Тайный Санта (СИ) [Алена (Alyona) Гнутова (Gnutova)] (fb2) читать онлайн


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

========== Подарок на Рождество ==========


— … или мантию невидимку, не такую как у тебя, но все же, — продолжал мечтать Рон, смотря на потолок в Большом зале. — А, может, вообще «Молнию».

— Рон, но это очень дорогие подарки, — возмутилась Гермиона, вылезая из-за нового номера «Ежедневного пророка». — Этот «Тайный Санта» сделан для того, чтобы мы узнали о своих однокурсниках больше, а не получили подарки, на которых у многих и денег нет.

— Гарри, а ты фто шкажешь? — с набитым ртом спросил Рон.

— Мне все равно, — пожал плечами Поттер. –Но Гермиона права. Если попадешься кому-нибудь из Слизеринцев, то держи карман шире. Не то, что не удостоишься Шоколадных лягушек, еще и соплохвостов подкинут.

— Мерзость, — скривился Рон. — Я и забыл, что в этом году сделали не только в рамках факультета, но и по всему курсу.

— Мне тоже все равно, — ответила Гермиона. — Это наш последний год в Хогвартсе. В любом случае любой подарок будет запоминающимся.

— Лично я выкину любую безделушку и совсем не буду горевать, — фыркнул Рон.

— А тебе было бы приятно, если бы твой подарок так выкинули? — возмутилась Гермиона.

— Если этот человек знать меня не знает, то мне все равно, — пожал плечами Рон.

— Пойдемте на урок, — устало сказал Гарри. — Вы всегда найдете повод поспорить.


— Домашнее задание: написать эссе по теме «Анимагическая трансфигурация и ее виды», — сказала МакГонагалл в конце урока. — Ах, да. Подойдите каждый к этой шляпе и вытяните бумажку. Чье имя окажется, тому человеку в Рождество вы делаете подарок.

Все радостно кинулись к шляпе, стараясь быстрее узнать, кто им достался.

— Такая чушь, — выругался Малфой, когда очутился за их компанией. — Если бы отец знал, куда хотя бы кнат его денег уйдет… Хотя, если мне достанется Уизли, я не пожалею для него целого дома. Сколько можно жить в сарае?

Рон схватил палочку, поворачиваясь к Малфою, но Крэбб и Гойл уже загородили его.

— Рон, не обращай внимания, — с достоинством сказала Гермиона.

— А тебе, грязнокровка, точно ничего кроме очередного учебника не светит, — усмехнулся Малфой.

Гермиона опустила руку в шляпу и достала кусочек пергамента. Они отошли от шляпы, давая слизеринцам сделать то же самое. Гермиона аккуратно посмотрела. Ей достался Рон.

Ее захватили противоречивые эмоции. С одной стороны, это было проще. Рона она прекрасно знала и была уверена, что сможет подобрать ему стоящий и нужный подарок, о котором он мечтает. Но суть этой рождественской игры заключалась в том, чтобы узнать получше других студентов.


— У меня этот придурок Голдштейн с Когтеврана, — насупился Рон, когда они вечером делали домашнее задание по трансфигурации. — Гермиона, а сколько существует вариантов превращений анимагов?

— Рон, мы не должны говорить, кто нам достался, — строго посмотрела она на него, отодвигая свое эссе, которое Рон пытался прочитать вверх ногами. — И он не придурок. Ты просто его не знаешь.

— И знать не хочу, — откинулся на спинку дивана Рон. — Подарю рождественский набор из «Зонко» или «Сладкого Королевства». Гарри, а у тебя кто?

— Рон, — возмутилась Гермиона.

— Да ладно тебе, Гермиона, — Рон выдернул ее эссе и положил перед собой. — Мы же только друг другу. Не думаю, что ты или Гарри расскажете Голдштейну, что его Санта это я.

— У меня Симус, — тихо прошептал Гарри, наклонив голову. — И я знаю, что он хотел. Одну книгу по квиддичу. В Хогсмиде в следующие выходные приобрету.

— Вот повезло, — поджал губы Рон. — Нормальный человек, нормальный подарок.

— Только не проговорись ему, — заметил Гарри.

— Гермиона, давай, кто у тебя? — спросил Рон, не подняв головы от пергамента, быстро переписывая ее эссе.

— Я не собираюсь нарушать правила игры, — Гермиона встала, выдернула из-под носа Рона свое эссе и ушла к себе.


В последние выходные семестра был назначен поход в Хогсмид. Все две недели Гермиона пыталась услышать от Рона что-то вразумительное и реальное в отношении подарка, но он только недовольно бурчал про Голдштейна, совсем не говорив о себе. Девушка решила, что Рону определенно понравится что-то связанное с квиддичем. Спрашивать у Гарри напрямую было опасно, хотя она была уверена в друге, что он ничего не рассказал бы Рону. Но решила не рисковать.

Поэтому, когда во время похода они зашли в магазин «Все для квиддича», чтобы Гарри купил книгу Симусу, Гермиона первый раз внимательно осматривала товары.

— Новая модель Нимбуса, — тяжело вздохнул Рон, с тоской смотря на метлу, которая была выставлена в середине зала. — Сто галеонов!

— Надеешься, что твой Тайный Санта сейчас за тобой наблюдает и услышит твои мольбы? — усмехнулся Гарри, пряча книгу под курткой, убеждаясь, что Симуса нет рядом. — Мне еще нужен новый набор по уходу за метлой.

Оставив Рона любоваться метлой, Гермиона пошла за Гарри.

— Ты самую лучшую всегда берешь, да? — как бы невзначай спросила Гермиона.

— Да, — кивнул Гарри. — За Молнией нужен особый уход. Поэтому никаких денег не жалко.

— Понятно, — сказала Гермиона, запоминая, как выглядит набор.

— А почему ты спрашиваешь? — подозрительно посмотрел на нее Гарри. — Ты же никогда не интересовалась квиддичем, а тем более уходом за метлами.

— Просто поинтересовалась, — быстро ответила Гермиона. — Пойдемте уже дальше.

Гарри оплатил покупки, и они вышли на морозный воздух. Деревня была уже красиво украшена к Рождеству. Огоньки горели на домах, а маленькие летающие эльфы пели рождественские песни.

— Пошли в «Зонко», — закутался в куртку Рон. — Хочу быстрее покончить с этим.

— Вы идите, а я зайду в книжную лавку, — сквозь пронизывающие порывы ветра крикнула друзьям Гермиона. — Встретимся в «Трех метлах».

Как только мальчики скрылись в магазине приколов, Гермиона быстро вернулась в спортивный. Не теряя ни минуты, она взяла тот же набор, что и Гарри, пряча его, чтобы никто ее с ним не увидел. Купив подарок Рону, Гермиона пошла в книжный.

Как всегда, здесь никого не было. Все студенты предпочитали развлекательные заведения. Поэтому за все время, что они ходят в Хогсмид, Гермиона видела здесь лишь парочку местных ведьм.

Среди книжек она чувствовала себя очень уютно и комфортно. Ей, как обычно, хотелось купить все и сразу. Но на подарок для Рона она потратила почти все свои карманные деньги. Купив лишь одну книгу по заклинаниям и то, чтобы у Гарри и Рона не возникло подозрений, что она тут была (никто в здравом уме не поверил бы, что Гермиона вышла с пустыми руками из книжного магазина), она направилась в бар.

Выйдя из магазина, Гермиона почувствовала, будто за ней следят. Она огляделась. Никого не было. А на снегу были только ее следы. Ветки деревьев шевелились, но, это мог быть просто обычный ветер.

— Ну, я не удивлюсь, если мне подарят книгу, — сказала сама себе Гермиона, убирая пакет из спортивного магазина к книге, и направилась в «Три метлы».


— Я думала, что вы дольше будете, поэтому не спешила, — Гермиона села к друзьям за столик, которые уже заказали «Сливочного пива» и ей.

— Рон не заморачивался, — усмехнулся Гарри. — Взял первое, что попалось под руку.

— И что же это? — скептически спросила Гермиона, осуждавшая такой подход к этому мероприятию.

— Не правда, — возмутился Рон с улыбкой на лице. — Я выбирал. Когда он откроет этот подарок, первым делом ему прыснет чернилами в лицо.

Гермиона неодобрительно покачала головой.

— Главное, что можно это сделать безнаказанно, — продолжал восхищаться своей идеей Рон. — Никто не узнает, что его Сантой был именно я.

Гермиона ничего не ответила, молча начав пить свой напиток.


— Смотрите, как красиво украсил свою витрину мистер Олдер, — Гермиона показала пальцем на ювелирный магазин. — Давайте подойдем.

— Какой-то браслет сто галеонов! — воскликнул Рон, смотря на предложение года. — Какой идиот купит это? Лучше уж метла…

— Как раз здесь понятно, за что цена, — возразила Гермиона. — Настоящие сапфиры и рубины. А сам браслет из чистого золота. Я уверена, что он еще с историей. Наверняка принадлежал какому-то древнему роду.

— Это просто безделушка, которая будет болтаться на руке, — начал спорить Рон. — Его же не применить в жизни.

— Ничего ты не понимаешь, Рон, — покачала головой Гермиона, отходя от магазина. — Любой девушке было бы приятно получить такой подарок.

— Пойдемте в замок, — Гарри с подозрением посмотрел в кусты, которые шевелились.


Все подарки нужны было отдать домовикам, которые их упаковывали и подписывали, а в Рождественское утро доставляли в гостиную факультета. Но Гермиона была против такой работы для домовиков, поэтому сама обернула подарок Рона в подарочную упаковку и подписала.

В этот день Гермиона по привычке встала рано. Решив не терять времени, она спустилась в гостиную. Около елки, которая стояла рядом с камином, возвышалась гора подарков. Гермиона осторожно положила подарок Рона к остальным, начав искать свой. Но его там не было. Осмотрев все дважды, девушка так ничего и не нашла.

Решив, что возможно еще не все отдали домовикам свои подарки, Гермиона пошла на завтрак.

— С Рождеством, — улыбнулась Гермиона, когда к ней подсели Гарри и Рон. — Получили подарки?

— Да, — угрюмо кивнул Гарри. — Очевидно, я попался кому-то из Слизеринцев. Подарили магловскую мазь, которая залечивает шрамы.

— Вот на что Дамблдор рассчитывал, когда решил сделать эту игру в масштабе курса? — фыркнул Рон. — Что слизеринцы будут дарить нам гобелены из своих поместий?

Гермиону вдруг осенило. Если и она попалась кому-то из Слизерина, то о ее грязнокровом высочестве никто и задумываться не будет. Вряд ли в их понимании она достойна даже тюбика пасты.

— А тебе повезло с подарком? — спросила Гермиона, обращаясь к Рону.

— Я уверен, что мой Тайный Санта глупая девчонка, типа Лаванды или Ромильды, которые ничего не смыслят в квиддиче, — покачал головой Рон.

— А что… — начала Гермиона, но Рон сам продолжил.

— Как можно дарить набор по уходу за метлой, который для моей метлы совершенно бесполезен? — возмущался Рон. — Только Молнии сделаны из дуба.

Гермиона чувствовала, как ком в горле начинает разрастаться. Хоть она уставилась в свою тарелку, но чувствовала на себе взгляд Гарри. Конечно, он понял, что это ее подарок. Но тут в зал вошел Голдштейн, весь в чернилах. Все присутствующие засмеялась.

— Вот какие подарки надо делать, — восхитился собой Рон. — Подарок для всей школы.

— Пойдемте погуляем около озера? — предложил Гарри.


— Ну, согласитесь, что это было весело, — не унимался Рон. — Гермиона, что с тобой?

— Я не считаю твой подарок забавным, — отозвалась девушка.

— Да ладно тебе, сама то что получила? — спросил Рон.

— Ничего, — буркнула Гермиона.

— Так вот почему ты расстроенная, — догадался Рон. — Тоже, видимо, кто-то со Слизерина. Да и плюнь на них. Действительно, лучше ничего, чем мешок с соплохвостами.

— Это ты, да? — тихо спросил Гарри, когда Рон ушел чуть вперед от них.

— Ты о чем? — изобразила на лице непонимание Гермиона.

— Это ты подарила Рону набор, — пояснил Поттер. — Видела, как я брал такой.

Гермиона ничего не успела ответить, так как к ним подошел Рон.


— Гарри, это же ты, да? — на него в дверях портретного проема накинулся Симус. — Только ты знал, что я хочу эту книгу.

— Да, я, — улыбнулся Гарри, решив, что уже можно не скрываться.

— Спасибо! — восхищался Симус. — Это лучший подарок, который мне когда-либо делали.

— Вот что значит правильному человеку достаться, — с завистью посмотрел Рон на Симуса, который всем показывал свою новую книгу.

— Так, с меня хватит, — Гермиона резко встала и грозно возвышалась над Роном. — Это я. Это я та тупая ничего не смыслящая в квиддиче, которая сделала тебе такой бесполезный подарок. Если хочешь, можешь отправить его в камин. Мне все равно.

Прежде чем Рон успел что-то ответить, Гермиона влетела по лестнице в свою спальню, громко хлопнув дверью. Это было худшее Рождество в ее жизни.

Плюхнувшись на кровать, она не сразу заметила маленькую коробочку, перевязанную ленточкой на своей тумбочке. Аккуратно взяв ее, она повертела ее в руках и увидела свое имя.

Почему ее подарок был не вместе с остальными? Или же она пропустила такую маленькую коробочку, а кто-то нашел и положил сюда?

Гермиона на всякий случай проверила ее заклинанием на предмет всяких приколов в стиле Рона. Все было чисто. Она аккуратно потянула за бантик. Дрожащими пальцами девушка открыла коробочку.

Гермиона ахнула от удивления. На дне лежал тот самый браслет, который они видели в день похода в Хогсмид.

Она осторожно взяла его в руки. Может, это копия? Нет. Драгоценные камни были настоящими.

Отложив браслет в сторону, она увидела, что на дне коробки сложен небольшой кусок пергамента. Она открыла его.


Самой лучшей девушке Хогвартса,

Тайный Санта

P.S. Пергамент заколдован. Если ты согласна, мы можем продолжать наше тайное общение.


Гермиона взяла свое перо и окунула его в чернила.


Спасибо за подарок, но я не могу принять такую дорогую вещь, особенно когда не знаю кто это.


Ее надпись растворилась в пергаменте, а через несколько секунд появился ответ.


Ты меня знаешь. Мы учимся на одном курсе, иначе я бы не вытянул твое имя из шляпы. И подарок обратно я не возьму. Мне он точно ни к чему.


Было понятно одно. Ее Тайным Сантой был парень. Но кто? Она прекрасно помнила, что на той аллее они были одни, когда обсуждали этот браслет. Рон сразу отпадал. Да и Гарри, хоть и имел такую сумму, вряд ли бы стал дарить ей такие подарки.


Чтобы не пересекаться на следующий день с Роном, Гермиона быстро собрала все свои вещи и отправилась через каминную сеть домой на каникулы к родителям.

Все праздники Гермиона переписывалась со своим Тайным Сантой. Он оказался очень интересным и милым собеседником. И как бы Гермиона не умоляла его раскрыть свое имя, он не соглашался. Она старалась вспомнить всех парней с ее курса, но в голову не приходил ни один вариант.


— Гермиона, прости меня, — сказал Рон, как только Гермиона после каникул вошла в общую гостиную. — Я не думал, что это твой подарок…

— От этого он полезней не стал, верно? — сверкнула она глазами. — Гарри, мне нужно с тобой поговорить. Наедине.

— Ладно, пойдем, — Гарри встал с кресла, откладывая учебник.

Они зашли в первый попавшийся пустой класс, где Гермиона рассказала все другу.

— Я сначала подумала на тебя, но вряд ли ты бы стал общаться со мной на достаточно откровенные темы, — чуть покраснела Гермиона, вспоминая, о чем она иногда переписывалась со своим тайным поклонником.

— Нет, это не я, — покачал головой Поттер с подозрением осматривая содержимое коробочки. — Ты уверена, что на нем нет черной магии?

— Да, — кивнула Гермиона. — Я все сто раз проверила, всеми возможными заклинаниями. Это, действительно, просто подарок. Только вот кто мог…

— Потратить такую сумму? — закончил за нее Гарри. — Такой суммой разбрасываться могут разве что Слизеринцы. Но ты же понимаешь, что тебе они вряд ли бы такое подарили.

Всю следующую неделю Гермиона наблюдала за всеми парнями. Никто не выдавал себя. Все вели себя более чем обычно, не проявляя к ней излишнего интереса.

Она даже пробовала писать в пергаменте и смотрела, кто доставал что-то похожее. Но ответы на ее дневные реплики появлялись лишь после отбоя. Очевидно, парень никак не хотел выдавать себя.

А она с каждым днем влюблялась в этого чуткого человека все больше и больше.


— Мисс Грейнджер, приберите класс от шерсти, — сказала МакГонагалл после очередного занятия по анимагии. — Мистер Малфой, соберите реквизит и отнесите его на склад. Остальные могут быть свободны.

Гермиона, совсем не замечая Драко, принялась с помощью палочки чистить класс. Малфой же складывал в коробку мышей.

— У тебя упало, — сказала Гермиона, видя, как из его кармана вылетел кусок пергамента.

Но она тут же сообразила, что это. И прежде чем Малфой успел опомниться, схватила палочку и притянула к себе пергамент. Он был точно такой же, как и у нее. Гермиона достала свой, написав на нем быстро знак вопроса. Пергамент Малфоя тут же отразил его.

Гермиона уставилась на него. Она не знала, что и думать. Ей показалось, что это какой-то очень хитрый и долгий план по очередному оскорблению в ее адрес. Она с ужасом подумала, сколько же ее тайн и откровений теперь знает этот человек. Сердце бешено стучало.

— Да, это мой подарок, — сказал Драко, поняв, что дальше скрываться бессмысленно.

— Но почему? — пораженно смотрела на него Гермиона.

— Наверное, потому что ты мне нравишься, — сказал Малфой, не отводя от нее взгляда.

— Ты издеваешься? — повысила голос Гермиона. — Что ты задумал?

— Всего лишь узнать тебя лучше, — покачал головой Драко, подходя к ней чуть ближе. — Вряд ли я мог подойти к тебе на глазах у всех школы. Да и мое положение в обществе обязывает меня к другому поведению.

— Я не верю тебе, — Гермиона сделала шаг назад. — Все семь лет ты только и делал, что унижал меня, задевал. Ты меня ненавидишь.

— Я тоже так думал, — кивнул он, вновь делая шаг навстречу ей. — Пока не понял, почему я это делаю. Последний год мне безумно хотелось узнать тебя лучше. Понять, почему меня так тянет к тебе. И я не разочаровался. Ты даже лучше, чем я думал.

— Почему я должна тебе верить? — Гермиона посмотрела ему в глаза. — Откуда я знаю, какой ты настоящий? В жизни или на этом чертовом куске пергамента?

Но вместо ответа Малфой приблизился к ней, нежно поцеловав.


— Почему ты стала его носить? — спросил Гарри, кивая на браслет. — Ты узнала кто это?

— Нет, — покачала головой Гермиона, расставляя книги по полкам в библиотеке. — Подумала, может тот, кто подарил его, увидев на мне, даст знать.

— Я скучаю по тебе, — признался Гарри. — Может, ты помиришься с Роном?

— Нет, — твердо сказала Гермиона. — Я больше не хочу тратить время на человека, который не ценит меня.

— Где ты проводишь вечера? — поинтересовался Гарри.

— В библиотеке, — пожала плечами Гермиона. — Если ты забыл, то у меня еще обязанности старосты, и в отличие от вас я готовлюсь к экзаменам.


— Чего так долго? — Драко тут же стал покрывать ее лицо поцелуями, как только она вошла в Выручай-комнату.

— Гарри устроил допрос, — выдохнула Гермиона, когда Драко начал целовать ее шею.

— Ты его послала? — спросил Драко, начав расстегивать ее рубашку.

— Драко, он мой друг, — она запустила пальцы в его волосы. — Я и так ему вру. Я устала скрываться.

— Я не могу рассказать никому, и ты даже знаешь почему, — он примкнул губами к ее груди.

— Но это же не может продолжаться вечно, — с ее губ сорвался тихий стон.

— Обсудим это позже, — Драко снова примкнул к ее губам, подталкивая к кровати.


— Грейнджер, что ты со мной делаешь? — возмущался Малфой, когда спустя три месяца их тайных отношений Гермиона поставила его перед выбором, либо они перестают скрываться, либо она больше никогда не придет в Выручай-комнату.

Они с утра вышли из Выручай-комнаты впервые вдвоем, а не по отдельности.

— Никогда бы не подумала, что Малфой может бояться чьего-то мнения, — усмехнулась она. — Подумаешь, с грязнокровкой встречаешься. Велика новость.

— Не называй себя так, — строго сказал Малфой.

— Тебе можно, а мне нет? — подняла Гермиона бровь.

— Пошли, — взял он ее за руку, и они начали спускаться по лестнице в Большой зал.

Как они и ожидали, их появление вдвоем произвело фурор. А когда Драко поцеловал ее в щеку, а потом направился за свой стол, все студенты и вовсе замолчали.

Гермиона направилась к Гриффиндорскому столу и села рядом с Гарри, даже не заметив Рона напротив.

— Это что сейчас было? — у Рона даже пропал аппетит.

— И тебе доброе утро, Рональд, — спокойно сказала Гермиона, делая себе тост.

— Это был он? — спросил Гарри.

— Да, — кивнула Гермиона. — Домовик следил за мной и сказал, что мне понравилось.

— Гермиона, это же Малфой, — возмущался Рон. — Он же… мерзкий. После всего, что он тебе сделал, ты должна его ненавидеть.

— После всего, что сделал ты, я ненавижу тебя, — сказала Гермиона, забирая свой завтрак и удаляясь в школьный двор.