Добывайки: Добывайки. Добывайки в поле [Мэри Нортон] (pdf) читать постранично, страница - 3

Книга в формате pdf! Изображения и текст могут не отображаться!


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

маленькими. От страха. С
каждым поколением они становились меньше и меньше
и прятались все глубже и глубже. В давние времена
здесь, в Англии, наши предки рассказывали много историй
о маленьком народце1.
- Да, я знаю, - отозвалась Кейт.
- В наши дни, - неторопливо продолжала миссис
М ей, — если они и существуют, то найти их можно,
вероятно, только в старых, спокойных домах, далеко от
больших городов и шума, в домах, где ж изнь идет по
установившемуся раз и навсегда порядку. Порядок для
них - порука безопасности; им очень важно знать, в
какие комнаты можно заходить и когда. Они не останутся
надолго в доме, где живут неаккуратные взрослые,
непослушные дети и домашние животные.
Тот старый дом был, конечно, для них идеальным...
хотя некоторые из них считали, что он чуть-чуть
холодноват и слишком пуст. Тетя Софи была прикована
к постели, после того как упала с лошади во время охоты
лет двадцать назад. А кроме нее там были только миссис
Драйвер, экономка и кухарка, да Крэмпфирл, садовник.
Изредка появлялась на короткое время какая-нибудь
служанка. И все. Когда мой брат приехал туда, ему еще
долго пришлось леж ать в постели, и первое время
добывайки, по-видимому, не знали о его существовании.
Он спал в бывшей детской, за классной комнатой. В
*Так в Англии называли эльфов.

10

то время классной комнатой больше не пользовались,
мебель стояла в чехлах, и т^м было полно всякого
старья - сундуки и сундучки всех размеров, сломанная
швейная машина, парта, портновский манекен, стол и
несколько стульев, пианола; дети, которые когда-то на ней
играли - дети тети Софи, - уже давно выросли,
женились, вышли замуж, умерли или разъехались по
свету. Дверь между детской и классной комнатой всегда
стояла открытой настежь, и с кровати брату была видна
большая картина над камином, изображавшая битву при
Ватерлоо, и на стене в углу - шкафчик со стеклянными
дверцами, в котором стоял на полках кукольный сервиз,
очень старый и хрупкий. Если дверь из классной комнаты
тоже оставляли открытой, он видел освещенный коридор,
который вел к лестнице. Каждый день под вечер на
площадке лестницы появлялась миссис Драйвер с подно­
сом в руках, где лежало печенье и стоял высокий
граненый графин с доброй старой мадерой. Она несла его
в спальню тети Софи и на обратном пути прикручивала
газовый рожок в коридоре, так что оставался лишь
маленький голубой язычок, а затем, тяжело ступая,
медленно спускалась по лестнице и исчезала внизу.
Там, внизу, в холле стояли часы, и всю ночь мальчик
слышал, как они отбивают время. Это были высокие
напольные часы, куранты, очень старые.
Каждый месяц в дом приходил мистер Фрит из
Лейтон-Баззарда и заводил их, как это раньше делал его
отец, а еще раньше - дед. Говорили (а мистер Фрит знал
это наверняка), что за восемьдесят лет часы ни разу не
остановились, и можно было предположить, что они ни
разу не останавливались и до того. Главное было - не
сдвигать их с места. Стена за курантами была обшита
дубовой панелью, а пол из плитняка так стерся от частого
мытья за все эти годы, что часы, говорил мне брат, стояли
словно на каменной платформе.
А под курантами в самом низу дубовой панели была
дырочка...
II

Глава вторая
Это была дыра Пода... ворота в его крепость... вход
в его дом. Не думайте, что дом был поблизости от часов,
вовсе нет. К нему вели длинные, темные и пыльные
переходы с деревянными дверцами между балками и
металлическими воротцами против мышей. Чего только
не использовал Под для этих воротец - створку складной
терки, крышку от шкатулочки для монет, квадратные
кусочки дырчатого цинка от старого ящ ика для хранения
мяса, проволочную хлопушку для мух... «Я вовсе не боюсь
мышей, - не раз говорила Хомили, но я не выношу
их запаха». Напрасно Арриэтта просила позволить ей
завести мышку, маленького мышоночка, которого она
выкормила бы с рук... «как Эглтина». Хомили сразу ж е
начинала грохотать крышками от кастрюль и восклицала«И вспомни, что с ней случилось!» «Что? — всякий раз
спрашивала Арриэтта. - Что случилось с Эглтиной?» Но
на это никто не давал ей ответа.
Только Под знал дорогу к дыре под часами - не
дорога, а настоящий лабиринт. Только Под умел откры­
вать воротца. На них были сложные задвиж ки-застеж ки,
сделанные из заколок для волос и французских булавок,
и только Под знал их секрет. Его жена и дочка вели
ж изнь без тревог и забот в уютной квартирке под кухней,
далеко от опасностей, которыми мог грозить дом над их
головой. В кирпичной стене ниже уровня кухонного пола
была решетка, сквозь которую Арриэтте был виден сад кусочек гравийной дорожки и клумбы, где весной цвели
крокусы и куда ветер приносил лепестки с цветущих
деревьев. Позднее там расцветал куст азалии, и иногда
прилетали огромные птицы... Они клевали что-то, ухаж и­
вали друг за другом, а порой дрались.
Ну виданное ли это дело - часами