Интеллект в подарок. Тетралогия [Вячеслав Головнин] (fb2) читать постранично

Книга 664283 удалена из библиотеки.

Возрастное ограничение: 18+

ВНИМАНИЕ!

Эта страница может содержать материалы для людей старше 18 лет. Чтобы продолжить, подтвердите, что вам уже исполнилось 18 лет! В противном случае закройте эту страницу!

Да, мне есть 18 лет

Нет, мне нет 18 лет


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Вячеслав Головнин Интеллект в подарок (тетралогия)

Словарик магических (и не только магических) терминов и сокращений

Адепт магии – человек, обладающий магическим даром

БМИ – Белорусский медицинский институт

ВПК – военно-промышленный комплекс

ВСО – войска специальных операций

ГАЗ – Горьковский автомобильный завод

ГАЗ-А – марка грузового автомобиля

ГУ ГБ – главное управление государственной безопасности. Это руководящий орган НКВД (наркомат внутренних дел)

Заклинание – это любое плетение, магема или магическая конструкция, заряженная магической энергией.

Зимняя война – это война с Финляндией с 30 ноября 1939 года по 12 марта 1940 года (в реальности Земля-1)

ЗСК – Западнославянская конфедерация. Это название пока ещё не существующего буферного государства между СССР и Западной Европой

Зубной симбионт – это нечто навроде магического вируса, приживающегося в организме человека и сопровождающего его всю жизнь. Восстанавливает все утерянные или пломбированные зубы и поддерживает их в здоровом состоянии. Время от времени порождает детку, которая переходит к другому человеку, не имеющего зубного симбионта, при контакте с ним (даже при обычном рукопожатии).

Кладовка Евклида – стазис карман с привязкой к слову паролю Евклид.

КМБ – курс молодого бойца (учебная база для призывников и первогодок)

КПП – контрольно-пропускной пункт

КПК ЦК ВКП(б) – Комитет партийного контроля центрального комитета Всесоюзной коммунистической партии (большевиков)

ЛВО – Ленинградский военный округ

Ликтопрон – вещество не пропускающее магически структурированные заклинания.

Магема – магическая схема. Как правило состоит из нескольких плетений. Их количество может достигать до сотни белее простых плетений. (Этот термин автор впервые встретил у Виталия Башуна в его романе "Потому что лень".)

Магическая конструкция – это соединение нескольких магем и плетений.

Магометр – устройство, определяющее наличие и силу магического дара (ударение в слове на втором слоге)

Мана – распространённое название магической энергии.

МВО – Московский военный округ

МГУ – Московский государственный университет имени М. В. Ломоносова

МИМЭ – минимальные изменения с максимальным эффектом (применяется Берестовым при коррекции внешности)

МИНХ – Московский институт народного хозяйства

ММБ – малая медицинская (учебная) база

ММИ – Московский медицинский институт

МУР – московский уголовный розыск

Нарком – народный комиссар, министр.

Наркомат – народный комиссариат. Это по сути министерство.

Новинки – название психиатрической больницы в городе Минске

ОБВШ – Объединённая белорусская военная школа имени ЦИК БССР (Центрального исполнительного комитета Белорусской Советской Социалистической Республики)

Обруч Ланса – устройство имеющее вид обруча, надеваемого на голову и служащего для установки ПНМ и учебных баз

Обруч Ланса модернизированный (двойного назначения) – это обруч Ланса, который дополнительно определяет есть ли у человека, который надел его на голову, магический дар

Плетение – Узор, изображаемый магом внутри своего виртуального пространства.

ПНМ – программа настройки мозга вместе с сопутствующими учебными базами, предусмотренными Хари Лансом

ПНМ-0 – это ПНМ, но без сопутствующих учебных баз и с блокировкой дополнительных возможностей, таких как слушать любую радиостанцию на планете и устанавливать телепатическую связь с другими людьми, иметь собственный виртуальный телефонный номер с возможностью позвонить на любой телефон планеты, подключённый к любой городской сети.

ПНМ-плюс – это ПНМ-0 плюс зубной симбионт

ПНМ с блокировкой – Это ПНМ-0 или ПНМ-плюс

ПУП – Передвижной учебный пункт.

Пэнамизация – поголовная установка ПНМ определённым слоям населения (как диспансеризация)

РДГ – разведывательно-диверсионная группа

РККА – Рабоче-Крестьянская Красная Армия

РККФ - Рабоче-Крестьянский Красный Флот

САСШ – Северо-американские соединённые штаты

СВЕАК – северо-восточная евразийская конфедерация

Содружество – Союз дружественных государств с различным политическим строем, что-то навроде конфедерации. Имеют общую валюту, единый банк и при необходимости общие вооружённые силы.

СТУП – Стационарный учебный пункт, где с помощью обручей Ланса ставят на изучение учебные базы.

ТТХ – тактико-технические характеристики

УП – СТУП или ПУП

IQ (intelligence quotient) – коэффициент интеллекта

S&B - Santй et Beaute (Здоровье и Красота)

Пролог

- Садись и рассказывай, что там у тебя случилось, - устраиваясь в кресле, сказал Савва Баккери, старший магистр, маг высшей 6-й категории, своему старому другу и однокашнику по академии, Хари Лансу. И не говори, что ты