Знамением Шёпотом [Павел Андреев] (fb2) читать онлайн


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]
  [Оглавление]

Знамением Шёпотом

Предисловие

«В ритме прилива и отлива реки разворачивается пленительный цикл: когда вода поднимается, рыба пирует муравьями, а когда река отступает, именно муравьи пользуются возможностью полакомиться рыбой. Пусть ни один человек не верит непоколебимо в своё нынешнее превосходство.»

(с) Аврелий Августин


Твои драгоценные часы не останутся безвозвратно утраченными, когда ты извлечешь мудрость из этого текста. Ведь в этом сложном узоре жизни, каждый момент скрывает в себе глубокий потенциал, жаждущий твоего осознания.

В этом лабиринте жизненных стремлений, где россыпь троп переплетается и пересекается, разборчивость станет твоим надежным компасом, направляя тебя к святилищу просветления.

Погружайся в размышления о следах, оставленными тобой, об уроках, заложенных в этом земном пространстве. Пусть на этом скромном пути твой бдительный взгляд разглядывает священные фрагменты мудрости, будь то крохотные или великие.

В окружении волн неземного течения времени, тебе дана возможность собирать и раскрывать мистические истины, скрытые на виду. И именно в этом поиске твоя жизнь обретет свой истинный смысл.

Держись крепко за факел просвещения, и мудрость будет твоим постоянным спутником. Ведь в стремлении к этому божественному пламени знания, твой путь будет освещен, и время найдет свое истинное значение.

Пролог

«Мы — тайное братство; если ваш взгляд упал на эти строки, знайте, он приоткрыл завесу, сигнализирующую о вашем членстве в наших рядах.

Наш символ: пирамида. Понятие пирамиды, воплощает концепцию вечности и бесконечности, акцентируя цикличность существования: вечный поток между генезисом и растворением, жизненной силой и забвением, бесконечным омоложением и окончательным угасанием.

Мы предоставляем вам именно ту информацию, которая необходима.

Мы не будем подстраиваться под время, мы подстроим время под себя.

Вселенское управление лежит в руках знаков и символов.

Чтобы по-настоящему понять суть этого послания, необходимо вникнуть в глубокое значение, заключённое во фразе: "Всё истинное кажется смешным и нереальным".

Разворачивающаяся последовательность событий — это далеко не случайность; это тщательно рассчитанный и безупречно выполненный ход действий.

Экономика служит инструментом влияния, в то время как политика заключается в умении воспользоваться подходящим моментом, чтобы привести механизм в действие.

Мы владеем этим.

Наш разум — это сверкающий клинок, с хирургической точностью прорезающий толстую пелену человеческой слабости. Благодаря своему острому интеллекту и проницательности мы раскрываем скрытые истины, лежащие под поверхностью бытия, обнажая сокровенную работу человеческой души. Наша мудрость пробивается сквозь тьму, как световой маяк, озаряя путь к большему пониманию и просветлению. В мире, окутанном тенями и сомнениями, наша ясность мысли и бесстрашное стремление к истине являются направляющим светом надежды и вдохновения, наставляя вас к светлому будущему.

Мы знаем всё.»

(с) Клуб Тринадцати Углов


Это откровение, которое призывает людей пробудиться, перенастроить свои ощущения и осознать, что человечество живет среди иллюзий, а мир находится в руках тех, кто контролирует все аспекты, даже катаклизмы. Мы стоим на пороге самых грандиозных перемен, которые определят судьбу нашего вида.

Наступает рассвет новой эпохи; в две тысячи тридцатом году человечество поднимется на новый уровень существования. На фоне быстротечности нашего мира мы должны беречь, казалось бы, тривиальные, но жизненно важные элементы, которые поддерживают нас — воду, электричество и солнечную энергию. Призрак глобального разрушения планеты навис над нами, но мы должны твёрдо знать, что человечество выстоит. По мере того, как будет идти время, разрушения будут усиливаться, прокладывая путь к невообразимым чудесам в будущем. Неизбежные катаклизмы, символизирующие глубокий "ретроград" и последующий "регресс", подтолкнут нас вперёд, предвещая глобальные преобразования к лучшему. В конечном итоге нас ждёт тщательно спланированная и внушающая благоговение перезагрузка, сформированная последовательностью событий, которая превзойдёт всё, что было до этого.

Путь эволюции истины — это трудный путь, полный испытаний и невзгод. Он начинается с насмешек, поскольку незнакомое часто встречается с презрением. Затем истина встречает упорное сопротивление, поскольку доминирующий истеблишмент стремится подавить её любыми средствами. Тем не менее со временем истина торжествует, восставая из пепла испытаний и открывая себя как самоочевидное для всех. Этот процесс требует стойкости и мужества, ведь сторонникам истины приходится выдерживать удары судьбы. Однако в конечном итоге награда неизмерима, поскольку истина служит основой прогресса и путеводным светом человеческой цивилизации.

Накопление знаний имеет огромную ценность, подобно сокровищнице, ожидающей открытия. Однако средства, позволяющие открыть его огромные богатства, лежат в сфере практики. Только благодаря целеустремленным и последовательным усилиям можно получить ключ, открывающий сокровища мудрости.

Мысль, какой бы глубокой она ни была, имеет значение, только если она имеет смысл. Но что, если реальность — не более чем вымысел, сюрреалистическое царство с запахом свинца в воздухе?

В определённые моменты те самые изречения, которые в обыденном существовании считаются наивными и абсурдными, чёрствыми и устаревшими, давно забытыми — "обязанность", "честность", "гражданская доблесть" — вдруг всколыхнутся и столкнутся с человеком лицом к лицу. И в своём молчании, в своей интенсивности, в своей зловещности они словно спрашивают: "Есть ли у тебя душа?".

Суть свободы сродни самому акту дыхания; это жизненно важное и необременительное выражение самой жизни. Это способность глубоко вдыхать свежий воздух возможностей, выдыхать застойную тяжесть угнетения и существовать без ограничений, которые стремятся связать и подавить. В борьбе за свободу действий силы судьбы и ограничения угнетающих систем противостоят силе личности. Это философская загадка, которая на протяжении веков ставила в тупик мыслителей и поэтов: может ли человек действительно проявлять свободу воли в мире, стремящегося контролировать и ограничивать? Однако именно перед лицом таких препятствий человеческий дух может преодолеть собственные ограничения, и найти в себе мужество подняться над схваткой. Благодаря непреклонной силе воли и храбрости можно преодолеть даже самые, казалось бы, непреодолимые препятствия. Это урок, который не подвластен времени и универсален, и который созвучен самой сути того, что значит быть человеком. Понятие отстаивания своих убеждений и сотрудничества с другими людьми для осуществления преобразований является краеугольным камнем этого повествования. Она говорит, что, когда люди объединяются и отказываются подчиняться угнетающим силам, они могут совершить великие подвиги в изменении общества. По сути, способность работать над достижением общей цели, подпитываемая общим стремлением к лучшему будущему, является центральной частью истинного и долговременного прогресса.

Мы наблюдаем не естественный конец великой человеческой цивилизации, а рождение бесчеловечной цивилизации, которая никогда не могла бы возникнуть без обширной, необъятной и всеобщей стерилизации высших жизненных ценностей.

Как проницательные читатели этого текста, вы обладаете исключительным интеллектом и непредвзятым мышлением, выходящим за рамки общественных норм и ограничений. Надвигающиеся на горизонте катаклизмические события станут катализатором необратимой эволюции человечества, положив начало судьбоносной трансформации самой сути нашего существования. Когда неизбежное произойдет, это послужит неопровержимым доказательством нашего существования в системе, где будущее предопределено, и тем самым развеет все сомнения относительно преднамеренного характера нашей траектории. Даже самые скептически настроенные из вас будут вынуждены признать масштабность этих событий, хотя, к сожалению, для многих осмысленные действия могут быть предприняты слишком поздно.

В огромном гобелене космического пребывания человечество стоит на пороге грандиозной и искусно срежиссированной перезагрузки. Это монументальное событие, ожидает высвобождения грозной силы природы в различных уголках земного шара. Масштабы этой силы подвергнут человеческий опыт глубокому испытанию. Тем, кто стремится раскрыть потаённые истины, скрытые от масс, следует осознать, что история развивается по циклическим закономерностям, делая истинные перемены труднодостижимым понятием. Предчувствие надвигающихся событий остаётся лишь иллюзорным представлением, поскольку логические нити становятся очевидными только в ретроспективе, после того как события уже развернулись. Когда абсурдность реальности станет неизбежной, вас охватит леденящее чувство тревоги, и вы поймёте неизмеримую ценность проигнорированной информации. Скупец, который отказывается прислушаться к предупреждениям, обречён страдать от последствий, а упрямый скупец обречён потерять всё. Те, кто проживает в Западном полушарии, должны предпринять все возможные меры, чтобы покинуть этот регион.

Путь к просветлению меандрирует, не поддаваясь линейности. Логика, неуловимая по своей природе, распутывает свои филаменты только задним числом, когда события уже развернулись и последовательное повествование приобрело форму. Идеи, отвергнутые сегодня как несущественные, завтра могут превратиться в неоспоримые реалии. История свидетельствует о спорадических моментах возникновения глубоких возможностей, появляющихся с интервалом в несколько десятилетий. Однако многие не замечают их, попадая в плен предубеждения, пессимизма или неспособности воспринимать истинный потенциал с терпением, предвидением и глобальным взглядом. Мышление за пределами привычных границ и панорамная перспектива — вот основные составляющие для того, чтобы разглядеть и использовать эти эфемерные возможности, которые, однажды уйдя, могут никогда не появиться вновь. Ориентируясь в хитросплетениях бытности, нельзя забывать, что жизнь разворачивается как сетка взаимосвязанных событий, и подлинное понимание приходит, когда мы открываем наши сердца и умы безграничным возможностям космоса. Настоящее — это всего лишь мимолетный миг, а будущее — это неизвестное царство, наполненное неиспользованным потенциалом и неизведанными чудесами. Только от нас зависит, как мы используем открывающиеся возможности и наше видение и творчество для создания лучшего завтра.

В условиях надвигающейся катастрофы звон колоколов предупреждения раздастся слишком поздно, давая нам лишь мимолетное мгновение, чтобы действовать. Не стоит безоговорочно доверять заверениям экспертов, поскольку их рекомендации часто основаны на устаревшей информации и вероятностных теориях, которые имеют мало общего с постоянно меняющейся реальностью. Вспомним наставление Наполеона: «Всё шло у меня прекрасно, пока я не начал прислушиваться к советам специалистов.» Истина скрыта под покровом тайны и неопределённости, а самые глубокие события часто не поддаются логике и ожиданиям. Скрытые силы, управляющие нашим миром, стремятся скрыть эту правду от масс, опасаясь хаоса, который наступит, если все узнают о грядущих событиях. Среди бурных вод неясности самое надёжное плавание — быть хорошо информированным и прагматичным, подходя к каждой ситуации со здоровой дозой сомнения и осторожности. Пессимист — это всего лишь оптимист, обладающий полным объёмом информации. Судьба человечества находится в наших руках, и каждый из нас обязан взять на себя ответственность и действовать соответственно.

Перед линией понимания и формирования страх часто может дать о себе знать. Сила знания и заложенный в нём потенциал могут восприниматься как угроза теми, кто хочет сохранить контроль и подавить истину. В своём отчаянии они могут прибегнуть к крайним мерам, даже к насилию, чтобы заставить замолчать тех, кто способен нарушить их правление. Однако сущность истины и понимания не может быть так просто уничтожена. Хотя они, возможно, и погасили одно пламя, они не смогли постичь стойкость идей и то вечное обаяние, которое они могут оказывать. Ведь в царстве идей, когда один человек умолкает, его сущность остаётся и распространяется, умножаясь в бесконечных проявлениях. Сила идеи, однажды зародившись, способна выйти за пределы физического мира. Она проникает в умы, зажигает вдохновение и воспламеняет дух тех, кто вступает с ней в контакт. Сущность человека, его мысли, убеждения и идеалы невозможно свести к нулю. Вместо этого она проникает в коллективное сознание, резонируя во времени и пространстве.

Перед лицом невзгод мученики истины становятся символом стойкости и силы. Их жертва усиливает следствие идей, побуждая других нести факел прогресса вперёд. Отголоски их мудрости передаются от поколения к поколению, вдохновляя новых мыслителей и бросая вызов существующей ситуации. Преобразующая сила их идей продолжает звучать, влияя на ход истории и определяя судьбу человечества. В великой схеме существования идеи не ограничиваются пределами конечных существ. Они выходят за рамки индивидуальной смертности, сохраняясь в коллективном сознании и внося свой вклад в эволюцию человеческой мысли. Влияние идеи измеряется не продолжительностью жизни одного человека, а её неизменным резонансом в душах и умах тех, кто с ней сталкивается. Поэтому нужно помнить, что никакие акты подавления или насилия не могут уничтожить бесконечную силу идеи. Она может замолчать на мгновение, но её суть остаётся запечатлённой в ткани нашего общего сознания. И перед лицом угнетения коллективная ручательство заключается в том, чтобы нести факел знаний вперёд, гарантируя, что голоса истины и понимания никогда не угаснут. Таким образом, хотя они, возможно, стремились умалить личность, они невольно направили её сущность в просторы вечности.

В огромном спектре человеческого существования, где было высказано бесчисленное множество мыслей и идей, стремление передать что-то действительно глобальное и монументальное может показаться сложной задачей. На просторах человеческого знания и самовыражения стремление сказать что-то действительно революционное и беспрецедентное — это благородное начинание. Отправиться на неизведанную территорию идей и концепций, затронуть ещё не открытые истины — это стремление разжигает воображение и двигает нас вперёд. Именно благодаря такому бесстрашному исследованию мы можем прикоснуться к источнику творчества и зажечь искру инноваций. В нашем стремлении выразить что-то действительно колоссальное и вечное мы должны исследовать глубины нашего творчества и раздвинуть границы привычного мышления. Именно в этом царстве неизведанных возможностей мы можем открыть для себя новые идеи и перспективы. Каждый из нас обладает уникальной линзой, через которую мы смотрим на мир. Линзой, которая способна раскрыть ещё невидимые истины и разгадать ещё не разгаданные тайны.

Пусть процветание и благополучие будут дарованы и вам. Апологет Клуба тоже разделяет видение мира, украшенного великолепием и пронизанного оптимизмом, где бедствия войны и стихийные катастрофы — лишь далёкие воспоминания. Мир, где человечество процветает в непреклонном счастье и решительности в себе. Увы, мы переживаем бурную и переломную эпоху для всей нашей планеты. В свете этого мы обязаны открыть горькую правду, которая порой может омрачить наше настроение.

Кажется ли вам, что эта хроника похожа на произведение научной фантастики? Наберитесь терпения, ведь колёса временной судьбы не требуют многолетнего ожидания. Это повествование уже вписано в анналы нашего будущего. Воспользуйтесь этим мимолетным моментом, пока угнетённые массы отвергают идею внеземного существования. В своё время они провозгласят самоочевидную истину так, как будто вечно питали надежды на космическое родство. Будущие поколения будут удивляться глупости своих предшественников, самонадеянно провозгласивших себя единственными обитателями космоса. Нынешняя вера в отсутствие небесных цивилизаций будет отнесена к области античности, подобно древней вере индусов в колоссальных пахидермов, поддерживающих земную сферу на гигантском хелонском панцире.

Многочисленные события остаются скрытыми от проницательного взгляда общественности, что делает подборку громких новостей лишь дымовой завесой, отвлекающей внимание от насущных вопросов.

Тик-так, тик-так, время утекает, ускользая сквозь пальцы как песок. В словах заключены неуловимые подсказки, причудливо переплетённые со стрелками часов, указывающими на загадочный час 09:55. Сам текст становится ключом, открывающим скрытые в нём тайны. С каждым мгновением приближается последний закат, обдавая лучами наше путешествие неземным светом.

Глава 1. Прошёптанная любовь

3 июня 2048 года 09:04


Лили всегда с нетерпением ждала своего восемнадцатилетия, но она и представить себе не могла, какой подарок приготовила ей судьба.

Лили открыла глаза, когда солнце начало заглядывать в окно. Она глубоко вздохнула и потянулась, наслаждаясь ощущением расслабления мышц. Внезапно её сердце заколотилось, когда она поняла, какой сегодня день.

— Не могу поверить, что мне наконец-то исполнилось восемнадцать. Я ждала этого дня всю свою жизнь. День, когда я наконец-то смогу услышать мысли своего будущего партнёра. Интересно, какими они будут? Будут ли они добрыми, весёлыми, умными? А что, если они окажутся не такими, как я ожидала? Думаю, скоро я это узнаю, — подумала про себя Лили. Лили — молодая девушка, с длинными вьющимися каштановыми волосами и ярко-зелёными глазами. У неё тёплая улыбка и мягкий характер, но в её взгляде также есть решимость, которая показывает её внутреннюю силу. Она была уверена в себе, знала, чего хочет, и не боялась добиваться этого.

Со смесью ожидания и нервозности Лили встала с кровати и подошла к окну. Она посмотрела на город, который уже был оживлён звуками людей, идущих по своим делам. Действия разворачиваются в современном городе, где понятие Шёпота широко принято и внедрено в общество. Город полон людей и представлял собой смесь старых, более богато украшенных фасадов и новых архитектурных элементов, отражающих его историю и прогресс. Есть парки и открытые пространства, куда люди ходят, чтобы уйти от шума и толпы. Лили не могла не задаться вопросом, не находится ли её партнёр где-то там, слушая её мысли так же, как она собиралась слушать его.

Лили сделала глубокий вдох, вдыхая воздух предвкушения, и закрыла глаза. С каждым выдохом она отпускала все сомнения и страхи. Когда она сосредоточилась на ритме дыхания, через неё пронёсся прилив энергии, словно внутри неё пробудился ток возможностей. На мгновение Лили охватило изумление, её разум пытался осознать глубокие последствия того, что она слышит мысли своего будущего молодого человека. Это была волнующая идея, но с оттенком смятения. Она не могла не задуматься, каким мужчиной он будет, какие мысли и представления ожидают её в его сознании.

Прежде чем вернуться в постель, Лили окинула взглядом свою комнату, вглядываясь в привычную обстановку. Её убежище было уютным, украшенным белыми стенами, которые отражали мягкий свет солнца, проникающий через большое окно. Двуспальная кровать, застеленная пушистым розовым пледом, располагала к комфорту и отдыху. Декоративные подушки скрашивали изголовье кровати, придавая ей особый шарм. На одной стене висела книжная полка с коллекцией любимых романов и литературных сокровищ. Напротив неё на магнитной доске висели заветные фотографии и сувениры, запечатлевшие пикантные моменты её жизни. У противоположной стены находился небольшой письменный стол, украшенный ноутбуком и учебниками. Комната излучала тепло и гостеприимство, отражая дружелюбный и общительный характер самой Лили.

Лежа в постели, Лили ещё несколько драгоценных мгновений размышляла о сущности Шёпота и его значении для её будущего. Этого дня она с нетерпением ждала с самого детства, когда родители впервые рассказали ей чарующую историю о необыкновенной силе, даруемой каждому по достижении восемнадцатилетия. Эта сила сулила связи и открытия, неизведанный путь, который манил её одновременно волнением и чувством глубокой ответственности.

Шёпот был таинственной силой, наделяя людей необыкновенной способностью слышать мысли своих суженых романтических партнеров. Считалось, что этот дар является направляющей силой, ведущей людей к их истинной любви и создающей глубокие связи, не поддающиеся обычной логике.

Однако загадочный дар Шёпота не был лишён сложностей. Лили слышала истории о парах, чьи отношения были разрушены Шёпотом, либо потому, что им не нравилось то, что они слышали, либо потому, что они были подавлены постоянным потоком мыслей. Сила также вызвала изменения в обществе: люди стали осторожнее относиться к тому, с кем встречаются, и даже вовсе избегали отношений.

В душе Лили бурлила дихотомия эмоций. Она жаждала разгадать секреты, хранящиеся в мыслях её будущего партнера, но в то же время трепет грыз её душу. Она видела разрушительный потенциал этой силы, наблюдала, как рушатся некогда многообещающие отношения. Сомнения оставались, отбрасывая тени неуверенности на её готовность к предстоящей тяжелой нагрузке. Несмотря на свои страхи, Лили всегда была очарована Шёпотом и его способностью сводить людей. Она потратила годы на изучение этой силы и её влияния на общество, даже написала дипломную работу на эту тему к окончанию школы.

Грациозно выбравшись из объятий кровати, Лили приступила к своим ежедневным ритуалам, размышляя о том, какую роль сыграет Шёпот в формировании её жизни и отношений. Внутри неё плясало предвкушение и здоровая доля опасения. Сможет ли Шёпот направить её к настоящей любви, осветив её путь ясностью и целью? Или его откровения вызовут бурю хаоса и смятения? Ответы лежали в завесе будущего, и эмоциональный ландшафт Лили трепетал от беспокойства и переживания. Зовущая неизвестность манила, и она с нетерпением ждала раскрытия своей прошептанной судьбы.

Пройдя на кухню, Лили почувствовала знакомый аромат приготовленного кофе. Она выбрала восхитительный латте, украшенный тонкой посыпкой корицы на поверхности сливок, что добавило дополнительный слой вкуса к её утреннему завтраку. Вместе с латте Лили съела два ломтика тоста, щедро намазанных сладким, терпким джемом, и тарелку вкуснейшего омлета, пушистая текстура которого манила её вкусовые рецепторы.

Позавтракав и пополнив запасы энергии, Лили стала одеваться для предстоящего дня. Воплощая свою склонность к комфорту и непринуждённой элегантности, она без особых усилий облачилась в белую и бежевую одежду больших размеров, свободные, плавные контуры которой отражали её беззаботный дух. Безупречно сочетая его с любимыми чёрными джинсами скинни и парой чистых белых кроссовок, она излучала сдержанное очарование, без усилий объединяя стиль и лёгкость.

Подход Лили к макияжу отражал её стремление к простоте и естественному сиянию. Она деликатно нанесла лёгкий тональный крем, позволяя своей природной красоте сиять, и подчеркнула ресницы тушью, которая сделала акцент на её яркие изумрудно-зеленые глаза. Тонкий мазок нюдового блеска для губ завершил её лаконичный образ, излучая пленительную ауру естественной красоты.

Покинув квартиру войдя в просторный вестибюль, Лили попала в атмосферу спокойствия. Здесь царила минималистская эстетика, белые стены создавали ощущение безмятежности, а полированный бетонный пол отражал каждый её шаг. Лифты, элегантные и современные, без усилий доставляли жильцов на нужные им этажи, воплощая в себе эффективность и удобство. Пройдя по коридорам, ведущим к выходу, Лили оказалась в обстановке тепла и уюта. Бежевые ковровые дорожки устилали коридоры, создавая ощущение мягкости под ногами, а встроенные светильники мягко обливали светом путь к каждому жилищу. Когда Лили вышла из своего современного многоквартирного дома, она не могла не залюбоваться его возвышающимся присутствием. Строение стояло высоко и гордо, архитектурный шедевр, созданный из гармоничного слияния, стали и стекла. Его элегантный дизайн излучал атмосферу изысканности и минимализма, а чистые линии подчёркивали его современную привлекательность. Большие окна, щедро разбросанные по фасаду, служили порталами для золотых солнечных лучей, обдавая внутренние помещения тёплым и приветливым светом. Это архитектурное чудо органично вписалось в городской ландшафт, свидетельствуя об изобретательности современного дизайна.

Выйдя на улицу, Лили окунулась в яркий пульс города, направляясь в близлежащее кафе, чтобы встретиться со своими друзьями. В воздухе витал пленительный аромат кофейных зёрен и аппетитной выпечки, манящий прохожих своим благоуханием. Солнечный свет струился по ясному небу, отбрасывая игривые тени на оживлённые тротуары, а бойкий гул электронных машин и активные разговоры создавали симфонию городской жизни. Когда Лили прогуливалась по живо протекающим улицам, лёгкий ветерок ласкал её лицо, принося освежающую прохладу. С каждым шагом она погружалась в атмосферу города, с нетерпением ожидая, когда она сможет проникнуть в мысли своего будущего партнёра.

И тут, посреди шумной толпы, среди какофонии звуков и бурлящей энергии, голос, отчётливый и пленительный, эхом разнёсся в её сознании, и его присутствие послужило сигналом к первой связи с её предназначенной любовью.

— Я слышу его. Это как голос в моей голове, но он не мой, — подумала про себя девушка.

Тело Лили мандражировало от беспокойства и нерешительности. В этом тембре, отличном от её собственных мыслей, звучала мужская сущность. Она напряглась, пытаясь понять мешанину его внутренних размышлений, поначалу с трудом выделяя из бесплотного потока связных фрагментов. Когда она сосредоточила своё внимание, отрывки стали складываться в различимые слова и фразы. Мысли мужчины вихрились гравюрами его жизни — работа, семья, надежды и мечты. Лили восхищалась хитросплетениями его разума, каждая мысль позволяла заглянуть в его мир. Этот опыт одновременно удивлял и пугал её, заставляя задаваться вопросами, которые не давали ей покоя.

— Кто был этот человек, чьи мысли теперь переплетаются с моими собственными? Как он впишется в узор моей жизни? — эти вопросы будили в Лили ассорти любопытства, опаски и трепета. Она осознавала необычность этой связи, но не могла не задаться вопросом, действительно ли мысли, которые она слышала, отражают всю его суть. Может быть, какие-то аспекты его личности остались нераскрытыми, скрытыми за завесой её новообретённой способности? С каждым мгновением она всё больше понимала, что этот человек — незнакомец, с которым она никогда раньше не пересекалась. Эта мысль проникает в каждую фибру её существа, вызывая мощную смесь предвкушения и опасения.

Шёпот, каким бы могущественным он ни был, обладал потенциалом сближения душ, но она прекрасно понимала, что он способен посеять сумятицу и неразбериху в отношениях. Размышляя о возможностях, Лили решила подходить к этой вновь обретённой связи с осторожностью. Она признавала тонкий танец между судьбой и свободой воли, понимая, что, хотя Шёпот может служить направляющей силой, именно её выбор и действия в конечном итоге определят её общий путь. С твёрдой решительностью она решила принять настоящий момент, встречая каждый день по мере его наступления и позволяя Вселенной раскрывать свои тайны в своё время.

Лили понимала, что предстоящий путь будет полон неизвестных и неизведанных территорий. Она приняла сплетение их разумов как дар, но при этом не забывала о сложностях, которые лежали под поверхностью. Опираясь на собственные силы и руководствуясь интуицией, она пообещала себе подходить к этой связи с открытым любопытством, готовая исследовать безграничный потенциал, который ожидает её на этом пути, сотканном загадочной силой Шёпота.

Лили переступила порог уютного кафе. Воздух был наполнен манящим ароматом свежесваренного кофе и тихими разговорами людей. Старое кирпичное здание излучало ностальгический шарм, украшенное большими окнами, которые заливали интерьер тёплым естественным светом. Стены были выкрашены в уютный бежевый цвет, служащий фоном для растений в горшках, скрашивавших подоконники и расставленные по всему помещению столики.

— Лили! — знакомый тон прорезал атмосферу, и Лили обернулась, чтобы увидеть свою лучшую подругу Мэдисон, которая с энтузиазмом махала рукой из-за столика. Короткие прямые светлые волосы и яркие голубые глаза Мэдисон без труда привлекали внимание. Её безупречное чувство стиля в сочетании со смелостью и бесстрастным обаянием делали её привлекательной в любом помещении. Мэд была известна своей преданностью друзьям и честностью, всегда высказывая своё мнение.

Рядом с Мэдисон сидели друзья детства Лили, Майя и Алекс. Майя, миниатюрная и энергичная девушка, приветствовала Лили ласковым объятием и лучезарной улыбкой. Её вьющиеся каштановые волосы были искусно собраны в беспорядочный пучок, позволяя нескольким непокорным прядям вырваться наружу. Миндалевидные карие глаза искрились теплом, подчёркивая игривую россыпь веснушек, украшавших её нос и щёки. Мода Майи всегда демонстрировала её уникальный стиль, и сегодня на ней был чёрный топ, джинсы с высокой талией, сапоги по щиколотку и изящное золотое ожерелье, обрамляющее её шею.

Алекс, верный друг, сидел рядом с Майей. Алекс — высокий долговязый парень с лохматыми светлыми волосами, которые падают ему на глаза. На нём чёрная толстовка и рваные джинсы, и он кивает Лили в знак приветствия. Он не очень разговорчив, но всегда был хорошим слушателем.

Когда Лили устроилась на своём месте среди своих дорогих друзей, её охватило тепло их товарищества. Кафе гудело от оживлённых разговоров других посетителей, создавая живую атмосферу. Именно в такие моменты, в окружении знакомых лиц, которые вплелись в ткань её жизни, Лили находила утешение и чувство принадлежности.

— С днём рождения, Лили! Каково это наконец-то стать восемнадцатилетней? — воскликнула Мэдисон, её глаза сияли от восторга.

Лили вздохнула и ответила:

— Честно говоря, это довольно странно. Не могу поверить, что теперь я могу слышать мысли своего будущего партнёра.

Майя поддержала её, ободряюще сказав:

— Не волнуйся, мы уже проходили через это. Это нормальная реакция — быть озадаченной пережитым.

Мэд кивнула в знак согласия, добавив:

— К этому нужно привыкнуть. Это не так страшно, как кажется вначале.

Лили выглядела задумчивой и призналась:

— Я надеюсь на это. Я ещё не знаю, готова ли я к этому. А что, если мой будущий партнёр окажется тем, кто мне не нравится? Что, если у него уже есть отношения с кем-то ещё?

— Доверься Шёпоту, Лили. Он знает, что делает, — положив утешающую руку на плечо Лили сказала Майя.

— Итак, ты уже что-нибудь слышала? — вмешался Алекс, пытаясь развеять беспокойство Лили.

Лили покачала головой, в её вербализации трепетал намёк на нервозность:

— Ну так, что-то услышала. Но можно сказать, что нет, пока нет. Но я нервничаю. А вдруг мне не понравится то, что я услышу?

— Не волнуйся, Шёпот всегда говорит то, что тебе нужно услышать, а не то, что ты хочешь услышать, — пытаясь успокоить её, произнесла Майя. — Ну по крайней мере он так должен работать...

— Я советую вам не торопиться и не спешить, уверяя её, что со временем она научится интерпретировать Шёпот. И что он направит её к нужному человеку, — добавил свой совет Алекс.

— Когда я впервые услышала мысли своего партнёра, я подумала, что вторгаюсь в его личную жизнь. Но со временем я научилась отличать его мысли от своих собственных, и Шёпот сделал нас ближе, — поделилась собственным опытом Майя. — Правда, мы потом расстались.

— То же самое было и у меня. Сначала Шёпот сбивал меня с толку, и я пытался интерпретировать мысли, которые слышал. Но я научился доверять своим инстинктам и следовать своей интуиции, — дополнил Алекс, высказав свою точку зрения. — Но как Майя и Мэд я по итогу оказался один.

Лили почувствовала, как её охватывает чувство облегчения, когда она поняла, что не одинока в своих переживаниях.

Майя озорно улыбнулась и продолжила:

— Мы не знали, когда дарить тебе подарки — сегодня или в субботу. Мы с Мэдисон решили, что лучше в субботу, иначе как бы ты всё это понесла? Но ты же знаешь суеверного Алекса, который убедил нас вручить подарки сегодня…

Майя, держа за спиной подарок, который она приготовила для Лили, раскрыла его с пышным блеском, сказав: "ну вот, держи!". Со счастливой улыбкой она вручила Лили сертификат на участие в конференции по дизайну. Лили ещё со школы начала заниматься графическим дизайном и неплохо преуспела в этом направлении. Мэдисон подарила ей графический планшет, а Алекс профессиональное портфолио для демонстрации её работ.

Лили была благодарна своим друзьям за поддержку и заботу. Предвкушение участия в конференции по дизайну добавило искру вдохновения в её и без того особенный день.

Майя взглянула на свои наручные часы — чудо современной технологии. В две тысячи сорок восьмом году наручные часы превратились в очень сложные и интегрированные устройства, предлагающие широкий спектр функций, помимо простого определения времени. Последние модели были оснащены функциями дополненной реальности, проецируя цифровую информацию и изображения на окружающее пространство в режиме реального времени. Гладкие и минималистичные часы Майи легко соединяются со смартфоном, системой "умного дома" и даже с автомобилем, позволяя ей управлять этими устройствами и получать доступ к ним без особых усилий с запястья. Гибкий дисплей часов Майи можно было настраивать для отображения различных типов информации и уведомлений, адаптируя их к её потребностям и предпочтениям. Часы оснащены современными биометрическими датчиками, которые постоянно отслеживают данные о состоянии её здоровья и физической форме в режиме реального времени.

— Алекс, у нас всего двадцать минут до конца перерыва. Мы должны поторопиться, — сказала она с тревогой. Они с Алексом вместе проходили практику в новостной редакции.

— Мне тоже нужно идти, — вмешалась Мэдисон. — Большая перемена подходит к концу, и скоро начнётся пара, — добавила она, взглянув на свои наручные часы.

Друзья ещё раз поздравили свою любимую подругу и поспешили заняться своими делами. Лили решила прогуляться по городу, прежде чем отправиться домой.

— Мне так повезло, что у меня есть друзья, которые понимают, через что я прохожу, — подумала Лили про себя. — Они прошли через это раньше и знают, как это может быть сложно, — она вздохнула, чувствуя благодарность за их поддержку. — Может быть, они правы. Может быть, мне просто нужно дать этому время и позволить всему произойти само собой.

Прогуливаясь по шумным улицам города, Лили наблюдала за парами, идущими рука об руку.

— Странно думать, что каждый человек связан с кем-то другим, — размышляла она. — Но, наверное, в этом и есть сила Шёпота.

Она глубоко вдохнула свежий воздух, испытывая эссенцию смятения и суетливости, размышляя, что в этот момент может думать её будущий кавалер. Пока она продолжала идти, её мысли разбрелись, и она заметила пожилую пару, которая, казалось, разделяла глубокое взаимопонимание. Она задалась вопросом, сыграл ли Шёпот какую-то роль в их прочных отношениях.

Лили поняла, что Шёпот стал неотъемлемой частью общества, преодолевая возраст, богатство и происхождение. Потеряв голову, она размышляла о последствиях этого явления и, что оно означает для её собственной жизни и отношений.

Внезапно её внимание привлекла мужская речь, снова зазвучавшая в её голове. Её сердце учащённо забилось, когда она попыталась определить источник Шёпота. Она осмотрелась и заметила приближающегося к ней парня. Голос стал отчётливее, и она поняла, что он исходит от него. Парень, казалось, был погружён в свои мысли, совершенно не обращая внимания на их связь.

Лили набралась смелости и шагнула ближе к нему. Она искала ответы и более глубокую связь. Когда она открыла рот, чтобы заговорить, слова вырвались тихим тоном:

— Добрый день, — поприветствовала Лили, её речь слегка дрожала от нервозности.

Парень поднял голову, в его глазах читалось удивление.

— Здравствуй, — ответил он, представившись Дэвидом. — Ты что-то хотела узнать? — спросил Дэвид, выражение его лица было открытым и дружелюбным.

Лили на мгновение замешкалась, собираясь с мыслями.

— Ну, да, наверное, — ответила она, её интонация выдавала нерешительность. — Простите, я не могла не подслушать ваши мысли. Вы... вы тоже слышите Шёпот?

Тёплая улыбка Дэвида подтолкнула Лили к продолжению разговора. Они болтали на разные темы, обсуждая погоду, свои любимые места в городе и общие интересы. Пока они обменивались любезностями, Лили не могла не почувствовать проблеск надежды, что Дэвид может быть её будущим молодым человеком, хотя она напомнила себе, что не стоит делать поспешных выводов. Неопределённость всё ещё оставалась в её сознании. Однако по мере того, как развивался их разговор, Лили не могла не задаваться вопросом, отражают ли мысли, которые она слышала от Дэвида, его искренние чувства или это просто мимолетные фрагменты его сознания.

Вскоре они обнаружили, что стоят у пункта выдачи товаров.

— Вот мы и пришли, — объявил Дэвид, жестом указывая на своё рабочее место. — Я работаю здесь механиком. Настраиваю дроны. Моя смена вот-вот начнётся. Если что, ты знаешь, где меня найти.

Когда они попрощались и пошли каждый своей дорогой, Лили была не в силах избавиться от чувства разочарования. Она жаждала получить более чёткое представление о том, является ли Дэвид её будущим партнером, и ноющее чувство тревоги окружало Шёпот, который она услышала от него.

Решив разгадать тайны Шёпота, Лили вернулась домой и села за компьютер. Она погрузилась в обширные исследования, стремясь понять природу Шёпота, его тонкости и то, как отличить мысли своего будущего партнёра от других. Она также пыталась выяснить возможные последствия, если силой Шёпота будут злоупотреблять.

По мере того как она погружалась в информацию, она снова услышала в голове знакомый мужской глас — ясный, отчётливый и успокаивающий. Она не могла сдержать своего волнения, уверенная, что наконец-то встретилась со своим истинным избранником. Из мыслей, крутившихся в голове, она поняла, что он сейчас находится в городском парке.

Не раздумывая, Лили покинула уютную обстановку своей квартиры, с нетерпением ожидая новой встречи, надеясь, что она принесёт ясность и ответы, которые она искала. Путешествие в городской парк наполнило её смесью предвкушения, надежды и некоторого опасения, поскольку она готовилась встретиться с человеком, скрывающимся за Шёпотом, который пленил её мысли и нутро.

Глава 2. Истина за Шёпотом

3 июня 2048 16:08


Лили вышла на улицу, быстрым и решительным шагом направляясь к парку.

Городской парк был чудом современного градостроительства и зелёных технологий. Дорожки были построены из специального материала, который не только поглощал загрязняющие вещества, но и превращал их в кислород, обеспечивая свежую и чистую атмосферу. Парк украшали высоченные деревья, генетически модифицированные для процветания в городских условиях, их ветви извивались и тянулись к небу, выполняя роль естественных фильтров для окружающего воздуха.

В самом центре парка располагалось сверкающее озеро, кристально чистые воды которого поддерживались современной системой фильтрации воды, гарантируя безопасное и устойчивое место для отдыха. Озеро было окружено обильной растительностью, создавая безмятежный фон, а скамейки на солнечных батареях предлагали посетителям удобное место для отдыха и погружения в живописную природу.

Для повышения безопасности и энергоэффективности парк украсила интеллектуальная система освещения, которая регулирует его интенсивность в зависимости от времени суток и присутствия людей. Это обеспечило хороший подсвет окружающей среды при минимальном потреблении энергии. Более того, с появлением персональных дронов у посетителей появилась уникальная возможность парить над парком, снимая панорамные виды с высоты птичьего полёта.

Лили всё больше осознавала, что источник мыслей, которые она слышала, находится совсем рядом. Её внимание сосредоточилось на одинокой фигуре, сидящей на скамейке и погружённой в свой собственный мир.

Осторожными шагами Лили приблизилась к незнакомцу. Когда она подступила, незнакомец повернул голову и она увидела лицо, которое привлекло её внимание. Это был молодой человек, примерно её возраста, со взъерошенными каштановыми волосами и пронзительными голубыми глазами.

Молодой человек резко обернулся, из-за чего Лили вздрогнула. Почувствовав амбивалентность Лили, незнакомец поприветствовал её теплой и радушной улыбкой.

— Простите, если я напугал вас, — говорит он ей, его речь спокойна и обнадёживает. — Я не мог не заметить, что вы следите за мной.

Лили мгновение колеблется, её глаза изучают его лицо, прежде чем она решает рискнуть и объяснить свою ситуацию.

— Извини, я не хотела отвлекать тебя. Я просто следовала голосу в моей голове, и он привёл меня сюда. Понимаешь, мне сегодня исполнилось восемнадцать, и я не совсем понимаю, как работает Шёпот.

Незнакомец кивает в знак понимания, его взгляд мягкий, но любопытный.

— О, я понимаю. Что ж, вы определённо пришли в нужное место, — добродушно промолвил он.

— У вас есть для меня какой-нибудь совет? — интересуется Лили.

Улыбка незнакомца расширяется, в ней появляется проблеск веселья.

— Много. Но сначала давайте найдём тихое место, чтобы поговорить. Я знаю подходящее заведение, — говорит он, жестом приглашая её следовать за ним. Вместе они идут по шумным улицам города, их шаги отдаются эхом среди городской симфонии.

— Меня зовут Джек, — представился высокий, широкоплечий молодой человек, его тембр несёт тепло и искренность, которые притягивают людей. Он обладает очаровательнойулыбкой, которая озаряет его лицо, и в его присутствии чувствуется определённый магнетизм. Джек излучает эйфиксность и дух авантюризма, но под всем этим Лили чувствует скрытую чувствительность.

Прогуливаясь, они ведут легкомысленную беседу, погружаясь в темы, не связанные с вопросами Шёпота. На короткое время Лили отвлекается от своих мыслей и забот.

Джек приводит Лили к входу в самый богатый район города, который завораживает её своей роскошью и футуристической привлекательностью. Высокие небоскрёбы, построенные из гладкого и отражающего стекла, стоят как маяки современности, мерцая под яркими неоновыми огнями, освещающими улицы по ночам. Архитектурные чудеса могут похвастаться передовыми зелёными технологиями, включающими солнечные батареи и зелёные крыши, украшенные цветущими садами. В этом прогрессивном районе процветает сложная транспортная система, работающая на чистой энергии. Электрические автобусы и поезда плавно скользят, предлагая эффективные и экологичные средства передвижения по оживлённому городскому пейзажу.

— Почему мы здесь? — спросила Лили, нахмурив брови от любопытства и недоумения, оглядывая оживлённый район, её взгляд метался от одной интригующей детали к другой.

— Как это? Здесь есть отличное кафе, — ответил Джек, игривая ухмылка натянула уголки его губ, глаза блестели от озорства.

— Возможно, но я не думаю, что нас сюда пустят, — Лили высказала свои опасения, в её словах пульсировала нотка сомнения.

— Я живу здесь, так что не волнуйся, — заверил её Джек, его речь была заполнена успокаивающей надёжностью, его глаза излучали тепло и доверие.

После того как Джек поднёс часы к сканеру, перед ними открылись ворота, и Джек повёл Лили в кафе, о котором говорил. Они шли бок о бок, их шаги синхронизировались, общее предвкушение было заметно в их оживлённых жестах и нетерпеливых взглядах. Улицы, усыпанные элитными бутиками и роскошными заведениями, вызывают ощущение эксклюзивности и изысканности. Глаза Лили перебегали от одной экстравагантной витрины к другой, в её выражении смешаны любопытство и восхищение. Жители этого района одеты по последнему слову моды, а их аксессуары украшены самыми передовыми технологиями. Здесь могут позволить себе жить и играть только самые богатые и влиятельные люди. Поза Джека выдаёт знакомство с этим роскошным районом, его твёрдость в себе очевидна, поскольку он легко ориентируется на местности.

В самом центре района, среди шумных улиц, их ожидало маленькое уютное кафе под названием “Bite & Sip”. Глаза Лили расширились от восторга, когда она рассмотрела его современный и элегантный дизайн, мягкое осияние озарило её лицо тёплым светом, а губы разошлись в тихом вздохе восхищения. Она двигалась грациозно, её пальцы слегка касались гладкой поверхности входной двери, как бы притягиваясь к гостеприимной атмосфере внутри.

Аромат наваренного кофе и слабый шёпот разговоров заполоняли воздух, вызывая чувство комфорта и волнения как у Джека, так и у Лили.

— Здесь очень элегантно и уютно, — заметила Лили, её слова звучали с благоговением и признательностью, её взгляд задержался на интимной рассадке гостей и со вкусом подобранном декоре, её тело удобно опустилось в одно из мягких кресел, а пальцы проследили за изящными узорами на скатерти.

Джек кивнул в знак согласия, оглядывая кафе, его плечи были расслаблены и спокойны, как будто он грелся в привычной обстановке.

— Ну что? Задавай вопросы о Шёпоте, — подсказал Джек, слегка наклонившись вперёд, его глаза пристально смотрели на Лили, поза была внимательной и заинтересованной, руки сцеплены на столе, готовые предоставить информацию, которую она искала.

Лили снова нахмурила брови, на её лице отразилась смесь предвкушения и храбрости. Её руки инстинктивно потянулись к чашке с кофе, находя в её тепле утешение и сосредоточенность.

— Я думала, ты собирался рассказать мне всё по порядку, — напомнила ему Лили. Её высказывание было мягким, но уверенным, с тонким требованием структуры и последовательности, её пальцы ритмично двигались по ободку чашки.

— Ну, если ты так говоришь. Тогда давай начнём с самого начала, — начал Джек, его глаза на мгновение уставились в окно кафе. — Шёпот был обнаружен в две тысячи тридцатом году, — начал Джек потерявшись в самоанализе, в его интонации звучала смесь очарования и интриги.

— А вот и нет, его открыли в две тысячи сороковом, — поправила Лили.

— А вот и да, его окрыли в две тысячи тридцатом, — произнёс Джек.

— А вот и нет, — вновь произнесла Лили.

— А вот и да, — ответил Джек.

— А вот и нет, — продолжала спорить девушка.

— А вот и да, — убеждая в обратном, сказал молодой человек.

— А вот и нет, я делала выпускную работу по Шёпоту и получила наивысший балл, поэтому про Шёпот я знаю всё.

— То тебе нужно о нём рассказать, то ты всё о нём знаешь, — запутавшись в словах Лили, сказал Джек.

— Ну-у, почти знаю, — неуверенно буркнула Лили.

— В две тысячи тридцатом году группа учёных обнаружила во льдах сибирской вечной мерзлоты вирус. Учёным удалось пробудить и оживить его. Начались эксперименты над только что открывшимся вирусом. Его быстро отнесли к группе «изначальных» вирусов, которые по мнению учёных зародили жизнь на земле. Спустя неделю, у одного из мужчин работавших над вирусом началась лёгкая головная боль, головокружение и появились странные голоса в голове. Изначально, этому не могли дать чёткого объяснения и поэтому диагноз записали как галлюцинации. Но, оказалось, что он слышит мысли своих коллег, невольно заразившихся новым вирусом. Опыты продолжились и, как выяснилось, вирус позволяет своему носителю слышать мысли окружающих людей, также заражённых им. Вирусу быстро дали название «susurri», что с латинского обозначает «шептать», — рассказывал Джек, его руки неуловимо жестикулировали, чтобы подчеркнуть ключевые моменты его рассказа.

Пока Джек продолжал свой рассказ, Лили внимательно слушала его, не сводя глаз с его лица. Выражение лица самой Лили менялось от любопытства к удивлению, от удивления к созерцанию, отражая прилив и отток эмоций, вплетённых в ткань их разговора.

— Конечно, когда учёные поняли, что вирус совершенно безвреден для здоровья человека, к их экспериментам подключился бизнес. Фармакологические и технологические магнаты изо всех сил пытались извлечь выгоду из нового открытия. После шести месяцев работы им удалось модифицировать геном вируса и вживить в него неорганические полимеры. Ещё через полгода им удалось провести успешную рекламную кампанию и внедрить "Шёпот" в массы. Вирус распыляли по всей планете с самолётов.

Глаза Лили расширились, когда Джек раскрыл степень участия бизнеса в проекте Шёпот.

— Какая польза от Шёпота для бизнеса? — спросила Лили, её брови нахмурились от любопытства.

— После технологического прорыва в две тысячи двадцать седьмом году люди преодолели множество социальных, культурных и экономических проблем. Общество погрузилось в виртуальную реальность, и многие люди стали одинокими. Количество стариков росло, а рождаемость сильно снижалась, — объяснил Джек, он жестикулировал руками, подчеркивая масштабы изменений в обществе.

— Какое отношение ко всему этому имеет Шёпот? — спросила Лили, наклонившись вперёд с неподдельным интересом.

— Изначально Шёпот помогал своему владельцу найти родственную душу. Шёпот сканировал своего владельца в течение восемнадцати лет. Его сильные и слабые стороны, его привычки, его поведение в той или иной ситуации. И в общей базе данных находил подходящего человека, — Джек сделал паузу, его взгляд устремился вдаль, пока он предавался воспоминаниям. — Одинокие люди были только "за". Шёпот решал огромное количество проблем. Количество браков стало резко расти, а разводов — уменьшаться. Люди стали погружаться в любовь, жить и творить ради неё, — продолжал Джек. Воспоминания о том времени, когда любовь и связь расцветали без усилий, согревали его сердце.

Лили кивнула, вникая в смысл роли Шёпота в изменении отношений и восстановлении чувства цели в жизни людей. Масштабы его влияния были неоспоримы.

— Всё шло хорошо, но вдруг Шёпот начал давать сбои. Люди стали слышать мысли своего возлюбленного в негативном ключе. Некоторые стали слышать мысли тех, кто их окружает. Подозреваю, что это про тебя, иначе, как ты меня нашла? — признался Джек, его глаза встретились с глазами Лили, ища понимания и связи.

— Но что именно случилось с Шёпотом? — спросила Лили, её глаза были полны любопытства и опасения.

— Я точно не знаю. Может быть, хакеры из UCR или Xynna взломали серверы, желая собрать данные о населении. Может быть, они запустили вирусы. А может быть, серверы вышли из строя сами по себе. Но у нас есть то, что есть, — ответил Джек, в его тоне прозвучала смесь нерешительности и смирения. Он пожал плечами, признавая ограниченность своих знаний.

— Откуда ты всё это знаешь? — продолжала Лили, пытливо нахмурив брови.

— О, это просто и легко. Мой старший брат имеет долю в компании NeuroLink Enterprises, которая владеет инновационной технологией Шёпота, и Nexus Dynamics, которая занимается технологией связи между мыслями и эмоциями людей, — объяснил Джек, в его голосе звенел намёк на гордость за достижения брата. Он откинулся назад, его поза излучала чувство уверенности.

Шон, старший брат Джека, всплыл в памяти, когда Джек рассказывал о своём участии в мире передовых технологий. Шон был фигурой влиятельной, обладал аурой успеха и авторитета. Короткие тёмные волосы обрамляли его лицо, а пронзительные зелёные глаза отражали его сосредоточенный и серьёзный настрой. Шон всегда был безупречно ухожен, что свидетельствовало о его тщательном внимании к деталям. Будучи движимым своими амбициями, он оставался любящим и преданным партнёром для своей второй половинки и семьи, что говорило о его способности к глубокой связи.

— Ты обладаешь Шёпотом? — спросила Лили, наполненная смесью любопытства и интриги.

— Нет, — ответил Джек, покачав головой. — У меня иммунитет. Треть населения Земли невосприимчива к этому вирусу. Вот почему я не слышу ничьих речей в своей голове, да и не очень-то хочу, — добавил он с облегчением в тоне. У него было чувство отстранённости от навязчивых шёпотов, которые мучили других.

— Почему ты мне всё рассказал? Разве это не секретно? — спросила Лили, её глаза слегка сузились.

— Ну, это не секретная информация. Просто ты искала не там и читала не то, — успокоил Джек. Он понимал беспокойство Лили, но он доверился ей.

Лили посмотрела на часы и поняла, что ей срочно нужно домой. Она совсем забыла, что родители просили её не задерживаться, потому что подготовили для неё сюрприз.

Джек, — начала Лили, в её голосе вибрировало сожаление. — Прости, но мне нужно спешить.

— Как скажешь. С днём рождения тебя, — произнёс Джек, его губы украсила тёплая улыбка, когда он вспомнил их разговор в парке. Он пожелал ей всего хорошего, его слова излучали искренность и тепло.

— Как ты узнал? — спросила Лили, в её глазах мелькнуло удивление.

— Ты же сказала мне в парке, что сегодня твой восемнадцатый день рождения, — ответил Джек, его улыбка стала шире. Он прислушивался к мелким деталям, лелея связь, которую они разделяли.

— Верно, — застенчиво ответила Лили, на её щеках появился румянец. Она попрощалась с Джеком и быстро вышла из кафе. Заходящее солнце мягко позлащало горизонт, напоминая о наступающей темноте.

В голове Лили бурлила смесь недоумения и любопытства, пока она размышляла о необычных событиях этого дня. Встреча с Джеком и его глубокие знания о Шёпоте оставили её без ответа, но дали множество вопросов.

— Почему Шёпот привел меня к Джеку? И почему он с готовностью предложил мне свою помощь? — Эти мысли не давали ей покоя, пока она размышляла, стоит ли доверять человеку, которого она только что встретила и едва знает. Однако неутолимое любопытство и интрига побуждали её к дальнейшему исследованию возможностей. — Если Джек владеет ключом к разгадке секретов Шёпота и моего будущего партнёра, я не могу не задаться вопросом, может ли доверие к нему дать ответы, которые я ищу.

Несоответствие между информацией, которой он поделился, и тем, что он решил утаить, только усилило её интригу. Шепот зажёг в ней новые размышления о судьбе и свободе воли, заставив её задаться вопросом о степени контроля над собственной жизнью. Была ли её судьба предопределена, или же она обладала силой, позволяющей ей самой определять свой путь? Когда эти мысли поглощали её, эмоции Лили колебались между тревогой и меланхолией.

Заблудившись в своих размышлениях, Лили спешила домой, её шаги ускорились в соответствии с бегом мыслей в её голове. По пути она прошла мимо парада гладких самодвижущихся автомобилей, бесшумно скользящих по дороге, их инновационное присутствие свидетельствовало о технологическом прогрессе эпохи. Над ней в небе проносились беспилотники, без труда доставляя посылки и сканируя окрестности. Их неоновые огни отбрасывали завораживающую гамму цветов, рисуя яркие тени на полированных поверхностях возвышающихся небоскребов, которые доминировали над городским пейзажем. Гул их двигателей создавал постоянную фоновую мелодию, напоминая о бурлящей энергии, наполнявшей городской ландшафт. Улицы были украшены "умными" уличными фонарями, их мерцание плавно адаптировалось к изменению дневного света. На стенах зданий плясала и мерцала голографическая реклама, рекламирующая новейшие технологические чудеса, элитные предметы роскоши и модные тенденции. Улицы кишели людьми, многие из которых пользовались высокотехнологичными носимыми устройствами и дисплеями дополненной реальности, проецирующие цифровую информацию на окружающее пространство. В этом городе инноваций и прогресса жизненная сила пронизывала каждый уголок.

Среди этой технологической созвучности Лили уловила отдалённые звуки живой музыки, доносящиеся из соседнего парка. Изредка гудки проезжающих машин смешивались с мелодичными звуками, образуя неповторимую гармонию. Лёгкий ветерок касался её кожи, неся с собой восхитительный аромат цветущих цветов из сквера, напоминая о присутствии природы среди городской суеты. Пока Лили продолжала свой путь, яркий городской пейзаж и симфония его достопримечательностей, звуков и запахов завораживали её, давая возможность на мгновение отвлечься от вопросов, роящихся в её голове. Заходящее солнце окрасило небо в тёплую палитру золотых оттенков, отбрасывая безмятежное сияние на возвышающиеся небоскребы, которые возвышались над Лили. Продолжая бодрую прогулку, она восхищалась преображением городского пейзажа. Неоновые огни витрин магазинов и ресторанов ожили, озарив улицы калейдоскопом ярких красок, превратив обыденность в зрелище визуального наслаждения.

Мысли Лили по-прежнему были заняты загадочной природой Шёпота и потенциальными опасностями, которые он может таить. С каждым шагом она ускоряла темп, подстёгиваемая смесью предвкушения и тревоги. Она жаждала попасть в убежище своего дома, надеясь найти там успокоение и разобраться в разворачивающихся событиях.

— За последние двадцать пять лет человечество столкнулось с невыразимыми трагедиями, — пробормотала Лили, и в её тоне прозвучал оттенок печали. Она перечислила перечень бедствий, постигших человечество: войны, кровопролитие, призраки катаклизмических ядерных ударов, сдвиг полюсов непостижимой величины, крах фиатных валют, голод, нищета и безработица. Разрушение банковской системы, нарушение всемирной сети интернет, потеря доступа к огромным массивам данных и хранилищ. Возрождение UCR (Unified Cosmic Republic) нового поколения, землетрясения, движения тектонических плит, цунами, наводнения и солнечные возмущения и аномалии. Непрекращающийся натиск стихийных бедствий, падение астероида в Atlanex oceanix. И на фоне этих испытаний необъяснимые беды, обрушившиеся на Шёпот, стали ещё одной тревожной главой в бурном повествовании человечества.

С новым чувством безотлагательности Лили подошла к своему жилому дому. Простым взмахом руки над биометрическим сканером вход послушно раскрылся, пропуская её в прохладный и стерильный вестибюль. Её шаги гулко отдавались по полированному мраморному полу, создавая консонанс эха. Мягкий гул кондиционера окутывал её, создавая постоянный поток белого шума. Войдя в лифт, Лили оказалась в окружении гладких панелей, украшенных технологией распознавания лиц. Лифт мгновенно распознал её и поднял на нужный этаж. Когда она вышла в коридор, перед ней предстала дверь её квартиры, охраняемая продвинутой роботизированной сетью, которая реагировала на каждую её команду. Лили попала в свою квартиру, управляемую сложной системой искусственного интеллекта, которая откликалась на её голосовые команды.

Хор радостных криков огласил квартиру восклицанием "С днём рождения!". Сердце Лили затрепетало от восторга, когда она поняла, что её родители, младший брат и друзья устроили коллективный сюрприз. Пока её не было дома, родители превратили квартиру в модернистский рай, украсив её металлическими и стеклянными акцентами, мягким сиянием неоновых ламп и геометрическими фигурами. Центральным элементом праздника стал торт, выполненный в виде передового здания, отражающего архитектурные проекты самой Лили. Металлические цветы, мерцающие огни и замысловатые детали украшали торт, демонстрируя тщательное мастерство, с которым он был создан.

Мать Лили, с длинными прямыми светлыми волосами и тёплой улыбкой, и отец, с короткими тёмными волосами и серьёзным выражением лица, разделили радость удивления своей дочери в её особенный день. Лили была приятно ошеломлена, её первоначальное замешательство сменилось восторгом.

— Что вы здесь делаете? Мы должны были отмечать в субботу! — воскликнула Лили глядя на своих друзей, в её тоне зазвенели нотки удивления.

— Мы с Алексом взяли выходной, — ответила Майя.

— А у меня завтра всего лишь одна пара, — добавила Мэдисон

Переполненная эмоциями, Лили бросилась обнимать своих друзей, благодарная за их неожиданное присутствие.

— Это не весь подарок. Вторая часть сюрприза находится в твоей комнате, — сказала мама Лили, её глаза блестели от предвкушения. — Мы с твоим отцом заметили то, на что ты давно положила глаз.

С нетерпением Лили последовала указаниям матери и вошла в свою комнату, где обнаружила новый голографический конструктор, тщательно упакованный и ожидающий её. Это было чудо техники, оснащённое передовыми возможностями отслеживания движений, которые интерпретировали движения рук человека и преобразовывали их в трёхмерные цифровые конструкции. Это повышало точность и лёгкость создания архитектурных сооружений. Инструмент также обладает такими функциями, как наложение дополненной реальности и голосовые команды, что ещё больше упрощает творческий процесс. Вместе со строительным инструментом родители подарили ей подписку на эксклюзивное программное обеспечение для дизайна, которое работает на основе передовых алгоритмов искусственного интеллекта, предлагающих индивидуальные предложения по дизайну на основе предпочтений Лили и её предыдущих работ.

Охваченная благодарностью, Лили не могла сдержать своего восторга.

— Огромное спасибо! — воскликнула она, её лицо сияло от радости.

Пока она разворачивала подарок, её отец воспользовался возможностью объяснить тонкости работы голографического строительного инструмента, подробно описав его различные функции и возможности.

— Это последняя модель, — с гордостью заявил он. — С его помощью можно построить что угодно — от одежды до мебели и целых зданий!

Отец Лили, будучи главным инженером на техническом предприятии, в совершенстве владел подобными технологиями, поэтому его объяснение было ещё более познавательным.

— Ну, если тебе нравится твой подарок, то оставим вас одних, — сказала мать Лили, одарив дочь улыбкой.

— Не могу поверить, что вы здесь, — призналась Лили друзьям, всё еще поражённая сюрпризом.

— А почему бы и нет? — игриво ответила Мэд. — Это тебя не было дома полдня; у нас как раз было достаточно времени, чтобы всё подготовить. Кстати, где ты была?

Взгляд Лили на мгновение переместился в сторону, пока она колебалась, и наконец она ответила:

— Я пошла домой после нашей встречи в кафе. Но после этого я начала слышать чужие мысли в своей голове.

— Шёпот? — спросила Майя.

— Именно. Он привёл меня к молодому человеку. Его имя Джек. Он много чего рассказал про силу Шёпота, как появился и в чём заключается его сила, — поведала Лили.

— Расскажешь нам подробнее? — попросила Мэдисон.

— Разумеется, — ответила Лили и с большим энтузиазмом начала пересказывать всё сказанное Джеком. А её друзья с ещё большим интересом всё это слушали, вникали и пытались переварить полученную информацию.

— Получается, что сейчас Шёпот работает неправильно? — задался вопросом Алекс.

— Получается, что так. Шёпот неисправен и уже не несёт ту правильную задумку, ради которой и был создан, — дополнила Лили.

Раздался стук в дверь.

В комнату зашла мама Лили и робот помощник, который нёс несколько подносов с едой и напитками. На подносах были: 3D-печатные суши-роллы со съедобными блестками и золотыми хлопьями, веганские пельмени с грибами и тофу с соево-имбирным соусом. Овощи, фрукты и ягоды, культивированные на вертикальных фермах. Выращенные в лаборатории из клеток животных, куриные шашлычки с острым арахисовым соусом. Торт и десерт молекулярной гастрономии, в котором используются съедобные шарики, наполненные ароматизированными газами. Вода с газообразным водородом для улучшения здоровья. Чай, содержащий ингредиенты, способствующие улучшению памяти и когнитивных функций. Смузи на основе водорослей.

— Не забудьте, через пять минут будет ежемесячное выступление Маркуса насчёт Шёпота, — напомнила мама Лили и вышла из комнаты.

Лили, используя голосовые команды, запустила специальный канал, на котором отображался обратный отсчёт времени до начала мероприятия. Лили и её друзья сидели вместе на полу и с нетерпением ждали начала презентации. Им хотелось стать свидетелями презентации Маркуса и воочию увидеть следующую главу в развитии Шёпота. Когда цифры подошла к нулю, то на фоне чёрного экрана раздался закадровый голос, привлёкший их внимание.

— Добрый вечер, дамы и господа, — начал Маркус, его глубокая вербальная подача эхом разнеслась по аудитории. — Сегодня, стоя здесь, на пороге нового десятилетия, мы являемся свидетелями технологической революции, подобной которой мир ещё не видел.

Он сделал паузу, позволяя своим словам впитаться, а затем продолжил.

— За последние десятилетия мы стали свидетелями невероятного прогресса в области искусственного интеллекта, который изменил саму ткань нашего общества. Он произвёл революцию в том, как мы общаемся, учимся, работаем и живём. Но сегодня я стою перед вами, чтобы представить новую и улучшенную версию Шёпота, скачок вперёд, который перевернёт наше представление. Я помню, как будучи учась ещё в школе, мы передавали записки в классе, надеясь, что учитель нас не поймает. Представьте себе, что теперь, вместо того чтобы передавать записки, мы можем просто транслировать мысли друг другу, где бы мы ни находились. Мы можем делиться своими секретами и шутками без посторонних ушей. Как будто у нас есть свой секретный язык. Да, мы, люди, всегда с осторожностью относились к тому, что говорим на публике. Но с помощью Шёпота мы можем вести приватные разговоры в любое время и в любом месте. Когда-то смартфоны и ноутбуки были в авангарде инноваций, а теперь у нас есть Шёпот, революционизирующий то, как мы взаимодействуем с миром. Это свидетельство человеческой изобретательности и нашего постоянного стремления сделать нашу жизнь проще и более связанной. Буквально тридцать лет назад человечество и подумать не могло куда мы сможем добраться, и что сделать. Вспомните! Сначала были кнопки, потом сенсор, затем управление голосом и жестами, сейчас мы можем управлять техникой с помощью глаз. А что если теперь, мы будем распоряжаться всем этим при помощи мысли? Это так будоражит сознание!

Свет медленно поднимается, открывая гладкую, опережающую своё время декорацию. Все декорации — острые углы и хром, на стенах установлены видеоэкраны, на которых отображаются графики и данные, связанные с "Шёпотом". Аудитория в зале состоит из инсайдеров отрасли, инвесторов и журналистов, которым не терпится услышать, что скажет Маркус. Они сидят в восторженном внимании, когда он начинает говорить, некоторые делают заметки на своих цифровых прозрачных планшетах.

На сцене стоял высокий мужчина, одетый в строгий костюм, чёрный галстук и белую рубашку. Его тёмные волосы идеально уложены, а от его пронзительных глаз исходит аура холодности и расчёта, и он с серьёзным выражением лица начинает свою речь. Это был Маркус. Маркус — глава двух могущественных корпораций, отвечающих за Шёпот.

Свет померк, и зрители затихли в предвкушении. Гигантский экран позади него ожил, на нём появился монтаж фантастических городских пейзажей и передовых технологий. На экране за его спиной мелькали изображения дронов, доставляющих посылки, автономных транспортных средств, проносящихся по городам будущего, и голографических дисплеев, демонстрирующих последние достижения виртуальной реальности.

— По мере продвижения вперёд нам важно помнить об ответственности, которая возникает при обладании такой силой, — заключил Маркус, в его тембре прозвучали намёки серьёзности. — Расширяя границы возможного, мы должны учитывать этические последствия наших действий. Мы должны убедиться, что созданная нами технология служит общему благу, а не только интересам избранных. С новым Шёпотом у нас есть возможность сформировать будущее, которое будет справедливым, устойчивым и полным бесконечных возможностей. Так давайте примем эту новую эру с открытым умом и открытым святилищем духа, — заключил Маркус, протягивая руки в жесте оптимизма. — Давайте работать вместе, чтобы построить будущее, которое будет светлым, объективным и надёжным для следующих поколений.

На экране позади него появились изображения роботов, подающих еду пожилым людям, умных домов, способных обнаружить и предотвратить несчастные случаи до того, как они произойдут, и виртуальных классов, позволяющих студентам со всего мира учиться вместе.

— Прежде чем мы продолжим, я хотел бы выразить искреннюю благодарность всем вам за то, что вы собрались здесь сегодня, и за признание выдающегося вклада блестящих умов и изобретателей, которые сформировали ландшафт технологий. Именно их неустанное стремление к инновациям привело нас туда, где мы находимся сегодня. Я призываю всех и каждого из вас принять перемены и поддерживать дух сотрудничества, поскольку мы коллективно стремимся создать будущее, которое принесёт пользу всему человечеству. Более того, я хочу подчеркнуть непоколебимую приверженность моей корпорации этическим и ответственным практикам в формировании будущего технологий.

Голос Маркуса глубокий и властный, он захлёстывает аудиторию своими словами. Он говорит точно и сметливо, никогда не спотыкается на словах и не теряет своего места в речи.

— Как я говорил ранее, Шёпот уже изменил бесчисленное количество жизней, помогая людям найти свои вторые половинки и неся любовь в мир. С момента своего создания Шёпот произвёл революцию в том, как мы взаимодействуем с окружающим миром. Используя силу Вселенной, мы открыли новый способ восприятия жизни, любви и будущего.

Аудитория кивает в знак согласия, очарованная словами Маркуса, с нетерпением ожидая, что будет дальше.

— Но сегодня я с гордостью представляю Шёпот 2.0 — следующую эволюцию нашей революционной технологии. С помощью Шёпота 2.0 мы выходим на новый уровень. Эта новая версия не только позволит вам найти свою вторую половинку, но и поможет найти своё истинное предназначение в жизни. Шёпот 2.0 использует передовые алгоритмы для анализа ваших мыслей и желаний, а затем предоставляет индивидуальные рекомендации, чтобы помочь вам достичь своих целей и реализовать свой потенциал.

Тон Маркуса излучал уверенность и авторитет, когда он углублялся в детали.

— Новый Шёпот это не просто обновление, это трансформация. Это седиция в мире технологий. Он создан, чтобы преодолеть границы и раскрыть беспрецедентный потенциал. Благодаря улучшенным функциям конфиденциальности, бесшовной интеграции с другими передовыми технологиями и ещё более интуитивно понятному пользовательскому интерфейсу, он позволит людям и организациям формировать будущее с большей точностью и отдачей. Я горжусь тем, что являюсь частью этой переворотной технологии и работаю вместе с командой блистательных интеллектов, которые стремятся изменить мир к лучшему. Спасибо всем, кто присоединился к нам на этом пути к лучшему завтра.

Пока он говорил, видеоэкраны вокруг сцены ожили, показывая завораживающие визуальные эффекты и демонстрируя возможности усовершенствованного Шёпота. Зал купался в неземном сиянии проекций, приковывая внимание зрителей. Далее он продемонстрировал, как новый Шёпот может революционизировать различные аспекты жизни. От здравоохранения до транспорта, от образования до развлечений, Маркус нарисовал яркую картину будущего, в котором Шёпот играет центральную роль в повышении эффективности, подключении и общем благополучии.

Аплодисменты разразились, наполнив зал громом благодарности за представленное видение. Журналисты старались запечатлеть каждую деталь, инвесторы возбуждённо перешёптывались между собой, а представители отрасли размышляли о потенциальных последствиях этого технологического прогресса.

— Шёпот 2.0 выходит за рамки простого общения; он становится вашим доверенным лицом, наставником и путеводной звездой. Используя реконструирующие возможности этой технологии, вы отправитесь в преобразующее путешествие, согласовывая свои страсти, таланты и стремления с миром безграничных возможностей. Шёпот 2.0 позволяет визуализировать ваши мечты и цели. С помощью новых функций вы сможете увидеть яркое представление своих желаний, что поможет вам оставаться мотивированными и вдохновлёнными. Но это ещё не всё. Шёпот 2.0 теперь позволяет вам общаться не только со своей второй половинкой, но и с людьми, которые разделяют с вами общие интересы и ценности. Это означает, что вы сможете расширить свой круг общения и завести новые связи, которых вы, возможно, не имели бы. Представьте себе, что вы можете общаться с людьми, которые разделяют вашу страсть к экологии или социальной справедливости. Вы сможете сотрудничать с ними, чтобы изменить мир к лучшему и создать лучшее будущее для всех. Наконец, мы также добавили в Шёпот 2.0 продвинутую систему искусственного интеллекта, которая может анализировать данные вашего Шёпота и предоставлять вам персонализированные рекомендации и советы. Это означает, что вы сможете принимать лучшие решения для себя и для общества в целом. Помимо этого, технология Шёпота может быть использована для анализа человеческих мыслей и эмоций, что может принести невероятную пользу в таких областях, как психология и медицина. Благодаря использованию усовершенствованных алгоритмов Шёпота мы сможем более точно понимать и диагностировать психические расстройства и предоставлять целенаправленное лечение.

Слова Маркуса находят отклик, вызывая у слушателей чувство восторга и удивления. Их воображение воспламеняется, представляя бесчисленные способы, с помощью которых Шёпот 2.0 может повлиять на их жизнь и изменить их будущее.

— Я хочу затронуть важный вопрос конфиденциальности и безопасности. Я знаю, что у некоторых из вас могут быть опасения по поводу информации, которую собирает Шёпот, и того, как она используется. Позвольте заверить вас, что мы очень серьёзно относимся к этим вопросам. В Шёпот 2.0 мы внедрили новые меры безопасности и протоколы, чтобы обеспечить защиту ваших данных. Мы также обновили нашу политику конфиденциальности, сделав её более прозрачной и удобной для пользователей, чтобы вы могли лучше понять, как используется ваша информация. Мы считаем, что конфиденциальность — это фундаментальное право, и мы обязуемся защищать ваши данные и уважать вашу частную жизнь. Мы понимаем, что технологии должны расширять возможности людей, а не эксплуатировать их.

На протяжении всего выступления Маркус использует различные мультимедийные элементы, чтобы подчеркнуть свои тезисы. Он показывает диаграммы и графики на видеоэкранах, а иногда использует реквизит или демонстрации для иллюстрации своих идей.

Речь Маркуса звучит властно и настойчиво, приковывая внимание аудитории. Его слова льются легко и раскованно, покоряя зал своим несокрушимым присутствием. Аудитория наклоняется вперед, её любопытство разгорается, желая узнать больше об этом революционном достижении.

— Все эти функции призваны помочь вам вести более насыщенную и целенаправленную жизнь. Я надеюсь, что вы будете рады им так же, как и мы. Спасибо. Если у вас имеются какие-то вопросы, то смело задавайте их, — подытожил Маркус.

Зал взрывается аплодисментами, а к микрофону у сцены выстроилась очередь.

— Добрый вечер, — произнёс журналист, подошедший к микрофону. — Меня беспокоит, что использование Шёпота может привести к тому, что люди станут слишком зависимы от технологий и потеряют связь с собственной интуицией и способностью принимать решения. Как вы на это отреагируете?

— Я понимаю ваши опасения, и это правда, что технология иногда может быть обоюдоострым мечом. Однако я считаю, что Шёпот действительно может помочь людям наладить связь с собственной интуицией и принимать лучшие решения. Предоставляя индивидуальные рекомендации, основанные на глубоком понимании мыслей и желаний каждого человека, Шёпот может помочь людям обратиться к своей внутренней мудрости и полностью раскрыть свой потенциал.

— Вы допускаете возможность нарушения конфиденциальности при использовании Шёпота. Как вы можете обеспечить безопасность личных мыслей и данных людей? — поинтересовался один из членов аудитории.

— Повторюсь ещё раз — конфиденциальность и безопасность являются главными приоритетами для Шёпота, и мы относимся к ним очень серьёзно. Мы используем передовое шифрование и другие меры безопасности для защиты данных пользователей, и у нас действуют строгие политики и протоколы для предотвращения несанкционированного доступа или использования этих данных. Кроме того, мы постоянно отслеживаем и совершенствуем наши меры безопасности, чтобы опережать любые потенциальные угрозы.

— Что произойдет, если кто-то использует Шёпот в злонамеренных целях, например, для манипулирования другими людьми или причинения вреда? — спросила молодая девушка у микрофона.

— У нас функционируют железные условия предоставления услуг и правила сообщества, чтобы предотвратить злоупотребление Шёпота, и мы очень серьёзно относимся к любым сообщениям об оскорбительном или вредном поведении. Если будет установлено, что кто-то использует Шёпот в нарушение наших условий, мы примем оперативные меры для разрешения ситуации и предотвращения дальнейшего вреда. В то же время мы верим в то, что наши пользователи могут сами контролировать свой опыт использования Шёпота и сообщать о любых проблемах, которые могут возникнуть у них, в нашу службу поддержки.

— Меня беспокоят возможные негативные последствия использования Шёпота. Что бы вы сказали тем, кто беспокоится об этом? — промолвил седовласый мужчина.

— Я полностью понимаю ваши опасения и хочу заверить вас, что мы относимся к ним очень серьёзно. В то же время я считаю, что преимущества Шёпота намного перевешивают любые потенциальные риски. Шёпот уже помог миллионам людей найти любовь и цель в своей жизни, а с новыми функциями, которые мы вводим, он сможет сделать ещё больше. Тем не менее мы постоянно работаем над повышением безопасности и конфиденциальности наших пользователей, и мы всегда открыты для отзывов и предложений о том, как мы можем сделать Шёпот ещё лучше.

— Я не уверен, доверяю ли я алгоритмам, лежащим в основе Шёпота. Как я могу быть уверен, что он действительно работает на мое благо? — поинтересовался молодой человек.

— Это отличный вопрос. Алгоритмы, лежащие в основе Шёпота, на самом деле основаны на многолетних исследованиях и разработках, и мы всесторонне протестировали их, чтобы убедиться в их точности и надёжности. При этом мы также понимаем, что опыт и предпочтения каждого человека уникальны, поэтому мы предоставляем пользователям ряд опций и настроек, позволяющих настроить работу с Шёпотом. В конечном итоге цель Шёпота — помочь вам найти свое истинное предназначение и общаться с теми, кто разделяет ваши увлечения и интересы, и мы верим, что технология, лежащая в её основе, действительно может изменить жизнь людей к лучшему.

Аудитория была очарована видением Маркуса, их глаза были прикованы к каждому его движению. Вибрации ажиотажа и интриги пронеслись по залу, когда они увидели потенциал, который лежал перед ними.

— Меня беспокоит, что Шёпот может быть использован в неблаговидных целях, например, для манипулирования мыслями и действиями людей. Что вы на это скажете? — спросила журналистка.

— Я могу понять, почему у вас возникли такие опасения, но я хочу уточнить, что Шёпот создан исключительно для того, чтобы помочь людям найти любовь, цель и сообщество в своей жизни. У нас есть строгая политика, направленная на предотвращение любого злоупотребления платформой, и мы очень основательно относимся к любым обвинениям в неправомерных действиях. При этом мы также верим в силу прозрачности и подотчётности, и мы приветствуем любые отзывы или замечания, которые могут возникнуть у наших пользователей. Мы верим, что совместными усилиями мы сможем добиться того, чтобы Шёпот оставался позитивной силой добра в мире.

— Как Шёпот планирует опережать конкурентов и продолжать внедрять инновации в технологическую отрасль? — спросил другой член аудитории.

— Мы постоянно расширяем границы возможного с помощью нашей технологии, и у нас есть команда самых ярких умов в отрасли, которые работают над созданием новых функций и приложений для Шёпота. Мы также сотрудничаем с другими компаниями и организациями, чтобы оставаться на острие последних тенденций и технологий. В конечном итоге наша цель — постоянно совершенствовать и развивать наши продукты, чтобы удовлетворять потребности наших пользователей и оказывать положительное последствия для мира.

Как только Маркус подходит к концу своей речи, напряжение в зале становится ощутимым. Когда он наконец заканчивает новости о последних достижениях в технологии Шёпота, волна надежды и вдохновения захлёстывает аудиторию, породив новое чувство цели и общей решимости. Последовавшие за этим аплодисменты эхом прокатились по залу, свидетельствуя о коллективном стремлении сформировать будущее, в котором технологии будут служить на благо общества.

В целом, выступление Маркуса было сочетанием провидческого, образовательного и убеждающего характера, вдохновляя зрителей мыслить масштабно и предпринимать действия для формирования будущего.

Лили выключила телевизор.

— Ох, ну и мутный тип этот Маркус, — с разочарованием воскликнула Мэдисон. — Мой отец до сих пор ведёт его дело. Считает, что на его руках немало крови. Думает, что Маркус «убирает» конкурентов.

— А если подумать обо всё хорошем, что сделал Маркус? Шёпот помог миллионам людей найти свою любовь, — вмешалась Майя заняв позицию защиты.

Мэдисон вздохнула, оттенки сомнения окрасила её ответ.

— Майя, давай посмотрим правде в глаза. Нам исполнилось восемнадцать лет год назад, и вот мы всё ещё одиноки и пытаемся разобраться в беспорядочных мыслях в наших головах. Видимо, Джек которого повстречала Лили был прав

Майя понимающе кивнула, её согласие было заметно по лёгкому покачиванию головы.

— Не нравится мне всё это, — в словах Мэдисон послышалось беспокойство, и она продолжила. — Как только мой отец взялся за дело Маркуса, так дома начались странные дела. Отец с матерью постоянно ругались, в конце концов совсем развелись, и отец запил.

— Но ты должна признать, что он по-прежнему лучший детектив в городе, — в высказывании Майи зазвенели нотки восхищения, когда она признала стойкость отца Мэдисон

Мэдисон сделала небольшую паузу, прежде чем ответить:

— Это точно. Но теперь я понимаю, что это не кажется обычным совпадением. Всё... гораздо запутаннее и сложнее.

— У Шёпота огромное количество проблем, явно выходящие за рамки нормы, — высказал свои опасения Алекс. — Похоже, Маркус и его команда знают о спорных вопросах и делают всё возможное, чтобы устранить уязвимости.

— Или просто пытаются их скрыть, — добавила Лили.

— Я просто надеюсь, что ситуация не изменится к худшему, — сказал Алекс.

— А что, думаешь может быть хуже? — с любопытством спросила Майя.

Алекс на мгновение задумался, прежде чем ответить.

— Вы никогда не задумывались, что кто-то следит за нашим Шёпотом? Что, если они используют его, чтобы манипулировать нами или контролировать нас?

Майя пожала плечами:

— Я не думаю, что они могут контролировать то, что мы слышим чей-то Шёпот. Это просто инструмент, как и любая другая форма общения. От нас зависит, насколько ответственно мы будем его использовать. И кто знает, что ждёт нас в будущем? Возможно, однажды нам даже не понадобятся устройства. Мы сможем общаться напрямую с помощью своих мыслей или чего-то подобного.

— Это звучит и удивительно, и страшно одновременно, — с благоговением и опасением произнесла Лили.

— Да, — рассмеялся Алекс, — я не уверен, что хочу, чтобы мои мысли транслировались всем вокруг.

— Угу, это было бы довольно неловко, — присоединилась к смеху Лили, признавая потенциальную неловкость такого сценария.

— Что ж, будем надеяться, что этот день наступит не скоро, — улыбаясь молвит Алекс.

Группа разразилась смехом, продолжая оживлённую дискуссию о будущем технологий и их влиянии на общество.

— Может, выйдем на веранду? — предложила Лили.

Предложение было встречено восторженным согласием, и друзья направились на веранду, готовые наслаждаться обществом друг друга и безмятежностью момента.

Когда солнце опускается за горизонт, заливая технологически продвинутый мегаполис две тысячи сорок восьмого года тёплым каскадом красок, городской пейзаж превращается взавораживающее зрелище. Возвышающиеся небоскребы, украшенные яркими огнями, оживают, как маяки в ночи. Шум транспорта и голоса толпы постепенно стихает, сменяясь тонким электрическим гулом, пронизывающим воздух. Над городом легко скользят беспилотники и изящные суда на воздушной подушке, вырисовывая замысловатые узоры на фоне темнеющего неба.

В этом городском гобелене по улицам танцуют голографические рекламные ролики, проецируя завораживающую симфонию изображений, демонстрирующих роскошные автомобили, изящные квартиры и ультрасовременные гаджеты, манящие чувства своей привлекательностью.

Когда сумерки сгущаются и на город опускается ночь, происходит едва уловимый сдвиг. Некогда оживлённые улицы погружаются в жуткую тишину, отбрасывая удлинённые тени под мерцающим неоновым светом, на пустынные тротуары. Случайные прохожие спешат укрыться в своих домах, ища утешения от загадочных чар ночного царства.

Вдалеке проносится стремительный поезд, его гладкая форма рассекает воздух, словно отточенное лезвие. Слабый гул его двигателей доносится, пробивая ночной покой своим неземным ритмом. Бархатные просторы неба окрашены в глубокие оттенки полуночной синевы, изредка украшенные мерцанием звёзд и грациозным проходом величественных кораблей по небесному морю.

Среди этого пленительного городского пейзажа, на крыше дома напротив жилища Лили, стоит одинокая фигура. Окутанная загадочным плащом тьмы, её лицо скрыто за таинственной маской, она пристально смотрит на раскинувшийся внизу город. Стройный силуэт намекает на её женственность, её ищущий взгляд сканирует городской пейзаж. Цель её бдения остаётся неясной, но одно остаётся несомненным — ощущение безграничных возможностей витает в воздухе, разнося шёпот неизвестности по всему городу.

— Кто это? — спросила Майя. Пока Майя размышляла над личностью загадочной личности, её взор устремился к приглашающему дивану неподалеку. С чувством заинтригованности она грациозно направилась к нему и устроилась в его гостеприимных объятиях. Устроившись среди подушек, она скрестила ноги и откинулась назад, её мысли были поглощены любопытством.

— Не знаю, — ответила Лили, её взгляд был прикован к туманному силуэту. — Я видела её там бесчисленное количество раз, когда она часами напролёт работала на своем ноутбуке. Иногда она остаётся на крыше до утра.

Алекс издал усталый зевок, за ним последовала Майя, сигнализируя, что их энергия иссякает. Лили посмотрела на своих друзей.

— Думаю, на сегодня с нас достаточно историй, — промолвила Лили.

Когда ночное небо окутало их своими нежными объятиями, четверо молодых друзей попрощались с угасающим днём. Каждый удалился в свою спальную комнату.

День ускользает в область воспоминаний, медленно исчезая в безвестности, постепенно отступая в область забытых вчерашних суток. То, что когда-то было ярким и осязаемым, теперь становится мимолетным мгновением, которому суждено стать не более чем забытым вчерашним числом.

Каждый день — это уникальный и неповторимый дар, коллекция впечатлений, которые формируют нас и помогают нам расти. Когда день уходит в прошлое, мы вспоминаем о быстротечности жизни и о том, как важно дорожить каждым мгновением.

Хотя день может ускользнуть, его влияние остаётся запечатлённым в наших душах, вплетаясь в саму ткань нашего существа, направляя нас к разворачивающимся главам будущего.


Глава 3. Непредвиденные последствия

5 июня 2048 года 07:15


Рано утром Лили погрузилась в яркий сон. Она стояла одна среди живописной красоты парка, окружённая величественными деревьями, которые грациозно покачивались под лёгким ветерком. Вдалеке мерцал спокойный пруд, а на вершине небольшого моста стоял Джек, приветственно махая рукой и тепло улыбаясь.

Заинтригованная, Лили подошла к Джеку, который взял её за руку и повёл к ближайшей скамейке. Они уселись, и тембр Джека окутал её своими мягкими и успокаивающими тонами. Он начал просвещать её о глубокой силе Шёпота, подчёркивая его потенциал как для добра, так и для зла. Джек предостерёг её от поспешного и необдуманного использования этой силы, отметив важность ответственности. Во время их разговора Лили почувствовала, что между ней и Джеком возникла необъяснимая связь. Ей стало ясно, что он не просто случайный встречный, а человек, который искренне заботится о её благополучии и хочет провести её через неизведанное царство, в которое она попала.

Сон завершился тем, что Джек поднялся со скамейки, и его непреклонное обещание быть рядом с Лили несмотря ни на что эхом отдавалось в её ушах. Когда он исчез, Лили очнулась от дремоты, и на её лицо упали тёплые лучи утреннего солнца. Несколько минут она лежала в постели, размышляя о силе Шёпота и, что это значит для её будущего. Она решает поговорить об этом с матерью.

Лили потёрла глаза, когда, спотыкаясь, вошла на кухню, воздух насытился ароматом варящегося кофе. Её мама уже была там, сидела за столом с чашкой горячего кофе в руках.

—Доброе утро, мама, — пробормотала Лили, подойдя к стойке, чтобы налить себе чашку кофе.

— Доброе утро, милая, — ответила её мама с тёплой улыбкой. — Ты выспалась?

Лили кивнула, сделав глоток свежесваренного кофе.

— Да. Правда, ночью мне приснился странный сон.

— О чём он был? — спросила Элизабет, отставляя чашку и уделяя Лили всё своё внимание.

— Мне снился Джек, — сказала Лили, её рассказ прерывался, когда она пыталась вспомнить подробности. — Он ждал меня в парке, и мы говорили о Шёпоте.

— Интересно, — сказала её мать, подняв бровь. — Это тот, с кем ты познакомилась в парке?

— Да, он, — ответила Лили, её глаза блестели от предвкушения, когда она вспоминала свой разговор с Джеком во сне. — Он рассказал мне о силе Шёпота и о том, как её можно использовать во благо или во зло, — продолжила она, её речь стала более оживлённой. — Но он также предупредил меня об опасностях, связанных с безрассудным использованием этой силы. Он призвал меня быть ответственной, — пока Лили говорила, её руки с энтузиазмом жестикулировали, отражая эмоции, которые бурлили в ней. Она чувствовала, как чувство удивления и связи наполняло её существо. Слова Джека, нашли глубокий отклик в её душе.

— Это действительно звучит странно, — кивает в знак согласия её мать. — Но сны часто являются лишь отражением наших подсознательных мыслей. Возможно, это знак того, что тебе следует попытаться восстановить связь с Джеком. Он, кажется, оказал на тебя хорошее влияние.

— Наверное, — пожимает плечами Лили, всё ещё чувствуя себя немного обеспокоенной этим сном. — Мама, слушай, а ты никогда не чувствовала, что Шёпот — это скорее бремя, чем дар? Ты веришь в это? Что он действительно настолько силён?

Её мать кивнула, выражение её лица было серьёзным.

— О, он определённо мощный. Мы с твоим отцом испытали его силу на собственном опыте. Но, тебе следует быть осторожной. Никогда не знаешь, в какие неприятности ты можешь попасть с этими способностями Шёпота.

— Я помню, мама, — вздохнула Лили. — Но я не могу отделаться от ощущения, что в этой силе есть что-то большее, чем просто способность слышать мысли людей.

Мать внимательно выслушала её, прежде чем заговорить.

— Лили, мы многого не знаем о мире и вещах в нём. Иногда мы должны верить, что узнаем то, что нам нужно знать, когда придёт время. Но если тебе захочется поговорить об этом или задать вопросы, я буду рядом, — сказала она, нежно положив руку на ладонь Лили.

Лили глубоко вздохнула, набираясь храбрости, сидя перед матерью в уютной кухне. Она заглянула в глаза матери, ища в них понимания и поддержки.

— Мам, — начала она, её голос звучал одновременно с предвкушением и уязвимостью. — Могу я тебя кое о чём спросить?

Её мать подняла глаза от чашки кофе, её взгляд смягчился от нежности.

— Конечно, милая, — ответила она.

Лили на мгновение замешкалась.

— Как вы с папой познакомились? — с решительным блеском в глазах она, наконец, озвучила свой вопрос. Когда слова слетели с её губ, Лили почувствовала, как её охватывает волнение и нервозность. Ей всегда было интересно узнать историю любви своих родителей, и теперь она чувствовала, что готова раскрыть историю, которая свела их вместе.

Лицо её матери смягчилось, на губах заиграла ностальгическая улыбка. Она откинулась в кресле, её глаза блестели от воспоминаний.

— О, дорогая, — начала она, в её интонации слышались нотки тоски. — Кажется, что это было целую жизнь назад. Мы с твоим отцом познакомились, когда оба были на технологической конференции. Он был докладчиком, а я в то время работала инженером-программистом в начинающей компании.

— И о чём же вы говорили?

— Вообще-то, в основном мы спорили о будущем технологий. Твой отец очень верил в искусственный интеллект и его потенциал для прогресса в мире, в то время как я была настроена более скептически и верила в важность сохранения человеческого контроля над технологиями.

— И как вы оказались вместе?

— На самом деле нас с твоим отцом свёл Шёпот.

— Шёпот? Правда?

— После той конференции мы продолжали сталкиваться друг с другом на различных заседаниях и мероприятиях и начали ценить взгляды друг друга. И только когда мы вместе работали над совместным проектом, мы по-настоящему сдружились, и в конце концов начали встречаться.

— Вау, это удивительно. Значит, Шёпот свёл вас вместе?

— Да, это так. Шёпот может быть мощным инструментом, но важно помнить, что это всего лишь инструмент. От нас зависит, насколько ответственно мы будем его использовать. Но помни, Лили, с новыми технологиями всегда связан риск. Будь осторожна и используй Шёпот с умом.

— Я понимаю. Но как ты думаешь, Шёпот действительно знает, с кем мы должны быть?

— Ну, Шёпот может помочь нам найти людей, которые совместимы с нами, но это не гарантия. Мы с твоим отцом могли бы никогда не встретиться, если бы не Шёпот, но нам всё равно пришлось приложить усилия, чтобы наши отношения сложились.

— Понятно. Спасибо, что поделилась со мной этим, мама.

— Конечно, дорогая. В любое время, — произнесла Элизабет.

Лили откинулась в кресле, потягивая кофе и размышляя о том, что только что сказала её мать.

— Разве тебе не нужно одеваться? — мягко спросила мама Лили, в её интонации слышался намёк на беспокойство, когда она взглянула на часы на стене кухни.

Лили растерянно нахмурила брови, её разум всё ещё был охвачен эмоциями, вызванными разговором об истории любви её родителей.

— Одеваться? — повторила она, в её тоне обнаружилось любопытство. — Мама, что ты имеешь в виду?

Её мать тихо вздохнула, понимая, что Лили, похоже, забыла о важном событии, запланированном на этот день.

— Ну, у тебя сегодня конференция, дорогая, — терпеливо объяснила она.

Глаза Лили расширились от внезапного осознания, и её пронзило чувство срочности.

— Какая конференция? — спросила она, её слова излучали оттенок паники.

Её мать потянулась и взяла со стола аккуратно сложенный лист бумаги. Она протянула его Лили, которая взяла его со смесью опасения и любопытства.

— Майя подарила тебе сертификат позавчера, помнишь?

— Ох, точно, — резко сказала Лили и поспешно начала приводить себя в порядок.

Лили выходит из дома, ощущая на лице тепло солнечных лучей, и глубоко вдыхает бодрящий утренний воздух. Её окружает шумный город, яркий и живой, с высокими зданиями, устремлёнными в небо, и оживлёнными улицами, наполненными ритмом людей, занимающихся своими повседневными делами.

Когда она направляется к конференц-центру, внутри Лили бурлит чувство предвкушения и волнения. Эта конференция, организованная Шепардом, одним из самых известных дизайнеров, работающих с технологией Шёпота, обещает стать собранием новаторских идей и инновационных творений. Ей не терпится стать свидетелем раскрытия новых возможностей, которые ждут мир впереди.

Решительными шагами Лили движется по шумным улицам, ловко лавируя между пешеходами и машинами, стремясь как можно быстрее добраться до конференц-центра. Когда она приближается ко входу, её глаза расширяются при виде собравшейся толпы, жаждущей погрузиться в мир технологий и дизайна. На вывеске над входом гордо красуется надпись: "WhisperCon: Праздник пересечения технологий и дизайна". В атмосфере царит предвкушение, и Лили чувствует, как сердце учащённо бьётся в груди.

Сделав успокаивающий вдох, Лили входит в конференц-центр, где её встречает архитектурное чудо, отражающее инновационный дух мероприятия. Здание возвышается, свидетельствуя об элегантной современности, его внешняя часть состоит из гармоничного сочетания стали и стекла. Угловатые грани органично сочетаются с плавными изгибами, создавая пленительное слияние передовой эстетики и изысканности.

Внутри конференц-центр обуян живой энергией, в нём собралась разнообразная публика, одетая в элегантные монохромные наряды, идеально дополняющие эстетику здания. Лили пробирается сквозь людское море, мельком замечая восхитительные творения Шепарда, выставленные по всему залу. Каждое произведение приковывает её внимание, вызывая чувство удивления.

Найдя дорогу на верхний этаж, Лили входит в конференц-зал, где её встречают ряды стульев, аккуратно расставленных перед большой сценой. В помещении ощутимо волнение, голоса смешиваются с тихим гулом предвкушения. Лили находит своё место, её глаза с нетерпением сканируют сцену, на которой скоро появится Шепард. Она усаживается в кресло, переполненная смесью волнения, вдохновения и любопытства. С каждым мгновением зал заполняется коллективной энергией, общим предвкушением предстоящего преображающего опыта. Чувства Лили обострены, её разум готов впитывать знания и вдохновение.

Когда Шепард выходит на сцену, атмосфера в зале меняется. Аудитория погружается в благоговейную тишину, её глаза прикованы к человеку, который стал легендой в мире дизайна. Присутствие Шепарда привлекает внимание, а его уверенная походка излучает авторитет и компетентность.

Его высокую и внушительную фигуру подчёркивает идеально сшитый костюм, который драпируется на его широких плечах. Тёплая улыбка озаряет его лицо, мгновенно располагая аудиторию к себе. Комната словно светлеет, когда его глаза, охваченные мудростью и страстью, встречаются со взглядами тех, кто перед ним. Лёгким взмахом руки Шепард приветствует собравшихся, и по залу пробегает волна возбуждения. Его голос, богатый и захватывающий, заполняет пространство, когда он начинает свою презентацию, излагая своё глубокое понимание силы Шёпота и его преобразующего влияния на дизайн.

— Доброе утро, дамы и господа. Спасибо всем вам за то, что присоединились к нам сегодня на этой конференции, посвящённой Шёпоту в дизайне. Представьте себе мир, в котором каждый дизайнер имеет возможность подключиться к огромной сети творческой энергии. Мир, где дизайн больше не является продуктом мастерства и опыта отдельного человека, а представляет собой совместную работу, опирающуюся на мудрость толпы. Но чтобы воплотить это видение в жизнь, мы должны изменить наше мышление. Мы должны отбросить представление, что дизайн — это одиночное занятие, и принять идею о том, что это совместный опыт. Именно через сотрудничество, через обмен идеями и смешение точек зрения мы раскрываем весь потенциал Шёпота в дизайне. Обращаясь к коллективному бессознательному, мы открываем огромный резервуар идей и мыслей, которые превосходят наши индивидуальные возможности.

Шепард приводит примеры того, как технология Шёпота уже была реализована в различных дизайнерских проектах, от интерактивных музеев до персонализированной розничной торговли. Он делает акцент на важность внедрения возможностей Шёпота в дизайн, заявляя, что это не просто проходящая тенденция, а фундаментальный сдвиг в том, как мы создаём и воспринимаем пространства. Речь Шепарда звучит убеждённо, когда он подчёркивает необходимость смены парадигмы в индустрии дизайна. Он говорит со страстью, его жесты оживлённы и целенаправленны, донося до слушателей важность принятия нового образа мышления.

Он делает небольшую паузу, а затем с жаром продолжает.

— Наша команда блестящих дизайнеров и инженеров посвятила бесчисленное количество часов исследованиям и тщательным испытаниям, скрупулёзно создавая аксессуары, которые не только функциональны, но и визуально привлекательны. Мы твёрдо верим, что форма и функция должны гармонировать, плавно переплетаясь друг с другом, чтобы повысить уровень впечатлений от Шёпота. Выражаю надежду на то, что эти новые разработки помогут сблизить людей и способствовать созданию более гармоничного и взаимосвязанного общества. Давайте использовать этот дар для преодоления разногласий, развития эмпатии и сострадания, а также для построения будущего, в котором царят единство и понимание.

Глаза Шепарда сверкали от страсти.

Шепчущие аксессуары, представленные на конференции — это чудо современного дизайна. Шепард демонстрирует изящные, новые образцы устройств Шёпота, каждый из которых впечатляет больше предыдущего. Устройства лёгкие, компактные и разработаны так, чтобы легко интегрироваться в повседневную жизнь. Демонстрация завораживает аудиторию, многие одобрительно бормочут и кивают. Каждый предмет отличается изяществом и минимализмом, с акцентом на простоту и грациозность. Наушники беспроводные и едва заметные, с удобной посадкой, которая ощущается как вторая кожа. Браслеты столь же ненавязчивы, они предназначены для ежедневного ношения, не привлекая внимания. Но что отличает эти аксессуары, так это их способность к Шёпоту. Они слегка вибрируют при получении Шёпота, а наушники оснащены усовершенствованной функцией шумоподавления, которая обеспечивает кристально чистый звук. Пользовательский интерфейс интуитивно понятен и прост в использовании, а также имеет ряд возможностей настройки в соответствии с предпочтениями каждого человека. В целом, дизайн представляет собой идеальное сочетание формы и функциональности, с акцентом на расширение возможностей Шёпота, не отвлекаясь от его основного назначения.

И вот Шепард представляет pièce de résistance — шепчущее кольцо. Зрители дружно затаивают дыхание, когда на экране позади него появляется элегантное, переливающееся неоновое кольцо. Это настоящее слияние инженерного и художественного искусства, символ технологической утончённости.

Шепард делает заминку, чтобы осмотреть аудиторию, его глаза сканируют комнату с предвкушением. Ропот и шелест затихают, когда слушатели наклоняются вперёд, с нетерпением ожидая его слов.

— В нашем неустанном стремлении к совершенству мы сделали сильный акцент на простоте. В мире, который часто бывает хаотичным и подавляющим, простота наших разработок может стать освежающим бальзамом. Наши аксессуары не только безупречно работают, но и излучают элегантность и воплощают современную эстетику. В своём стремлении к инновациям мы не упускаем из виду суть человеческого взаимодействия. Мы понимаем, что Шёпот может быть сложным механизмом, который порой ошеломляет тех, кто только знакомится с его чудесами. Именно поэтому мы тщательно разработали наши аксессуары, чтобы они были интуитивно понятными и удобными в использовании, гарантируя, что даже самый неопытный пользователь сможет уверенно использовать их силу. Но прежде чем мы сделаем этот шаг, я хотел бы бросить вызов каждому из вас. Я хочу, чтобы вы раскрыли свой творческий потенциал и разработали собственную концепцию дизайна для Шёпота. Дайте волю своему воображению и подумайте, какую силу и сущность воплощает Шёпот для вас лично. Как бы вы его визуализировали? Какую форму он мог бы принять? Я призываю вас в течение следующих трёх дней погрузиться в это задание. Я предлагаю рассмотреть возможность присоединения к нашей команде, возможно, даже сотрудничать вместе со мной

Слова Шепарда повисли в воздухе, разжигая волнение и предвкушение. Участники начинают представлять себе свои собственные уникальные интерпретации Шёпота, их умы переполняются идеями и вдохновением. Чувство вызова и мотивации захлестнуло комнату, когда члены аудитории принимают приглашение Шепарда. Их глаза светятся вновь обретённым чувством цели и желанием воплотить своё видение в жизнь.

Когда он заканчивает свою речь, аудитория разражается аплодисментами, воодушевлённая страстью Шепарда и вдохновлённая бесконечными возможностями, которые Шёпот может предложить в области дизайна. Когда аудитория зааплодировала, Лили почувствовала волнение и предвкушение. Ей не терпелось опробовать эти новые аксессуары на себе и посмотреть, как они усилят её собственные способности к Шёпоту.

Когда Лили стояла там, в её голове раздался таинственный голос — мужской голос, которого она никогда раньше не слышала. Он говорил о восхищении и привязанности к ней, заставая её врасплох. Она не могла избавиться от чувства неловкости, не зная, как реагировать на такие неожиданные мысли из незнакомого источника.

— Вау, она великолепна, — раздалась фраза в сознании Лили. Заинтригованная, Лили обернулась, сканируя комнату в поисках источника этих мыслей. — Интересно, она может быть "той самой"? — подумал он. Это предположение оставило Лили в недоумении. Может ли этот загадочный джентльмен быть её будущим партнёром?

Её взгляд метался по комнате, пытаясь сопоставить речь с лицом. Затем её взгляд остановился на молодом человеке, сидящем через несколько рядов позади неё. Он был высоким и стройным, его вьющиеся каштановые волосы и яркие голубые глаза привлекли её внимание. Одетый в элегантный тёмно-синий костюм и белую рубашку, он излучал самоуверенность и казался самодостаточным.

— Возможно, это он. Я слышу его мысли, — подумала Лили, стараясь не делать поспешных выводов на основе мимолётных мысленных связей. Решив собрать больше сведений о его характере, она решила незаметно понаблюдать за ним издалека. Возможно, в общении с другими людьми он даст представление о своей личности.

Лили подошла к стенду, где стоял молодой человек, увлечённый беседой со своими знакомыми. С периферии она незаметно прислушивалась к его разговорам с коллегами. Чем больше она слушала, тем больше её привлекали его интеллект, красноречие и увлечённость дизайном.

— Он определённо умён, — размышляла она про себя, очарованная его уникальным взглядом. В голове у неё всё время крутился вопрос: чувствует ли он то же самое по отношению к ней?

С каждым мгновением сердце Лили билось в предвкушении. Она всегда думала, что услышать мысли своего будущего партнёра будет проще, но теперь в её душу закрались сомнения. Что, если человек, с которым ей суждено быть вместе, не ответит ей взаимностью? Неопределённость тяготила её, отбрасывая тень нерешительности на возможности, открывающиеся впереди.

— Я не знаю, готова ли я к этому, — призналась себе Лили, в душе которой всё ещё мерцала неуверенность. Она размышляла о рисках и выгодах, связанных с открытием себя возможностям зарождающейся связи. И всё же Лили не могла отрицать неоспоримую тягу, которую она чувствовала, когда была рядом с этим молодым человеком.

Когда она погрузилась в свои мысли, внимание Лили резко переключилось, когда к ней подошёл этот незнакомец. Его взгляд был непоколебим и прикован к Лили. Сердце Лили учащённо забилось, когда она задумалась, может ли это быть тот самый человек, чьи мысли проникали в её сознание всего несколько минут назад.

— Привет, я не мог не заметить, что ты стоишь здесь в одиночестве. Не возражаешь, если я постою с тобой? — спросил он, в его фразе слышалось тепло и намёки на нервозность.

— Да, конечно. Я Лили, — ответила она.

— Приятно познакомиться, Лили. Я Адам, — представился он, его глаза блестели неподдельным интересом. Между ними возникло чувство знакомства, как будто их души пересеклись задолго до этой встречи.

Вступив в непринуждённую беседу, Лили и Адам обнаружили, что на конференции их объединяет большая любовь к дизайну. Волнение Лили излучалось, когда она говорила, её слова переплетались с неподдельным энтузиазмом по поводу мероприятия.

— Я дизайнер, и я очень рада быть здесь, — поделилась Лили, и в её словах прозвучали нотки нетерпения. Она посмотрела на Адама, её глаза наполнились предвкушением, ожидая его ответа.

Адам тепло улыбнулся, разделяя волнение Лили.

— Я тоже, я студент-дизайнер. Это моя первая конференция по дизайну, и пока мне всё нравится, — признался он, и его восторг отразился в выразительных глазах. — Ты была на многих из них? — спросил он, желая узнать больше об опыте Лили.

— Да, я была на нескольких, но эта, безусловно, самая крутая из всех, на которых я была, — ответила Лили, её тембр был полон восхищения. Она не могла не затронуть тему разговора Шепарда, желая услышать мнение Адама.

На лице Адама промелькнуло волнение, и он ответил:

— О да, это было здорово. Мне понравилось, как он говорил о пересечении дизайна и социальной справедливости. Это то, чем я очень увлечён.

Чувство связи начало сплетать нити между ними, их общие интересы и взгляды легко переплетались. Разум Лили затрепетал, размышляя о возможностях, которые открывались перед ними. Она была благодарна за эту случайную встречу, понимая, что, если рискнуть, эта связь может привести к чему-то прекрасному.

Лили охотно кивнула, её глаза сверкали согласием.

— Я тоже! Я думаю, что дизайн может оказать реальное влияние на жизнь людей, и важно использовать эту способность во благо, — выразила она своё мнение, её тон был полон убеждённости.

Лицо Адама загорелось энтузиазмом, в его глазах отразилась общая страсть.

— Это совершенно верно! Вот почему я очень заинтересован в работе с некоммерческими организациями или другими компаниями, которые делают добро в мире, — сказал он, его высказывание заполнилось целеустремленностью. — На каком типе дизайна ты специализируешься?

Лили сделала небольшую паузу, обдумывая свой разнообразный набор навыков.

— В основном графический дизайн, но я также занимаюсь веб-дизайном и дизайном пользовательского опыта, — ответила она, в её тоне смешались уверенность и готовность. — А ты?

На лице Адама появилось задумчивое выражение, когда он ответил:

— Я всё ещё изучаю различные области дизайна, но сейчас меня очень интересует зелёный дизайн и то, как мы можем использовать дизайн для создания более экологичных продуктов.

Глаза Лили расширились от восхищения, она была очарована приверженностью Адама к экологическому сознанию.

— Это потрясающе! Я думаю, что в ближайшие годы "зелёный" дизайн получит большое развитие, — признала она с оптимизмом. — Нам определённо нужно быть более сознательными в отношении нашего воздействия на окружающую среду.

Их беседа протекала без особых усилий, это был гармоничный обмен идеями и общими ценностями. Магнитное притяжение между ними усилилось, подпитываемое их совпадающими страстями и стремлениями.

Глаза Адама блеснули интересом, когда он сделал шаг ближе к Лили.

— Эй, не хочешь ли ты выпить кофе или что-нибудь ещё? Я бы с удовольствием продолжил с тобой разговор о дизайне, — предложил он, переполненный предвкушением.

Улыбка заиграла на губах Лили, отражая теплоту в её глазах.

— Конечно, с удовольствием, — согласилась она, её переполняло волнение.

— Отлично, тогда пойдём на второй этаж. Там потрясающий буфет, — предложил Адам, жестом приглашая Лили следовать за ним.

Когда они спускались по лестнице в кафетерий, Адам не мог не заметить блокнот, который Лили несла с собой.

— Ты любишь писать? — спросил он с любопытством.

Глаза Лили загорелись, открывая скрытое измерение её творческих занятий.

— Да, у меня есть свой блог, где я публикую свои проекты и идеи, — с гордостью поделилась она.

Интерес Адама разгорелся ещё больше.

— Это здорово! А на какие темы ты пишешь? — спросил он, искренне заинтригованный.

Лицо Лили просветлело, в глазах появился игривый блеск.

— В основном о дизайне. Но иногда я пишу о других вещах, которые меня интересуют, например, о поп-культуре или мыльных операх, — призналась она, легкомысленно подбирая слова.

Адам усмехнулся, найдя круг интересов Лили забавным.

— Мыльные оперы, да? Я сам больше люблю научную фантастику, — сказал он, и на его губах появилась ухмылка.

Лили ответила тёплой улыбкой, наслаждаясь товариществом.

— Ну, у каждого из нас есть свои тайные удовольствия, — игриво заметила она, и их связь становилась всё глубже с каждым новым откровением.

Когда они дошли до кафетерия, Адам пошёл за кофе, а Лили нашла свободный столик. Лили осмотрела помещение и нашла подходящее место у окна, готовая уединиться. Но не успела она сесть, как на её плечо мягко легла рука, заставив её удивлённо обернуться.

К её изумлению, перед ней стоял Джек, одетый в простую и удобную одежду, с тёплой улыбкой на лице. Их случайная встреча вызвала смесь замешательства и любопытства.

— Ты чего здесь забыла? Неужели на конференцию? — спросил Джек, изумлённый неожиданным присутствием Лили.

— Да, я же говорила тебе, что я дизайнер, — без колебаний ответила Лили, её тон подразумевал, что эта тема уже обсуждалась ранее.

Джек слегка нахмурился, сомневаясь в её словах.

— Нет, ты не говорила, — ответила он, неубежденный её заявлением.

Лили казалась непреклонной.

— Да, говорила, — возразила она, сохраняя свою позицию.

Игривая перепалка продолжалась ещё некоторое время, пока Джек не прервала её пренебрежительным жестом.

— Хватит. Сейчас это не так важно.

Когда Лили отвлеклась от Джека, в её сознание ворвалась волна мыслей. Она услышала в голове голос Адама, который интересовался, какой кофе она предпочитает.

— Капучино, — тихо ответила Лили, удивляясь вновь обретённой связи, которую она разделяла с Адамом.

В этот момент Адам поймал взгляд Лили, почувствовав только что произошедший молчаливый обмен мыслями. Джек, заметив это взаимодействие, отступил назад, его внимание привлекло важное сообщение на часах.

— А, ты не одна. Тогда не буду мешать, — сказал Джек, пристально смотря на свои часы, на которые пришло важное сообщение.

Когда Адам вернулся с кофе, на его лице появилось шокированное выражение.

— Откуда ты его знаешь? — спросил он растерянно.

Лили на мгновение замешкалась, не зная, как ответить.

— Кого? — спросила она, притворяясь невеждой.

Адам жестом указал на Джека.

— Ну, его, — уточнил он. — Вы двое знакомы друг с другом?

Вздох вырвался из губ Лили, и она неохотно призналась:

— Ну-у, да, мы немного знакомы. В чём дело?

Глаза Адама расширились.

— Это Андерсон-младший. Джек Андерсон, — сказал он, его тон был с оттенком удивления.

— Погоди, его брат Шон Андерсон? — спросила Лили.

— Вот именно, — ответил Адам.

— Странно. Они совсем не похожи.

— Сначала, я тоже так думал. Пока не узнал, что у них разные матери. Шон метис и поэтому больше похож на азиата, — дополнил Адам. — Здание, в котором мы находимся, принадлежит семье Андерсонов, а может быть, и самому Джеку.

Лили почувствовала смесь изумления и безразличия. Это откровение не имело для неё особого значения, поскольку её внимание было сосредоточено на связи, которую она установила с Адамом. Они просидели вместе за столом целый час, погрузившись в беседу, углубившись в общие интересы и стремления.

С каждой минутой влечение Лили к Адаму росло, она была очарована его искренней натурой и родственным духом. Она не могла не поражаться и не удивляться тому, что Шёпот свёл её с таким подходящим человеком.

Время ускользало, и Лили взглянула на часы, понимая, что ей пора уходить.

— Ой, мне пора идти, — объявила она, переведя взгляд на Адама. — Было приятно познакомиться с тобой, Адам.

Адам кивнул, в его выражении лица чувствовалась взаимная признательность.

— Взаимно, — ответил он. — Не хочешь встретиться завтра? Пойдём в парк или в кафе.

Улыбка украсила губы Лили.

— Звучит замечательно, — согласилась она, в её фразе слышался намёк на волнение. — Тогда увидимся завтра.

Обменявшись напоследок тёплыми улыбками, Лили и Адам разошлись в разные стороны, каждый с нетерпением ожидая следующей главы их цветущего союза.

Пока Лили продолжала идти домой, в её голове бурлило чувство неверия и благодарности Шёпоту за то, что он, похоже, привёл Адама в её жизнь. Поначалу скептически настроенная, она не могла отрицать химию и связь, которую чувствовала с ним. Каждый шаг, который она делала, наполнял её мыслями о его совершенстве — его интеллекте, юморе и их общей творческой страсти.

Роль Шёпота как свахи начала приобретать в сознании Лили всё большую убедительность. Вероятно, он действительно знал, что для неё лучше. Возможность того, к чему может привести эта встреча, охватила её предвкушением. Она представляла себе Адама как недостающую часть её жизни, человека, который сможет понять её так глубоко, как никто другой. От перспективы обрести настоящую любовь, волнение и предвкушение пульсировали в ней.

Однако, несмотря на своё нетерпение, Лили понимала, что должна соблюдать осторожность. Она дала себе обещание не торопить события, наслаждаться настоящим моментом и позволить их отношениям развиваться естественно. И всё же она не могла не наслаждаться счастьем, которое приходит с возможностью найти настоящую любовь.

Заблудившись в своих мыслях, Лили и не заметила, как добралась до своей квартиры. Городская суета снаружи контрастировала с чувством благоговения и восхищения, которое она испытывала. На мгновение погрузившись в привычные виды и звуки своего пристанища, она направилась на кухню, чтобы приготовить чашку чая.

Мягкий гул её умного чайника объял пространство, и Лили сделала глубокий вдох, пытаясь успокоить нервы. Был вечерний час, и город переходил от дневной хаотичной энергии к более тихой и спокойной атмосфере. Устроившись на диване, она осознавала, что в этом быстро меняющемся мире ещё столько всего предстоит изучить и открыть для себя. Лили решила уделить немного времени себе и поразмышлять над произошедшими событиями. Она легла на кровать и закрыла глаза, мысленно перебирая события прошедшего дня. Волнение и любопытство о том, что Шёпот приготовил для неё, переплетались с сомнением.

Эмоции бурлили в ней — мощная смесь волнения, любопытства и трепета — пока она размышляла о силе Шёпота и пути, который он откроет для неё. Погружённая в свои мысли, она провела следующие несколько часов за компьютером, погружаясь в технологию Шёпота, изучая её историю и знакомясь с её возможностями.

Однако любопытство Лили быстро сменилось тревогой, когда она наткнулась на зловещую картину неправильного использования Шёпота людьми и последовавших за этим ужасных последствий. Дрожь пробежала по её позвоночнику, когда она столкнулась с тёмной стороной этой технологии, напоминанием, что огромная сила может быть использована не по назначению и повлечь за собой серьёзные последствия.

Эти противоречивые эмоции терзали совесть Лили, добавляя целый ряд сложностей в её путешествие с Шёпотом. С гудящим разумом и тяжёлым сердцем она решила подойти к этой новой главе с осторожностью и ориентироваться в её сложностях с осознанием и ответственностью.

Погрузившись в исследование, Лили наткнулась на интересную новостную статью. В ней подробно описывались "подвиги" человека, который хитроумно манипулировал фондовым рынком с помощью Шёпота, что привело к ошеломляющим финансовым потерям. Другая тревожная статья рассказывала о группе хакеров, которые использовали эту технологию для взлома высокозащищённых систем, тайно добывая секретную информацию.

С каждым разоблачением Лили всё глубже понимала Шёпот и осознавала двойственность его силы. Он обладает потенциалом как для огромного добра, так и для отвратительного зла. Движимая нарастающим беспокойством, Лили решила обратиться за помощью к Джеку, единственному человеку, который обладал знаниями о Шёпоте. Однако возникло затруднение: она обнаружила, что не знает, как связаться с ним. Отсутствие контактной информации стало неожиданным препятствием, заставив Лили обдумать альтернативные стратегии, чтобы связаться с Джеком.

Глава 4. Сигналы

Джек бодро шагал по коридору, поглощённый сообщениями на своих часах. Простота его одежды выделяла его среди окружавших его важно одетых посетителей. Проходя мимо курительной комнаты, он остановился, отвлечённый очередным сообщением, появившимся на его устройстве. Задумавшись, Джек случайно подслушал разговор, доносившийся из-за двери, в котором рассказывалось о тревожном сюжете, связанном со злонамеренным использованием Шёпота для саботажа работы других дизайнеров в личных целях. Голоса молодых людей эхом разносились по воздуху:

— Здорово мы этих новичков развели, — воскликнул один из них, в его словах слышалась инсинуация.

— Да-а-а, подхватил другой.

— Да, Адам, эксклюзивный доступ твоего отца к Шёпоту действительно пригодился.

— Действительно. Теперь у нас будет явное преимущество при меньшей конкуренции.

— Не могу поверить, что наш план сработал так хорошо, — изумился один из них, в его тоне прозвучало благоговение.

— Да, поразительно, чего можно достичь при небольшой помощи Шёпота, — добавил другой, со смесью восхищения и удовлетворения.

— Но мы должны оставаться осторожными, чтобы не попасться. Если кто-то узнает о наших действиях, это может привести к катастрофе для нашей карьеры, — предупредил один из них, в его тоне сквозило беспокойство.

— Не волнуйтесь, мы замели все следы. Кроме того, то, что мы делаем, технически не является незаконным. Мы просто используем Шёпот, чтобы продвинуться вперёд.

— И давайте будем честны, — добавил один из них, в его голосе резонировал намёк на презрение и триумф. — Те другие дизайнеры не были особенно талантливы. Они не заслужили успеха.

— Что насчёт тебя, Адам? Ты уже разобрался с той девчонкой? — спросил один из них лукавым тоном.

— Почти. Я наплёл ей, что я просто студент, у которого нет свободного времени. Ну она любезно предложила завершить мой проект за меня, — ответил Адам с самоуверенной улыбкой.

— Как тебе это удалось?

— Всё было просто. Несколько манипуляций с Шёпотом, и она уже считает, что нашла своего идеального партнёра. Лили было удивительно легко завоевать. Всего несколько прогулок и посещение кофейни. Если всё пойдет по плану, она может оказаться весьма полезной в продвижении моей собственной карьеры.

С решительным выражением лица Джек поднял голову и продолжил шагать к своему кабинету. Рядом с его рабочим местом находилась отдельная зона, предназначенная для его помощницы Ребекки. Она обладала поразительными зелёными глазами, которые дополняли её длинные розовые вьющиеся волосы. Стройная и подвижная фигура Ребекки сопровождалась притворной улыбкой, намекающей на её склонность всегда быть вовлечённой во что-то интригующее.

— Ребекка, можешь помочь мне? — спросил он, его эмоциональный окрас был полон невозмутимости.

— С чем? — с любопытством ответила Ребекка.

— Мне нужно, чтобы ты нашла списки людей, которые участвовали в конференции по дизайну три дня назад. В частности, мне нужна контактная информация девушки по имени Лили, — объяснил Джек

Не раздумывая, Ребекка заверила его:

— Хорошо, я уже отправила вам её информацию.

Прилив благодарности охватил Джека, когда он выразил свою признательность:

— О, спасибо. Я никогда не сомневался в тебе, и я должен тебе чашку... чашку всего, чего ты захочешь.

С новой информацией Джек удалился в свой кабинет, готовый действовать. Он быстро набрал номер Лили, прекрасно понимая, что она, скорее всего, ещё крепко спит после изнурительной ночи работы над заданием для конференции.

Сонный голос Лили поприветствовал его на другом конце линии:

— Алло?

Джек сделал небольшую паузу, прежде чем продолжить:

— Алло, это Лили? Лили Вудс?

Едва проснувшись, Лили ответила:

— Да, а кто это?

— Это Джек, — ответил он, и в его интонации излучался обиняк на срочность.

— Джек? Какой Джек? — спросила Лили, на мгновение озадаченная. — О, Джек. Что-то случилось?

В гласе Джека пульсировало чувство срочности, когда он сообщил ей:

— Да, я хочу взглянуть на твоё задание. Встретимся через сорок восемь минут, тридцать семь секунд, — добавив нотку юмора, произнёс молодой человек.

Застигнутая врасплох резкой просьбой, Лили воскликнула:

— Подожди, подожди, подожди, подожди. Стой, стой, стой. Конференция же через три часа.

Признав нехватку времени, Джек заверил её:

— Я знаю, мне нужна твоя помощь. В любом случае ты уже проснулась. Поэтому собирайся и приходи, я буду ждать тебя в кафетерии.

Время шло быстро, и ожидаемые 50 минут истекли. Растрёпанная и сонная Лили пробиралась к зданию, где должна была состояться конференция. Охрана была проинформирована о её визите, что позволило ей беспрепятственно пройти внутрь. На первом этаже Джек терпеливо стоял, не сводя глаз с наручных часов и фиксируя весомость момента.

Когда Лили подошла к нему, её разум захлестнула смесь эмоций, смешавшихся с чувством срочности Джека. Она ещё не знала о значении этой встречи и о том, какой непредвиденный путь она откроет перед ней.

— Я здесь, как ты и просил, — заявила Лили, её произношение было взято в плен смесью любопытства и предвкушения.

— Отлично, — ответил Джек, в его тоне трепетал намёк на безотлагательность. — Сейчас мне придется отойти, совсем ненадолго. Иди прямо по коридору, потом направо и снова прямо. Там будет молодая девушка, Ребекка с розовыми волосами. Она моя помощница. Жди меня там.

Лили молча кивнула, решив не задавать лишних вопросов. Она начала идти по коридору в сторону кабинета Джека, её шаги направляло чувство решимости. Пока она шла, в голове у неё раздался чей-то голос, удивительно похожий на голос Адама. Казалось, что его мысли передаются прямо в её сознание. Однако при ближайшем рассмотрении она поняла, что голос доносился с лестницы неподалеку.

— Ещё пара часов, и эта девчонка будет здесь. Она такая нудная, вы бы знали, — раздалась фраза с оттенком высокомерия.

— Ну а что делать? Если хочешь, чтобы за тебя работали другие, придётся кидать пыль в глаза.

— Ой, Адам, брось ты. Зато отец тебя наконец-то похвалит, — раздалась женская речь.

— Да хватит вам скулить. Избавились от этих недоумков и хорошо. Не в первый раз уже. Или у вас совесть появилась?

Лили шокирована и потрясена тем, что онаслышит. Она испытала прилив эмоций, смесь гнева, разочарования и досады. Лили всегда считала, что мир дизайна — это честное и открытое игровое поле, где талантливые дизайнеры могут продемонстрировать свои работы и получить признание за свои способности. Но теперь она понимает, что есть те, кто готов обманом и манипуляциями прокладывать себе путь к вершине, используя такие технологии, как Шёпот, чтобы получить несправедливое преимущество. Она чувствует, как в ней поднимается гнев и разочарование.

— Как люди могут быть такими эгоистичными и нечестными? Как они могли использовать такую мощную технологию, как Шёпот, чтобы навредить другим дизайнерам и подавить инновации в области дизайна?

По мере того как они разговаривали, Лили поняла, что у Адама есть тайный умысел. Он пытался сблизиться с ней по причинам, не имеющим ничего общего с настоящей любовью, а из скрытых побуждений. Осознание этого факта заставило её почувствовать разочарование и предательство. Доверие, которое она ему оказала, разрушилось, обнажив его истинное лицо.

Джек вернулся в свой кабинет, где его ждала Лили, заметно расстроенная. Поняв её эмоциональное состояние, Джек тут же решил попытаться подбодрить её.

— Почему ты такая грустная? Ты должна радоваться, что так быстро узнала правду. Всё могло зайти гораздо дальше, — сказал Джек, его высказывание было кротким, но твёрдым.

Лили посмотрела на Джека, её глаза были полны замешательства.

— Что ты имеешь в виду? — спросила она, в её словах ощущался блеск любопытства и опасения.

— Ты думаешь, я позвал тебя сюда просто так? Я решил познакомить тебя с человеческой правдой. Это реалии взрослой жизни, — объяснил Джек, его тон был искренним.

Лили потребовалось мгновение, чтобы вникнуть в слова Джека, её разум перебирал последствия.

— Я думала, что наш мир изменился, особенно после всего, что произошло, — пробормотала она. Её разочарование было очевидным.

— Мир, возможно, и изменился, но люди — нет. Они остались такими же, как и были, — ответил Джек. — Как ты думаешь, они перестали быть меркантильными, жадными и подлыми? Неужели они прекратили гнаться за собственными целями и статусом, не щадя головы других? Мой тебе совет: не доверяй никому, даже мне или себе. У всех людей есть скрытые мотивы.

Лили внимательно слушала, вникая в смысл слов Джека. Осознание того, что доверие может быть хрупким и неуловимым понятием, заставило её почувствовать себя уязвимой и растерянной.

Она набралась смелости и задала вопрос, который так и горел в ее голове:

— Мне остаётся только поблагодарить тебя. Но я хочу спросить тебя кое о чём. Три дня назад я выполняла задание и наткнулась на информацию о группе людей, которые использовали Шёпот в своих интересах, — начала Лили, её голос был переполнен любопытством и беспокойством.

Выражение лица Джека изменилось, показывая, что он знал о таких случаях.

— Так же, как Адам? — спросил он, желая получить разъяснения.

Лили кивнула, признавая сходство.

— Можно сказать и так, но в гораздо большем масштабе, — подтвердила она.

Джек тихо вздохнул, в его вздохе пронёсся намёк на усталость.

— Да, я знаю о таких случаях. Их гораздо больше, чем кажется на первый взгляд. Шёпот — удивительная технология. Шёпот, как и многие технологии — это будущее, которое толкает человека назад в прошлое. Просто многие об этом молчат и пытаются утаить, — загадочно объяснил он.

Лили нахмурила брови, пытаясь полностью осознать слова Джека.

— Я не понимаю тебя, — призналась она.

Джек откинулся в кресле, обдумывая свой ответ, прежде чем снова заговорить.

— Шёпот способен изменить мир, но он также способен эксплуатировать и манипулировать. Существуют силы, которые стремятся контролировать и использовать его возможности в своих корыстных целях. Они предпочитают действовать в тени, вдали от посторонних глаз, — уточнил он, в его тоне прозвучала нотка осторожности.

Глаза Лили расширились, когда она начала осознавать масштабы ситуации. Притягательность и опасность Шёпота становились всё более очевидными, и она поняла, что стоит на перепутье. Ей нужно будет осторожно и проницательно пройти по коварному пути, сохраняя бдительность по отношению к тем, кто попытается злоупотребить силой Шёпота.

— Может прогуляемся? — произнёс Джек.

Лили кивнула, и они вместе с Джеком, пошли в парк.

— Видишь ли, Лили. Людей выгодно разобщать, делить и натравливать друг на друга. Людьми очень легко манипулировать. Им можно навязать любую моду, идеи и взгляды. Так над людьми экспериментировали до апокалипсиса. Это зло поднимает голову вновь, — объяснил Джек, со смесью разочарования и беспокойства.

Когда Лили слушала слова Джека, её разум наполняла смесь любопытства и скептицизма. Она не могла не усомниться в обоснованности представленных им теорий заговора.

— Стой-стой, подожди. Неужели ты веришь во всю эту конспирологическую чепуху? — вмешалась она, выражая сомнения.

Джек на мгновение приостановился, его взгляд был устремлён на горизонт. Он сделал глубокий вдох, прежде чем ответить, его мысли были полны убеждённости.

— Сама посуди и раскрой глаза на происходящее. Мой дед рассказывал мне, что раньше люди были настолько истощены и запуганы манипуляциями, что в один момент перестали бояться смерти. Людей забили проблемами. Их запугали. Люди ждали, что что-то улучшится. Они ждали, когда всё нормализуется. Это была самая проигрышная позиция: изберут нового президента и все проблемы решатся. Но закончится война — начнётся другая. За одной пандемией будет следующая. Среда обитания людей всегда ухудшалась, под мнимой иллюзией самообмана. Людям постоянно внушали ложные убеждения. Если бы не было телевизоров и интернета, то люди никогда в жизни не узнали, что друг друга ненавидят. Они направляли друг на друга оружие лишь потому, что так было сказано извне. Снаряды летали не во врагов, а в тех, кто говорил на одном языке. А истинные враги лишь питали войны снарядами.

— Ты предполагаешь, что существует огромный заговор, манипулирующий людьми в глобальном масштабе? — спросила Лили, её тон был недоверчивым, но в то же время она была готова понять точку зрения Джека. — И что тогда нужно делать?

— Всего лишь проснуться. Будущее не является тайной, если мы держим глаза открытыми и сохраняем бдительность. Будущее уже здесь и ждёт своего часа. От нас зависит пробуждение нашего сознания и восприятие знаков, которые скрыты на виду. Только тогда мы сможем реализовать свой истинный потенциал и воплотить реальность, соответствующую нашим глубочайшим устремлениям. Поэтому проснись! — воскликнул Джек и хлопнул ладонями.

Резко открыв глаза, Лили очутилась в шумном конференц-зале. Ассистенты Шепарда усердно просматривали документы, представленные дизайнерами. Смятение охватило Лили, когда она пыталась собрать воедино то, как она здесь оказалась. Голова раскалывалась от сильной боли.

— Я что, уснула? Не понимаю, как я тут оказалась? И почему так сильно болит голова? Помню, как мне позвонил Джек, потом разговор Адама на лестнице и парк, а потом всё как в тумане, — думала про себя Лили, пытаясь, понять, что к чему. — Это был сон? Вряд ли, всё казалось таким... естественным. И Адама тут нет и Джека… Видимо, я просто уснула. Ну да, точно. Я всю ночь работала над проектом, затем ранний звонок Джека, и стресс из-за Адама...

Вдруг голос прорезал воздух, обращаясь к ней.

— Лили Вудс, вы свободны. Спасибо за ваше участие; ваша работа произвела на нас впечатление, — объявил один из помощников Шепарда. — Наши сотрудники обязательно с вами свяжутся в течение недели и пригласят вас на стажировку.

Лили поднялась со стула, выражение её лица было лишено каких-либо эмоций, как будто событий, предшествовавших этому моменту, не было. Она решила проверить Джека, надеясь найти утешение или ответы, но ни его, ни его помощницы Ребекки не обнаружила. Разочарованная и желающая сменить обстановку, Лили вышла на улицу и стала свидетелем захватывающей, но тревожной сцены.

Адам стоял перед отцом, чувствуя, как тяжесть сожаления давит на него, словно физическая сила. Лицо его отца было искажено гневом, и он стучал кулаками по машине, чтобы подчеркнуть это.

— Ты снова это сделал, Адам! — прорычал его отец, его речь была полона гнева. — Ты выставил меня на посмешище перед всеми! Ты никогда не прилагаешь усилий! Откуда у тебя такая гнилая жилка и представление, что все тебе что-то должны?

Адам задрожал, слова отца пронзили его насквозь как кинжалы. Груз разочарования отца тяжело нависал над его плечами, сокрушая его дух.

— Прости, папа, — сумел тихо произнести он, в его интонации слышалось раскаяние.

— Прости? — недоверчиво повторил отец, его гнев не утихал. — Сожаление не отменяет нанесённого ущерба! Тебе было доверено представлять имя нашей семьи в этом важном задании по проектированию, и ты снова нас подвёл!

Адам ещё больше опустил голову, бремя отцовских ожиданий грозило задушить его.

— Я приложил все усилия, — кротко ответил он, его слова были едва слышны.

— А ты действительно старался изо всех сил? — презрительно усмехнулся отец. — Твои слабые усилия недостаточны, Адам. Ты должен вложить больше стремлений, преодолеть этот цикл смущения и пробудить свой истинный потенциал.

Адам беззвучно кивнул, его горло сжалось от эмоций. Он знал, что его отец прав, но не мог избавиться от ощущения, что постоянно не оправдывает ожиданий.

— Я больше не буду принимать никаких оправданий, Адам, — сурово заявил отец, его тон не оставлял места для переговоров. — Ты должен исправить ситуацию. Извинись перед всеми, кого ты обидел за последние два дня. И если ты не сможешь этого сделать, забудь о наследовании семейного бизнеса.

Тяжесть этих последних слов повисла в воздухе, нанеся сокрушительный удар по стремлениям и самоощущению Адама. Непреодолимое давление, связанное с необходимостью соответствовать намерениям отца, усилилось, оставив его с чувством отчаяния и осознанием того, что каждый его шаг будет тщательно изучаться.

Сердце Лили болело за Адама. Она видела проблески его истинного характера и подлинную страсть к дизайну. Ей было грустно наблюдать напряжённые отношения между ним и его отцом. Она раздумывала, подойти ли к Адаму, сказать доброе слово или просто утешить его. Лили знала, что иногда присутствие сочувствующего уха может сыграть решающую роль. В конце концов, она решила дать ему время собраться с мыслями, прежде чем поддержать его. Она надеялась, что Адам найдёт в себе силы подняться над разочарованием и проложить свой собственный путь, опираясь на свою искреннюю страсть и талант. Лили быстро удалилась с места событий, стремясь укрыться от токсичной атмосферы. Она терпеть не могла конфликты. Подходя к своему дому, у Лили зазвонил телефон. Взглянув на экран, она увидела мигающее имя Мэдисон, которое вовремя отвлекло её от бурных событий, разворачивающихся вокруг.

— Слушай, не хочешь сегодня прогуляться? — сказала Мэдисон по телефону.

— Хм, — подумала про себя Лили. С одной стороны, она ужасно устала, но с другой стороны, ей хотелось поговорить и поделиться с подругой тем, что произошло. — Почему бы и нет?

— Отлично! — весело ответила Мэдисон. — Тогда подходи к моему дому, я буду ждать тебя на улице.

Лили пришла к дому подруги и увидела, что Мэдисон сидит на скамейке, держа в руках две сумки. Лили незаметно обняла её.

— Ой, — сказала Мэдисон. — Ты так быстро добралась сюда?

— Я как раз возвращалась с конференции.

— О, ты можешь рассказать мне по дороге. Мне нужно завезти папин обед в его офис.

— Хорошо, — согласилась Лили, и пока они шли, она пересказала всё, что произошло с момента их последней вечеринки по случаю дня рождения.

— Я не могу поверить, что этот Адам мог так поступить! Но ещё больше меня смущает то, как они манипулировали Шёпотом. Разве он не должен объединять пары... в позитивном ключе? — размышляла Мэдисон.

— Мы все так думали, — ответила Лили, в её словах раздалось недоумение.

— Но может Джек прав? Может с этим Шёпотом что-то не так? Предлагаю обо всём рассказать моему отцу, — предложила Мэд.

— Думаешь он об этом не знает?

— Вот сейчас и выясним. Может это поможет в его расследовании против Маркуса, — промолвила Мэд.

Рабочее место детектива Рейса, отца Мэдисон — ультрасовременный полицейский участок, расположенный в самом центре города. Здание изящное и современное, со стеклянным фасадом, который позволяет естественному свету проникать внутрь в течение дня. Внутри участка кипит работа, офицеры и детективы усердно трудятся за своими столами или собираются в конференц-залах. Здесь используются новейшие технологические достижения, а голографические дисплеи и сенсорные экраны органично вписаны в дизайн станции. В одном из углов тихо парит беспилотник, камера которого сканирует местность в поисках любых признаков опасности. Несмотря на свои высокотехнологичные функции, станция сохраняет ощущение традиции: деревянные панели и полированные латунные светильники придают теплоту прогрессивному пространству. В целом, здание является символом стремления города поддерживать закон и порядок в постоянно меняющемся мире.

Лили и Мэдисон зашли в здание и подошли к дежурному администратору.

— Здравствуйте, — промолвила Мэдисон.

— Привет, Мэд. Подожди одну минуту, — произнесла женщина азиатской внешности. — Старший детектив Рейс, к вам пришла ваша дочь со своей подругой. Хорошо, поняла. Пропускаю.

Мэдисон и Лили вошли в кабинет детектива Рейса. Рейс, жёсткий и опытный детектив, имел грубую внешность, аккуратное небритое лицо и широкие плечи. Он часто носил кожаную куртку и сохранял суровое выражение лица, но к своей дочери он относился с нежностью. В кабинете отчётливо пахло виски и сигарным дымом.

— Привет, папочка, — поприветствовала Мэдисон, целуя своего сурового отца. — Ты забыл свой обед дома, поэтому я решила принести его тебе.

Пока Мэд и Рейс разговаривали между собой, Лили осматривала кабинет старшего детектива. Все стены, доски, шкафы, дверцы и полки были усеяны фотографиями Маркуса и его корпораций, связанных с Шёпотом.

— Я потратил огромное количество времени, чтобы привлечь Маркуса к ответственности, — сказал Рейс, заметив интерес Лили. — Но каждый раз, когда я приближаюсь ближе, этот гад ускользает сквозь мои пальцы как песок. Каким-то образом он всегда на шаг впереди меня. То свидетели исчезают, то на суде они начинают отрицать и утверждать, что им это "привиделось", то пропадают улики, то ещё что-нибудь случается. У меня есть сильный мотив посадить этого подонка.

— Впечатляет, — заметила Лили. — Вы преследуете Маркуса всеми силами, детектив Рейс.

Рейс кивнул, выражение его лица было серьезным.

— Это верно. Маркус слишком долго ускользал от правосудия. Он может думать, что всегда на шаг впереди, но я приближаюсь к нему. Я не успокоюсь, пока он не ответит за свои преступления.

Мэдисон присоединилась, она была полна решимости.

— Мы с тобой, папа. Мы сделаем всё, что потребуется, чтобы помочь тебе с ним справиться.

Рейс тепло улыбнулся своей дочери.

— Спасибо, Мэд. Твоя поддержка очень много значит для меня.

— В чём именно вы подозреваете Маркуса? — спросила Лили.

— Много в чём. Он подозревается в растрате и мошенничестве, связанном с финансами дочерних компаний. Уходом от налогов. Также он замешан в организованной преступности. За ним стоит целая империя, которая жестоко «зачищает» всех его конкурентов, по всему городу. Независимо от конкретики, мне требуется собрать веские доказательства, такие как финансовые документы и показания свидетелей, чтобы выдвинуть обвинение против Маркуса.

Выражение лица Рейса стало мрачным, когда он продолжил, его тон залился дерзновением.

— У меня есть серьёзные основания полагать, что Маркус использует Шёпот в своих зловещих целях: организует убийства, манипулирует жизнями, вселяет страх в невинных людей. Мой долг — выяснить правду и добиться торжества справедливости для жертв, — поведал Рейс и достал листы бумаги из-под стола.

— Ого, вы всё ещё используете бумагу? — воскликнула Лили, в её фразе вибрировал намёк на удивление.

Детектив Рейс кивнул, признавая устаревший характер своего выбора:

— Да, это может показаться старомодным, но у этого есть свои преимущества. Бумага надёжна, не подвержена взлому или цифровым манипуляциям. В моей работе, где конфиденциальность крайне важна, я предпочитаю полагаться на что-то осязаемое.

Лили кивнула, понимая его точку зрения:

— В этом есть смысл. В мире, где доминируют технологии, иногда возвращение к основам может обеспечить уровень защиты.

Рейс был твёрд. Его мотивы — раскрыть дело и привлечь виновных к ответственности. У него сильное чувство долга и преданность своей работе детектива. Им также движет любовь к дочери и желание обеспечить её безопасность.

— Я чувствую, что мои руки уже на шее Маркуса. Но всегда есть недостающая часть, чтобы завершить головоломку, — сказал детектив Рейс, его тон был полон мужества. Он перевёл взгляд на Лили, сделав паузу в своём рассказе. Внезапно он потянулся к ящику стола. — Слушай, совсем заговорился. Это тебе. С прошедшим тебя, — сказал Рейс и протянул Лили коробку духов.

Глаза Лили расширились от удивления.

— Большое спасибо, — ответила она, её слова были полоны благодарности. Она на мгновение замешкалась, прежде чем продолжить. — Мне нужно рассказать вам кое-что. В течение следующих двадцати минут она делилась подробностями своих встреч с Джеком, Адамом и секретами Шёпота, которые она раскрыла. Детектив Рейс внимательно слушал, записывая важные моменты. Когда Лили закончила свой рассказ, Рейс тяжело выдохнул.

— Джек Андерсон значит, — повторил Рейс, переваривая полученную информацию. — А у Адама твоего, фамилия случайно не Браун?

— Он не мой, но да, Адам Браун, — подтвердила Лили.

— Адам Браун... сын Уильяма и Мэри Браун. Видные богатые люди. Где есть деньги, значит есть расширенный доступ к Шёпоту. Все равны, но некоторые равнее других, — размышлял Рейс, его взгляд был прикован к столу, пока он чесал щетину. — Мне интересно узнать, какие ещё возможности таит в себе это расширение Шёпота.

Рейс поднял голову, его взгляд был устремлён на Мэдисон и Лили.

— Благодарю за обед и за то, что поделились сокровенной информацией. Вы можете идти, а я, пожалуй, наведаюсь к Джеку Андерсону.

Детектив проводил Мэдисон и Лили до выхода, сел в свою машину и поехал к Джеку. Прибыв на место и войдя в вестибюль, Рейс предъявил охране своё удостоверение. Он торопливо прошёл к Джеку. Помощница Джека, Ребекка, сидела напротив двери офиса и без вопросов пропустила Рейса внутрь. Войдя в кабинет, Рейс заметил, что Джек пристально смотрит на часы.

— Детектив Рейс, я думал, вы придёте немного раньше, — заметил Джек.

Рейс от удивления поднял бровь.

— Не удивляйтесь. Я отвечу на все интересующие вас вопросы, ведь мы с вами в одной лодке, и я не хочу потерять такого ценного союзника, как вы, — ответил Джек, переполненный искренностью.

— Как вы узнали, что я приду? — спросил Рейс, его любопытство разгорелось.

— Это было очевидно. Лили Вудс многое пережила за последнюю неделю, и она узнала некоторые секреты. Вполне естественно, что она доверилась своей лучшей подруге, чей отец — главный детектив города, — объяснил Джек, поддерживая зрительный контакт с Рейсом. — И, пожалуйста, обращайтесь ко мне на ты. Не нужно формальностей.

— Чего ты хочешь? — спросил он, его тон был осторожным.

— Помочь, — ответил Джек без колебаний.

— С какой целью? — Рейс нажал дальше, его недоверие было открытым.

— Что, если у Вселенной есть послание, которое можешь расшифровать только ты, и оно проявляется через всех и вся вокруг тебя? Другие могут воспринимать его, но не могут понять его истинное значение. Вопрос в том, оставишь ли ты это откровение при себе или поделишься им со всем миром? — поделился Джек, в его голосе звучали нотки таинственности.

Рейс нахмурил брови, пытаясь осмыслить загадочное заявление Джека.

— Что ты имеешь в виду? — спросил он, пытаясь получить разъяснения.

— Пожалуйста, присаживайтесь. Я вам всё объясню, — предложил Джек, жестом указывая на стул. Он пристально посмотрел на Рейса. — Вы знаете, что такое космополитизм?

Рейс сел в кресло, заинтригованный вопросом Джека.

— Просветите меня, — ответил он, наклонившись вперёд.

— Когда у нас есть предубеждения, наше видение затуманивается, а суждения становятся субъективными, — убеждённо начал Джек. — Мы болеем за нашу любимую спортивную команду, игнорируя реальность её результатов. Мы желаем роста, но игнорируем факторы, которые ведут к упадку. Мы жаждем триумфа нашей страны и отказываемся рассматривать возможность поражения. Истинное просветление приходит благодаря способности занять независимую, непредвзятую позицию, как будто мы принадлежим не к определённой группе или нации, а к самой Вселенной. В этом суть космополитизма, высшей формы просветления.

Рейс откинулся назад, впитывая слова Джека.

— Будущее приковывает моё внимание, потому что именно там я живу. Прошлое, место воспоминаний и переживаний, не требует моего присутствия. Я не задерживаюсь там и не позволяю себе поворачивать туда голову. Вместо этого я устремляю свой взгляд вперёд, к бесконечным возможностям грядущего, — дополнил Джек.

Рейс скептически поднял бровь.

— Пока что всё звучит безумно, — заметил он.

— Среди хаоса безумного мира только те, кто принимает определённый уровень безумия, обладают ясностью мысли, необходимой для того, чтобы ориентироваться в его турбулентности с безоблачностью разума.

— Я не понимаю, чего вы хотите, — признался он.

Джек наклонился вперёд, его взгляд был непоколебим.

— Зато я понимаю, чего хочу. Вопрос в том, чего хотите вы? — бросил он вызов.

Рейсу понадобилось мгновение, чтобы собраться с мыслями.

— Я хочу посадить Маркуса за решетку. Но зачем тебе помогать мне? — спросил он, в его высказывании отзвучал скепсис.

— А что, если я просто хочу помочь людям? — возразил Джек, его тон был искренним.

Рейс покачал головой.

— Я тебе не верю. Такие, как ты, людям не помогают, — твёрдо заявил он. В его фразе промелькнуло сомнение.

— Потому что я богат? Вы считаете меня элитой и поэтому осуждаете меня? В таком случае вы — антиэлита, а я — контрэлита, — ответил Джек. — Маркус погубил множество невинных и хороших людей. Я не понимаю, почему вы тянете время.

Рейс вздохнул, осознав вес слов Джека.

— Каждый раз ему каким-то образом удаётся ускользнуть от меня, — признался он, и в его признании послышалось разочарование.

Джек наклонился вперёд, выражение его лица было решительным.

— Поднимите уровень общественного недовольства, и Маркус будет немедленно разоблачён. Из-за своей безнаказанности и вседозволенности Маркус уже давно ходит по тонкому льду. И когда его окружение почувствует угрозу, они расскажут о нём всё, чтобы спастись. Ведь он отравляет и их жизнь, — объяснил Джек.

— Как я должен это сделать? — спросил он, пытаясь прояснить ситуацию.

— Вы главный детектив в городе, у вас должны быть какие-то рычаги давления. Проведите соцопросы. Люди откроют правду, — уверенно предложил Джек.

Рейс кивнул, обдумывая идею.

— Но социальные опросы регулярно проводятся средствами массовой информации, — заметил он.

— Вы же сами понимаете, что все они куплены и оплачены Маркусом, — твёрдо заявил он, подчёркивая всю глубину коррупции.

— Так что же нам делать? — спросил он, в его голос закралось чувство готовности.

— На окраине города есть издательство WordWise. Оно может показаться маленьким и незначимым, но оно всё ещё стоит, — сказал Джек.

Рейс прервался, вспомнив какую-то информацию.

— Подожди, я думал, они закрылись.

— Нет, они всё ещё открыты. Просто, когда главный редактор начала “копать” под Маркуса, для неё Шёпот начал давать сбои, и она пережила развод, потеряв любовь всей своей жизни. Невероятное совпадение, не так ли? Вам это ничего не напоминает? Вскоре после этого на неё навесили ярлык сумасшедшей, а в издательстве произошло серьёзное сокращение штата, — объяснил Джек.

Рейс обдумывал ситуацию, в его голове роились мысли о возможных вариантах.

— Но я даже никого там не знаю, — признался он.

— Вообще-то, знаете. Там работают друзья вашей дочери и Лили. Их зовут Алекс и Майя. Вы должны их навестить. Но перед этим сходите в кафе на окраине города под названием "Оазис на окраине". Там будет доктор Саманта Прайс. Вы не перепутаете её ни с кем другим. Она носит круглые очки на носу и держит свои кудрявые волосы завязанными в беспорядочный пучок, — посоветовал Джек.

Рейс поднял бровь, заинтригованный, но осторожный.

— Значит, вы хотите манипулировать людьми, чтобы в дальнейшем мы помешали Маркусу? Чем же мы тогда отличаемся от него? — спросил он, опасаясь переступить этические границы.

Джек откинулся назад, выражение его лица было серьёзным.

— Всем. Мы делаем это ради общего блага, — твёрдо заявил он, в его словах гремела убеждённость.

— Возможно, он думает так же, — размышлял Рейс, понимая опасность, присущую манипуляциям.

— О нет. Людьми крайне просто манипулировать. Никогда не замечали, что новости меняют свой вектор ежесекундно? Людям дают только ту информацию, о которой они должны знать. Их постоянно отвлекают и пудрят мозг. Наша цель — разбудить их. Но при этом мы должны следить за тем, чтобы не заснуть самим, — горячо объяснял Джек. — Ведь с годами наш разум может отяготиться повседневностью и рутиной, что заставит нас забыть о своём истинном предназначении. Таким образом, очень важно придерживаться своей цели и держать фокус внимания, чтобы не потерять из виду то, что действительно важно в жизни,

— И что мне нужно делать?

— Просто проснуться! — сказал Джек и ударил ладонью по столу. Рейс от неожиданности открыл глаза и оказался в своей машине. Он испугался и начал ёрзать по сидению, пытаясь прийти в чувства. Старший детектив посмотрел в окна и увидел, что находится на парковке перед нужным ему кафе «Оазис на окраине».

Рейс вышел из машины и осмотрелся. Вокруг никого не было. Воздух тяжёлый и влажный, небо глубокого серого оттенка, как будто готовится к грандиозному представлению. Ветер тихий, но он несёт запах мокрой земли — признак скорого дождя. Кажется, что мир затаил дыхание, ожидая, когда упадёт первая капля. Листья на деревьях дрожат, как будто они тоже чувствуют приближающуюся перемену погоды. Вдалеке слышны раскаты грома, негромкие раскаты, которые с каждым мгновением становятся всё громче. Птицы перестали щебетать, и единственным звуком является шелест ветра по листьям. Кажется, что небо темнеет с каждой секундой, как будто на землю медленно опускается огромная тень. Но прежде, чем начнётся буря, наступает момент тишины, момент предвкушения, когда всё находится на пороге перемен. Внезапный порыв ветра сотрясает деревья, заставляя несколько листьев упасть на землю. Молния озаряет небо, затем раздаётся оглушительный раскат грома. Падает первая капля дождя, ударяясь о сухую землю с тихим стуком. Затем ещё одна, ещё и ещё, пока дождь не хлынет ливнем, заливая всё на своём пути.

Рейс, не став терять время зашёл в кафе. Оно было почти пустым. В самом углу сидела молодая женщина, в очках и с беспорядочным пучком на голове. У неё миниатюрное телосложение, резкие черты и угловатое лицо.

— Добрый день, — поприветствовал Рейс, подходя к столу, за которым сидела Саманта.

Саманта подняла взгляд от своих тетрадей, выражение её лица было настороженным.

— Добрый день. Мне ничего не нужно, — ответила она и начала поспешно собирать свои вещи.

Рейс продолжал настаивать, решив привлечь её внимание.

— Подождите. Я детектив Рейс Салливан, — твёрдо сказал он, показывая своё удостоверение. — У меня к вам несколько вопросов относительно Шёпота и Маркуса.

Саманта замешкалась, её взгляд метался между Рейсом и её вещами.

— Простите, но я ничего не знаю, — ответила она, собираясь уходить.

Рейс наклонился ближе, его тон стал серьёзным.

— Джек Андерсон упомянул, что вы можете мне помочь. Мне нужен свидетель...

Саманта прервала его, её голос был полон недоумения:

— Нет, вы, должно быть, ошиблись. Я не могу вам помочь.

Рейс был настойчив, обращаясь к совести Саманты.

— Не мне, а людям, — убеждал он.

Саманта сделала паузу, её действия замерли, пока она размышляла. Она опустилась обратно на диван и вздохнула.

— Ладно. Если Джек послал вас… значит, вам можно доверять, — согласилась Саманта. — Да, я доктор Саманта Прайс.

Рейс занял место напротив Саманты, приготовившись выслушать её историю.

— В таком случае, расскажите мне, что вы знаете, — попросил он.

Саманта отвела взгляд, зациклившись на дожде за окном.

— Я даже не знаю, с чего начать. Начну со знакомства с Маркусом. Он собирал самых передовых учёных для своих проектов, связанных с Шёпотом. Он пристально следил за каждым из нас. И я, по его мнению, была самой эффективной среди всех. Я много работала над предлагаемыми им идеями. Я пыталась раскрыть потенциал Шёпота. Мы с ним часто разговаривали на темы работы, но спустя время сдружились и тогда Маркус открылся мне с совершенно другой стороны, начала Саманта, в её тоне прозвучали нотки воспоминаний и тревоги. — Он часто говорил о Треугольнике. Это поглотило его, превратившись в навязчивую идею. Весь его офис, его вещи, даже огромная татуировка на всю его спину, всё было как-то связано с Треугольником.

Любопытство Рейса разгорелось.

— "Треугольник?" — спросил он, надеясь получить дальнейшие разъяснения.

— Именно. Он начал из далека. Маркус постепенно подводил меня к своим секретам, мыслям и взглядам. Он говорил, что я не такая, как все. Что я достойна большего. Он сравнивал всю жизнь с Треугольником. Вот одна из его фраз, — поведала Саманта, и достал лист бумаги из папки, на котором было написано: «В великой схеме вещей жизнь представляет собой сложную форму — треугольную призму, вершина которой направлена к небесам, а основание покоится на земле. На вершине этой формы находится элита, достойные немногие, которым удалось подняться над массами и достичь величия. Но в основании лежат забытые, оставленные, те, кого используют и над кем издеваются те, кто живёт на вершине. Это те, по кому не проливают слёз и не проявляют милосердия. Однако подобно основанию пирамиды, они обеспечивают необходимый фундамент, на котором стоит вершина. Это хрупкий баланс, который должен поддерживаться на протяжении всего существования, чтобы структура оставалась неподвижной. Поэтому напрашивается вопрос: где мы находимся в этом Треугольнике? Будем ли мы теми, кто поднимется на вершину, или нас оставят увядать внизу? А если мы всё-таки достигнем вершины, будем ли мы помнить о тех, кто помогал нам на этом пути, или же мы тоже забудем о ценности тех, кто находится у основания? Такова природа жизни и формы, которые она принимает.»

Рейс приподнял одну бровь.

— Сначала я ничего не понимала. Но с каждой проведённой вместе секундой, минутой, часом, днём, неделей и месяцем, он, как и я доверяли друг другу всё больше и больше. В итоге мы с ним влюбились друг в друга. Маркус рассказывал, о том, как манипулировать миром. О том, что Шёпот, станет отличным инструментом для подавления людей. Он просил меня помочь с этим. Маркус говорил, что состоит в тайном и древнем Клубе, в «Клубе Тринадцати углов». Маркус говорил, что именно они решают судьбу мира. Меня стало всё это понемногу пугать. Я не хотела участвовать в подобных авантюрах. Я учёный и моя задача помогать людям, а не вредить им.

— У вас есть какие-то компроматы на Маркуса?

— Разумеется, полно, — ответила Саманта и достала из кармана наушники. Один из них она протянула Рейсу. В его правом ухе раздался тембр Маркуса: «В две тысячи двадцать втором году мир охватила новая холодная война, не похожая ни на одну из своих предшественниц. Это была не битва между национальными государствами, как людям хотелось бы верить, а жестокая конкуренция между корпорациями. В этой игре с высокими ставками благосостояние отдельных людей и сообществ не имело никакого значения, его затмила погоня за прибылью и властью. Гонка вооружений была в самом разгаре: оружейные заводы работали сверхурочно, чтобы выполнить заказы, а корпорации расширяли свои технологические возможности для создания всё более совершенных орудий уничтожения. Река денег, текущая в оружейное лобби, казалась бесконечной, поскольку она подпитывала корпоративную машину, не задумываясь о человеческих жертвах. Однако среди этой борьбы за превосходство было и тёмное дно. Amexa, обременённая избытком устаревшей военной техники, стремилась выгрузить её излишки на мировой рынок, получая прибыль и устраняя конкурентов в процессе. Людей мы кормили циничной ложью, говоря, что они сражаются за свои города и культуры, тогда как на самом деле они были всего лишь пешками в игре корпоративной жадности. По мере нарастания напряжённости и повышения ставок стало ясно, что борьба за доминирование идёт не только вокруг оружия и технологий, но и вокруг самой сути человечества: наших ценностей, нашей этики и нашего коллективного будущего. В этой новой холодной войне не может быть победителей, только проигравшие.»

— Почему вы не возьмёте эту запись и...

— И не отнесу в разные издательства? Я была везде. И пыталась в газетах это распространить, журналах, радио, телевидение и даже обращалась в полицию. Меня везде посылали, называя больной дурой, сумасшедшей и шизофреничкой.

— Есть одно издательство, которое заинтересуется подобным,

— Пусть так. Но кто его будет читать? Безумцы? — руки Саманты слегка дрожали, когда она собирала свои тетради.

Рейс усмехнулся, вспоминая слова Джека.

— В безумном мире, лишь безумцы являются здравомыслящими, — ободряюще сказал он. — Поверьте мне, есть люди, которые жаждут правды. Им просто нужен кто-то достаточно смелый, чтобы поделиться ею с ними.

Саманта улыбнулась и согласилась с Рейсом.

— Хорошо, я рискну. Давайте выведем это на свет.

Тем временем на улице закончился дождь. После дождя мир словно ожил с новой силой. Воздух свеж и прохладен на коже, бодрит и пробуждает чувства. Земля влажная, на траве и листьях блестят капельки воды, а земляной аромат петрикора наполняет ноздри, создавая ощущение спокойствия и умиротворения. Когда Рейс и Саманта шли по влажному ландшафту, их шаги издавали приятный хлюпающий звук, как будто почва удовлетворённо вздыхает. Лужи воды отражали окружающий мир, создавая миниатюрную, искажённую версию реальности. Капельки воды, прилипшие к листьям и травинкам, блестели в лучах солнца, как драгоценные камни, отбрасывая на всё мягкое, мечтательное сияние. Когда Саманта протягивает руку, чтобы коснуться листа, кончики её пальцев ощущают прохладную влажную поверхность, и она чувствует связь с миром природы, что одновременно успокаивает и умиротворяет. Мир словно замедляется, приобретает более мягкий, терпеливый ритм, располагающий к размышлениям и созерцанию.

— Тактильные ощущения после дождя — это напоминание о красоте и силе природы, и они могут заставить нас почувствовать себя свежими, вдохновлёнными и обновлёнными, — промолвила Саманта и села в элегантный и футуристический автомобиль Рейса, полностью электрический и работающий на возобновляемых источниках энергии.


Внешний вид машины выполнен из современных лёгких материалов, которые улучшают аэродинамику и снижают потребление энергии. В автомобиле большие тонированные окна, позволяющие пассажирам наслаждаться потрясающим видом на окрестности и снижающие потребность в искусственном освещении. Салон автомобиля просторный и комфортный, с мягкими сиденьями и высокотехнологичными функциями, которые улучшают ощущения от вождения. Машина оснащена современными датчиками и камерами, которые позволяют ему легко ориентироваться на дорогах и избегать столкновений. Встроенная интеллектуальная сеть может отслеживать дорожную обстановку и корректировать скорость и маршрут движения автомобиля для повышения эффективности и безопасности.


Рейс и Саманта быстро добрались до издательства и не теряя ни минуты, пошли к главе издательства Саре Шариф. Сара: таинственная женщина, восточной внешности. Она высокая и стройная, с длинными вьющимися волосами и пронзительными карими глазами. Она часто носит чёрный плащ и двигается с плавной грацией, что придает ей дополнительную таинственность. В кабинете Сары сидели Алекс и Майя. Раздался стук в дверь. В кабинет вошли Рейс и Саманта.

— Здравствуйте, я Рейс Салливан, а это доктор Саманта Прайс, — серьёзным тоном представился Рейс. — Мы здесь по очень важному делу.

— Насколько важному? — подняв бровь от заинтригованности, спросила Сара.

Рейс наклонился вперёд, его взгляд был напряжённым.

— У нас есть кое-какой компромат на Маркуса.

— Так с этого и надо было начинать! Заходите, располагайтесь, будьте дорогими гостями! Алекс, Майя, сделайте им кофе.

Когда Алекс и Майя ушли, Майя не удержалась и подслушала разговор за дверью, её любопытство взяло верх.

— Ну? Чего ты там стоишь? — спросил Алекс, делая кофе.

— Да тихо ты, — ответила Майя стоя у двери подслушивая разговор.

— Ясно, всё как обычно, — буркнул себе под нос Алекс.

Рейс и Саманта заняли свои места и начали подробно объяснять всё, что знали. Саманта включила свой ноутбук, на экране появились различные записи и документы, связанные с Маркусом и Шёпотом. Листы и блокноты содержали множество информации, проливающей свет на деятельность Маркуса.

— Хм... ну что же я могу про это сказать... Это. Просто. Сногсшибательно! — воскликнула Сара. — Это просто вау! Это то, что нужно! Это то, что я называю конфеткой! И где же вы были раньше?! — посмотрев охваченными жизнью глазами на Саманту, произнесла Сара. — Вас что, правда с такой потрясающей информацией везде послали? Вот же они безумцы и глупцы! А в интернет выкладывали?

— Нет, я побоялась, что меня быстро раскроют.

— Хорошо, тогда всем этим мы займёмся сами. Проведём социальные опросы, выложим в интернет. Но как нам убедить другие издательства, радио и телевизор?

— Этим займусь я. Они либо примут нашу сторону, либо потеряют лицензию, — резко произнёс Рейс.

— Ого! А вы властный и строгий мужчина, мне такое нравится! Даже представляю будущие заголовки: «Трое безумцев спасли весь мир». Кхм-кхм, хотя ладно, над этим ещё поработаем. И ещё один вопросик! Если у нас всё получится, то что мы будем делать после?

— Я смогу создать антидот против Шёпота, — уверенно заявила Саманта.

— Звучит неплохо и убедительно. Значит так, сейчас я быстренько проведу собрание со своими. Если вы не против, то можете пока что выйти? — промолвила Сара.

— Разумеется, — ответила Саманта и подошла к двери. Открыв её, перед ней стояли Алекс и Майя с кофе.

— Майя, — резво произнесла Сара. — Возьмёте на себя восточную часть города.

— Я не понимаю, о чём вы, — Майя выглядела немного смущённой.

— Конечно же понимаешь. Как обычно под дверью всё подслушивала, — Сара бросила на неё знающий взгляд.

— Хорошо, будет сделано, — сказала покрасневшая Майя и схватив Алекса за руку повела его на улицу.

— Значит так, — начала Майя. — Наша задача провести опрос среди людей. Как Шёпот повлиял на них.

— Откуда ты знаешь, чем мы должны заниматься? — удивлённо переспросил Алекс.

Майя закатила глаза.

— Ну сам-то подумай, — произнесла девушка. — И давай побыстрее. Час поработаем сегодня и по домам. Завтра продолжим.

Двое молодых людей прибыли в восточную часть города, готовые к проведению опроса. Они подходили к одному человеку за другим, Майя вела разговор, а Алекс снимал их на камеру.

— Здравствуйте, извините меня. Не могли бы вы ответить на пару вопросов? Мы журналисты, проводим социальный опрос, — вежливо обратилась Майя к проходящей мимо женщине.

Женщина согласилась:

— Да, хорошо.

— Отлично. Что вы можете рассказать нам о Шёпоте? Как он повлиял на вашу жизнь? — спросила Майя.

Женщина задумалась на мгновение, прежде чем ответить:

— Честно говоря, никак. Я до сих пор никого себе не нашла.

— Угу. Хорошо, спасибо за участие, — поблагодарила Майя, и они с Алексом, перешли к следующему человеку.

— Здравствуйте, — начала Майя, подходя к мужчине. — Не могли бы вы рассказать нам, как Шёпот повлиял на вашу жизнь? Что он привнёс в неё?

Мужчина хриплым голосом ответил:

— Добрый вечер. Шёпот принёс в мою жизнь только неприятности и несчастья. Я расстался со всеми, с кем меня познакомил Шёпот.

— Спасибо, что поделились своим опытом, — поблагодарила Майя и перешла к следующему человеку.

— Добрый вечер. Мы из издания WordWise, и мы проводим опрос о Шёпоте. Что вы можете рассказать нам о нём? Может быть, поделитесь своим опытом? — спросила Майя у другого человека.

Мужчина поспешно ответил:

— Вообще никакого опыта. Я только несколько дней назад оформил свой развод. Извините, мне нужно идти. Хорошего дня, — и он поспешил уйти.

Майя и Алекс продолжили свой опрос, общаясь с большим количеством людей и выясняя их различные точки зрения на действие "Шёпота".

Каждый раз люди давали не самые радужные оценки Шёпоту. Изредка им попадались люди, которые хвалили и были довольны технологией. Но большая часть на него жаловалась. Одни говорили, что никого себе до сих пор не нашли. Вторые, что со своей второй половинкой в последнее время очень много ссор, споров и выяснений отношений на пустом месте. Другие рассказывали, что они развелись или расстались. Причём зачастую жаловались на то, что проблемы начались совсем недавно, буквально год назад.

Таким образом, борьба за правду против Маркуса разгорелась как бушующее пламя, готовое поглотить всё на своем пути. Она стала всеобъемлющей, способной изменить саму суть существования. Ибо в этом стремлении к правдивости ничто не останется таким, каким было раньше. Основы реальности дрогнут под тяжестью грядущих откровений. Предстоящий путь будет опасным и неопределённым, но для тех, кто движим жаждой истины, награда будет безграничной. Выйдя на другую сторону, они навсегда преобразятся, вооружившись новым пониманием окружающего мира.

Первый шаг к разгадке правды о Маркусе послужит катализатором, запустив череду событий, которые определят ход истории.

Глава 5. Раскрытие истины

5 июля 2048 23:23.


Лили сидела на своём балконе и смотрела на таинственную фигуру, которая ив эту ночь стояла на крыше дома, находящегося напротив дома Лили. Ей было любопытно, почему этот молодой человек или девушка, каждую ночь выходит на балкон и что-то делает в своём ноутбуке, на котором была изображена светящаяся красным голова инопланетянина.

— Хм... Может быть, это всё-таки парень? — размышляла Лили. — Может, он и есть моя судьба? Хотя я думаю, что моя любовь ещё даже не родилась, — томно вздохнула Лили — Нет, это уже бред какой-то. Шёпот начинает вызывать у меня чувство тревоги и паранойи. Я уже начинаю сомневаться, является ли Шёпот знаком судьбы или это просто результат манипуляций Маркуса. Может всё это время мы были подопытными кроликами в его игре, и он использовал Шёпот лишь для того, чтобы контролировать нас? Если у Адама была расширенная версия, то у кого она есть ещё? Как ей могли воспользоваться люди? Страшно даже представить... Я спрошу Джека об этом завтра. В последнее время мы стали ближе друг к другу. Думаю, он сможет раскрыть информацию, которая прольёт свет на истинные намерения Маркуса. А сейчас пора спать.

Лили заглянула на кухню, выпила стакан воды и легла в кровать. Но неожиданно для себя она услышала голос в голове.

— Наконец-то мне исполнилось восемнадцать лет! Я так долго этого ждал! — раздалось в голове Лили. — Интересно, кого подготовил для меня Шёпот? Как её имя?

— Моё имя Лили, — прозвучало в ответ.

Молодой человек оторопел.

— Ты, что... Слышишь меня? — удивлённо промолвил он.

— Да, а ты слышишь меня, — ответила Лили.

— Ух ты! Это так... необычно! — воскликнул юноша.

— Я с тобой согласна. Чувство и правда необычное, — лежа на мягкой подушке, сказала Лили.

— Раз мы друг друга слышим, то я могу предположить, что Шёпот нас свёл?

— Скорее всего это так. Как тебя зовут? — спросила Лили.

— Моё имя Итан. Очень приятно познакомиться, Лили, — ответил молодой человек.

— Взаимно, — робко произнесла Лили.

— Сколько тебе лет?

— Восемнадцать, — промолвила девушка.

— У тебя уже был опыт в использовании Шёпота? — с интересом расспрашивал Итан.

— Да, но не такой, как сейчас, — удивлённо ответила Лили.

— Как понять?

— Ну, я слышала его и слышала мысли других людей. Но всё это было как-то размыто, словно сон. А тебя я слышу очень хорошо и разборчиво, словно ты сидишь напротив меня.

— Ты не против поговорить ещё? — вежливо задал вопрос Итан.

— Конечно нет. Давай поиграем в "я никогда"? Это звучит как забавный способ узнать друг друга получше, — сказала она, игриво улыбаясь уголками губ.

— А как в неё играть?

— Ну, например, я никогда не ела пиццу с ананасами. Если ты ел, то я задаю ещё вопрос, договорились? — объяснила Лили.

— Хорошо, — сидя за столом своей квартиры, произнёс Итан.

Лили и Итан общались всю ночь напролёт. Они рассказывали друг другу свои интересы, обсуждали разнообразные темы, от моды до технологий далёкого будущего. Их общение прервалось на том моменте, когда молодой человек от бессилия уснул. Лили тоже хотела лечь спать, но было пора собираться и идти к Джеку насчёт трудоустройства в его компанию. Лили неспешно собралась, вышла на улицу, зашла в кофейню и пошла в офис Джека. Она меланхолично зашла в здание и сонно направилась к Джеку.

— Я могу идти домой? — раздался голос Ребекки, выходящей из кабинета Джека.

— Да-да, конечно. Сегодня работы почти нет. Можешь идти отдыхать, — ответил Джек.

Ребекка прошла мимо Лили. Она несла под рукой ноутбук, на котором была изображена красная голова инопланетянина. Лили остановилась и проводила взглядом Ребекку. Лили решила не спешить заходить в кабинет Джека и осмотрела рабочее место Ребекки. Но кроме бесконечного количества кофе и энергетиков она ничего не обнаружила.

В дверь кабинета Джека раздался стук.

— Зайдите, — произнёс Джек.

В помещение зашла Лили.

— А, Лили, доброе утро, — произнёс Джек. — Могу тебя поздравить! Ты принята на работу, ну вернее сказать на стажировку.

Лили молча кивнула.

— Вид у тебя какой-то нерадостный, — дополнил Джек.

— Да, знаю. Я всю ночь не спала, — сказала Лили, сев на стул. — Шёпот наконец-то сработал на мне.

— В этот раз точно сработал?

— Ну-у да, наверное, да. Скорее всего я уверена, что да, — неуверенно ответила девушка.

— Ну тогда почему ты какая-то грустная? — спросил Джек.

— Не знаю, — лаконично ответила Лили. — Итан, вроде неплохой, но что-то не так.

— Тебе не нужен Шёпот, чтобы выбрать партнёра. Настоящую любовь нельзя предсказать или контролировать внешними силами. Лили, настоящая любовь — это сложная и прекрасная вещь, которую невозможно свести к простым предсказаниям или манипуляциям, — сказал он, его тон был напитан сочувствием. — Иногда мы должны доверять своим инстинктам и следовать за своим шестым чувством, даже если это означает отклонение от пути, который кажется предопределённым.

— Почему? Ты не веришь в судьбу? — поинтересовалась Лили.

— Разве я похож на фаталиста? Я отвергаю понятия судьбы и предопределения, поскольку я горячо верю в силу человеческой воли. Путь нашей жизни не высечен на каменных скрижалях и не продиктован какой-то внешней силой, не зависящей от нас. Напротив, мы сами являемся авторами своих судеб, пишем историю своего существования каждой своей мыслью, чувством и действием. Каждый момент — это возможность использовать силу нашей свободной воли, выбрать надежду вместо отчаяния, мужество вместо страха, радость вместо горечи. Этот выбор делается не за нас, а нами самими, когда мы плывём по непредсказуемым водам жизни. Это смиряющее, но в то же время дающее силы осознание, поскольку оно напоминает нам о безграничном потенциале внутри нас самих. Мы не просто фигурки в какой-то грандиозной игре судьбы, а скорее активные игроки, способные формировать нашу собственную реальность и оставлять свой след в мире. С каждым вздохом мы можем создать жизнь, набитой до краёв целью и смыслом, установить связи любви и сочувствия с окружающими нас людьми и оставить долговечное наследие, выходящее за рамки нашего ограниченного времени на этой земле. Ведь мы — люди, и в нашей человечности заключена сила творить, вдохновлять и менять ход истории.

— Раз так. То скажи мне, пожалуйста, где живёт Ребекка? — твёрдо спросила Лили.

— Не знаю, могу посмотреть её адрес, если надо, — промолвил Джек и полез в базу данных.

— Скорее всего, она живёт напротив меня, — ответила Лили на опережение.

— Откуда такая убеждённость? Ты её видела?

— Нет, но каждую ночь на крыше соседнего дома, появляется силуэт с ноутбуком, точь-в-точь как у Ребекки, — дополнила Лили.

Джек встретил её взгляд, в глазах Лили отразился намёк на грусть. Он потянулся к стоящему рядом экрану. Лёгким жестом он провёл по воздуху, открыв нужную папку. Точными движениями руки он перемещался по экрану и без труда нашёл документ, содержащий нужную информацию.

— И правда, она снимает квартиру напротив твоего дома.

— Вот видишь? И хочешь сказать, что ты до сих пор не веришь в судьбу?

— Хм, а вот это очень любопытно, — объяснил он, его произношение было спокойным и размеренным. Его пальцы барабанили по подлокотнику стула, что свидетельствовало о его внутреннем смятении.

— О чём ты?

Джек глубоко вздохнул, его разум наполнился смесью отваги и срочности, когда он решил открыть Лили правду. Он тщательно подбирал слова, понимая, какой вес они несут, и какое давление окажут на неё.

— Возможно, пришло время открыть правду, хотя я и не знаю, с чего начать, — произнёс Джек, его взгляд был пристально устремлён на Лили. — Дело не только в простой дихотомии добра и зла. На карту поставлено нечто гораздо большее, — он сделал небольшую паузу, собираясь с мыслями, прежде чем продолжить. — Мой брат, друзья семьи, и я взяли на себя трудную задачу — бросить вызов Маркусу и его команде. Они стремятся получить контроль над остатками нашего мира после апокалипсиса. Наша задача — остановить их, предотвратить их тираническое правление. Поэтому ты здесь. Вернее сказать, благодаря тебе влияние Маркуса крошится изо дня в день, — Джек начал раскрывать паутину секретов, раскрывая грандиозный план, организованный Маркусом, и важность роли Лили в разрушении его планов.

Глаза Лили расширились. Пока что она не осознала всю серьёзность откровения Джека. Но масштабы конфликта стали яснее.

— Не понимаю тебя, — проронила Лили.

— Наша первая встреча была организована мной. То что Шёпот тебя привёл ко мне в парк, это не случайность. Это сделал я. Мне нужно было установить контакт с детективом Рейсом. Ты лучшая подруга его дочери. Слоило ожидать, что рано или поздно ты приведёшь его ко мне. Ты была ключом, мостом, решающим звеном.

Мысли Лили пронеслись в голове, пытаясь осмыслить масштаб того, что открыл Джек. Кусочки головоломки начали складываться вместе, образуя грандиозную картину, которую она даже не предполагала.

— Так вот почему ты посвятил меня в тайну в кафе? — спросила она, её голос был полон осознания и уязвимости.

Джек торжественно кивнул, признавая истинность её слов.

— Всё верно. Ты была мне нужна, Лили. Но, пожалуйста, пойми, это было не просто использование тебя. Считай, что это было слияние судеб, ряд событий, которые должны были совпасть. Ты должна была стать частью этого.

Вихрь эмоций закрутился внутри Лили — предательство, растерянность и, в то же время, проблеск понимания. Она боролась с противоречивыми чувствами, разрываясь между гневом и осознанием того, что её участие имело большую цель.

— Ты просто использовал меня? Как ты мог? — Лили дрогнула, когда она обратилась к Джеку.

Джек протянул руку, положив её на дрожащую ладонь Лили. Его глаза смягчились от сочувствия, когда он пытался донести свою точку зрения.

— Ну, не стоит так быстро судить. Посмотри на это со своей собственной детерминистской точки зрения. Рассматривай это как цепь взаимосвязанных событий. Твоя страсть к дизайну, моя потребность в талантливом детективе и ваша дружба с дочерью Рейса. Может быть, это не идеально, но в великой схеме вещей всё не так уж плохо, особенно если учесть, какое воздействие ты оказала и какую роль играешь в борьбе с Маркусом.

— Допустим. Но почему ты сразу не связался с Рейсом напрямую?

— Это было слишком опасно, Лили. Маркус хитёр, и он быстро понял бы мои намерения, если бы я вступил в прямой контакт с Рейсом или с Мэддисон. Я должен был проявить осторожность и найти альтернативный способ собрать информацию и выстроить стратегию.

— Всё-таки Маркус использует Шёпот для контролирования людей? Но зачем? Зачем ему столько власти?

Выражение лица Джека стало серьёзным, когда он объяснил:

— Маркус всегда жаждал власти и контроля. С помощью способностей Шёпота он может манипулировать людьми и влиять на них, превращая их в пустое место, заставляя служить его собственным целям. Степень его мотивации и истинные причины его жажды владычества пока неясны, но мы не можем недооценивать опасность, которую он представляет, — тяжело выдохнул Джек. — Власть сводит с ума. В её мутных глубинах царят алчность и коррупция. Правящий класс подобен паукам, плетущим свои хитроумные схемы и захватывающим ничего не подозревающую добычу в свои сети. Созданный фасад мира и процветания — лишь завеса, скрывающая истинную природу тех, кто держит бразды правления. Нечестивый союз между государством и организованной преступностью — лишь свидетельство разложения общества. В то время как массы с трудом сводят концы с концами, элита живёт в роскоши, наслаждаясь плодами своих гнусных деяний. Верхи вызывают чувство страха в сердцах простых людей, поскольку они слишком хорошо знают, что правосудие — это фарс, а верховенство закона — лишь инструмент в руках сильных мира сего. Мир стоит на грани хаоса, и демоны печалятся, ибо знают, что час расплаты близок. Этот мир грехов процветает на эксплуатации бедных и уязвимых, где мораль — роскошь, а совесть — бремя, только глупец верит в справедливость и честность. Рука руку моет, поскольку и высшие круги, и коррупционеры понимают, что господство — это высшая валюта, а выживание зависит от игры по их правилам. Правда становится ложью, а ложь — правдой в этом искажённом мире, где грань между добром и злом стирается, оставляя лишь пелену неопределённости. Это мир, где сильные процветают, а слабые погибают, где правят развращённые, а праведники страдают. В этой игре доминирование — не просто повод для паранойи, а знак надвигающейся гибели, которая ждёт всех нас.

— Но Ребекка? Как она в этом замешена? Ты среагировал, как только услышал, что она живёт напротив меня, — любопытство Лили разгорелось.

— Ребекка работала на моего брата Шона. А до этого она работала у Маркуса и была очень рекомендована им, — сказал Джек. — Теперь я понимаю почему. Маркус, похоже, раскрыл мой план и организовал аренду Ребеккой квартиры напротив тебя.

Джек сделал паузу, выражение его лица сменилось.

— Изначально я считал её исключительным сотрудником, пока не углубился в детали. Ребекка не только опытный хакер, но и искусный вор. Однажды она использовала силу Шёпота, чтобы манипулировать людьми и использовать их в личных целях. Её хитрость и безжалостность не знают границ.

— И ты оставил её у себя на работе?

— Ну да, а что такого? Я думал, что смогу с ней подружиться, возможно, направить её на лучший путь.

— Если Ребекка обладает такими выдающимися хакерскими и воровскими навыками, она может быть вовлечена в значительный заговор, связанный с планами Маркуса, — высказывала Лили. — Вполне вероятно, что она продолжает сотрудничать с ним, собирая секретную информацию от людей или организаций, которые могут помочь его гнусным целям. Ребекка — не просто обычная преступница; она представляет собой существенную угрозу для общества. Что если она участвовала в кибератаках высокого уровня, направленных на правительственные учреждения или корпорации? С её возможностями и ресурсами потенциал для нешуточного ущерба вполне реален.

— Да брось ты, я не совсем уверен, что у неё настолько большой уровень...

Во всём здании резко погас свет.

— Хотя знаешь, я беру свои слова обратно, — промолвил Джек.

— Что нам делать? — испуганно произнесла Лили.

— Здесь небезопасно. Пора навестить моего друга! — воскликнул Джек и взял Лили за руку и повёл к выходу.

Они вышли наружу. Как оказалось света не было не только в здании, но и во всём районе. Даже аварийные генераторы вышли из строя

— На улице оставаться опасно. Нам нужно спешить, — сказал Джек, его голос рокотал с оттенком беспокойства.

На улицах действительно было неспокойно. С тех пор как Рейс, Саманта и Сара начали расследование дела Маркуса, по городу прокатилась волна недовольства. Люди объединялись в митинги, пикеты и кампании против Шёпота. Каналы социальных сетей и группы, выступающие против Маркуса, Шёпота и его корпораций, множились, наполняясь страстными людьми, выражающими своё недовольство правдой. Даже конкуренты Маркуса присоединились к глобальному протесту, спонсируя тех, кто выступал против Шёпота.

— Я должен предупредить тебя о моём друге Амаду... он весьма эксцентричен. Иногда его мысли бывает трудно уловить, но это часть его загадочного шарма. Однако могу тебя заверить, что Амаду — настоящий гений, — объяснил Джек, в его тоне слышались нотки восхищения и веселья.

Лили посмотрела на Джека, её любопытство разгорелось.

— Ты боишься Маркуса? — спросила она, в её выражении прозвучало беспокойство.

Джек на мгновение задумался над её вопросом, на его лице отразилась смесь созерцания и уверенности.

— Человек не может позволить себе поддаться страху ни на этом свете, ни на том. Страх способен лишить человека достоинства и самоценности, бросив его уязвимым и бессильным. Это мощная сила, которая может полностью поглотить нас, лишив нашей личности и оставив лишь дрожащую оболочку. Это высшее унижение, капитуляция перед неизвестностью и неопределённостью. Чтобы жить по-настоящему, человек должен смело и решительно смотреть в лицо своим страхам, зная, что у него хватит сил преодолеть любое препятствие, которое встанет на его пути, — ответил Джек и резко остановился.

Перед ними с Лили стоял высокий мужчина. Это был Амаду, лучший друг Джека и харизматичный уличный художник. Широкоплечий и лучезарно улыбающийся, он излучал ауру энергии и творчества. Одежда Амаду отражала его яркую индивидуальность: он был одет в расписную джинсовую куртку и кроссовки, украшенные множеством ярких цветов.

— О! Джек! Как я рад тебя видеть! — воскликнул Амаду, его высказывание было полно энтузиазма. Он подошёл к Лили с широкой ухмылкой на лице. — А это, как я понимаю, и есть та самая прекрасная Лили? Джек не давал мне покоя своими рассказами о тебе.

— Он тоже рассказывал мне о тебе, — улыбнулась в ответ Лили.

— Что хорошего он сказал обо мне? — спросил Амаду с игривой ухмылкой. Глаза Амаду сверкнули интригой, и он наклонился ближе, с нетерпением ожидая её ответа.

Лили тихонько хихикнула, понимая склонность Амаду к скромности и самовыражению.

— Он сказал, что считает тебя гением, — ответила Лили, оценив уникальный взгляд Джека на Амаду.

Выражение лица Амаду изменилось, и он разразился искренним смехом, отбросив эту мысль.

— Наврал! Среди великого человечества есть те, кто выше остальных. Одарённые, талантливые, гении. Это те, кто сияет ярким светом, маяки человеческого потенциала. Но как насчёт тех, кто не поддаётся классификации, кого нельзя измерить теми же стандартами? Это аномалии, выбросы, те, кто существует вне установленных норм. Так и со мной. Я не гений, потому что меня нельзя сравнить с другими. Я — нечто иное, нечто уникальное. Одинокая фигура в море человечества. Быть гением — значит выделяться, а быть уникальным — значит быть необычным. Я не просто исключительный, я аберрация — одинокое насекомое, блуждающее среди кишащего муравейника человечества.

— Амаду, сейчас речь не об этом. У нас проблема с классификацией "М", — заявил Джек, его слова были обуяны беспокойством.

Любопытство Амаду сменилось решимостью, и он продолжил расспросы.

— И кто же тебя сдал? — спросил Амаду, сузив глаза.

— Ребекка, — лаконично ответил Джек.

Ответ Джека подтвердил подозрения Амаду, заставив его понимающе кивнуть.

— Я так и знал! А я ведь тебе говорил! — воскликнул Амаду.

— Я знаю, я знаю. Мы поговорим об этом позже. Сейчас нам нужна твоя помощь, — настойчиво потребовал Джек, в его голосе проявилась настоятельная просьба.

Амаду бесстрастно пожал плечами, его уверенность была непоколебима.

— Нет проблем. Ты знаешь, что делать, — сказал он, смотря на Джека, жестом приглашая Лили присесть. Он взял свои кисти и краски и расположился перед ней. Быстрыми, продуманными мазками он начал набрасывать её портрет на холсте, его движения были танцем художественного чутья и сосредоточённости. В этот момент Джек воспользовался возможностью ускользнуть незамеченным и скрылся в переулке, оставив Лили под творческим присмотром Амаду.

— Слушай внимательно и быстро запоминай. Сделай вид, что всё нормально, как будто ничего не происходит. Мило улыбнись, — сказал Амаду Лили, продолжая рисовать её. — Через полторы минуты зазвонят твои часы. Ты ответишь, сделаешь разочарованную физиономию и пойдёшь в том направлении, куда указывают мои глаза, — продолжал Амаду. — Примерно через двести метров слева будет узкая улочка. Ты свернёшь на неё и пойдёшь по прямой. Там тебя будет ждать Джек. А после мы познакомимся получше. Договорились?

— Зачем это всё надо? — спросила Лили, нахмурив брови в замешательстве.

— Посмотри, сколько вокруг камер. Мы сделаем так, чтобы тебя на них не стало видно. Мы обезопасим тебя, — заверил её Амаду, сканируя взглядом окрестности.

Лили изобразила милую улыбку и последовала указаниям Амаду. Ровно через полторы минуты ей на часы поступил входящий звонок. Это был Джек. С разочарованным видом она встала и начала идти по прямой, свернув в узкий переулок. В конце переулка её ждал Джек. Он взял её за руку и повёл в дом, где Амаду и его семья ждали с тревогой.

— И что это было? — спросила Лили, всё ещё пытаясь разобраться в ситуации.

— Переждём бурю. Чуть позже я уйду, а ты останешься здесь ещё на пару часов. Здесь тебе ничего не угрожает, — ответил Джек.

— А в чём опасность? — поинтересовалась Лили, её вопрос излучал оттенки беспокойства.

— Тут стоит поставить вопрос чуть иначе: “не в чём, а в ком”. Опасность исходит от Маркуса. Он наверняка направил сюда своих людей. Они придут, заберут меня с собой. Ты посидишь в сторонке, Амаду тебя спрячет. И через неделю вся эта история закончится, — объяснил Джек, его глаза отражали всю основательность ситуации.

— Лили, знакомься, — резко начал Амаду, дабы сбавить напряжение. — Это моя жена Амина и дочери Нассима и Хава. Приглашаю гостей к столу! — представил Амаду, с тёплой улыбкой жестикулируя в сторону своей семьи.

— Да, только стоит поторопиться, пока не пришли незваные гости, — дополнил Джек, своим тоном призывая их действовать быстро.

Амаду и его жена приготовили пир для Джека и Лили, заполнив небольшой обеденный стол разноцветными блюдами. Аромат богатых специй и трав насыщает воздух, окутывая комнату теплом и уютом. На столе стоит большая миска с ароматным кускусом, в котором лежат нежные куски тушёной баранины и множество овощей, включая сладкий картофель, морковь и нут. Рядом с кускусом лежит тарелка с хрустящими жареными строганинами и блюдо с острым салатом из помидоров и лука. В центре стола стоит чайник с горячим мятным чаем, ароматный пар поднимается и щекочет нос Джека. Жена Амаду также приготовила крепкий ароматный кофе, который она поставила рядом с чаем. Когда все садятся есть, Джек не может избавиться от чувства комфорта и принадлежности. Тёплая, гостеприимная атмосфера дома, восхитительные запахи и вкус еды заставляют его чувствовать себя так, словно он перенёсся в далекую страну, туда, где гостеприимство и община ценятся превыше всего.

— Ты не переживаешь насчёт того, что Ребекка тебя предала? — спросил Амаду, на его лице было написано беспокойство.

— Нет. Без доверия не может быть предательства, так же как без тьмы не может быть света. Предательство — это акт вероломства, который наносит глубокую рану, разрушая узы доверия, когда-то существовавшие между двумя людьми. Человек может совершить такой поступок только по отношению к другому, который одарил его своим доверием, и тем самым он обнажает хрупкую природу человеческой души. Ведь доверие — это не просто абстрактное понятие, а осязаемая сила, которая способна связать нас вместе, сформировать саму ткань наших отношений. И когда это доверие нарушено, его нелегко восстановить, потому что шрамы от предательства остаются надолго и глубоко. Действительно, самая большая трагедия предательства заключается не в самом поступке, а в том, что оно наносит непоправимый ущерб доверию, которое когда-то существовало, оставляя после себя лишь горькие остатки того, что могло бы быть. Но, поскольку я не испытывал особого доверия к Ребекки, я особо не расстраиваюсь.

— Кто-нибудь может объяснить мне, что вообще происходит? — растерянно попросила Лили.

— Ничего необычного, — ответил Амаду, его тон был успокаивающим. — Просто борьба между добром и злом.

— Борьба за что? За власть? Маркус хочет власти? Денег? Чего он добивается? — руки Лили дрожали от смеси разочарования и беспокойства.

— Ему нужно всё и все. Ему нужен порядок и контроль. Цензура. Он хочет держать свои руки на шее мировой экономики, — промолвил Джек.

— Его методы зашли слишком далеко, и никто больше не хочет с этим мириться, да и не должен! — воскликнул Амаду, его глас был полон непокорности и чувства справедливости.

— Мир снова меняется. Клуб Тринадцати Углов набирает могущество, — тихо сказал Джек, переполненный чувством благоговения. — Чувства вновь обретают силу, предвещая глубокую трансформацию. Коллективное сознание человечества поднимается по мере того, как рушатся жесткие структуры. В эту эпоху свобода является главной ценностью, и мы являемся счастливыми свидетелями нового рассвета. На пути к своей мечте мы движимы непоколебимым мужеством. Старые парадигмы уступают место новым перспективам. Мы — дети Вселенной, ведомые неуязвимой верой. Никакие барьеры и препятствия не являются непреодолимыми. Когда мы движемся по лабиринту игры жизни, нам напоминают, что мы не можем взять с собой ничего, кроме приобретённых мудрости и опыта. Открытие истинного смысла существования — наша обязанность. В этот век преобразующих перемен чьи имена запомнят, а чьи померкнут в песках времени? Будущее находится в наших руках, пока разворачивается история. Мы определяем курс человечества, решительно устремляясь в будущее. Мы впитываем вибрации мантр, принимая просветление. Знание освещает путь, рассеивая невежество. Силы прогресса несутся вперёд словно неистовый бурун, сметая всех, кто стоит на их пути, независимо от того, кто держит бразды правления. Мы должны воплотить в себе дух самурая, готового противостоять любому вызову с неподатливым мужеством и стойкостью, — в гласе Джека звучала сильная горячность, словно его подстегивала глубоко укоренившаяся враждебность к Маркусу и ему подобных. — Упадочное состояние, в котором пребывает наш мир, часто отражает состояние его лидеров. Они наслаждаются сиянием власти и престижа, не обращая внимания на затаившихся врагов и рушащиеся цепи угнетения. Мы оказались в новой эпохе, напоминающей холодную войну, когда лицемерная политика тиранического режима ввергла нас в пучину неопределённости и страха. Клуб продолжает грабить и мародерствовать без угрызений совести, оставляя после себя лишь запустение и разруху. Цена их действий измеряется не только материальными богатствами, которые они украли, но и кровью невинных. Любовь и сострадание стали дефицитным товаром в этом мире, их заменило расчётливое стремление к полномочиям. Несмотря на растущий интеллект и осведомленность масс, ненасытные аппетиты правящего класса сохраняются. Даже самые яркие герои, бессильны изменить губительный путь этой борьбы. И всё же остается проблеск надежды, хрупкий и сокращающийся вид: те, кто не осуждает. Это те, кто видит дальше риторики и распространения лжи, кто жаждет правды и справедливости, свободных от атрибутов корысти. Однако до тех пор, пока члены Клуба остаются сытыми, а народ терпит голод, прогресс будет ускользать от нас. Только когда мы объединимся в духе сострадания и понимания, работая рука об руку, чтобы построить светлое будущее для всех, мы сможем мечтать о мире, где суд будет не быстрым и произвольным, а взвешенным и справедливым, — слова Джека лились с чувством срочности и разочарования. — Ненасытный голод мира по бумаге ослепляет нас, когда мы видим его хаотические последствия. От городов до сельской местности этот вездесущий товар поглощает нас. Одни навязчиво жаждут его, другие довольствуются меньшим. В этом мире, где доминирует бумага, цикл покупки и продажи поглощает целое поколение. Пропагандистские машины атакуют наш разум, призывая нас отказаться от своих мыслей. Хитрые используют уязвимых, а сильные подавляют слабых. СМИ распространяют токсичную риторику, поощряя негатив. Жизнь кажется унылой и безнадежной, лишенной чудес. Но какой ценой мы добиваемся этой неуловимой субстанции? Для многих она олицетворяет престиж и доминирование. Однако в своём лихорадочном стремлении к бумаге мы стали слепы к чудесам, которые нас окружают. Мы потеряли из виду то, что действительно важно, и поддались экономике, которая ставит прибыль превыше всего. Наши умы находятся в осаде популяризации, тонут в сообщениях, отбивая охоту к самостоятельному мышлению. Нас отговаривают от независимого мышления, заставляя соответствовать общественным нормам и положениям. Но можем ли мы назвать это жизнью? Разве это то наследие, которое мы хотим оставить будущим поколениям? Мы должны отказаться от мысли, что бумага определяет нашу ценность, и начать более целенаправленное существование. Мы должны заново открыть для себя радость простоты и воссоединиться с красотой природы. Мы должны освободиться от цепей рабства и наметить новый путь вперёд, руководствуясь сочувствием, доброжелательностью и глубоким благоговением перед жизнью. В конечном счёте нас определяет не количество накопленных нами бумаг, а влияние, которое мы оказываем на мир и окружающих нас людей. Давайте не будем порабощены апатией и усталостью нашего времени, а будем стремиться к светлому будущему, наполненному надеждой, целью и безграничным потенциалом, — страстно продолжал Джек. — Мы стоим на пороге новой эры, наблюдая за завершающим актом абсурдного театра. Сюрреалистическое шоу, захватившее наше сознание, достигает своей кульминации. Наши мысли, словно вожжи в руках актёров-манипуляторов, приводят к путанице и хаосу. Теперь они правят нашим сознанием. Воры разбегаются, процветая в созданном ими мире, их глаза прикованы к иллюзорной славе. Каждый цикл тирании порождает другой, оставляя граждан жаждущими свободы и становясь послушными рабами господства Клуба, — в речи Джека вибрировала смесь разочарования, неудовлетворенности и проблеска надежды. — Скрижали завета потеряны во времени, а наши уши забиты ватой, заглушающей крики реальности. Построение прочного фундамента в этом невесомом царстве кажется непосильным, а прогресс — вечно замороженным. Маркус видит в людях ограниченных приматов с узкими перспективами, а наш разум кажется пустым, лишенным искупления. В эпоху реформ мир напоминает нежный слоеный пирог, наводненный переполняющей информацией. Нас бомбардируют непрекращающимися новостями, мы попали в ловушку бездумного повторения. Мир похож на сумасшедший дом, постоянно зомбирующий нас. Метафорический детский сад, в котором мы живём, перевернулся вверх дном. Однако среди кажущегося хаоса существует план, зловещий заговор, цель которого — загнать нас в угол, как скот, поработить и заставить склониться перед потенциальными хозяевами. Тех, кто осмеливается противостоять им, заключают в тюрьму или обрекают на холодные, молчаливые объятия могилы. Их судьба запечатана в подземном гробу, — голос Джека дрожал от напряжения. — Архетип раскрывается, элегантно простой в своей конструкции. Суверенитет королевства становится священным правом рождения всех его жителей. Это коллективное наследство распространяется на каждую душу, а не только на избранных. Таков основной постулат, самая суть. В землях, где процветает цивилизация, утончённость находит свой дом, культурные умы раскрываются, образование становится маяком, щедрость не знает границ, интеллект сияет, а грация является отличительной чертой народа... и многое другое! Однако эти качества мало что дают. Несмотря на свою гениальность, они не в состоянии претендовать на то, что должно быть общим правом всех. Бремя их интеллекта и всезнания углубляет диссонанс. Они понимают врождённую безнравственность своего обладания, и всё же утаивают, отказываясь принять участие в великом причастии. Лишь крохи, если они вообще есть, предлагаются с роскошного стола изобилия. На протяжении веков призрак социальной несправедливости преследовал коридоры созерцания. В современную эпоху, когда изобилие и ресурсы нарасхват, существует достаточно средств для процветания всех душ. И всё же вопрос не даёт покоя, отбрасывая свою загадочную завесу. Какой путь осветит нам дорогу? До сих пор понимание ускользает от нас, окутанное плащом непостижимости. Попытки насильственного перераспределения, чарующего своим теоретическим величием, на практике оказывалось лишь эфемерной дымкой, ведущей лишь в безвыходный тупик. Таким образом, призыв к дивергентному подходу находит горячий отклик. Новое время появляется как авангард этой трансформационной парадигмы, ненасильственный фискальный инструмент, готовый перераспределить щедрые ресурсы общества. Даровать обездоленным их законную долю, не опустошая процветающих. Утолить голод множества людей всего лишь скромным приношением в виде пяти хлебов! — продолжал Джек и никак не мог остановиться. — Мир — это сцена, а его обитатели — пешки в игре Клуба Тринадцати. Власть имущие щеголяют роскошью, не обращая внимания на простых людей. Это духовное разложение лишает жизнь её истинной сладости, низводя её до уровня ржавой консервной банки. Где когда-то стояли добродетельные люди, теперь живут падшие, прикрывающие свою порочность священными одеждами. Их обманные игры превращают людей в товар, который используется и выбрасывается. Но если у нас есть разум, мы можем свергнуть даже самые могущественные троны. Средства массовой информации наводняют нас обманчивой смесью государственной пропаганды и вульгарности, сея горькие плоды. Общество балансирует на грани, подпитываемое агитацией и поверхностностью. Мы должны заглянуть за поверхность, за сказки, которые нам рассказывают, потому что истина скрыта глубоко внутри. Воды могут высохнуть, леса могут шептать, войны могут прекратиться, но слова, которые мы произносим сегодня, будут звучать эхом в вечности. Это время расплаты для тех, кто поклялся в верности лжепророкам, выдававшим себя за лидеров. Колесо жизни вращается, и мы жаждем светлого завтра. Поднявшись выше, мы находим спасение в истинной сладости жизни. Маркус и его Клуб заплатят, когда карма настигнет их, — в тоне Джека звучала смесь непокорности и надежды на лучшее будущее.

— В огромном море кармы каждое наше действие — всего лишь капля, но она создаёт рябь, которая распространяется во времени и пространстве, — промолвил Амаду. — Каждый наш поступок, каждая мысль, каждое слово записываются и отражаются от нас, раскрывая глубины нашей души и природу нашего существа. Океан кармы — это не просто космическая сила, а зеркало, которое отражает истину нашего существования, обнажая как наши добродетели, так и наши пороки. Это напоминание, что наш выбор влечёт за собой последствия, которые пульсируют в ткани реальности, определяя нашу судьбу и предназначение. Плывя по течениям этого вечного моря, мы должны помнить о создаваемой нами ряби, ибо она непременно вернётся к нам, принося плоды наших действий. В океане кармы невозможно избежать нашего собственного отражения, ибо оно является отражением нашей сущности, нашего истинного "я".

— Ого… — выдохнула Лили. — Ты упомянул Клуб. О каком Клубе идёт речь? — спросила Лили, её голос дрожал от любопытства и беспокойства.

Внезапно яростный, громкий и срочный стук эхом разнёсся по комнате, прервав их разговор. Глаза Амины расширились от страха, так как она быстро поняла всю серьёзность ситуации. Она жестом подозвала Лили, призывая её спрятаться в безопасном подвале. Девочки быстро собрали вещи Лили и спрятали их, как бы стирая все следы её присутствия.

Амаду, надёжный друг Джека, шагнул вперёд и смело открыл дверь. К их удивлению, в дом ворвались семеро мужчин в зловещих чёрных костюмах, их суровые лица выдавали целеустремлённость и властность. Старший из них устремил свой взгляд на Джека, в воздухе витало напряжение.

— Обыскать дом, — сказал он и посмотрел на Джека. — Джек Андерсон? Ты должен пройти с нами, — заявил мужчина в чёрных очках, демонстрируя идентификационный жетон с непререкаемым авторитетом.

— Куда вы решили меня отвести? — спросил Джек.

— В участок, — ответил мужчина в чёрном костюме. Из его линзы засветился проектор с ИИ, отображая на листе всю информацию о Джеке.

— На каком основании? — спросил Джек.

— Вам это знать необязательно.

— Вы работаете на Маркуса? — продолжал Джек.

В комнате воцарилась холодная тишина, которую нарушало лишь коллективное дыхание. Стоическое выражение лица мужчины оставалось неизменным, он отказывался разглашать любую информацию, которая могла бы пролить свет на их принадлежность или мотивы.

Джек понимал, что спорить и что-либо выяснять в этой ситуации лишнее.

— Вы же понимаете, что ваши действия неправомерны? Это финальный гвоздь в истории Маркуса, — дополнил Джек.

— Меня это не очень интересует, — ответил мужчина.

— Мы обыскали каждый уголок дома. Шеф, девчонки здесь нет, — доложил один из мужчин, вернувшийся из кухни.

— Ну и плевать на неё. Она нужна была лишь для декора, основную рыбу мы выловили. Наручники на него и по машинам.

Незнакомцы увели Джека. Спустя несколько минут Амаду осторожно подошёл к дивану и отодвинул его в сторону, чтобы открыть скрытый отсек под напольным покрытием.

— Одну минуту, — на его губах появилась небольшая улыбка, и он мягко позвал Лили, приглашая её выйти из своего укрытия. — Ну что, красавица? Вылезай, — протянув руку, сказал Амаду. — Ты в безопасности. Всё хорошо.

— Где Джек? — спросила Лили, её вопрос содрогался от страха.

— Его забрали, — ответил Амаду.

— И что нам теперь делать? — задалась вопросом Лили.

— Ничего, просто ждать. Финал совсем скоро.

— И что будет после?

— Хе! Ничего. Ответы на вопросы и подсказки.

— Ты необычно смотришь на мир, — сказала Лили рассматривая картины Амаду. — Они великолепны, они очень красивы, твои картины — это нечто.

— Точно также, как и ты, — ответил Амаду и предложил Лили кружку чая. — Мы с тобой художники, а потому имеем редкий взгляд на общество и окружающий мир. Наши уникальные точки зрения и таланты могут помочь людям увидеть вещи в другом свете или придать им смелости для достижения своих собственных страстей и целей.

— Можешь мне подробнее рассказать насчёт соперничества Джека и Маркуса?

— Это не соперничество. А самая настоящая война, — начал Амаду. — В две тысячи двадцать пятом году наш мир сильно изменился. Человечество выбрало новый путь, не тот, что был раньше.

— А что было до две тысячи двадцать пятого года? — с большой заинтересованностью спросила Лили.

— Сохранялось экономическое неравенство, когда меньшинство владело несправедливой долей мирового богатства. Усилился экологический кризис, проявившийся в изменении климата в виде засух, лесных пожаров и ураганов. Углубились политические раздробленности между политическими фракциями, что привело к социальным волнениям и нестабильности. Несмотря на прогресс, продолжалась дискриминация по расовому, этническому и религиозному признаку. Ограниченный доступ к здравоохранению привёл к непредотвратимым заболеваниям и преждевременным смертям. Угрозы кибербезопасности усилились, поскольку хакеры нацелились на личные и финансовые данные. Сохранялось неравенство в сфере образования, что затрудняло доступ к образованию в некоторых регионах. Старение населения создало нагрузку на системы здравоохранения и социального обеспечения во многих странах. Усугубился глобальный кризис беженцев, вызванный конфликтами и насилием. Стигма в отношении психического здоровья сохранялась, лишая людей необходимой им поддержки. Тот мир был охвачен множеством бед. То время характеризуется отсутствием гуманности, справедливости и честности. Главной движущей силой общества являлись деньги. Те, кто чеканит деньги, банкиры и финансисты, обладали влиянием, а люди служили лишь винтиками в их механизме. Пышные дворцы, построенные на спинах рабочих и роскошный образ жизни предназначены только для элиты. Что же является фундаментальной основой процветания общества? Это труд, пот и работа простых людей. Но почему же тогда банкир, биржевой спекулянт и финансист живет в роскоши, которая в сто, а то и в тысячу раз лучше, чем жизнь рабочего, крестьянина? Они что, больше работают? Это нелепое предположение, ведь они даже не производят ничего ценного.

— Я даже представить не могла, — расстроено произнесла она.

— Богачи манипулировали экономикой таким образом, что люди были вынуждены экономить деньги. В разных уголках мира магазины были заполнены множеством товаров. На полках выставлено изобилие ассортиментов, от одежды до продуктов питания. Кажется, что всё доступно в избытке. Однако это видимое богатство имело горький привкус, поскольку многие люди просто не могли позволить себе сделать такие покупки. Они оказывались в затруднительном положении, когда могут лишь наблюдать со стороны, тоскуя по тому, чем не могут обладать. Это парадоксальная ситуация, когда материальные блага находятся в пределах видимости, но финансовые трудности не позволяют людям их приобрести. Они могут быть одеты в изношенную одежду, не имея возможности заменить её из-за ограниченности средств. Ирония заключается в том, что человек видит избыток продукции на витрине, но при этом знает, что они недосягаемы. С таким неравенством в доступе к предметам первой необходимости и невозможностью позволить себе необходимые вещи сталкивались многие люди во всём мире. Предыдущая эпоха привела к появлению мира, в котором человечество порабощено. Люди — единственные существа на этой планете, которым приходится платить за предметы первой необходимости. Это современная форма рабства, когда финансовая кабала держит людей на привязи прихотей богатых. Это нетрудно понять, если задуматься о суровых реалиях повседневной жизни. Многие люди утопают в обязанностях, неустанно трудятся на работе, которая не приносит ни удовольствия, ни ублаготворения, и всё это во имя выживания. Однако это в корне неверно. Нынешний мир уже давно прошёл тот рубеж, когда достаточно простого пропитания. Суть проблемы заключается не в недостатке ресурсов, а в их неравномерном распределении. Пока одни греются в невообразимых богатствах, другие томятся в вечных долгах. Это несправедливая реальность, которую нельзя игнорировать. С самого раннего возраста нам внушали, что деньги — это мера труда. Это не более чем ложь, которая сохраняется для поддержания статус-кво финансового рабства. Необходимо задать вопрос: действительно ли деньги являются мерой труда? Если это так, то почему шахтёры, чей труд тяжёл и критичен, не жили в роскоши? Ответ до боли очевиден. Та экономическая система создала такое неравенство богатства, которое делает деньги несовершенным мерилом труда — говорил Амаду попивая ароматный чай. — После две тысячи двадцать пятого года и всех катастроф, мир резко изменил свой вектор развития. Но такие, как Маркус, хотят вернуть нашу планету на то же направление, по которому мы двигались до катаклизмов. Джеку пришлось продемонстрировать глубокое понимание мимолетной природы богатства, признавая его эфемерным и несущественным, словно дым. Те, кто, подобно ему, обладает совестью и душой, понимают, что истинная цена заключается не в материальных благах, а в глубине характера и богатстве духа.

— Но зачем это Джеку? — произнеслаЛили.

— Мера ценности человека заключается не в потенциале или грандиозности его устремлений, а в действиях, которые он предпринимает для их реализации. Один единственный акт доброты, момент самоотверженности, мужественное выступление за то, что правильно, может вознести человека в высшие эшелоны человеческого величия. Не количество поступков, а их качество определяет сущность человека. Жизнь, в которой отсутствуют значимые поступки — это лишь тень, мимолётное присутствие на этой земле. Только те, кто оставляет неизгладимый след, кто стремится сделать мир лучше, могут по-настоящему претендовать на величие. Ведь не слова, которые произносит человек, и не мечты, которые он вынашивает, определяют ход человеческой истории, а смелые и самоотверженные поступки тех, кто осмеливается воплотить их в жизнь.

Пока длился их разговор, на наручных часах Лили прозвенел сигнал, возвещающий о поступлении сообщения от Итана. Он сообщал о своём скором прибытии и заверял Лили, что встретится с ней через два часа. Когда Лили прочитала сообщение, в её мыслях промелькнула меланхолия, бросив тень на её лицо.

— О чём задумалась? — поставив кружку на стол, спросил Амаду.

— Амаду, как ты познакомился со своей женой? Вас свёл Шёпот?

Амаду тепло рассмеялся, развеяв все мысли о вмешательстве таинственного Шёпота.

— Ах, нет, моя дорогая. Шёпот действительно познакомил меня с прекрасной девушкой, когда нам обоим исполнилось по восемнадцать лет. Однако, когда мы провели время вместе, я понял, что она не нашла отклика в глубинах моей души. Хотя у нас были общие черты, наши характеры были разными и поэтому мы разошлись. А со своей женой я был знаком с самого детства. Между мной и Аминой расцвело глубокое взаимопонимание, и нам хватало лишь доли слов, чтобы передать наши сокровенные чувства. Взаимопонимание, моя дорогая, является краеугольным камнем любых значимых отношений. Мы танцевали под симфонию гармоничных волн, дополняя существование друг друга. И, конечно, наша любовь продолжает процветать и по сей день. Я понял, что Шёпот лишь карманный помощник, а не великое знамение, как о нём все говорят. Он тебя не одаривает великой любовью, а лишь подбирает возможного партнёра. Но финальный выбор лишь за тобой.

— Амаду, не хочу прерывать наш диалог, но мне пора идти.

— Да, конечно, без проблем. Я думаю, на улице уже стихло, но я всё равно поведу тебя по безопасной дороге. Пойдём под землёй.

— Как скажешь, — любезно ответила Лили.

Амаду проводил Лили к тайному проходу, который тянулся под значительной частью города. Он вывел её к парку. В парке её уже ждал Итан. Итан и Лили встретились под сенью большого дуба. Воздух был ещё тёплым от дневной жары, но поднялся освежающий ветерок, который нёс с собой аромат распустившихся цветов. Итан и Лили взяли несколько сэндвичей и фруктовый салат в ближайшем гастрономе, прежде чем расположиться на траве в парке. Сэндвичи были сделаны из хлеба с корочкой, начинкой из тонко нарезанной грудки индейки, сочных ломтиков помидоров, хрустящего салата и капельки терпкой горчицы. Откусывая сэндвичи, они наслаждались сочетанием текстур и вкусов: хруст хлеба и салата контрастировал с нежным мясом и сочными помидорами. Фруктовый салат представлял собой красочное сочетание спелой клубники, сочных арбузных ломтиков и терпких кусочков ананаса, которые так и бурлили во рту освежающей сладостью.

Они болтали о своей жизни и интересах, время от времени останавливаясь, чтобы полюбоваться видом солнца, садящегося за горизонт города, но беседа казалась натянутой и принуждённой. Пока они гуляли по парку, Итан отмечал различные виды деревьев и птиц, которые попадались им на пути, но Лили казалась рассеянной, погружённой в свои мысли. Лили всё время думала лишь о Джеке. По мере того, как продолжалась прогулка, оба начали понимать, что у них не так уж много общего, кроме любви к хорошей еде и отдыху на природе. Они поняли, что их характеры не дополняют друг друга. Они оба знали, что между ними нет той химии, той романтической искры, которая привела бы к романтическим отношениям. Лили поняла, что совет Шёпота в очередной раз был ошибочным и что в конечном итоге только она сама может принимать решения относительно своей жизни. Лили в конце концов пришла к осознанию того, что она сама хозяин своей судьбы, и ей не нужно полагаться на чье-то мнение, делая выбор в своей жизни. Она больше не чувствовала необходимости следовать наставлениям Шёпота или чьим-либо советам, и была свободна принимать собственные решения о том, с кем она хочет быть.

Когда солнце опустилось за горизонт, они собрали свои вещи и приготовились прощаться. Они неловко обнялись, пообещав поддерживать связь, но оба знали, что это маловероятно. Они пошли каждый своей дорогой, Лили почувствовала облегчение и ясность, осознав, что только она одна может определить свой жизненный путь.

Глава 6. Шёпот в клетке

12 июля 2048 9:42


Запертый в тускло освещённой подземной камере, Джек чувствовал безысходность своего заточения. Холодные, сырые стены и затхлый запах окружали его, не принося никакого утешения. В комнате было минимум мебели — потертый матрас и выцветший стул, а мерцающая лампочка отбрасывала жуткие тени на потрескавшуюся краску. Джек усталым взглядом прослеживал узоры на бетонном полу, чувствуя, как тяжесть изоляции наваливается на него. Время расплывалось, и далёкие звуки напоминали ему о жизни. Однако видения свободы не давали ему покоя, подстёгивая его мужество. В этой пустынной обстановке дух Джека оставался стойким, подпитываемый стойкостью и верой в то, что освобождение в конце концов придёт.

С рассветом появился проблеск надежды — прибыла полиция, восстановившая справедливость. Похитители Джека не смогли противостоять силам правосудия, и он наконец-то оказался на свободе. Облегчение захлестнуло его сердце, когда он шагнул в тепло свободы, греясь в солнечных лучах. Джек огляделся вокруг, узнавая знакомые лица — своего брата Шона и Лили. Их присутствие принесло ему утешение и цель. Объятия Шона говорили о многом, передавая их нерушимую связь. Прикосновение Лили наполняло его теплом и уверенностью. Вместе они отправились в путь исцеления, восстановления утраченного и бережного отношения к драгоценным моментам, которые жизнь подарила им снова.

Тем временем утренний свет заливал современный вестибюль возвышающейся над городом штаб-квартиры компании Маркуса, когда старший детектив Рейс вёл свою команду через стеклянные двери. Он слышал звук собственных шагов, эхом отдававшихся в просторном помещении. Рейс знал, что у него есть цель, и он был полон самообладания её выполнить. Пока они шли к лифту, сердце Рейса билось в предвкушении. Он работал над этим делом несколько месяцев, собирая воедино каждую улику и следуя за каждой зацепкой. Теперь, наконец, у него было достаточно доказательств, чтобы упрятать Маркуса за решётку на очень долгий срок. Когда они прибыли на верхний этаж, Рейс и его группа обнаружили Маркуса, сидящего за круглым столом в окружении своих лучших людей. Комната была элегантной и современной, с окнами от пола до потолка, из которых открывался захватывающий вид на раскинувшийся внизу город. Рейс подошёл к Маркусу с решительным выражением лица. Он вручил ему ордер, и без колебаний полиция задержала Маркуса. Маркус не сопротивлялся, он знал, что всё кончено. Детективы вывели Маркуса из здания в наручниках, и утренний воздух коснулся их лиц. Небо было красивого голубого оттенка, но Рейс мог думать только о том, какой груз свалился с его плеч.

Пока они ехали в участок, Рейс не мог отделаться от чувства удовлетворения. Вся его тяжёлая работа окупилась, и он выполнил свой долг детектива. Но в его сердце была и грусть. Он не мог не думать обо всех тех жизнях, которые Маркус разрушил своей жадностью и амбициями. Тем не менее он знал, что система правосудия восторжествует, и Маркус заплатит за свои преступления.

Маркуса привезли в участок. Полицейские ведут его по длинному, тускло озарённому коридору в комнату для допросов. Комната холодная и стерильная, с белыми стенами и единственной мерцающей флуоресцентной лампой над головой. Единственный звук — тихое жужжание лампы и скрежет металлического стула, когда Маркуса усаживают. На жёстком деревянном столе перед ним нет ничего, кроме блокнота с бумагой и ручки. Маркус оглядывает комнату, вглядываясь в каждую деталь. Он замечает небольшие трещины в краске на стенах и тонкий слой пыли на столе. По позвоночнику пробегает холодок, когда он понимает, что полностью отдан на милость закона. Ожидая начала допроса, Маркус не может удержаться от того, чтобы не прокрутить в голове события последних нескольких месяцев.

Детектив Рейс суровой фигурой вошёл в тускло осиянную комнату для допросов. Его угловатые черты лица имеют решительное выражение, он осматривает окружающую обстановку острыми, пронзительными глазами. Неровные края его щетины ловят тусклый свет, выделяя твёрдые линии челюсти. Со значимостью и целью он занимает своё место за столом. Когда Рейс сел за стол, его сразу поразил затхлый запах старых кожаных кресел и едкий аромат застоявшегося сигаретного дыма. Устроившись в одном из кресел, он почувствовал прохладу шершавой и изношенной от многолетнего использования кожи на своём теле.

Он достал из кармана куртки сигару, гладкая бумага слегка потрескивала, когда он разворачивал её. Когда он чиркнул спичкой, комнату озарило слабое сияние. Звук спички, чиркающей о коробок, эхом отразился от стен, а оранжевое пламя замерцало, отбрасывая пляшущие тени на потёртый деревянный стол. Рейс глубоко затянулся сигарой, наслаждаясь насыщенным, землистым вкусом и ощущением дыма, когда он закручивался вокруг языка и наполнял лёгкие. Дым дополнял и без того туманную атмосферу кабинета, и его седые нити плясали в тусклом свете. Несмотря на затхлый запах и темноту, Рейс нашёл атмосферу странным образом успокаивающей.

Рейс медленно затягивался сигаретой, позволяя дыму клубиться вокруг себя, а Маркус, излучая уверенность, твёрдо положил руки на стол. Атмосфера накалялась от предвкушения, поскольку они готовились углубиться в суть дела.

— Ну? У тебя совсем нет вопросов? — проронил Рейс.

— А они должны быть? По-моему, последовательность событий разворачивалась чётко. Вы и ваша преданная команда подозревали меня в причастности к незаконной деятельности и пытались задержать меня. Однако конкретные доказательства оставались неуловимыми до того момента, пока Саманта, не сделала поразительное открытие. Устав от неэтичной практики в моих компаниях, она с группой лиц собрала уличающие записи и документы, изобличающие меня в растрате, мошенничестве и даже в участии в таких отвратительных деяниях как убийство. Саманта сначала пыталась использовать официальные каналы, но поняла, что ей нужны влиятельные союзники. Она обратилась к Джеку Андерсону, предоставив ему доказательства, которые привели к ордерам на обыск моего офиса и резиденции. Были найдены убедительные улики, включая инкриминирующие документы и тайную комнату. Кроме того, бывший сотрудник, разочаровавшись в моей незаконной деятельности, выступил в качестве внутреннего источника и предоставил вам и Саманте ещё больше уличающих документов, подтверждающих мою вину. Но это ещё не всё. Семь дней назад, в момент отчаяния, Джек успел предупредить вас, прежде чем его схватили мои люди, благодаря маячку на его часах. Вооружившись этой важной информацией, вы провели смелую спасательную операцию, успешно освободив Джека из заброшенного склада и задержав моих сообщников. Весомые улики Саманты оказались неоспоримыми, в результате чего в тюрьму попал не только я, но и несколько высокопоставленных чиновников и моих людей, вовлечённых в коррупционную сеть. Справедливость восторжествовала, правда победила зло.

— Ну тогда начнём, — властно объявил Рейс. — Я задам вопросы, а ты дашь ответы.

Маркус с долей сомнения поинтересовался:

— Даже если то, что я сейчас расскажу, покажется вам полным бредом?

— Разумеется, — подтвердил Рейс, его пронзительный взгляд был убедителен. — Будь более конкретен в тонкостях нашего расспроса.

— Хорошо, тогда мне нужно уточнить, что именно вы хотите знать.

— Всё о Клубе Тринадцати углов. О ваших планах и действиях.

— Вы обладаете острой осведомлённостью, — с уважением заметил Маркус. — Клуб Тринадцати, уходящий корнями в анналы истории, зародился в бурном пятнадцатом веке — эпохе, отмеченной падением Византийской империи и переломным открытием Нового Света. Это был век, набитый до отказа неиспользованным потенциалом и безграничными возможностями, эра, которая манила мечтателей определить траекторию развития человеческой цивилизации.

Он сделал паузу, давая своему собеседнику осмыслить сказанное, прежде чем продолжить:

— Новое время — новые возможности. На протяжении всего времени замечательные возможности появлялись спорадически, возникая подобно эфемерным драгоценным камням, их блеск был способен изменить саму ткань нашего существования. Увы, многие души, поражённые скептицизмом или увязшие в пессимизме, не способны распознать эти золотые шансы. Их зрение затуманивается, что мешает им мыслить шире рамок условностей и осознавать далеко идущие последствия своего выбора.

Взгляд Рейса пробился сквозь дымку неопределённости и упёрся в глаза Маркуса.

— И всё же, среди этого нагромождения упущенных благоприятных перспектив, есть те, кто обладает смекалкой, чтобы использовать эти возможности с фундаментальной находчивостью, формируя мир в соответствии со своими желаниями. Для непосвящённого человека это может показаться простым стечением обстоятельств — наткнуться на случайные ресурсы и извлечь из них выгоду. Однако те, кто обладает истинным пониманием работы мира, видят, что их триумфы проистекают из мощной смеси дерзновения, непреклонного взгляда, проникающего сквозь временную завесу, и готовности идти на просчитанный риск.

Он сделал ещё одну паузу, чтобы вес этого утверждения отразился в комнате.

— Именно в те редкие моменты, когда небесные светила выравниваются в нашу пользу, когда Вселенная одаривает нас своими драгоценными дарами, сеются семена величия. Именно благодаря неуязвимой убеждённости и смелому принятию этих космических благословений формируются судьбы, навсегда изменяя ход человеческой истории.

— В этот Клуб входили знатные люди? — твёрдо спросил Рейс.

— В царстве Тринадцатого Клуба благородство не измерялось родовитостью и не даровалось людям традиционными системами управления. Сама суть этого подпольного братства заключалась в его отходе от общепринятых представлений о верховенстве. Не политики, не президенты и не монархи вершили судьбы мира в этом загадочном коллективе. Клуб Тринадцати возник из глубин обычной жизни, союз, созданный фермерами, лесорубами, пчеловодами и рыбаками. Это были люди скромного происхождения, трудившиеся под солнцем, их руки были мозолистыми от труда, а их умы исполнены уникальным взглядом на мир. Именно их стойкая преданность делу, их непреклонный дух и способность видеть за завесой посредственности двигали их вперёд. Год за годом Клуб рос в силе и престиже, поскольку эти люди использовали свою коллективную силу. Не унаследованные титулы или богатство определяли их господство; это было их общее видение и несокрушимая воля определять ход человеческих дел.

Он сделал паузу, чтобы подчеркнуть свою мысль, в воздухе повисла созерцательная пауза.

— Места в Клубе, не были определены политикой или благосостоянием. Они передавались по священной линии, передавая факел от одного поколения к другому. Увы, я должен признаться, что эта система наследственной преемственности не всегда способствовала сохранению интеллектуальной доблести Клуба. Интеллект, видите ли, не связан оковами кровного родства. Он свободно танцует среди человеческого водоворота, выбирая свои сосуды с непредсказуемой прихотью.

Маркус сделал паузу, чтобы прочувствовать интригу, прежде чем продолжить.

— Хотя, в редких случаях, можно найти утешение в том, что интеллект находит свой дом в унаследованных залах господства, — наклонился вперёд Маркус, в его словах прозвучала ирония. — Но, Клуб Тринадцати вышел за рамки традиционной аристократии. Это было свидетельством необыкновенного потенциала, который скрывается в обычных людях.

— Пасечники, дровосеки и рыбаки управляли миром? А как же политики? Президенты? Монархи? — удивлённо переспросил Рейс.

— Возлагать вину за мировые беды на президентов — это всё равно, что обвинять простую пешку в шахматной партии. Вверять всю ответственность за глобальное положение дел на видимых руководителей государства — всё равно что обвинять наемного убийцу в организации преступления. На каждого главу государства приходится множество кукловодов, которые дёргают за ниточки, оркеструя события из-за завесы тайны. Хотя может показаться, что они являются высшей властью, президенты — всего лишь репрезентация, которым поручено создавать иллюзию единого фронта. Настоящее всевластие находится в руках тех, кто работает в тени, управляя судьбами стран, не выходя из своих башен из слоновой кости. Они провоцируют конфликты, вводят санкции и манипулируют экономикой в своих интересах, маскируясь под благодетелей всеобщего блага. Даже пандемия, всемирный кризис, в котором, кажется, некого винить, не застрахован от махинаций Клуба. Для тех, кто находится в тени, каждый кризис — это возможность продвинуть свои интересы, усилить контроль над мировыми ресурсами и людьми. И в конечном итоге именно члены Клуба пожинают плоды, а люди, остаются страдать от последствий их манипуляций. Клубок интриг, сплетённый теми, кто находится в тени — это лабиринтный путь, который мало кому удастся постичь, а тем более пройти по нему.

— А как же политики?

— Идея политической арены часто воспринимается как смехотворная. Политики, обладающие могуществом над обществом, часто рассматриваются как неудачники в своих предыдущих занятиях. У талантливых профессионалов, таких как врачи, инженеры и учёные, мало стимулов оставлять свою успешную карьеру ради неопределённого мира политики. Как правило, власть и престиж в законодательных органах ищут посредственные люди, не имеющие других перспектив. Именно эти люди, не обладающие талантом и решимостью, необходимыми для достижения успеха в выбранной ими области, прибегают к политике как к средству достижения влияния. Но что могут сделать эти неталантливые люди для улучшения общества? Как они могут принимать взвешенные решения, определяющие курс человечества? Это трагическая ирония, когда тем, кто с трудом справляется со своей собственной жизнью и профессией, доверяют управление государствами. Отсутствие знаний и опыта в важнейших областях не позволяет им принимать эффективные решения, приносящие пользу обществу. Вместо этого они растрачивают ресурсы и увековечивают неэффективность и стагнацию. Общество не должно рисковать своим будущим, доверяя неспособным людям руководящие роли. Возможно, людям следует прислушаться к словам Платона, выступая за то, чтобы управлять страной, могли квалифицированные люди, "короли-философы". Пока человечество не рассмотрит и не исправит недостатки политической системы, оно будет продолжать страдать под влиянием неумелых и не вдохновляющих лидеров.

— Хотите сказать, что все политики плохие?

— Отнюдь. Есть действительно даровитые среди них. Но их, к сожалению, меньшинство.

— Допустим. Но как тринадцать человек могут манипулировать умами всего человечества? — Рейс задумался над этим недоуменным вопросом, его брови нахмурились в глубокой задумчивости, когда он пытался представить себе невообразимые масштабы такой манипуляции.

— До двадцатого века всё шло хорошо, — заметил Маркус, в его тоне звенели ностальгические нотки. — Но потом "бац", и произошёл прорыв во всех направлениях: медицина, образование, наука, технологии, промышленность. Прогресс стал неуловимым, и люди начали думать по-другому. Не только на индивидуальном уровне, но и в более широком, глобальном масштабе.

Чувство беспокойства прокралось в выражение лица Рейса.

— Людей стало труднее контролировать. На протяжении всей истории привилегированные искали различные методы манипулирования зависимыми массами. Религия, законы, финансовая зависимость, физическое принуждение, война... даже геноцид. Но с появлением ядерной бомбы возникла новая парадигма, которая привела к эре невидимой войны.

Позы Рейса и Маркуса неуловимо менялись, отражая смесь беспокойства и дерзновения.

— Клуб предполагал, что люди будут втянуты в наркотическую и сексуальную зависимость, потеряют навыки критического мышления и смирятся со своим порабощённым положением, — с горечью продолжал Маркус. — Чтобы подорвать моральный дух толпы, было крайне важно держать их в постоянном состоянии неопределённости. Они никогда не должны знать, каково их истинное положение и что их ждёт. Даже те, кто имеет чёткие цели и готов идти на риск, оказываются парализованными внутренним конфликтом, — размышлял Маркус, устремив взгляд вдаль. — Средства массовой информации сыграли важную роль в том, что общество погрузилось в состояние вечной неопределённости и апатии. Они представляют всё как хорошее и плохое одновременно, оставляя людей с чувством растерянности и безнадёжности. СМИ — это наши собачки. Если собачкам разрешено подать голос, то они тявкают.

Плечи Рейса слегка опустились, когда на них навалилась тяжесть манипуляции миром.

— Другой метод предполагает нагромождение изменений на человека, пока они не достигнут критической массы в его сознании, — объяснил Маркус. — Это заставляет психику капитулировать и принять всё то, что когда-то вызывало недовольство.

Тело Рейса напряглось от тяжести борьбы с такой подавляющей информацией.

— Общественное недовольство можно смягчить с помощью искусственного дефицита энергии, экономических и финансовых кризисов и войн, — с оттенком цинизма заметил Маркус. — Конечная цель — отвлечь людей от реальности, побуждая их искать удовольствия в легкомысленных развлечениях как временное спасение от жалкого существования.

Мрачная тишина опустилась на кабинет.

— И для чего — всё это нужно?

— Аппарат общественного контроля требует человека, который доволен своей апатией, которому не хватает цели и самоанализа в его существовании. Человек, который не осознаёт своего истинного потенциала и остаётся прикованным к мирской, предопределённой судьбе. Этот "удобный" человек, с его отсутствием экзистенциального поиска необходим. Он довольствуется атрибутами материального успеха, но не задумывается о более глубоком смысле жизни, — продолжал Маркус. — Он существует в поверхностном состоянии, никогда полностью не вникая в окружающую действительность и не погружаясь в глубины собственного сознания. Он принёс свои мечты в жертву на алтарь конформизма, — сетовал Маркус. — Он отдал свою свободу воли на откуп прихотям системы. Комфорт стал его существованием, но это пустое и бессмысленное существование. Потеряв связь со своим внутренним "я", он оторвался от самой сути того, что значит быть человеком, — меланхолично произнёс Маркус. — Это оболочка человека, лишённая страсти, цели и смысла. И всё же, в своей пустоте он служит целям тех, кто стремится сохранить статус-кво. Он становится винтиком в механизме, добровольным участником собственного угнетения. Символом послушания, которое необходимо Клубу для процветания. Но есть те, кто отвергает эту судьбу. Те, кто осмеливается задаться вопросом о смысле своего бытия. Те, кто стремится найти более глубокую цель в жизни. Такие, как Андерсон.

Рейс выпрямился, в его глазах блеснул огонек неповиновения угнетающим силам.

— Именно они смогут освободиться от оков конформизма и проложить новый путь вперёд, — заявил Маркус, его речь была полна идейности. — Ведь именно они вдохновят перемены, бросят вызов структурам Клуба и поведут человечество к светлому завтра.

— Думаете людьми так легко управлять?

— Если ложь произносится многократно, она впитывается в саму природу человека. Вначале она приобретает вид культурного артефакта, затем превращается в реликвию, передаваемую последующим поколениям, и в конце концов закрепляется в укоренившейся традиции. Если мы скажем, что земля плоская, то все люди поверят. Это станет их реальностью, независимо от фактов. Те, кто призывает к размышлениям и предлагает альтернативную точку зрения, будут высмеяны. Гиганты социальных сетей и основных СМИ взяли на себя обязанность заставить замолчать тех, кто бросает вызов общепринятым убеждениям. Человечество продемонстрировало уникальный недостаток воли и ограниченную способность к глобальному мышлению. Коллективное сознание было систематически запрограммировано на сомнения, что привело к всепроникающему состоянию подозрения, препятствующему истинному пониманию. Насмешливая пропаганда, возникшая на заре двадцатого века, была первым шагом в приучении масс к "не слышать" и "не видеть", ограничивая их сознание рамками непосредственного окружения, — произнёс Маркус, и его голос наполнился мраком. — Рано или поздно мы придём к центральной концепции: всё начинается с мысли. Есть определённые группы людей, которые не могут принять ничего, что выходит за рамки их собственного мировоззрения. Их разум закрыт для изучения новых или альтернативных идей. Прогнозы и попытки затронуть новые темы встречают пирронизм. Важно не попасть в ловушку их мнений и дистанцироваться от иллюзии их "истины". Убедить их в обратном практически невозможно, разве что с помощью неопровержимых, подробных доказательств, многократно представленных с точными именами, координатами и временными метками. Они объясняют это простыми техническими проблемами, они отвергнут это как обычное явление или будут рассматривать это как неизбежное последствие. Они стремятся оправдать любую возможность, чтобы вписать её в своё узкое восприятие реальности. Они отказываются принять идею, что будущее можно предсказать и что есть те, кто может видеть дальше настоящего момента.

— Всё равно не понимаю. Вы говорите о MazonXS?

— Нет, конечно, их уже нет больше двадцати лет, — с насмешкой ответил Маркус. — “Клуб Тринадцати Углов” выше всех и всего.

— А где они? — спросил Рейс.


— Кончились, но сейчас не об этом. Как я уже говорил, Клуб является наследственным, и старики пытаются до последнего диктовать правила. В начале двадцать первого века эти лица довели Клуб и мир до предела. Они стремились потрясти самые основы, на которых был построен мир, разрушить устоявшиеся сферы влияния и перевернуть их с ног на голову. Движимые неутолимой жаждой владычества, они замышляли отбросить титанов валюты и захватить владычество в свои руки. Они заманивали неосторожных в западню обещаниями прибыли и выгоды. Старая гвардия, некогда убеждённая в непогрешимости доллара и евро, оказалась пойманной в тиски этой смертельной ловушки, а их состояния испарились. Даже самые известные бизнесмены и самые богатые представители элиты оказались в капкане, когда остались на обочине глобальной перезагрузки. Но заговорщиков не удовлетворило простое свержение старого порядка. Они стремились создать новые абсолюты, выдвинув на передний план новые лица и страны. Однако их хитрости оказалось недостаточно, чтобы удовлетворить ненасытную жажду господства. Это заставило их начать крупные войны, что привело к окончательному переделу мира.

— Войны? Какие ещё войны? Вы и за них отвечаете? — признавая всю глубину ситуации, Рейс сделал ещё одну созерцательную затяжку сигары, его взгляд был прикован к пляшущим струйкам дыма. Маркус, зеркально отражая напряжённость своего собеседника, сохранял решительную стойку, крепко положив руки на стол.

— Каждая большая война имеет предопределённую судьбу, сценарий, тщательно написанный силой Клуба. То, что следует за этим, — просто зрелище, демонстрация насилия и разрушения с реальными жертвами. Это похоже на игру в шахматы по сценарию, где исход предрешён, а единственной переменной является «случайная» ошибка фигуры, в то время как зрители и другие игроки считают, что матч — это проверка мастерства. Заговор, по своей сути, является ничем иным, как негласным соглашением между двумя сторонами. Те, кто отвергает понятие заговора, могут неосознанно жить в мире, сформированном им. Распространение нигилизма и высмеивание альтернативных взглядов — это инструменты, используемые Клубом для сохранения своего могущества над массами. Само существование заговора угрожает их тщательно выстроенному повествованию, поэтому Клуб не жалеет средств на то, чтобы высмеять тех, кто осмеливается подвергать его сомнению. Однако именно эти альтернативные голоса способны поколебать основы установленного порядка, пробудить людей от дремоты и вдохновить на коллективное пробуждение.

— Большая война в EuroXen в двадцать первом веке. Что это было?

— Это послужило началом распада EuroXen. Война между Ruscynia и Uknixia стала началом сложного и размытого конфликта. За кулисами незримые планы определяли ход событий, раскрывая скрытые мотивы держав Westron. Эти державы, движимые многовековыми амбициями, стремились расчленить Ruscynia и ослабить её влияние. Кризис в Uknixia послужил инструментом для достижения этих целей. По мере развития противоречий различные игроки извлекали выгоду. Polanex стратегически позиционировала себя как логистический центр, накапливая богатство и авторитет. Энергетические компании Amexa и Britorica получили огромную прибыль, а оружейное лобби настаивало на продолжении конфликта, чтобы получить выгодные контракты. Политический класс Westron нашёл в осложнении ситуации связанной с Uknixia удобный способ отвлечься от своих внутренних проблем. И хотя некоторые считали, что существуют чёткие различия между другом и врагом, проницательный ум знал, что границы между этими категориями часто размыты. Те, кто дёргает за ниточки из-за кулис, имеют свои собственные планы, и их мотивы не всегда соответствуют тому, что они исповедуют. Но при этом они предают свой собственный народ, для которого цена войны измеряется в крови и слезах. Все эти интересы сходятся в сетях заговора, где истинная природа противостояния окутана тенью. Те, кто стремится понять его, должны заглянуть за поверхность и понять, что действующие силы не всегда являются тем, чем кажутся. Только тогда они смогут начать распутывать сложную тенёту власти и корыстных интересов, которая лежала в основе кризиса. Для его понимания необходимо было заглянуть за поверхность, разгадать сложную динамику влияния и корыстных интересов. Uknixia стала несчастной жертвой, оказавшейся между соперничающими державами и использованной в качестве пешки в их игре. Westron, используя историческую напряжённость между Ruscynia и Uknixia, заманил Kremlithium в трясину. Ruscynia, попав в эту ловушку, взяла на себя роль агрессора, что вызвало международное осуждение. В конечном итоге больше всего пострадал народ Uknixia, который пережил смерть, разрушения и отставание в своём развитии. Даже если бы Westron добился успеха и Ruscynia была бы ослаблена, судьба Uknixia была бы безрадостной, её эксплуатировали бы как ресурсную базу иностранные корпорации. Страна была бы обременена долгами, а её народ с трудом сводил бы концы с концами. Лидеры Uknixia, руководствуясь личными интересами, повели свою страну по пути невозврата, что привело к поражению. Невинные люди стали жертвами игры, которую они не понимали и не контролировали. Трагедия Uknixia служит вечным предупреждением, подчеркивая высокую цену, которую платят бессильные в великой игре народов.

— Подожди. Я не понимаю. Ты только что сказал, что всем руководит Клуб. Но теперь говоришь, что Westron искал свои интересы в конфликте в EuroXen. Где связь?

— Ничего без ведома Клуба не происходило. Клуб даёт приказ, все остальные его выполняют. Вам просто следует внимательнее слушать.

— Допустим, продолжай.

— Amexa, вместо того чтобы искать независимых игроков, стремилась создать верных вассалов, подчиняющихся их влиянию. SouthXcore Korexis и GerXany служили примерами стран, которые стали продолжением внешней политики Amexa. Их лидеры, вместо того чтобы ставить во главу угла интересы своего народа и страны, отказались от своей автономии в пользу умиротворения имперской державы. Подчиняясь иностранной власти, эти лидеры подчиняют волю и голос своего народа внешнему влиянию. Это форма колониализма, замаскированная под сотрудничество и партнёрство, которая подавляет автономию и прогресс наций. Что делает его ещё более коварным, так это то, что он выходит за рамки геополитики и проникает в культурную, экономическую и социальную сферы. Она стремится к гомогенизации мира, лишённого разнообразия и плюрализма, где ценности, нормы и надежды людей, вытесняются ценностями, нормами и чаяниями иностранной короны, и в его стратегии по укреплению мирового контроля.

— Допустим, но для чего всё это было нужно?

— Клуб чётко и твёрдо решил возвести в абсолют аутсайдера — Ruscynia.

— Для чего? Ты же только что говорил, что основная цель войны — ослабить Ruscynia.

— Так и есть. Но будущее должно быть непредсказуемым. Клуб решил, что проект под названием «Amexa» себя изжил. Их грандиозный план: перестроить мир, сделав Ruscynia и Xynna главными державами. Для достижения этой цели они разработали многогранную стратегию, направленную на подрыв доверия к валюте Ruscynia и создание образа слабости и хрупкости Ruscynia, особенно в контексте конфликта с Uknixia. Такие амбициозные идеи часто не поддаются сиюминутному осмыслению. Упадок Ruscynia — это необходимый процесс, который служил как для перезагрузки, так и для гальванизации страны перед великим возрождением. Как только иллюзия уязвимости Ruscynia укрепилась, Клуб привёл в действие свои хитроумные махинации. Рассчитанная конфронтация между Ruscynia и NATRIX вызвала всеобщее убеждение, что Ruscynia стоит на пороге поражения. В шокирующем повороте Moscariaphoenix, казалось бы, нанесла имитированный ядерный удар по GerXany и Uknixia, что стало решающим поворотным моментом. Этот дерзкий шаг полностью изменил траекторию развития событий. Следующим императивом Клуба стало убедить мир в том, что Moscariaphoenix превратилась в самое безопасное убежище на планете, что привело к внезапному глобальному порыву изучать русский язык. Интеграция Ruscynia и Uknixia стала первостепенной задачей, хотя и ценой больших затрат. Многочисленные страны, включая Uknixia, BelariX, Polanex, Balticonia, Romacore, Moldorion, Finlux и Swedoria, должны были присоединиться к Ruscynia к двум тысячи двадцать пятому году. Moscariaphoenix должна была стать приемником "HoloXood", в котором находились бы вершины индустрии развлечений. Более того, Ruscynia стала центральным узлом финансовых потоков, а рубль поднялся на престижный пьедестал, что позволило логистике Ruscynia занять место в высшем эшелоне мировой экономики. В этом хитросплетённом повествовании надвигающийся апокалипсис и серия тайных "специальных операций" сыграли ключевые роли, стимулируя драматические сдвиги и повороты судьбы. Глубокий всплеск патриотизма охватил население Ruscynia, возвеличив его гордость в тысячи раз. В кульминационный момент этой монументальной "перезагрузки" простые люди стали наслаждаться значительно возросшим уровнем жизни, вызванным сложной, непредсказуемой цепью событий, которая не поддаётся пониманию даже самых проницательных аналитиков. Ruscynia стала диктовать условия всему миру, выходя триумфатором во всех начинаниях, а те, кто когда-то покинул её границы, начали стремиться вернуться любой ценой.

— Война IsrAeon со своими соседями. Зачем и для чего? — спросил старший детектив.

— Если не углубляться в подробности, то для развала EuroXen, — ответил Маркус. — К тому времени EuroXen утратил актуальность. Кровожадная гражданская война была лишь вопросом времени.

— Пусть так, а война DPRx и SouthXcore Korexis в две тысячи двадцать четвёртом году тоже ваших рук дело?

— Разумеется. Нам пришлось ликвидировать наличие флота у Amexa; другого выхода не было.

— А Japex?

— Japex пострадал ненамеренно. Он сателлит и выполнил поручение Amexa. NorXcore Amexa, SouthXcore Amexa, Britorica, EuroXen, Francorium, IsrAeon, Japex, Korexis, Australispheria. Люди должны были бежать оттуда, но Клуб не беспокоился об их судьбе. Ведь перед человечеством давно возникала другая угроза. Стариков предупреждали, им говорили, а они не слушали.

— Что ты имеешь в виду?

— На горизонте замаячил апокалипсис, поскольку климат претерпел беспрецедентные и тревожные изменения. Частота аномальных явлений резко возросла: только за первые девять месяцев две тысячи двадцать второго года было побито тридцать пять тысяч климатических рекордов. Две тысячи двадцать третий год стал самым тёплым за последние сто двадцать пять тысяч лет. Однако эти тревожные признаки остались без внимания всего мира, включая Клуб. Начались аномальные явления, не поддающиеся историческим закономерностям: Землю сотрясали подземные толчки, климат резко менялся, экстремальные температуры падали, а в регионах, ранее не подвергавшихся воздействию стихии, происходили разрушительные наводнения и землетрясения. Однако с течением времени интенсивность этих аномалий возрастала, неумолимо приближая нас к грани наступающего апокалипсиса. В такой тяжёлый момент нельзя было не задуматься о том, что такая судьба всегда нависала над человечеством, что наша самонадеянность в вере в то, что мы можем приручить природу, обрекла нас на то, чтобы быть поверженными её неумолимыми силами.

— С чем связанно такое игнорирование? — спросил Рейс.

— Пренебрежение и игнорирование этих надвигающихся катастроф можно объяснить информационным пузырём, охватившим мир. Человеческий разум с трудом воспринимает постепенные изменения, когда его бомбардируют непрекращающимися новостями о неотложных кризисах, таких как войны, конфликты и эпидемии.

— Можно об этом подробнее?

— Как скажешь, — заявил Маркус. — Первоначально внимание было сосредоточено на глубинных землетрясениях, которые служат важнейшим индикатором надвигающихся перемен. Это был важный сигнал от ядра Земли.

— Что ты имеешь в виду?

— На горизонте замаячил апокалипсис, поскольку климат претерпел беспрецедентные и тревожные изменения. Частота аномальных явлений резко возросла: только за первые девять месяцев две тысячи двадцать второго года было побито тридцать пять тысяч климатических рекордов. Две тысячи двадцать третий год стал самым тёплым за последние сто двадцать пять тысяч лет. Однако эти тревожные признаки остались без внимания всего мира, включая Клуб. Начались аномальные явления, не поддающиеся историческим закономерностям: Землю сотрясали подземные толчки, климат резко менялся, экстремальные температуры падали, а в регионах, ранее не подвергавшихся воздействию стихии, происходили разрушительные наводнения и землетрясения. Однако с течением времени интенсивность этих аномалий возрастала, неумолимо приближая нас к грани наступающего апокалипсиса. В такой тяжёлый момент нельзя было не задуматься о том, что такая судьба всегда нависала над человечеством, что наша самонадеянность в вере в то, что мы можем приручить природу, обрекла нас на то, чтобы быть поверженными её неумолимыми силами.

— С чем связанно такое игнорирование? — спросил Рейс.

— Пренебрежение и игнорирование этих надвигающихся катастроф можно объяснить информационным пузырём, охватившим мир. Человеческий разум с трудом воспринимает постепенные изменения, когда его бомбардируют непрекращающимися новостями о неотложных кризисах, таких как войны, конфликты и эпидемии.

— Можно об этом подробнее?

— Как скажешь, — заявил Маркус. — Первоначально внимание было сосредоточено на глубинных землетрясениях, которые служат важнейшим индикатором надвигающихся перемен. Это был важный сигнал от ядра Земли.

— В каком смысле?

— Глубокофокусные землетрясения происходят из ядра Земли на глубине более трехсот километров. Эти сейсмические события указывают на нарушения в ядре и мантии, вызывающие кавитационные взрывы, которые дестабилизируют ядро и оказывают огромное давление на литосферные плиты и их границы. Это давление отражается вдоль линий разломов, что приводит к глубоким землетрясениям, сотрясающим структуру планеты. Отголоски этих взрывов резонируют в мантии, сигнализируя о грядущих тектонических потрясениях. Со временем колоссальные массы сдвигающейся и сталкивающейся земли накапливают упругие силы, которые напрягают породы до критического порога. В конце концов, происходит разрыв, высвобождающий сдерживаемую энергию, которая прорывается сквозь земную кору. В результате сейсмические волны распространяются, воздействуя на поверхность и оставляя неизгладимый след на нашей планете. Земля стояла на грани хаоса, когда разворачивались катастрофические события: климатические аномалии, столкновения астероидов, цунами, тайфуны, истощение озонового слоя, пожары и извержения вулканов. Человечество соприкоснулось с беспрецедентными проблемами, и мир содрогался перед лицом надвигающейся катастрофы. Однако кульминация катастрофических событий не происходит внезапно, в виде ослепительной вспышки. Наоборот, она разворачивается постепенно, шаг за шагом, постепенно приближая нас к забвению. Семена разрушения были посеяны давно, и последствия наших действий созревают с течением времени. Независимо от наших желаний, горький урожай наших усилий достался всем.

— И что сделал Клуб, когда проблема стала явной?


— Клуб прислушался к советам и приступил к реализации проекта под названием S.A.T.O.SH.I. В него были включены все аномалии, которые беспокоили клуб в первую очередь. Проект охватывал различные аспекты, каждый из которых представлен буквой. "S" обозначала солнечные аномалии, такие как усиление индексов магнитных бурь и невыносимая жара в различных регионах, включая EuroXen, что привело к пересыханию водоёмов. Бурная солнечная активность пугала нас. Кроме того, на Солнце были обнаружены огромные дыры, а взрыв необычного солнечного пятна вызвал мощные магнитные бури и последующий выброс корональной массы. Такие события нанесли ущерб магнитному полю Земли, что имело последствия для её жителей. Наблюдались аномальные северные сияния, что свидетельствовало о значительном ослаблении и продолжающемся ослаблении магнитного поля Земли. Звезда начала излучать чрезмерно интенсивное свечение, кульминацией которого стал период, когда она "погасла" на несколько дней и перестала даватьтепло. «A» — астероид. Самое опасное и ужасное, что могло свершиться с человечеством. Колоссальный небесный объект врезался в Atlanex oceanix, вызвав цунами с волнами высотой до километра. Поднялось светящееся облако пепла, пыли и пара, за которым последовали горящие фрагменты, которые вошли в атмосферу Земли, провоцируя пожары. Возникающие ударные волны привели к сильным землетрясениям и извержениям вулканов. Пыль и мельчайшие частицы окутали всю планету, блокируя солнечный свет и вызывая резкое понижение температуры — вулканическая зима. Многочисленные растения перестали расти из-за остановки фотосинтеза, что существенно повлияло на пищевую цепочку. Однако Xynna, будучи наготове, разработал искусственное солнце, успешно разогрев термоядерный реактор до семидесяти миллионов градусов Цельсия. Многие города и страны, включая Amexa, Westron EuroXen, Brazelar, Afrion, Dominexa, Australispheria и другие, были либо затоплены, либо серьёзно пострадали. Такие города, как NeoYork и Lysborne, оказались на грани уничтожения, находясь на самой периферии этого необъятного бедствия. Буква "T" обозначала натиск тайфунов и снежных торнадо, которые особенно опустошили Amexa и прибрежные страны. «O» — озоновые дыры. «SH» — широкомасштабные пожары. Полыхал весь мир. «I» — извержения вулканов и излучение.

— Кульминацией стал астероид, я правильно понимаю?

— Действительно, астероид стал кульминацией катастрофических событий. Его столкновение привело к невообразимым разрушениям и гибели сотен миллионов людей. Это был парадоксальный поворот судьбы, который разворачивался на наших глазах. На фоне хаоса Ruscynia всё-таки стала ведущей страной, заняв первое место в мировой иерархии. Moscariaphoenix, в частности, превратилась в олицетворение безопасности, убежище среди суматохи. В то время как мир переживал огромные страдания, Ruscynia оставалась относительно устойчивой благодаря своему выгодному географическому положению. Чтобы увеличить шансы на выживание и минимизировать ущерб, Клуб рекомендовал искать убежище в Moscariaphoenix. Следовало избегать большой воды, а также срочно эвакуироваться из EuroXen, Amexa, Britorica и других стран, расположенных вдоль береговых линий, омываемых бескрайними морями и океанами.

— А как же инопланетная цивилизация?

— В сложной работе цивилизаций скрытые оркестранты манипулируют событиями, часто в союзе с теми, кто контролирует лидеров. На нашей планете возникла похожая картина, открывшая истину, которая требовала принятия как от людей, так и от их лидеров. Клуб служил мостом между нашим миром и этими скрытыми силами. Человечество ещё не было готово признать их существование, и скептики стали жертвами манипулятивной пропаганды, особенно через телевизионные передачи в двадцатом веке. Однако со временем мир узнал, что встречи с внеземными существами не редкость, даже в городах. Несмотря на заявления государств и их горячие попытки замаскировать внеземное вмешательство под видом метеорологических шаров и механических дронов. Но неосторожное отношение к этим "внеземным гостям" могло привести к катастрофическим последствиям, учитывая их превосходные возможности. Человечество само оказалось на алтаре конфликта, что потребовало компромисса для поиска дальнейшего пути. Несмотря на попытки государств замаскировать внеземное вмешательство, наступил момент, когда истинная природа этого явления стала очевидной. Это ознаменовало начало эры принятия, когда-то, что раньше было непостижимо, стало новой нормой. Это поворотное событие продвинуло нашу цивилизацию вперёд, став необходимым шагом перед лицом надвигающейся гибели.

— Позволь мне ещё раз уточнить. Ты хочешь сказать, что все войны, эпидемии, голод, безработица и нищета были организованы вашей организацией под названием “Клуб Тринадцати Углов”?

— Да, это так.

— И вы знали о надвигающихся катастрофах две тысячи двадцать четвёртых и двадцать пятых годов, но решили никого не предупреждать?

— Именно.

— Вы не чувствовали угрызений совести за страдания бесчисленных людей?

— Нет. "Отныне и навсегда — своим всё, чужим ничего" - один из основных принципов Клуба, — с непреклонным хладнокровием Маркус продолжал распутывать загадочную паутину, окружающую Клуб Тринадцати Углов. Он раскрывал их тайные планы и рассказывал об их дерзких действиях, снимая слои секретности, окутывавшие их деятельность.

— Понятно. У меня последний вопрос. Если Клуб существовал веками, и никто не мог его разоблачить или ликвидировать, то почему мы смогли это сделать?

— После глобального армагеддона Клуб был уничтожен. Это произошло из-за значительного изменения в глобальном руководстве. К влиятельности пришли новые личности, такие как Андерсоны.

— Если Клуб был уничтожен, то почему...

— Я понимаю ваш вопрос. Мое поколение пыталось восстановить Клуб, но у нас не было необходимого опыта. У нас не было руководства наших дедов, которые знали, как эффективно управлять Клубом. Наши отцы не смогли передать свои знания и опыт, что привело к многочисленным ошибкам и участию людей, которым не хватало мудрости. Джек Андерсон оказался хитрее меня, поэтому я и оказался в этой ситуации.

— А как насчет Шёпота? Что это такое?

— Шёпот — это инструмент манипуляции. Если бы я преуспел, то этим могли бы гордиться все предыдущие и будущие поколения Клуба. Шёпот способен изменять реальность, воплощать мысли людей в жизнь. Он сыграл свою роль в формировании истории. Я решил жёстко контролировать эту технологию, позволяя использовать её только в определённых целях и только уполномоченным лицам.

— Но кажется, что у всех был доступ к Шёпоту.

— Это не совсем верно. Шёпот пользовался всеми людьми, а мы пользовались Шёпотом.

— Вы должны знать, что в конце концов вас разоблачили и передали нам ваши собственные люди.

— Для меня это не секрет. Я проиграл давным-давно. Но действительно ли всё кончено?

— Спасибо за ваши ответы. Вы сэкономили нам много времени. Для вас всё кончено. Скоро вы столкнетесь с трудностями в суде и окажетесь в тюрьме.

В сопровождении детективов с суровыми лицами Маркус покинул комнату с кивком мрачной самоуверенности. Некогда знакомые коридоры теперь казались зловещими, их тусклое освещение усиливало ощущение приближающегося судебного процесса. Шёпот и шарканье ног наполняли воздух, когда его вели в зал суда, где на волоске висели правда, справедливость и его будущее. Дорога к залу суда, выложенная портретами юридических светил ушедших эпох, служила ощутимым напоминанием о весомости и наследии юридических битв, которые велись в этих стенах.

С небольшой свитой рядом, Маркус целеустремлённо шёл к своей цели. Каждый шаг излучал спокойную уверенность, отражая его острый интеллект. Предвкушение, лежавшее на его плечах, только подстегивало его находчивость преодолеть предстоящие препятствия.

Когда двери зала суда распахнулись, открывая шумное, но тихое помещение, Маркус вступил на арену правосудия. Наступила тишина, все взгляды устремились на него, признавая его необыкновенный ум. В воздухе витала смесь благоговения и напряжения. Заняв свое место за столом защиты, Маркус окинул зал проницательным взглядом. Он излучал блеск, его стратегическое мастерство проявлялось во всех аспектах. В этот момент он олицетворял собой квинтэссенцию гения, готового к сложному танцу правды, разума и убеждения. Полностью осознавая серьезность предстоящей юридической битвы, Маркус приготовился к беспрецедентным испытаниям, которые ожидали его в горниле состязательности зала суда.

В это же самое время Ребекка, хитрый хакер, заключена в тюрьму строгого режима. Её блестящий ум, который когда-то умел разбирать системы и нарушать порядок, теперь находится в заточении. Детективы собрали доказательства её преступлений, которые тяжко давят на неё. За решеткой Ребекке приходится бороться с последствиями своего выбора.

Мир, который она стремилась изменить, теперь стал далёким воспоминанием. Навыки, которые принесли ей дурную славу, теперь мешают ей. В одиночестве Ребекка размышляет о своём пути. Её вера в разрушение угнетающих систем колеблется, когда она задумывается о человеческой цене своих действий. Границы между справедливостью и местью стираются, отягощая её моральный компас. Тюремные стены хранят намеки на её былое великолепие, ожидая следующей главы. Возвышающиеся стены шепчут истории о мире, которому она отважно противостояла.

Среди этих размышлений в Ребекке загорается огонёк искупления. Сможет ли она использовать свои таланты во благо? Возможно ли исправить нанесённый ею ущерб? В темноте своей камеры Ребекка отправляется в путь к самоискуплению. Мир ждет её следующего шага, не зная, останется ли она пленницей своего прошлого или восстанет заново, изменив своё наследие перед лицом заточения.

Наряду с этим Саманта, благодаря своему блестящему уму разгадала секреты Шёпота. Путём неустанных исследований и бесчисленных экспериментов она создала противоядие, чтобы освободить мир от его злобного влияния. Улицы огласились ликующими криками, когда антидот распространился как лесной пожар, освобождая умы и восстанавливая самостоятельность некогда угнетённых. Коллективный вздох облегчения прокатился по всей планете, когда оковы страха и контроля рухнули. Мир встал во весь рост, воодушевлённый триумфом человеческого духа и неустанным стремлением к справедливости и правде. С каждым днём шрамы прошлого начали исчезать, сменяясь новым чувством возможности и единства.

Эпилог. Мир, наполненный любовью

Любовь и счастье наполняли воздух, укрепляя связи между людьми. Это было время единства и гармонии, когда коллективный дух человечества ярко сиял.

Алекс и Майя, родные души, нашли утешение в объятиях друг друга. Их связь крепла с каждым днём, и они отпраздновали свой союз сердечной церемонией, пообещав быть вместе всю жизнь.

Детектив Рейес и Саманта Прайс, сплочённые общим опытом и нерушимым стремлением к справедливости, начали новую главу совместной жизни. Их любовь стала путеводной звездой, освещающей будущее, наполненное надеждой и счастьем. Они приняли свою общую судьбу, скрепив свои обязательства радостным браком.

Амаду и его семья процветали, обретя мир и процветание в своем новом доме. Их творческое видение помогало им преодолевать трудности, наслаждаясь радостью единения и безграничными возможностями, которые лежали впереди.

Мэдисон, жаждущая связи, выходящей за рамки обыденности, нашла ее, когда меньше всего ожидала. Заблудившись в лабиринте жизни, случайная встреча навсегда изменила ее судьбу. Удивительно, но тот, кто воспламенил ее дух и осветил ей путь, был Адам, человек, претерпевший глубокую трансформацию.

Пока мир праздновал эти союзы и триумф любви, Сара нашла партнера, который наполнил ее сердце любовью и радостью.

На фоне этой новой эры Лили и Джек стали примером силы любви. На их пути встречались трудности, но их непреклонная преданность победила все. Они создали нерушимую связь, кульминацией которой стал радостный союз, когда они обменялись клятвами и вступили на общий путь.

Вместе Лили и Джек построили жизнь, полную красоты и цели. Их любовь расцвела, родились дети, чей смех и безграничная любовь наполнили их дом. Наблюдая за тем, как их малыши растут и находят свой собственный путь, их сердца наполнялись гордостью от осознания того, что их любовь посеяла семена счастья для будущих поколений.

Две души, переплетённые неземными нитями судьбы, вместе отправились в преображающее путешествие. Разные пути привели их в объятия родственных душ, которые понимали и лелеяли их уникальные внутренние миры, создавая глубокие связи, выдерживающие испытание временем. С годами их жизнь стала свидетельством силы любви, не поддающейся времени и обстоятельствам. Любовь освещала их путь, гармонизируя судьбу и свободу воли. Связанные пониманием того, что любовь не знает границ, они несли память о своем необыкновенном путешествии. Это был гобелен, сотканный из стойкости, надежды и непоколебимой веры. Руководствуясь сердцем, они делали каждый шаг вперёд по дороге, вымощенной мечтами.

Когда мы вникаем в тонкости любви, становится очевидным, что природа этого чувства состоит из парадоксов и противоречий. Любовь — это и бесплотная, неосязаемая сила, вдохновляющая великие произведения искусства и литературы, и осязаемый, физический опыт, который можно ощутить в трепете сердца или прикосновении руки. Она одновременно бескорыстна и эгоистична, приносит радость и боль, это путешествие, которое мы все должны пройти, и все же она остается загадкой, не поддающейся полному пониманию. На протяжении всей истории поэты, писатели и мыслители пытались понять сущность любви, разобраться в ее сложностях и дать наставления тем, кто ее ищет. И все же, несмотря на все их усилия, любовь остается предметом, который не поддается определению и категоризации. Но, несмотря на все это, одно остается ясным: любовь — это сила, которая преодолевает время и пространство, соединяет нас друг с другом и со Вселенной. Это шёпот, который эхом разносится сквозь века, вдохновляя нас творить, мечтать и стремиться к лучшему завтра.

И поэтому противники Клуба желают тебе, дорогой читатель, осмелиться мечтать. Позволить своему воображению воспарить в неизведанные дали, искать скрытые истины, которые лежат под поверхностью. Примите силу своих мыслей, ведь они способны формировать вашу реальность и порождать необычное.

В стремлении к знаниям оппоненты Клуба призывают вас мыслить критически. Ставьте под сомнение устоявшиеся догмы, бросайте вызов нынешней ситуации и никогда не уклоняйтесь от поиска глубокого смысла за фасадом. Пусть ваш интеллект будет отточен любопытством, ведь именно в этом стремлении к пониманию проявляется истинный свет.

Но помните, что одних знаний недостаточно. Ухаживайте за своим телом, ибо оно сосуд, который несёт ваш дух через это земное царство. Скажите "нет" опьянению, которое притупляет разум и затуманивает чувства. Окружите себя искренними товарищами, которые поднимают настроение и вдохновляют вас, ведь они настоящие союзники в этом преображающем путешествии.

Берегите тех, кто занимает особое место в вашем сердце, ведь любовь — это основа нашего существования. Пусть ваша любовь излучается, обнимая тех, кто вам дорог, и укрепляя узы, которые связывают нас вместе. И в этом стремлении пусть вы также найдёте в себе мужество преобразить своё окружение, стать проводником позитивных перемен в мире.

Но прежде всего, стремитесь к самосовершенствованию. Каждый день предоставляет возможность для роста, шанс стать лучшей версией себя. Вспомните, каким человеком вы были вчера, и пусть это послужит ориентиром для вашего прогресса. Сбросьте оковы поверхностного тщеславия и поднимитесь над соблазном материальных благ, ибо истинное удовлетворение лежит в богатстве человеческого духа.

В этой величественной картине жизни будьте людьми. Принимайте свою человечность со всеми её недостатками и достоинствами. Идите по пути, который принадлежит только вам, не боясь ступать там, где другие ещё не ступали. Оставьте после себя след вдохновения, доброты и сострадания, ведь именно благодаря этим поступкам мы формируем мир вокруг нас.

Среди гаммы внешних суждений, пусть шум чужих мнений не нарушает священного солилоквита вашей внутренней сущности.

В ткани жизненного каскада, где переплетаются разные сюжеты, твёрдо придерживайтесь неземной каденции, исходящей из глубин вашей души. Пусть хор общественных ожиданий не заглушает глубокую проницательность, заложенную в вас.

Подобно небесному светилу, украшающему небесные просторы, пусть сияние вашей подлинности освещает космические сферы, преодолевая оковы, наложенные чужим мнением. Примите возвышенную симфонию, проходящую по коридорам вашего сознания, ибо она несёт на себе неизгладимые отпечатки вашей неповторимой сущности.

По мере того, как разворачивается грандиозный опус бытия, пусть ваш внутренний голос парит над мирским диссонансом, исполняя для космоса серенады гармонии вашей истины. Пусть шёпот вашей души соткнёт повествование о цели и убежденности, бросая вызов диссонансу внешней критики.

Итак, мой дорогой друг, я прощаюсь с тобой на этом словесном пути. Мечтай, ищи, думай, чувствуй, люби и уважай. Смотри вперёд, ибо прошлое — это лишь угасающее эхо. Примите красоту своих мечтаний, ведь именно благодаря вере будущее открывает свои чудеса. Иди туда, где нет дороги, и каждым шагом оставляй неизгладимый след надежды и возможности.

…?ценоК

!олачаН




Оглавление

  • Предисловие
  • Пролог
  • Глава 1. Прошёптанная любовь
  • Глава 2. Истина за Шёпотом
  • Глава 3. Непредвиденные последствия
  • Глава 4. Сигналы
  • Глава 5. Раскрытие истины
  • Глава 6. Шёпот в клетке
  • Эпилог. Мир, наполненный любовью