а потом наступила холодная осень. Сисаль, которую все вокруг называли Светланой, провела в другом мире тридцать девять недель, прежде чем у неё начались схватки. Прямо посреди ночи у неё отошли воды, и Николай, схватив в охапку сожительницу, повез её в больницу.

Николай сидел возле входа в родильное отделение. Как врач этой больницы, он мог находиться в любом помещении, хоть в палате, где рожала Сисаль, но он остался в коридоре, где терпеливо ждал, когда все закончится.

Спустя несколько часов к нему вышел коллега:

- Поздравляю, дружище, у тебя родилась девочка.

- Это не мой ребёнок, - робко улыбнулся Николай.

- Теперь, похоже, твой.

Мужчины пожали друг другу руки, и Николай, заметив медсестру, выскочившую из отделения, насторожился.

- У нас проблема!

- В чем дело? - обеспокоено спросил Николай, вот только его не пустили в палату, где находилась Сисаль.

Стоя в коридоре, он слышал, что у молодой женщины, которая все это время жила у него, внезапно остановилось сердце. Николай стал сильно нервничать, не понимая причины столь неожиданного ухудшения здоровья. Это были самые обычные роды, их принимали в этой больнице каждый день.

Мотаясь из стороны в сторону, Николай ждал, когда выйдет врач. И тот вышел, посмотрев на него так, словно случилось несчастье.

- Прости, Николай, мы ничего не смогли сделать.

- В каком смысле? О чем ты говоришь?

- У Светланы случилась остановка сердца, и она умерла...

Николай рухнул на скамейку, схватившись за голову.

- Как это возможно? Так не бывает!

- Я и сам не знаю, почему это произошло. Но ничего не изменить. Светлана умерла.

- А девочка?

- С ней все хорошо. Я так понимаю, что ты заберёшь...

- Шутишь, что ли? - поднял голову Николай, посмотрев на врача ледяным взглядом. - Я понятия не имею, как воспитывать детей. К тому же это не мой ребёнок.

- И что с ней делать?

- Откуда я знаю? - махнув рукой, Николай пошёл в сторону выхода. - Я не планировал заводить детей. Если хочешь, можешь забрать себе или определить в дом малютки. И ещё кое-что... - добавил он, обернувшись. - Света сказала, что хочет назвать мальчика Иоанн, а если девочка - Серафима.

- Хорошо. Я так и запишу. А ты уверен...

- Я не стану брать на себя ответственность за чужого ребёнка.

- Значит, я отправляю Серафиму в дом малютки.

Эпилог


Тарган горел.

Город, объятый пламенем и дымом, тонул в воплях убегающих людей.

Армия империи Домин, наконец, достигла цели. Солдаты растекались золотыми реками по узким улицам города, хватая всех, кто был виновен в смерти Сисаль де Тарган. К огромному сожалению, для поданных короля Диара де Таргана, своенравная императрица Афелиса прибыла в королевство, чтобы истребить все живое. Её армия не жалела ни мужчин, ни женщин, ни детей, приговоренных к смерти.

Афелиса смотрела за происходящим из окна в королевских покоях, где, если верить подвешенной вниз головой служанки, жила её внучка. Императрица сидела на кровати, поглаживала рукой белые простыни, которые так долго служили Сисаль, что впитали все её запахи. Аромат духов сводил с ума и приводил в ярость, которую не могли утолить даже бесчисленные пытки и убийства.

Афелиса легла и свернулась в клубок, услышав за дверью хриплый голос мужчины. Она подняла голову, расправила одежды, и двери в покои открылись.

- Светлейшая императрица, мы привели ещё одного виновника гибели госпожи Сисаль, - сообщила Кариса, и солдаты втолкнули в спальню избитого советника короля.

У Даймона де Таргана были сломаны обе ноги и выколот левый глаз. Он истекал кровью, валяясь в ногах императрицы.

- Тебя зовут Даймон, верно? - спросила его Афелиса.

- Да, светлейшая императрица, - поднял голову он, захлебываясь кровью. - Я хочу признаться, что некоторое время назад был любовником вашей внучки. И я видел, как она погибла.

- Ты идиот, если думаешь, что носителя Скверны можно убить, - презрительно фыркнула Афелиса. - Моя внучка жива, и ты станешь тем, кто найдет её.

- Хорошо, - без раздумий согласился Даймон.

- Не думала, что ты так быстро согласишься. Боишься смерти?

- Нет, светлейшая императрица, смерти я не боюсь. Я должен искупить вину, поэтому готов на все, чтобы помочь Сисаль.

- Прекрасный настрой, - сказала императрица, отослав его вместе с солдатами.

Когда Даймона де Таргана уволокли, в покои вошла Кариса. Бывшая защитница госпожи Сисаль, на которую была возложена безопасность внучки императрицы, боялась поднять голову. Поэтому она сразу упала на колени и уткнулась носом в пол.

- Мы нашли следы Скверны, светлейшая императрица, - сообщила она. - Это пока не точно, ведь воздействия Скверны отзываются эхом по всему королевству, но мистики и всадницы утверждают, что госпожа Сисаль открыла портал и переместилась в другой мир.

- У моей внучки нет такой силы… - задумчиво сказала Афелиса и, задумавшись, она посмотрела на защитницу. - Сисаль была на корабле, когда этот старый козел, Диар де Тарган, попытался убить её?

- То же самое сказал и советник Даймон, - подтвердила Кариса.

- Готовьте корабли! - приказала Афелиса, выскочив из спальни. - Мы начнем поиски в гавани города.

- Светлейшая императрица, но у нас нет ни людей, ни средств, чтобы начать исследование дна! - пробормотала Кариса, следуя за ней.

- Ты так думаешь?

- Простите, но я…

- Соберите всех здоровых мужчин и женщин, кого сможете отыскать в городе! - властно приказала Афелиса.

- Вы думаете, нам помогут? Даже если кто-то согласится…

- Ты слишком много думаешь, Кариса, - резко остановилась императрица, схватив защитницу за волосы. - Если память мне не изменяет, это тебя я назначила защитницей своей внучки. И ты меня подвела.

- Мне ужасно жаль, светлейшая императрица…

- Жалостью делу не поможешь! Выполняй приказ, Кариса. Вели солдатам собрать всех здоровых людей. И не смей больше разочаровывать меня, иначе ты первая пойдешь на корм рыбам!

Афелиса, вцепившись ей в глотку, так крепко сдавила горло, что защитница начала задыхаться. Изо рта бедной женщины потекли слюни, лицо налилось пунцовым цветом, а глаза начали вылезать из орбит.

- Мне наплевать, как ты это сделаешь, - яростно прошипела императрица, продолжая сдавливать горло, - но, если не найдешь следов моей внучки, разделишь участь Диара де Таргана. Ты ведь не забыла, как я освежевала старого ублюдка? Если не хочешь разделить его участь, приложи все свои таланты и отыщи Сисаль. От этого зависит твоя жизнь.

- Как прикажете… - закивала Кариса, задыхаясь.

Афелиса швырнула её, и защитница покатилась с лестницы. Кариса отбила все внутренности, кажется, сломала несколько ребер, но нашла в себе силы подняться и сбежать от своенравной императрицы. Она понимала, что бежать бессмысленно, поэтому ей оставалось выполнить приказ, чего бы это ни стоило. И ради этого она приказала солдатам собрать всех живых жителей города в порту, где подданных короля Диара де Таргана сгружали на корабли, подвозили к месту затопления галеона, на котором пыталась уплыть Сисаль, и бросали всех в реку, подвязав к ногам пушечное ядро.

За два месяца усердных поисков Кариса, преисполненная жаждой жизни, отправила на дно несколько тысяч жителей королевства Тарган, среди которых были и мужчины, и женщины, и старики, и дети. Этих людей сбрасывали за борт, лишая возможности выжить, пока мистики на кораблях использовали магию и искали следы портала. Такие радикальные действия принесли плоды не сразу, но Кариса, получив необходимые сведения, вернулась в империю Домин и сообщила об этом императрице.

- Ты уверена?

- Да, светлейшая императрица, - стоя перед ней на коленях, отчиталась защитница. - Госпожа Сисаль открыла портал благодаря магии Скверны. Мистики нашли яркий след,который ведет в другой мир. Мы могли бы использовать эти сведения, чтобы открыть постоянный портал.

- Значит, у тебя есть цель, - лукаво улыбнулась Афелиса, взглянув на неё. - Я даю разрешение на открытие портала. Как только закончится подготовка, хватай советника Даймона и отправляйся в другой мир.

- Вы хотите, чтобы я возглавила экспедицию?! Я никогда не путешествовала по мирам! Может, вам стоит доверить эту задачу специалисту?

- Если откажешься, ты мне больше не нужна.

- Я понимаю, - проглотила Кариса. - Если таков ваш приказ, я готова отдать свою жизнь…

- Конечно, готова. Твое ничтожное существование и рядом не стоит со Скверной.

Кариса подняла голову:

- Скверна?! Я думала, что отправляюсь на поиски госпожи Сисаль.

- Эта маленькая дрянь сама избрала свою судьбу, - фыркнула Афелиса. - Если впоследствии она умрет, пусть будет так. Ты все поняла? Верни Скверну, даже если ради этого придется избавиться от моей внучки!

- Как прикажете, светлейшая императрица…