Карл Великий: реалии и мифы [Владимир Владимирович Рыбаков] (fb2) читать онлайн


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]
  [Оглавление]

Карл Великий: реалии и мифы

А. А. Сванидзе Карл Великий в европейской истории: вместо введения

В декабре 2000 г. исполнилось 1200 лет с того момента, когда король франков Карл, уже при жизни названный Великим, был увенчан императорской короной. Наряду со многими европейскими национальными школами российские историки также отметили это событие впервые. В мае 2000 г. Центр истории западноевропейского Средневековья и Раннего Нового времени Института всеобщей истории РАН провел «круглый стол» совместно с другими учеными из Москвы и других городов. Настоящий тематический сборник инициирован материалами и итогами этого содержательного форума.

Идея юбилейного форума и соответствующего научного издания диктовалась рядом соображений. Прежде всего, это попытка, идущая в русле современных тенденций исторического знания, — попытка вглядеться в общее через особенное, конкретное и единичное, в данном случае, через образ, деяния и наследие выдающейся личности. Одновременно это стремление найти новые грани и перспективы в оценке роли исторической личности, ее времени и ее наследия. Наконец, как известно, при наличии обширных трудов о Карле Великом, созданных западными коллегами, в том числе к юбилею его триумфа, отечественная историография, за исключением интересных разработок А. П. Левандовского, специальными исследованиями о нем не располагает. Здесь образовался пробел, досадный не только с точки зрения чисто научной, но и в силу несомненного интереса, который проявляет к личностям такого масштаба читающая публика вообще.

А речь идет о человеке, действительно выдающемся и ярком. Его характер, деятельность и самое время жизни сфокусировали в себе основные итоги складывания того содержательного зерна, тех форм общественного строя, которые, по всеобщему убеждению мировой медиевистики, стали своего рода образцовой моделью средневекового европейского общества.

Правитель франков Карл, еще при жизни прозванный Великим, был государем более сорока лет (768–814). Пригожий лицом, статный, с крупным и мощным телосложением, он дожил до 70 лет, что было редкостью в ту эпоху коротких жизней: не случайно биограф Карла Эйнхард отмечает этот факт как доказательство сверхчеловеческих свойств могучего франка. Карл равно владел мечом и дипломатическим искусством, был умелым администратором, настойчивым и суровым государственным устроителем, последовательным покровителем христианской церкви. Он умел побеждать врагов, усмирять непокорных и убеждать сомневающихся. Его методы укрощения и «интеграции» покоренных племен были разнообразными, они сочетали жестокость и изворотливую хитрость. Карл владел языками соседей, знал латынь и греческий (хотя, согласно легенде, не умел писать). Он широко покровительствовал развитию при своем дворе образованности, поэзии, риторики, книжного дела, изобразительных и других искусств. Все это — несомненные свидетельства того, что Карл был человеком весьма незаурядным.

Не удивительно, что его деяния и его образ сыграли значительную роль в европейской истории не только VIII–IX вв., но и последующих столетий.

Карл Великий был до фанатизма увлечен идеей возрождения Римской империи, образ которой времен ее величия потрясал все его существо. Путем длительных, охвативших всю его жизнь и успешных завоевательных походов, а также суровых политико-административных мер он создает новую огромную империю, на сей раз средневековую, которая раскинулась от Барселоны до Эльбы и Венского леса и от границ Ютландии до Средней Италии. Эта многоязычная, многоплеменная и социально пестрая империя явилась как бы наследницей Западной Римской империи в собственно Европе, в противовес наследнице Восточной Римской империи — евразийской Византии. Сам Карл стал в декабре 800 г. первым в последующей истории Западной Европы императором; получив корону в Риме, из рук папы, он создал, таким образом, прецедент и процедуру законного венчания на императорский престол. А его собственное имя, в латинской транскрипции «Carolus», стало, как известно, титулом, обозначающим сильного государя (подобно тому, как в Древнем Риме приобрели общее значение имена Цезарь и Август).

Внутри этой обширной империи — Франкского государства — в течение почти полстолетия правления Карла Великого завершился качественный переворот, который заключался в процессе генезиса феодальных отношений. Образуется крупная феодальная вотчина, основанная на труде и обязательствах различных категорий зависимого крестьянства. В результате военной реформы закрепляется отделение от крестьянства воинской функции и появление соответствующей новой социальной страты — рыцарства, со своим этосом. Путем вассальной иерархии — специфически средневековой системы господства и подчинения, пронизавшей все общество сверху донизу, — сложившееся основное социальное деление на сеньоров и зависимых крестьян обретает общественную остойность. Деление на графства, порядок назначения графов и королевских инспекторов, контроль над местным самоуправлением фиксируют новый административный распорядок, а иммунитетная система обеспечивает равновесие между сильной центральной властью и питающей ее аристократией. Связь короля и элиты через его личных вассалов (так наз. «верных») осуществляется также благодаря регулярным совещаниям, в которых можно усмотреть одновременно зародыш Государственного совета и односословного собрания, много позднее трансформировавшегося в верхнюю палату сословно-представительных учреждений.

Карл Великий установил союз с католической церковью и умело использовал его в интересах усиления королевской власти и социально-политической организации своей империи в целом. В его правление и при его поддержке образуется Патримоний Св. Петра — основа будущего Папского государства.

Он покровительствовал торговле и активно использовал ее финансовые возможности на пользу королевской казны, для чего, в частности, организовал сеть таможенных постов.

Выше уже говорилось о пристрастиях Карла в области культуры. Известно, что он сосредоточил при своем дворе выдающихся по образованию и талантам людей, приглашая их также из других земель. А внимание этого избранного кружка, как и самого короля, к античному наследию позволило будущим историкам назвать тот взлет придворной культуры «Каролингским Возрождением». Безусловно, в этом феномене можно видеть важный, содержательный и успешный этап осмысленного духовного синтеза великого наследия античной культуры — и культурных новаций христианского Средневековья, уже проявлявших свое величие.

Империя Карла Великого, как это нередко бывало в истории, распалась вскоре после ухода из жизни ее основателя. Но ее итогом явилась не только самая совершенная, своего рода идеальная, «франкская» модель западного феодально-средневекового общества. В результате раздела империи в начале X в. между потомками Карла Великого сложились основы будущих Франции (Западно-Франкское государство), германских государств (Восточно-Франкское государство), зародыш будущей Италии. Он оставляет в наследие потомкам имперскую идею и модель универсального государства, которая затем многократно, на разные сроки и в разных формах реализовывалась в средневековой Европе. Примеры тому — Великоморавия IX — начала X в., империя Оттонов в X в., англо-скандинавская империя Кнута Великого в начале XI в. и, наконец, Священная римская империя германской нации. Позднее, в XIV–XV вв., универсалистские тенденции снова стали важной линией политического развития Западной Европы: Кальмарская уния трех скандинавских государств, Кастильско-Арагонская династическая уния, попытки создания англо-французского государства, приведшие к Столетней войне…

Даже этот, поневоле краткий и самый общий перечень важных общественных процессов, которыми было ознаменовано правление Карла Великого, и в которых он сам принимал деятельное участие, в полной мере показывают выдающееся место личности, деятельности и наследия этого государя не только в рамках эпохи Средневековья, но и во всей европейской истории. Его внушительный, победоносный образ, имперские и рыцарские модели, немало обязанные ему своим появлением, вошли в легенды, народные представления, произведения литературы и общественной мысли, породили различные мифологемы, идеологические и ментальные формулы, сохранявшие свое влияние и в Раннее Новое время.

Очевидно, что материалы настоящего издания (как и прошедшего «круглого стола») не могут отразить все грани времени, фигуры, наследия Карла Великого и все мифы, порожденные его именем. Мы склонны считать это начинание своего рода исследовательским вызовом, рассчитанным на интерес и новые поиски коллег-медиевистов.


I Карл Великий и его время

А. В. Назаренко Империя Карла Великого — идеологическая фикция или политический эксперимент?

Пожалуй, не будет преувеличением сказать, что наиболее известное из исторических событий, связанных с личностью Карла Великого, ставшее своего рода маркирующим признаком эпохи (если не в глазах историков, то в памяти потомков), произошло на Рождество 800 г. в римской церкви св. Петра перед гробом апостола, когда папой Львом III Карл был коронован императорской короной и, после единодушной аккламации «всего римского народа» «Карлу, августу', Богом венчанному великому миротворцу и Римскому императору» («… et a cuncto Romanomm populo adclamatum est: Carolo augusto, a Deo coronato magno et pacifico imperatori Romanorum, vita et victoria!»), «отложив титул патриция», который до тех пор служил выражением особого покровительства Риму со стороны короля франков, «стал именоваться императором и августом» («ablato patricii nomine imperator et augustus est appellatus») (Ann. regni Franc., a. 801, p. l 12). Образ Карла как первого с античных времен императора Запада, первого объединителя Европы (отождествляемой с латинским христианским миром), «наполнившего ее всяческим благом» («omnem Europam omni bonitate repletam reliquit»: Nith. hist. I, 1, p. l), приковывал к себе мысленные взоры политиков и идеологов многих эпох — вплоть до Наполеона и современных поборников «единой Европы». Поэтому именно имперская идея и сопутствовавшая ей политическая практика Карла могут служить весьма подходящим оселком для оттачивания темы, вынесенной в заглавие конференции: «Карл Великий: мифы и реалии». Миф о Карле Великом начинает вызревать уже в течение X в. (Folz, 1950; относительно более позднего времени см.: Borst, 1967; обзор более ранней литературы см.: Heldmann), когда становится окончательно ясно, что мечта о возрождении былого единства Франкской державы путем династически легитимных комбинаций внутри каролингского семейства безвозвратно отошла в прошлое. В конце X в. он магнетизировал полугрека Оттона III, который, как известно, не удержался даже от «личного свидания» с Карлом, приказав вскрыть его гробницу в Ахене; при этом то ли аффектированность, то ли непосредственность привели юношу-визионера на грань гротескно-комического: Оттон велел остричь покойному ногти и доделать из золота отсутствовавший кончик носа. Финалом же стало причисление Карла к лику святых по инициативе другого поборника Западной империи — Фридриха I Барбароссы.

Итак, что же такое была империя Карла Великого? Как она соотносилась (и соотносилась ли) с идущим от поздней античности представлением о «Римской» империи? Как понимали империю Карла ее современники и, главное, сам император? Как понимали ее ближайшие потомки и преемники Карла? Были ли они продолжателями дела Карла Великого или, напротив, его разрушителями? В чем причина эфемерности созданной Карлом империи? Вот круг тех отнюдь не новых вопросов, которые будут занимать нас в этой заметке. Среди них ключевым является, конечно же, третий по счету — ведь прежде всего необходимо по мере возможности понять, какую империю стремился построить Карл; это — непременное условие для прояснения противоречий между планами Карла Великого, с одной стороны, и альтернативными взглядами на империю Константинополя и папства, а также политической реальностью того времени — с другой. Состояние историографии дает возможность для более или менее определенного ответа на такой вопрос.

Начать естественно с известного сообщения Карлова биографа и ближайшего советника Эйнхарда, которое бесчисленное количество раз комментировалось историками. Говоря о четвертом и последнем пребывании Карла в Риме в 800–801 гг. с целью восстановления на папском престоле Льва III и «исправления положения дел в [Римской] церкви, которое пребывало в большом расстройстве» («Idcirco Romam veniens propter reparandum, qui nimis conturbatus erat, ecclesiae statum»), Эйнхард как бы мимоходом упоминает и о коронации, в отличие от него подробно описанной во «Франкских королевских анналах»: «Тогда-то он и принял титул императора и августа. Поначалу это было ему настолько не по душе, что он утверждал, что знай он заранее о замысле папы, то не пошел бы в церковь, хотя в тот день и был великий праздник (Рождество. — А. Н.)» («Quo tempore imperatoris et augusti nomen accepit. Quod primo in tantum aversatus est, ut adfirmaret se eo die, quamvis praecipua festivitas esset, ecclesiam non intraturum, si pontificis consilium praescire potuisset»: Einh. vita Kar. 28, p. 32). В этом известии обращают на себя внимание два обстоятельства: во-первых, то скромное, можно даже сказать, проходное, место, которое занимает краткая заметка об имперской коронации в сочинении Эйнхарда; во-вторых, резкое неудовольствие, вызванное, если верить Эйнхарду, у Карла действиями папы. Как понимать в данном случае биографа, безусловно, прекрасно осведомленного? Стал ли прямой и доверчивый франк Карл и в самом деле, как считали некоторые авторитеты, «императором поневоле» («Kaiser wider Willen»: Schramm), жертвой хитроумной политической интриги Льва III, который под видом благодарности за спасение и заботы о Римской церкви в буквальном смысле навязал ему императорскую корону, поставив мир перед свершившимся фактом? О том, что речь шла именно о короне, кроме «Франкских королевских анналов» сообщает также жизнеописание Льва III в «Liber pontificalis» (2, р. 7).

Когда на майнцском съезде в августе 800 г. Карл объявил о своем решении отправиться в Рим, вряд ли он не подозревал, что там ему предстояло провозглашение императором. Трудно сомневаться в том, что и об этом в том числе он вел переговоры с лично прибывшим к нему еще летом 799 г. в поисках защиты папой (Beumann, 1958), которого король не случайно принимал не в Ахене, а в периферийном Падерборне, где мог предстать перед римским первосвященником во всем блеске покорителя и крестителя саксов, организатора саксонской церкви. Неслучайно в созданном чуть ли не в том же 799 г. (Beumann, 1966) или вскоре затем (Schaller, 1976) так называемом «Падерборнском эпосе» («Karolus Magnus et Leo Papa») Карл величается «августом». Сам чин встречи Карла в Риме был из ряда вон выходящим: за 12 миль до городских ворот его встречал лично сам папа, тогда как звание патриция, носителем которого Карл тогда еще являлся, давало ему всего лишь право быть встреченным схолами за милю до города. Но самым главным в этом ряду служит свидетельство современных событиям «Лоршских анналов» («Annales Laureshamenses»), на аутентичность которого, вопреки иногда высказывавшимся сомнениям (Schramm), можно положиться (Fichtenau, 1953; 1959). Согласно «Лоршским анналам», римский синод, рассматривавший обвинения против папы Льва и закончившийся 23 декабря 800 г. оправданием последнего, тогда же, т. е. за два дня до коронации, обратился к Карлу с просьбой принять императорский титул; «король Карл не пожелал отказать в такой просьбе… священнослужителям и всему христианскому народу и на Рождество Господне принял титул императора вместе с помазанием от папы Льва» («Quorum petitionem ipse rex Karolus denegare noluit, sed cum omni humilitate subiectus Deo et petitioni sacerdotum et universi christiani populi in ipsa nativitate Domini nostri Jesu Christi ipsum nomen imperatoris cum consecratione domini Leonis papae suscepit»: Ann. Lauresham., a. 801, p. 38). Это недвусмысленное сообщение нельзя, разумеется, толковать (как то делал Р. Фольц: Folz, 1964) в том смысле, будто провозглашение Карла императором состоялось уже за два дня до коронации. В то же время ясно, что король знал о предстоявшей на Рождество церемонии и гнев его, засвидетельствованный Эйнхардом, был вызван не желанием папы навязать ему императорский титул, а какими-то неожиданными для Карла обстоятельствами этой церемонии. Какими?

Думается, наука нашла правильный ответ на этот вопрос, усвоив и разработав идею А. Бракманна, Э. Каспара и М. Линцеля (Brackmann; Caspar; Lintzel) об особом «неримском», или если угодно, «внеримском» представлении Карла об императорской власти, которое и стало причиной идеологической коллизии с представлениями на этот счет папы Льва III, коль скоро последние не только целиком коренились в римской традиции, но и, как то достаточно убедительно, на наш взгляд, показал В. Онзорге (Ohnsorge, 1951, 1952, 1954, 1975), были развиты самим Львом в направлении именно римского (естественно, папского) универсализма (если верна атрибуция Льву III «Constitutum Constantini»). По причинам, которые сейчас будут с необходимой краткостью изложены, этот «внеримский» идеологический комплекс можно с известной долей условности (учитывая наличие элементов аналогичного «внеримского» представления об империи также и в идеологических традициях других раннесредневековых монархий Запада, например, — в англо-саксонской: Stengel, 1910; 1939; 1966 [ответ на критику Р. Дрёгерайта: Drôgereit, 1952]; некоторые коррективы см.: Erdmann, 1951; Vollrath-Reichelt, 1971) назвать «франкской имперской идеей». Таким образом, скептицизм П. Э. Шрамма, считавшего подобную гипотезу «фантомом современной науки» (Schramm), не встретил поддержки.

Определяющей чертой этой «франкской имперской идеи», насколько она прослеживается по источникам, является интуиция о франках как новом избранном народе — носителе империи (в немецкоязычной терминологии — «das neue Reichsvolk»). Эта интуиция сложилась еще до коронации 800 г. и стала своеобразной амальгамой представления о равночестности всех народов внутри христианской экумены, привычного и выработанного столетиями политического существования западноевропейских gentes и régna gentilia вне политико-идеологических рамок Римской (Византийской) империи (оно было, как известно, сформулировано еще Исидором Севильским в первой половине VII в. [Lôwe, 1952; Borst, 1966] и, знаменательным образом, воспроизведено четыре века спустя на другом конце Европы Илларионом, будущим киевским митрополитом, идеологом политики Ярослава Мудрого) и очевидной исключительности положения Франкской державы во второй половине VIII в., объединившей в своих пределах практически всю латинскую Европу, за исключением Астурии и англо-саксонских королевств. Конфликт с Византией из-за того, что франкская церковь как таковая не была приглашена на VII вселенский (II Никейский) собор 787 г., восстановивший иконопочитание, всего лишь высветил неизбежный антивизантийский аспект уже созревшего квазиимперского политического самосознания короля франков и его окружения. Неудивительно, в итоге, что в направленных против решений собора полемических «Libri Carolini», созданных по поручению Карла Великого Теодульфом Орлеанским, Карл выступает как «государь избранного народа», а Алкуин уже с 798 г. неоднократно прилагает к государству Карла название «imperium christianum».

В свете сказанного, недовольство Карла в церемонии коронации могли вызвать те ее элементы, которые явно восходили к папской римско-универсалистской модели империи и потому плохо вписывались во «франкскую модель». Прежде всего, это, конечно же, конституирующее участие в церемонии римского первосвященника (коронация руками папы, а также, возможно, помазание, если трактовать consecratio в процитированном известии «Лоршских анналов» именно как помазание, на что, вроде бы, указывает и ироническое сообщение византийского современника — хрониста Феофана, будто Карл, по своей варварской неумеренности, был облит миром с ног до головы: Theoph., р. 472. 30–473. 3), которое могло быть понято как санкция Рима и прецедент. Последующие события показали, что так оно и случилось: Стефан IV, преемник Льва III, прибыв в 816 г., в самом начале своего понтификата, к императору Людовику Благочестивому, не забыл захватить с собой корону, которой и увенчал Людовика в Реймсе — напоминание о процедуре 800 г., пусть и запоздалое, но идеологически отнюдь не маловажное, так как речь шла якобы о короне самого св. Константина Великого (намек на «Constitutum Constantini»); в 823 г. императорской короной в Риме папа Пасхалий I короновал франкского престолонаследника Лотаря, старшего сына императора Людовика, хотя тот уже был десигнирован отцом в качестве императора-соправителя шесть лет назад, в 817 г. (Ann. regni Franc., а. 816 [в своей лапидарности «Анналы» излагают дело так, как будто коронация и была главной причиной приезда папы: «Qui statim imperatori adventus sui causam insinuans celebratis ex more missarum sollemniis eum diadematis inpositione coronavit»], 823, p. 144, 160161; Theg. vita Hlud. 17, p. 594; Anon, vita Hlud. 26, 36, p. 620–621, 627). Эта настойчивость Рима принесла свои плоды, и позднее, в пору ослабления Франкской державы и сложной внутридинастической борьбы, именно коронация папами стала общепринятым способом передачи императорской власти. Уже в 850 г. Лотарь сам пошлет своего сына Людовика (будущего императора Людовика И) за короной в Рим.

Между тем, и при Карле, и при его сыне и преемнике Людовике положение было совершенно иным. Во время императорской десигнации последнего в сентябре 813 г. дело обошлось не только без участия папы, но и вообще без какой бы то ни было церковной санкции: по одной версии императорскую корону на голову сына возложил Карл (Ann. regni Franc., а. 813, p. l38: «… coronam illi inposuit et imperialis nominis sibi consortem fecit»), по другой — это сделал по повелению отца сам Людовик (Theg. 6, р. 591–592: «… iussit eum pater, ut propriis manibus elevasset coronam… et capiti suo inponeret»); и в том, и в другом случае перед нами красноречивое отличие от аналогичной десигнации Оттона II на Рождество 967 г., которого отец, император Оттон I, нарочно заставил явиться в Рим, чтобы короноваться из рук папы Иоанна XIII. Отсутствие папы или какой-либо папской санкции при коронации 813 г. тем более многозначительно, что она готовилась загодя, почти два года, так как Карл Молодой, последний (помимо Людовика) из законнорожденных сыновей Карла Великого, умер еще в декабре 811 г. Точно так же поступил вскоре, в 817 г., и Людовик, самостоятельно короновав в качестве императора-престолонаследника своего сына Лотаря (Ann. regni Franc., а. 817, р. 147).

Другим моментом, который необходимо отметить в данной связи, является титулатура, подробно изученная Э. Каспаром (Caspar); ее свидетельство представляется особенно важным, поскольку оно до известной степени компенсирует отсутствие высказываний на интересующую нас тему от первого лица, т. е. самого Карла. Напомним, что аккламация в Риме в 800 г., как она донесена до нас автором «Франкских имперских анналов», включала титул «imperator Romanorum», и дело тут, полагаем, не в «наивности» анналиста (Lôwe, 1989), а в том, что речь идет о формуле римской аккламации, составленной, естественно, в соответствии с папской концепцией империи. Сам же Карл, как складывается впечатление по документам, выходившим из его канцелярии после коронации, тщательно избегал не только эпитета «римский», но поначалу даже титула «император» (впору вспомнить о цитированном сообщении Эйнхарда). Показательна титулатура грамоты, изданной Карлом после Рождества 800 г. — в марте следующего года, которую проанализировал М. Кесслер (Kôssler, 1931): «король франкский, римский и лангобардский» («rex Francorum et Romanomm atque Langobardorum»: MGH DD Kar. N 196); знаменательно, конечно, и то, что «франкский» компонент титулатуры предшествует «римскому», но назвать себя «королем римским» новоиспеченный император мог только в одном случае — если в его представлении империя была одноприродна королевской власти, являясь всего лишь некоторой сублимацией последней (оригинал грамоты не сохранился, но, думаем, этого недостаточно для сомнений в аутентичности представленной в ней титулатуры, которая подтверждается также свидетельством мурбахского формуляра: «Viro gloriosissimo illo gratia Dei régi Francorum et Langobardorum Romanorumque» [MGH Form., р. ЗЗ 1, N 5], где «римский» компонент расположен вообще по хронологическому принципу последним). Весной 801 г. был издан и капитулярий, также демонстрирующий удивительную шаткость титулатуры Карла начального периода его империи: «Управляющий Римской империей, сиятельнейший август» («Romanum regens imperium serenissimus augustus») в соединении с датировкой «первым годом нашего консулата» (!), причем на последнем месте, после датировок годами правления как короля франков и лангобардов («Anno… regni in Francia XXXIII, in Italia XXVIII, consulates autem nostri primo») (MGH Сарр. 1, p. 204). Формула «Romanum regens imperium», подчеркнуто дистанцирующая титулуемого от прямого «imperator Romanorum» (интересно, что к аналогичному обороту Карл прибег еще в «Libri Carolini», где характеризовал свой квазиимперский статус повелителя латинской Европы следующим образом: «Король франков, управляющий Галлиями, Германией и Италией» — «Rex Francorum Gallias, Germaniam Italiamque… regens»), закрепится надолго, продержавшись в ряде модификаций до 813 г. (в последний раз она встречается в грамоте Карла от 9 мая 813 г.: MGH DD Kar. N 218) (Classen, 1951).

Радикальная перемена наступает лишь весной 813 г., когда, в результате достигнутой, наконец, договоренности с Византией, в титуле Карла появляется определение imperator, но навсегда исчезает всякое упоминание о Риме: «Carolus divina largiente gratia imperator et augustus idemque rex Francorum et Langobardorum» (так, например, в послании византийскому императору Михаилу I: MGH Ерр., 4, N 37, р. 556). И напротив — именно с этого времени, как известно, в титуле константинопольских василевсов появляется эксплицитное указание на их «римскость»: βασιλεις Ρωμαων (Stein; Classen, 1965). Добившись от византийских императоров желаемого — признания своего равноправия им, выразившегося в обращении «брат», Карл принял и титул imperator как выражение этого равноправия. Настояв на исключительном праве на определение «римский», в Константинополе, пусть ценой компромисса, но сохранили уникальный римско-вселенский характер своей империи, тогда как Карл отказался от этого определения с тем большей легкостью, что оно и без того воспринималось им как обременительное — выражение неприемлемой для него папской концепции империи. Тем самым, полагая, что можно быть императором, не будучи «римским», что могут параллельно существовать две христианских империи, Карл обнаружил непонимание самой природы этой последней.

Такое непонимание проявилось им еще ранее, в 806 г., когда Карл обнародовал установление о престолонаследии (так называемое «Divisio regnorum»: MGH LL Сарр., 1, N 45), в котором, характерным образом, не проронил ни слова об империи, ограничившись традиционным для франков династическим разделом государственной территории на régna между своими тремя (тогда еще) сыновьями. Историки ломают голову в поисках ответа на эту загадку, то считая, что здесь отразилась неурегулированность отношений с Византией (Calmette, 1941; Schieffer, 1992) (но в это время Карл находился с Византией в состоянии войны и потому, скорее, должен был бы подчеркнуть свое императорство); то догадываясь, что вопрос о наследовании императорского титула должен был решиться позднее (Lôwe, 1989) (почему же? да и как он мог решиться без отмены уже зафиксированной в «Divisio» равноправности братьев-королей?); то подозревая даже, что в глазах Карла титул императора был его личным отличием, не подлежавшим наследованию (Riché) (автор как будто забыл об имперской коронации Людовика в 813 г.); то прибегая к очевидным софизмам: коль скоро, как показал В. Шлезингер, титул, использованный Карлом в протоколе того экземпляра «Divisio», который был представлен на подпись папе, выказывает аллюзию на «Constitutum Constantini» (Schlesinger, 1958), то стало быть, император не совсем забыл об империи (!) (Schneider, 1995). При этом почему-то избегают признать очевидное: Карл не понимал принципиальной неделимости империи. Он был главой Франкской империи, иными словами — очень большого, вобравшего в себя многие народы и другие королевства, и очень могущественного Франкского королевства (ср. неоднократно встречающееся в «Divisio» употребление термина imperium как эпитета к regnum: «imperium vel regnum nostrum» и т. п.; такое квантитативное понимание империи как просто большого «сверхкоролевства» было свойственно и потомкам Карла Великого — например, его младшему сыну Карлу Лысому, который, вернувшись в 876 г. из Рима, где он был коронован папой Иоанном VIII, «отложив титул короля, повелел именовать себя императором и августом всех королей по сю сторону моря» — «… ablato regis nomine se imperatorem et augustum omnium regum cis mare consistentium appellare praecepit»: Ann. Fuld., a. 876, p. 86). A потому эта империя должна была жить по франкским династическим законам. Говоря так, мы вовсе не хотим присоединиться к довольно многочисленному хору критиков Карла, отрицающих у него наличие какой бы то ни было общей политико-идеологической концепции (Calmette, 1941; Ganshof, 1949; Halphen, 1968) и готовых признать в качестве таковой разве что стремление по возможности во всем подражать византийским императорам (Flasch, 1987; и мн. др.). Однако нельзя не видеть, что такая концепция, коль скоро она все-таки существовала, никак не может претендовать на название имперской в собственном строгом смысле этого слова, т. е. быть концепцией христиански-универсалистской. Более того, мы готовы допустить даже, что Карлу все же было ясно, что его империя — не настоящая, что для того, чтобы стать настоящей, она должна была прежде всего вытеснить из мира Римскую империю константинопольских василевсов и стать на ее место (чего, видимо, поначалу не на шутку опасались в Царьграде) или, по крайней мере, как-то аккумулировать ее (что и представлялось многим — вероятно, также папе Льву XIII, — вполне возможным в форме династического брака императрицы Ирины с овдовевшим в 794 г. Карлом). Но он сознавал практическую неосуществимость этого (черта, роднящая его с Оттоном Великим в противоположность визионеру Оттону III) и, тем самым, стал заложником своего политического прагматизма и величия созданной им державы.

Так или иначе, но затруднения, которых не замечал или не хотел замечать Карл в 806 г. и от которых со временем оказался избавлен вследствие смерти двух из трех своих сыновей, участвовавших в разделе державы в соответствии с «Divisio regnorum», пришлось преодолевать уже Людовику Благочестивому, когда он в 813 г., в свою очередь, пытался урегулировать вопросы престолонаследия («Ordinatio imperii»: MGH LL Сарр., 1, № 136). Людовику, казалось бы, удалось с честью выйти из положения, соединив несоединимое (неделимость империи с традиционным для франков династическим разделом) и введя невиданный дотоле во Франкском государстве сеньорат. Однако история ближайших десятилетий показала нереальность этого плана: в итоге все равно возобладала привычная идеология братского совладения (corpus fratrum), так что внук Людовика Благочестивого император Людовик II, реальная власть которого ограничивалась Италией, смог в 871 г. дать византийскому императору Василию II (на упрек последнего в том, что Людовик не владеет всей Франкской державой) удивительный ответ: «На самом деле мы правим во всем Франкском государстве, ибо мы, вне сомнения, обладаем [также и] тем, чем обладают те, с кем мы являемся одной плотью и кровью [т. е. западнофранкский король Карл Лысый и восточнофранкский — Людовик Немецкий, дядья Людовика II. — А. Н.], а также единым, по Божьему [соизволению], духом» (послание Людовика к Василию дошло в составе «Салернской хроники»: Chron. Salem., p. l22: «In tota nempe imperamus Francia, quia nos procul dubio retinemus, quod illi retinent, cum quibus una et caro et sanguis sumus hac [sic! — A. H.] unus per Dominum spiritus»). Эти слова, вполне естественные для мыслящего категориями corpus fratrum, в сущности узаконивают политический партикуляризм, не просто убийственный, но и теоретически несовместимый с фундаментальным свойством христианской империи, в полной мере осознанным в римской традиции — ее (империи) универсальностью, т. е. всемирностью, во всяком случае в качестве эсхатологической потенции или неотъемлемого идеологического притязания; именно поэтому христианская империя в принципе сингулярна и не поддается раздвоению. Таким образом, в претендующем на идеологему парадоксе Людовика II антиимперская закваска псевдоимперии Карла обнажилась в полной мере.

Итак, с точки зрения политико-утилитарной (ведь и Карл, и Людовик, по собственным словам, действовали с единственной целью — «ради блага Франкского государства», «propter regni utilitatem», как они его понимали) созданная Карлом Великим империя была неудачным экспериментом. С историософской же точки зрения приходится выразиться жестче: она была недоразумением, идеологической фикцией, поведшей к (невольной?) узурпации, и в такой оценке вряд ли что-либо может изменить ее (этой фикции) историческая живучесть, у которой были свои особые причины, не имеющие отношения к Карлу Великому. Напротив, апелляция к империи Карла как к историческому прецеденту ео ipso ставит под вопрос всю традицию империи на средневековом (и не только) латинском Западе (ср. такие позднейшие официальные названия, как «Священная Римская империя Германской нации», которые невозможно квалифицировать иначе, нежели contradictio in adiecto). Империя Карла была обречена на гибель, ибо политическое развитие Запада двигалось от варварских племенных королевств в сторону ранненациональных монархий, и в рамках этой эволюции для империи просто не было места.

Библиография[1]
Источники

Annales Fuldenses sive Annales regni Francomm orientalis / Ed. F. Kurze. Leipzig, 1891 (MGH SS rer. Germ. [T. 7]).

Annales regni Francorum inde ab a. 741 usque ad a. 829, qui dicuntur Annales Laurissenses maiores et Einhardi / Ed. F. Kurze. Leipzig, 1895 (MGH SS rer. Germ. [T. 6]).

Annales Laureshamenses // MGH SS. T. l. Hannover, 1826 (см. также: Unterkircher F. Das Wiener Fragment der Lorscher Annalen — cod. Vindob. 515 der Osterreichischen Nationalbibliothek. 1967).

Anonymi (sive Astronomi) vita Hludowici imperatoris / Ed. G. H. Pertz // MGH SS. T. 2. Hannover, 1829.

Chronicon Salemitanum / A critical ed. with studies on literary and historical sources and on language by U. Westerbergh. Stockholm, 1956 (Studia latina Stockholmensia. T. 3).

Einhardi vita Karoli Magni / Ed. O. Holder-Egger. Hannover, 1911 (MGH SS rer. Germ. [T. 25]).

Karolus Magnus et Leo papa: Ein Paderbomer Epos von 799 / Ed. F. Brunhôlzl. Paderbom, 1966.

Liber pontificalis / Ed. L. Duchesne. T. l–2. Paris, 1886–1892.

MGH DD Die Urkunden der Karolinger. T. l: Die Urkunden Pippins, Karlmanns und Karls des Grossen / Hg. E. Mühlbacher unter Mitwirk. von A. Dopsch, J. Lechner, M. Tangl. Berlin, 1906.

MGH Epp. [in quarto]. T. 4: Epistolae Karolini aevi (II) / Ed. E. Dümmler et al. Hannover, 1895.

MGH LL Capitularia regum Francorum. T. l / Ed. A. Boretius. Hannover, 1883.

MGH LL Formulae Merowingici et Karolini aevi / Ed. K. Zeumer. Hannover, 1882–1886.

Nithardi historiarum libri IV / Ed. E. Müller. Hannover, 1907 (MGH SS rer. Germ. [T. 44]).

Thegani vita Hludowici imperatoris / Ed. G. H. Pertz // MGH SS. T. 2. Hannover, 1829.

Theophanis chronographia / Rec. C. de Boor. Vol. 1–2. Lipsiae, 1883–1885. Антологию источников об имперской коронации Карла Великого см.: Die Kaiserkrônung Karls des Grossen / Eingel. und zusammengest. von K. Reindel. Klecken über Hamburg, 1966 (repr. 1970).

Литература

Beumann H. Nomen imperatoris: Studien zur Kaiseridee Karls des Grossen // HZ. Bd. 185, 1958.

Beumann H. Das Paderbomer Epos und die Kaiseridee Karls des Grossen // Karolus Magnus et Léo papa: Ein Paderbomer Epos vom Jahre 799. Paderbom, 1966.

Borst A. Das Bild der Geschichte in der Enzyklopadie Isidors von Sevilla // DA. Jg. 22, 1966.

Borst A. Das Karlsbild in der Geschichtswissenschaft vom Humanismus bis heute. // Karl der Grosse, 4, 1967, S. 364–402.

Brackmann A. Die Emeuerung der Kaiserwürde im Jahre 800 // Geschichtliche Studien A. Hauck zum 70. Geburtstag dargebracht. Leipzig, 1916 (nepeпечат. в: Brackmann A. Gesammelte Aufsatze. Weimar, 1941).

Calmette J. L'effondrement d'un empire et la naissance d'une Europe (IXe — Xe siècles). Paris, 1941 (repr.: Génève, 1978).

Caspar E. Das Papsttum unter frankischer Herrschaft // ZKG. Bd. 54, 1935. Classen P. Romanum gubemans imperium // DA. Jg. 9, 1951.

Classen P. Karl der Grosse, das Papsttum und Byzanz // Karl der Grosse, 1, 1965 (исправленный вариант вышел отдельным оттиском в 1968 г.).

Drôgereit R. Kaiseridee und Kaisertitel bei den Angelsachsen // ZRG. Germ. Bd. 69, 1952.

Erdmann C. Forschungen zur politischen Ideenwelt des Frühmittelalters. München, 1951.

Fichtenau H. Karl der Grosse und das Kaisertum // MIÔG. Bd. 61, 1953. Flasch K. Einfuhrung in die Philosophie des Mittelalters. Darmstadt, 1987. Foh R. Le souvenir et la légende de Charlemagne dans l'empire germanique médiéval. Paris, 1950 (repr. 1973).

Folz R. Le couronnement impérial de Charlemagne, 25 décembre 800. Paris, 1964.

Ganshof F. L. The Imperial Coronation of Charlemagne: Theories and Facts. Glasgow, 1949.

Halphen L. Charlemagne et l'Empire carolingien. 2de ed. Paris, 1968 (repr. 1979).

Heldmànn К. Das Kaisertum Karls des Grossen: Theorien und Wirklichkeit. Weimar, 1928 (repr. 1971).

Karl der Grosse: Lebenswerk und Nachleben / Hg. W. Braunfels. Bd. 1–5. Düsseldorf, 1965–1968.

Kôssler M. Karls des Grossen erste Urkunde aus der Kaiserzeit // Verôffentlichungen des Historischen Seminars der Universitàt Graz. Bd. 8, 1931.

Lintzel M. Das abendlândische Kaisertum im 9. und 10. Jahrhundert: Der romische und der frankisch-deutsche Kaisergedanke bei Karl dem Grossen und Otto dem Grossen // WaG. Bd. 4, 1938 (repr.: Lintzel M. Ausgewahlte Schriften. Bd. l. Berlin, 1961).

Lôwe H. Von Theoderich dem Grossen zu Karl dem Grossen: Das Werden des Abendlandes im Geschichtsbild des frühen Mittelalters // DA. Jg. 9, 1952 (отдельными изданиями в 1956 и 1958 гг.).

Lôwe Н. Deutschland im ffànkischen Reich. München, 1989 (Gebhardt Handbuch der deutschen Geschichte. Bd. 2).

Ohnsorge W. Die Konstantinische Schenkung, Leo III. und die Anfange der kurialen romischen Kaiseridee // ZRG. Germ. Bd. 68, 1951.

Ohnsorge W. «Renovatio regni Francorum» // Festschrift fur 200-Jahr-Feier des Haus-, Hof- und Staatsarchivs. Bd. 2. Wien, 1952.

Ohnsorge W. Byzanz und das Abendland im 9. und 10. Jahrhundert: Zur Entwicklung des Kaiserbegriffes und der Staatsideologie // Saeculum: Jahrbuch fur Universalgeschichte. München u. a. Bd. 5/2, 1954 (все три названных работы перепечат. в: Ohnsorge W. Abendland und Byzanz: Gesammelte Aufsâtze zur Geschichte der byzantinisch-abendlândischen Beziehungen und des Kaisertums. Darmstadt, 1958).

Ohnsorge W. Neue Beobachtungen zum Kaisertitel Karls des Grossen // AD. Bd. 21, 1975 (перепечат.: Ohnsorge W. Ostrom und der Westen: Gesammelte Aufsâtze zur Geschichte der byzantinisch-abendlândischen Beziehungen und des Kaisertums. Darmstadt, 1983).

Riché P. Les Carolingiens: Une famille qui fit l'Europe. Paris, 1983.

Schaller D. Das Aachener Epos für Karl den Kaiser // Frühmittelalterliche Studien. Berlin. Bd. 10, 1976.

Schieffer R. Die Karolinger. Stuttgart; Berlin; Kôln, 1992.

Schlesinger W. Kaisertum und Reichsteilung: Zur Divisio regnorum von 806 // Forschungen zu Staat und Verfassung: Festgabe für F. Hartung. Berlin, 1958.

Schneider R. Das Frankenreich. 3. Aufl. München, 1995.

Schramm P. E. Die Anerkennung Karls des Grossen als Kaiser // HZ. Bd. 172, 1951 (перепечат.: Schramm G. Kaiser, Kônige, Pâpste: Gesammelte Aufsâtze zur Geschichte des Mittelalters. Bd. 1. Stuttgart, 1968).

Stein E. Zum mittelalterlichen Titel «Kaiser der Rômer» // Forschungen und Fortschritte. Berlin. Bd. 6, 1930.

Stengel E. Kaisertitel und Souverenitàtsidee // DA. Jg. 3, 1939.

Stengel E. Imperator und Imperium bei den Angelsachsen // DA. Jg. 16, 1966.

Vollrath-Reichelt H. Kônigsgedanke und Kônigtum bei den Angelsachsen bis zur Mitte des 9. Jahrhunderts. Münster, 1971.

Сокращения
AD — Archiv fur Diplomatic, Schriftgeschichte, Siegel- und Wappenkunde. Münster; Kôln.

DA — Deutsches Archiv fur Erforschung des Mittelalters. Kôln; Wien.

HZ — Historische Zeitschrift. München.

MJÔG — Mitteilungen des Instituts fur ôsterreichische Geschichtsforschung. Wien.

WaG — Die Welt als Geschichte: Zeitschrift fur Universalgeschichte. Stuttgart.

ZKG — Zeitschrift fur Kirchengeschichte. Stuttgart.

ZRG. Germ. — Zeitschrift der Savigny-Stiftung fur Rechtsgeschichte. Germanistische Abteilung. Weimar.


М. М. Горелов Войны Карла Великого: создание империи

Отмечая 1200-летний юбилей коронации короля франков Карла Великого в качестве императора созданной им империи, будет весьма своевременным вспомнить о том, как, собственно, создавалась эта империя — пусть недолговечная, но сыгравшая, тем не менее, колоссальную роль в формировании как сохраняющегося до сих пор культурного единства Запада, так и более-менее близкой к современной политической карты Западной Европы. Если до Карла Великого последняя представляла собой пёстрый конгломерат племён и созданных ими государств, постоянно менявших свои очертания и разваливавшихся так же легко, как возникавших, то после Карла сохранилась некая постоянная (хотя, разумеется, и относительно) политико-географическая структура, сохранявшая даже после развала империи Каролингов определённую общность, как это обычно бывает с бывшими частями общей державы, обретшими суверенитет.

Империя Карла Великого стала как бы наивысшим достижением государственного строительства варварских народов, разрушивших Западную Римскую Империю и пребывавших в стадии формирования ранней государственности, и невозможно рассматривать создание этой державы в отрыве от реалий эпохи, часто называемой «тёмными веками», эпохи, когда из хаоса Великого переселения народов начали выкристаллизовываться прообразы нынешних европейских государств. Реалии эти были таковы, что основным способом создания и нормой существования государства были войны и завоевания, постоянно сопровождавшие жизнь зарождающихся европейских народов. В условиях упадка городов и торгово-экономических связей, частой смены властителей и изменения границ, этнической и культурной пестроты в рамках практически любого из новообразовавшихся варварских королевств основным фактором поддержания и укрепления единства государства была военная сила, а само государство воплощалось прежде всего в монархе и окружающей его военной знати, представители которой выполняли и функции отсутствовавшего тогда государственного аппарата (управление, сбор налогов, и т. д.). Всё это было свойственно и Франкскому государству, первоначально мало чем выделявшемуся из целой когорты подобных варварских королевств, основанных вестготами, бургундами, англо-саксами и многими другими. Однако, более удачная историческая судьба этого государства по сравнению со многими его соседями способствовала тому, что ко времени Карла Великого оно постепенно стало доминирующей силой в Западной Европе.

Исходя из отмеченных выше особенностей раннесредневековой государственности, в настоящей статье рассматривается непосредственно сам процесс создания империи Каролингов — те самые войны и завоевания, без которых она не возникла бы, и которые составляли основу бытия государств эпохи «тёмных веков». Поскольку для Карла Великого ведение одновременно нескольких войн на самых разных направлениях и рубежах своей державы было скорее нормой, чем исключением, будет целесообразным принести хронологический принцип в жертву географическому и поочерёдно рассматривать всю совокупность действий на каждом из этих направлений. Заключительная часть статьи посвящена вооружённым силам Франкского государства эпохи Каролингов, ибо без представления о состоянии военного дела в данную эпоху невозможно во всей полноте представить себе и сами войны этой эпохи.

Но вначале — несколько слов о политической истории Франкского государства в предшествующую Карлу Великому эпоху. Созданное Хлодвигом и его преемниками в последней четверти V — начале VI вв., государство франков на протяжении последующего столетия неуклонно разрасталось. В его состав входили следующие исторические области: к северу от Луары — Австразия, занимавшая территорию приблизительно от Сены до Рейна, и Нейстрия, располагавшаяся к западу от Сены; в Австразии преобладал германский (то есть, собственно, франкский) элемент, тогда как в Нейстрии, более удалённой от прародины франкских завоевателей, последние ассимилировались местным галло-римским населением, чем дальше на запад, тем больше. Кроме того, в государство франков вошли завоёванные ими на протяжении VI в. земли германского племенного союза тюрингов на востоке и области к югу от Луары — Аквитания, прежде находившаяся в руках вестготов, и Бургундия, получившая само своё название от германского племенного союза бургундов; граница между Аквитанией и Бургундией проходила по верхнему течению Луары. Таким образом, к 614 г. Франкское государство представляло собой совокупность территорий бывших варварских королевств, образовавшихся в результате Великого переселения народов и объединённых, в сущности, лишь военной силой наиболее удачливого из этих королевств — Франкского. В целом территория этого государства соответствовала территории нынешней Франции, простираясь даже несколько шире, доРейна и, местами, даже за Рейн; но внутреннее единство в экономическом, этническом и культурном смысле в нём фактически отсутствовало, что, в принципе, было характерно для раннесредневековых государств такого типа, являвшихся ничем иным, как продуктом завоевательных походов одних варварских племенных союзов против других и колонизации ими областей бывшей Римской империи.

В 639 г. умер последний дееспособный король из династии Меровингов — Дагоберт. После этого политическая власть концентрируется в руках майордомов — управляющих делами королевского двора, тогда как прежняя правящая династия неуклонно деградирует, а её представители являются, по сути, марионетками в руках майордомов. Среди последних постепенно происходит возвышение дома Пипинидов-Арнульфингов, представитель которого, Пипин Геристальский к 681 г. разгромил всех своих политических конкурентов и стал единоличным правителем Франкского государства. В зените могущества оно оказалось в правление Карла Мартелла (714–741), который проводил активную внешнюю политику — присоединил земли фризов, ряд прежде отколовшихся областей за Рейном и в Галлии, а также нанёс поражение вторгшимся из Испании арабам при Пуатье в 732 г. В 751 г. его сын и преемник Пипин Короткий с благословения папского престола был коронован в Суассоне в качестве легитимного монарха, положив, таким образом, начало новой королевской династии, позднее названной Каролингами. Последний «декоративный» король из династии Меровингов был пострижен в монахи. При Пипине к Франкскому государству была присоединена Алеманния (земли германского племенного союза алеманнов) и подтверждён вассалитет Баварии.

Будущий создатель империи Карл Великий был сыном Пипина Короткого. Ситуация с престолонаследием, сложившаяся после смерти Пипина, была характерна для Франкского государства, чьи правители традиционно считали его территорию своим личным владением, которое можно делить между родственниками, наследниками и т. п., что в предыдущий период неоднократно приводило к кровавым междоусобицам. На сей раз государство было разделено между Карлом, которому досталась длинная полоса окраинных земель королевства от Бискайского залива до восточных границ Австразии, и его братом Карломаном, получившим, наоборот, все центральные области страны с выходом к средиземноморскому побережью. Как мы видим, раздел этот совершенно игнорировал какую-либо географическую и политическую логику; но, впрочем, в 771 г. Карломан умер, и государство франков объединилось в руках Карла.

С самого начала Карлу пришлось решать все те политические задачи, с которыми неизбежно сталкивались, в сущности, все правители раннесредневековых государств, державшихся на личном авторитете короля, его связях со знатью и на военной силе. Эти задачи включали в себя прежде всего поддержание территориальной целостности и внешнеполитического могущества государства, подавление вспышек сепаратизма и политических смут. Переходя к конкретным деяниям Карла в этой области, необходимо отметить, что практически все вышеозначенные проблемы достались ему в наследство от его предшественников. Европа после Великого переселения народов представляла собой бурлящий котёл, в котором сталкивались, смешивались и переплавлялись племена и народы, многие из которых пребывали еще на начальной стадии образования классов и государственности. Карл Великий провёл, по сути, всю свою жизнь в войнах, походах, укрепляя и расширяя завоёванное его предками. В первый же год своего царствования он оказался перед лицом сепаратистского мятежа в Аквитании (под предводительством герцога Гунальда, чьи владения оказались разделенными надвое между землями Карла и Карломана) и образования лангобардско-баварской коалиции во главе с королём лангобардов Дезидерием и герцогом Баварии Тасиллоном. Корни этих событий уходили в недавнее прошлое, и необходимо уделить им внимание. Что касается полузависимой от франкских королей Аквитании, окончательное её покорение осуществил отец Карла Пипин Короткий в ходе длительной и кровопролитной войны 759–768 гг. (в ходе которой к франкской короне была также присоединена полоса средиземноморского побережья — Септимания). Карл поставил точку в этом процессе, довольно быстро подавив восстание Гунальда, невзирая на отсутствие помощи со стороны своего крайне пассивного брата Карломана. В Аквитании началось насаждение и укрепление стандартной франкской административной системы — графств, и т. п. Вместе с тем, нельзя не отметить, что проблема обособленности Юга Франции оставалась актуальной ещё и в эпоху классического Средневековья.

Что же касается лангобардов, то здесь необходимо вернуться в VI в., когда они завоевали Италию и образовали свое королевство (568–573), занявшее практически всю территорию Апеннинского полуострова, за исключением Рима с прилегающими районами, находившегося под папской властью, и византийских владений на юге Италии и вокруг Равенны (Равеннский экзархат). Лангобардские владения включали в себя собственно королевство на севере полуострова, со столицей в Павии, и два вассальных герцогства на юге — Беневент и Сполето. Папский престол, по всей видимости, тяготило соседство лангобардов, претендовавших на подчинение Рима своей светской власти. Поэтому папы в поисках союзников и защитников обращаются в сторону набирающего всё большую силу Франкского государства, чьи короли, начиная ещё с Хлодвига, декларировали свою приверженность ортодоксальному католицизму, в отличие от многих других варварских вождей эпохи Великого переселения народов, принимавших христианство в арианской форме или остававшихся в языческой вере. Из этих предпосылок вырос удачный политический союз Каролингов и папства, обеспечивший первым мощную идеологическую поддержку, а второму — политический суверенитет и покровительство франкской короны.

В 752 г. Пипин Короткий, добивавшийся легитимизации своего восшествия на престол со стороны папы, в качестве взаимной услуги обещал Риму военную поддержку против лангобардов. Во исполнение этого обязательства он провёл в 754 и 756 гг. две успешные войны с лангобардами, в результате которых отвоёванные у них земли и отнятый у византийцев Равеннский экзархат были подарены Пипином Риму и образовали Папское государство («патримоний св. Петра»), просуществовавшее вплоть до 1870 г. Это неизбежно настраивало лангобардских королей против франков, выводивших Рим из их сферы влияния. Правда, франкская сторона старалась избежать конфликта с соседом; на подобной миротворческой позиции стояла, в частности, мать Карла Великого Бертрада, во многом влиявшая на политический курс в первые годы правления молодого короля. По её настоянию Карл в 770 г. вступил в династический брак с дочерью лангобардского короля Дезидерия — принцессой Дезидератой, бросив свою первую жену. Это должно было подкрепить добрососедские отношения с лангобардским государством, но тем самым Рим снова удалялся из франкской сферы влияния. Между тем, новый папа Адриан имел именно профранкскую ориентацию, что вынудило Дезидерия предпринять попытку присоединить Папскую область военным путём. Это, в свою очередь, привело к франко-лангобардским войнам, о которых пойдёт речь ниже. Демонстрируя свою готовность к конфликту, Карл развёлся с Дезидератой и отослал её обратно ко двору отца, что, безусловно, было оскорбительным жестом в адрес лангобардского правящего дома.

Откликнувшись на призыв папы Адриана о помощи, Карл в сентябре 773 г. стянул войска в район Женевы и предъявил Дезидерию ультиматум с требованием прекратить территориальные захваты в Папской области. Поскольку Дезидерий не внял этим требованиям, Карл вторгся в северную Италию. Лангобарды блокировали альпийские перевалы, по которым шли пути туда; однако, пока часть франкской армии была занята прямым противостоянием с противником у перевалов, другая её часть под руководством дяди Карла — Бернгарда, разведав окольные тропы, начала переход через Альпы, и лангобардское войско вынуждено было отступить в глубь страны, опасаясь окружения. С боями преследуя лангобардов, Карл занял север Италии, осадил Дезидерия в его столице Павии, в феврале 774 г. взял Верону, где находилась половина лангобардской армии, и 2 апреля 774 г. вступил в Рим, где его восторженно встретили как освободителя. В июне 774 г., ввиду безвыходности своего положения, капитулировала Павия; Дезидерий с женой сдался в плен, после чего они оба были сосланы в монастырь.

Однако уже в следующем году Карлу пришлось столкнуться с заговором герцогов Фриуля и Сполето и сына Дезидерия Адальгиза, эмигрировавшего после поражения отца в Константинополь. Заговорщики предприняли поход на Рим; папа вновь обратился за помощью к Карлу, и тот, в свою очередь, в 776 г. вновь прибыл с войском в Италию и разбил их. Для упрочения франкского влияния на Апеннинском полуострове в 781 г. на лангобардский престол был посажен малолетний сын Карла Пипин; кроме того, на землях лангобардов началось насаждение стандартной франкской администрации, что, по сути, превращало их в провинцию Франкского государства. Но представители свергнутой лангобардской династии не теряли надежды на реванш. Уже в середине 80-х гг. образовалась коалиция герцога Арихиза Беневентского (зятя Дезидерия) и Адальгиза, опиравшегося на помощь Византии, заинтересованной в усилении своего присутствия на Апеннинах. Арихиз претендовал на лангобардскую корону.

Это вынудило Карла приступить теперь уже к покорению южноитальянских герцогств. В 787 г. Карл с войском двинулся на Беневент; Арихиз почёл за благо мирно капитулировать, и Беневент, таким образом, тоже утерял свою независимость. Вскоре после этого Арихиз умер, но его вдова Адальберга снова попыталась вступить в заговор с Адальгизом и стоявшими за ним византийцами. В 788 г. Адальгиз с византийскими отрядами высадился в Калабрии и осенью на границах Беневента вступил в сражение с подоспевшим франко-лангобардским войском, возглавляемым самим Карлом и его ставленником, лангобардским герцогом Гримоальдом. В ходе битвы византийцы потерпели полное поражение, потеряв 4 тыс. чел. убитыми и 1 тыс. пленными. Так было окончательно подавлено сопротивление в Италии, ставшей частью создаваемой Карлом империи (хотя, впрочем, фактически отпавшей уже через шесть десятилетий, после раздела Каролингской державы).

С гораздо меньшими усилиями Карл привёл к покорности Баварию. Герцогство Баварское выросло на основе племенного союза баваров (маркоманнов), принимавшего участие в Великом переселении народов, и, таким образом, представляло собой моноэтничное политическое образование. Герцоги баварские осуществляли экспансию на восток, незадолго до вступления на престол Карла Великого присоединив Каринтию (Хорутанию) и Крайну, населённые южными славянами. Что касается отношений с Франкским государством, Бавария всегда сопротивлялась попыткам франкских королей навязать ей вассальный статус и принимала таковой лишь формально, из опасения военного столкновения с могущественным соседом. Герцоги Баварии постоянно искали союзников против франков, обращаясь к западным славянам, аварам, лангобардам и т. д. Немаловажную роль сыграло и то, что жена герцога Тасиллона Лиутберга была дочерью свергнутого короля лангобардов Дезидерия; это способствовало росту антифранкских настроений при баварском дворе. Однако, Бавария не успела чем-либо помочь южноитальянским противникам Карла, с которыми Тасиллон пытался вступить в сговор, и после их поражения осталась в одиночестве. Стратегическая инициатива перешла к Карлу. Под предлогом неявки Тасиллона на традиционный сейм франкской знати по приказу короля, Карл в 787 г. организовал военную блокаду Баварии, и Тасиллон, желая избежать неминуемого разорения своего герцогства, почёл за благо добровольно сдаться Карлу. В июне 788 г. королевский суд в Ингельхайме приговорил Тасиллона к смерти по обвинению в государственной измене, заменив потом эту меру заточением в монастырь самого герцога и его семьи. Так Бавария из непокорного вассала превратилась в очередную провинцию будущей империи Карла Великого; там, как и в других завоёванных областях, стала создаваться стандартная административная система. Вместе с Баварией к Франкскому государству отошли и упомянутые выше славянские земли, присоединённые Тасиллоном.

Если рассмотренные выше войны Карла Великого велись франками против государств того же типа, что и Франкское, а именно — варварских королевств германцев, образовавшихся в результате переселения народов, то далее пойдёт речь о противнике, принадлежащем к несколько иному этнокультурному типу, — о кочевниках аварах, вторгшихся в Европу в VI в. и основавших своё государство в Паннонии. Аварский каганат был типичным грабительским государством степных кочевников, существовавшим за счёт опустошительных рейдов и сбора дани с окружающих его племён, в основном славянских. Франки впервые столкнулись с аварской угрозой в конце 780-х гг., когда разные противники франков — лангобарды, Бавария, саксы — все как один обращались с просьбами о помощи к аварам. Это обстоятельство поставило Карла перед необходимостью принять адекватные меры. Кроме того, от набегов авар страдали славянские провинции на восточных рубежах разросшейся державы Карла. Наконец, в 788 г. по договору с Тасиллоном (тогда уже сдавшимся Карлу) авары с некоторым опозданием вторглись в пределы Баварии, где, правда, потерпели поражение. Так началась война с аварами, длившаяся с переменным успехом до 795 г. Осенью 791 г. Карл Великий организовал большой поход против авар: войска двинулись из столицы Баварии Регенсбурга тремя потоками и в ходе успешного наступления преследовали авар до Венского леса и слияния рек Раб и Дунай. Лишь неожиданно начавшийся падёж лошадей во франкском войске помешал Карлу закрепить достигнутый успех и довершить разгром авар. Войска вернулись обратно, и далее возобновились вялотекущие военные действия, сопровождавшиеся также дипломатической борьбой: Карлу удалось подкупить часть аварской знати, тем самым ослабив противника. Наконец, решающим фактором стал союз между Карлом и князем хорутан (южных славян, населявших Каринтию и Крайну, предков нынешних словенцев) Войномиром, сразу удвоивший силы на восточном театре военных действий. В 795 г. в результате совместного похода франкский полководец Эрик Фриульский и Войномир штурмом взяли столицу Аварского каганата — так называемый «ринг», состоявший из нескольких концентрических валов. Силы каганата были безнадёжно подорваны, но, тем не менее, для окончательного их разгрома Карл в 796 г. послал в Паннонию очередную рать под руководством своего сына Пипина, короля Италии. При её приближении авары в страхе сами убили своего кагана и предложили мир; однако франки сочли целесообразным тотальное истребление авар огнём и мечом. Ринг был полностью разрушен, авары вырезаны практически полностью по всей Паннонии, отданной после этого для заселения славянам. К 799 г. были уничтожены остатки авар, скрывавшиеся в степях. Так, усилиями Карла Великого практически в одночасье прекратил своё существование Аварский каганат, на протяжении двух столетий являвшийся своего рода занозой в теле тогдашней Европы. Эти события послужили основанием для широко известной поговорки: «погибли аки обры (авары)», то есть, сразу и бесследно.

К иному цивилизационному типу принадлежал и другой противник Карла Великого — арабы, угрожавшие южной границе Франкского государства. Спустя полвека после сокрушительного поражения, понесённого от Карла Мартелла при Пуатье (732), арабы вновь предпринимают попытки экспансии на север от Пиренеев. Этому предшествовали сложные политические пертурбации в арабо-мусульманском мире. Усиление в арабской Испании недавно образовавшегося Кордовского халифата, управляемого оппозиционной по отношению к Багдадскому халифату династией Омейядов, вызывало недовольство мелких арабских князьков (эмиров) северной Испании, не желавших подчиняться централизующей власти кордовских халифов. Эти эмиры в борьбе за свою удельную независимость стали искать союзника в Карле Великом, принеся конфессиональные разногласия с христианами в жертву политической целесообразности. В 777 г. эмир Сарагосы обратился к Карлу с просьбой о помощи. В ответ на это Карл в 778 г. организовал поход в Испанию, однако арабский союзник, по-видимому, уже передумал, изменив свои намерения в соответствии с быстро менявшейся политической конъюнктурой, и поход увенчался ничем, пройдя впустую. Более того, на обратном пути арьергард франкского войска, возглавляемый приближённым Карла Роландом, подвергся в ущелье Ронсеваль внезапному нападению то ли горцев-басков, то ли, по другим сведениям, всё-таки арабов, и был полностью истреблён. Этот случай лёг в основу сюжета известного французского эпоса Средневековья «Песнь о Роланде».

Таким образом, испанская политика Карла Великого с самого начала была гораздо менее успешной, чем победоносные кампании на восточных границах. Более того, после неудачи 778 г. ситуация на юге стала ухудшаться. В 788 г. к власти в Кордовском халифате пришёл халиф Хишам, проповедовавший идеи возрождения арабской военной мощи под знаменем исламского джихада, апеллируя к недавним славным временам арабских завоеваний. Было очевидно, что на сей раз объектом этого «джихада» могут быть лишь территории к северу от Пиренеев, если учесть, что других сухопутных границ с немусульманскими государствами у Кордовского халифата, по сути, и не было. У франков же на южных границах было мало войск, поскольку Карл в то время был занят подготовкой похода против авар и военными действиями в Беневенте (см. выше). Созданное Карлом в 781 г. «вице-королевство» с центром в Тулузе, находившееся под формальным управлением его малолетнего сына Людовика и игравшее роль будущей Испанской марки, не смогло сдержать удар арабов, совершивших в 791 г. поход в Септиманию, в ходе которого были разорены и разграблены Нар-бонн и Каркассон, а франкское войско было разбито на р. Орбье.

Облегчение ситуации наступило со смертью халифа Хишама в 796 г. У Карла к тому времени в связи с разгромом авар высвободились значительные воинские силы, и наступательная инициатива переходит от арабов к франкам. Франкская экспансия, сопровождающаяся постоянными военными действиями, длилась с конца 790-х гг. по 814 г., до конца царствования Карла Великого. На очищенных от арабов землях создавалась Испанская марка, заселяемая испанцами, бежавшими в пределы Франкского государства от арабов. Столицей марки стала взятая в 801 г. Барселона. К 814 г. территория Испанской марки простиралась на юг до р. Эбро, ставшей рубежом между империей Карла Великого и землями халифата.

К концу VIII в. относятся также попытки Карла установить контроль над кельтской Бретанью. Бретань, подобно английскому Уэльсу, оставалась чисто кельтской областью, не затронутой франкским завоеванием и колонизацией ввиду своей труднодоступности; единственная сухопутная граница Бретани на востоке представляла собой полосу непроходимых болот. В V в. население полуострова значительно возросло за счёт кельтских беженцев из Британии, подвергшейся в то время опустошительному англосаксонскому завоеванию. Франкские короли предпринимали попытки покорения Бретани с 560 г., но практическими результатами этих попыток были лишь признание бретонцами формального вассалитета и выплата дани; в реальности же Бретань оставалась независимой. Карл Великий укрепил созданную его предшественниками Бретонскую марку с центром в Ванне, а его полководцы — сенешаль Адульф и префект марки Гюи — совершили в 786 и 799 гг. походы в пределы Бретани; однако ничего не изменилось. Бретань попала под власть французской короны лишь в 1532 г.

Перейдём теперь к войнам, которые Карл Великий вёл на протяжении долгих 30 лет (772–804) и которые стали самыми кровопролитными и упорными за всё время его царствования. Речь идёт о войнах с саксами, чьи земли примыкали к северо-восточным границам империи франков. Необходимо сказать несколько слов о саксах, чтобы понять причины столь длительного и жестокого их противоборства с Карлом Великим. Саксы населяли в раннее Средневековье обширные земли в нижнем течении Рейна, Везера и Эльбы. Значительная часть саксов вместе со своими северными соседями — англами и ютами — приняла участие в завоевании кельтской Британии в V в., где создала свои королевства. Оставшиеся же на континенте саксы к рассматриваемому периоду ещё не успели создать своей государственности, находясь на стадии классообразования и живя племенными союзами. Подобных союза насчитывалось четыре: непосредственно к владениям франков примыкали земли союза вестфалов, за ними, в бассейне Везера, лежала территория анграриев (энгернов), ещё восточнее располагались остфалы, граничившие по Эльбе с западнославянскими племенами, а к северу, на месте современного Шлезвиг-Гольштейна, жили нордальбинги (то есть «живущие к северу от Эльбы»). Саксы издавна славились воинственным нравом, широко практикуя как пиратство (по причине которого целые районы побережья Британии и Галлии носили название «Саксонского берега»), так и сухопутные набеги на соседей, в том числе и на государство франков. Франки отвечали военными экспедициями, такими, как в 718 и 734 гг. при Карле Мартелле, в 744, 753 и 758 гг. при Пипине Коротком. Но только Карл Великий пошёл дальше этого взаимного обмена ударами и предпринял попытку присоединить Саксонию к франкской державе с целью навсегда положить конец набегам саксов, «окультурить» эти племена посредством включения их в унифицированные структуры своей империи. Следует отметить, что после присоединения к франкской державе Фризии (Фрисландии) на севере и Алеманнии, Тюрингии и Баварии на юге земли саксов глубоко вдавались своим западным краем в территорию расширяющейся империи, так что их присоединение имело в каком-то смысле и геополитический подтекст.

Сложность конфликта усугублялась конфессиональными противоречиями: саксы придерживались традиционных языческих верований, и это дало повод Карлу вести борьбу с ними под лозунгом христианизации Саксонии. В этом смысле Карл Великий стал духовным предтечей крестоносцев классического Средневековья. Конфессиональный фактор придавал этой борьбе особое упорство и непримиримость, поскольку саксы, в свою очередь, сражались не только за политическую независимость, но и за свою веру. Кроме того, немаловажен тот факт, что побеждённые саксы подвергались закрепощению, становясь из свободных людей крепостными франкских феодалов. Таким образом, саксы в этой борьбе отстаивали привычный патриархальный уклад жизни, социальную организацию, присущую племенам на данной стадии классобразования, для которой свойственно преобладание свободного крестьянства. Всё это обусловило крайне ожесточённый характер покорения Саксонии. Почти ежегодно франкские войска вторгались в земли саксов, воздвигали крепости, размещали гарнизоны, прочёсывали леса и болота, разоряли языческие капища, осуществляли насильственную христианизацию населения и его депортацию во внутренние области Франкского государства с целью ликвидировать сам базис сопротивления, но саксы отвечали тотальным сопротивлением, резнёй гарнизонов, ответными набегами на франкскую территорию, фанатичной приверженностью вере своих предков.

Саксонские войны Карла Великого начались в 772 г., когда под предлогом мести саксам за систематические набеги он вторгся с войском в пограничные области Саксонии и разрушил крепость-святилище Эресбург, совершив глумление над главным идолом саксов — Ирминсуль. Уже на следующий год, однако, последовал ответный набег саксов во франкские пределы. В 775 г. Карл предпринял новый поход в Саксонию, дойдя до р. Оккер в землях ост-фалов. Во владениях вестфалов он взял крепость Сигебург, где, как и в Эресбурге, оставил гарнизоны. Кроме того, Карл нанёс поражение вестфалам при Брунсберге, но в ответ саксы уничтожили крупные силы франков в Хидбеке (буд. Любеке).

Каждая из экспедиций Карла в Саксонию оканчивалась заверениями побеждённых саксов в покорности, согласии их креститься, предоставлением дани и заложников. Однако стоило франкской армии покинуть пределы Саксонии, саксы быстро восстанавливали статус-кво, пользуясь тем, что Карлу Великому приходилось воевать на многих других направлениях, о чём уже достаточно было изложено выше. Уже в 776 г. саксы осадили Эресбург и Сигебург, причём первый взяли, уничтожив франкский гарнизон. Карлу пришлось заново отстраивать Эресбург и начать строительство «Саксонского рубежа» — укреплённой линии вдоль всей саксонской границы, с опорой на Эресбург, Сигебург и новую крепость Карлсбург. Одновременно с этим началась принудительная христианизация саксов. В 777 г. Карл собрал в Падерборне съезд саксонской знати, от которой требовал заверений в лояльности ему и христианской вере. Однако, многие саксы выразили таковую лишь на словах и в дальнейшем снова включились в борьбу с захватчиками. В 778 г. саксы под предводительством вестфальского вождя Видукинда, видного деятеля антифранкского сопротивления, совершили опустошительный рейд по правому берегу Рейна, то есть, по франкской территории, дойдя до Кобленца и успешно вернувшись домой с огромной добычей. Франкский сторожевой отряд едва успел вступить в стычку с их арьергардом. Карл, в свою очередь, провёл в 779–780 гг. кампанию по подчинению остфалов и анграриев, пройдя насквозь всю Саксонию вплоть до её восточной границы — Эльбы. Эта кампания сопровождалась насаждением франкской административной системы и насильственной христианизацией саксов, осуществляемой английскими миссионерами под руководством Виллегада. Видукинд тем временем укрылся во владениях данов.

782 г. ознаменовался грандиозным языческо-освободительным восстанием, в котором, помимо саксов, приняли участие и фризы, этнически и культурно близкие им. В ходе восстания проводилось тотальное уничтожение не только представителей франкской власти и служителей церкви, но и тех саксов, что приняли христианство или каким-либо образом сотрудничали с врагом. Во главе восстания стоял вернувшийся из Дании Видукинд. Тем временем, с востока в Саксонию вторглись лужицкие сербы (о взаимоотношениях Карла Великого с западными славянами см. ниже), и, по иронии судьбы, посланная против них франкская армия была наголову разбита саксами в кровопролитной битве у горы Зюнтель (на р. Везер), где располагался лагерь Видукинда. Недооценивая противника, франкские военачальники Гейлон, Адальгиз и Ворад предприняли стихийную атаку на лагерь саксов в расчёте на лёгкую победу, но в результате франки потерпели тяжёлое поражение и были истреблены почти полностью; погибли Адальгиз, Гейлон и многие другие представители франкской знати.

Карл Великий предпринял в ответ на эти события очередную карательную экспедицию, отличавшуюся особой жестокостью. Так, например, неподалёку от места слияния рек Аллер и Везер за один день было обезглавлено 4500 пленных и заложников. Специально для подкрепления действий франкской администрации был издан закон «Capitulatio de partibus Saxoniae», предусматривавший наказание в виде смертной казни за любое сопротивление франкским властям и христианской церкви. Тем не менее, восстание в Саксонии продолжалось, и Карлу пришлось прилагать на протяжении ещё двух лет немалые усилия, чтобы окончательно его подавить. Фактически это была непрерывная многолетняя военная кампания, в ходе которой франкские армии уже не ограничивались ежегодными походами, а стали постоянно базироваться в Саксонии, оставаясь там на зиму. В 783 г. Карл нанёс саксам поражения при Детмольде и р. Хаазе (близ нынешнего Оснабрюка), пройдя всю Саксонию до Эльбы. В следующем, 784 г. сын Карла Великого — Карл Юный — разбил саксов у р. Липпе. На зиму 784–785 гг. Карл Великий с войском остался в Саксонии, в Эресбурге, рассылая оттуда во все стороны рейдовые и карательные отряды, опустошавшие и разорявшие страну дотла. В результате этой продолжительной борьбы силы восставших постепенно шли на убыль. В июне 785 г. в Падерборне состоялся съезд саксонской знати, на котором многие из бывших участников восстания выразили Карлу свою покорность и согласились принять христианство. Тем временем против оставшихся при оружии повстанцев продолжались боевые действия, проводившиеся в сочетании с христианизаторской миссией Виллегада и сложными переговорами с Видукиндом, базировавшимся на Эльбе. Войска Карла Великого форсировали Везер и продвинулись до местечка Барденгау на Эльбе, всё более осложняя положение повстанцев. Всё это, в конце концов, привело к капитуляции Видукинда. Вняв уговорам франкских послов, осенью 785 г. Видукинд вместе с другими вождями восставших саксов совершил поездку во Франкское государство, где в местечке Аттиньи (в нынешней Шампани) вместе с соратниками принёс присягу верности Карлу и принял христианство. О масштабах торжества, вызванного этим событием, говорит тот факт, что сам папа римский объявил по этому поводу трёхдневный праздник (!) Следует отметить, что добровольно сдавшиеся представители мятежной саксонской знати, как правило, получали свои прежние земли в лен от своего нового сюзерена Карла Великого, тем самым вливаясь в ряды полиэтничной имперской элиты и эксплуатируя своих бывших соплеменников уже на феодальной основе.

Тем не менее, дух сопротивления у саксов оказался на редкость сильным, и спустя всего несколько лет, в 793 г., в Саксонии вспыхнуло новое восстание, по своему накалу не уступавшее предыдущему. Повстанцы вновь осуществляли повсеместное уничтожение франкской администрации, христианского духовенства, собственных «коллаборационистов», а, кроме того, обращались за помощью к фризам, аварам и западным славянам. Последние откликнулись на эти просьбы, содействуя саксам. Размах восстания и перспектива объединения стольких противников вынудили Карла, занятого в то время подготовкой похода против авар, срочно начать новую военную кампанию по усмирению Саксонии. Эту кампанию, длившуюся с 794 по 799 гг., вёл не только сам Карл, но и его сыновья Карл и Людовик. В сентябре 794 г. франкские войска вторглись в Саксонию двумя потоками: первый под руководством Карла Великого устремился в направлении Тюрингии, второй во главе с его сыном Карлом форсировал Рейн близ Кёльна. Основные силы повстанцев, находившиеся между Падерборном и Эресбургом, сдались, фактически попав в окружение.

В сентябре следующего, 795 г., Карл Великий провёл новый успешный поход, на сей раз к низовьям Эльбы. Важным фактором, позволившим ему добиться решающего превосходства над повстанцами, стал военный союз с западнославянским племенным союзом ободритов, населявших правый берег Эльбы вплоть до Северного моря и часто враждовавших с саксами. Ободриты, в отличие от враждебных франкам лютичей и сорбов (лужицких сербов), активно помогали Карлу в борьбе с саксами.

В конце лета — начале осени 797 г. Карл совершил поход до границ Нордальбингии, а затем вновь, как и в 784–785 гг., остался с войском зимовать в Саксонии, разбив лагерь на берегу Везера; сами франки назвали это место «Герштель» (от нем. «Heerstelle» — «стоянка войска»). Более мелкие войсковые отряды были расквартированы практически по всей территории Саксонии. Были произведены также массовые депортации саксов в пределы Франкского королевства: всего на протяжении 794–799 гг. им подверглось до ⅓ (!) всех саксов. Весной 798 г. Карл Великий совершил карательный поход в междуречье Везера и Эльбы. Непокорёнными оставались северные области Саксонии, лежащие за Эльбой — Вихмодия, граничившая с землями фризов, и Нордальбингия, граничившая с землями ободритов на востоке и данов на севере. Покорение этих районов, покрытых непроходимыми лесами и болотами, представляло собой нелёгкую задачу как с военной точки зрения, так и в плане насаждения там соответствующих административных и церковных структур. В 798 г. нордальбинги уничтожили присланных туда франкских судей, затем — посольство Карла Великого к конунгу данов, возвращавшееся домой. Посланные туда войсковые соединения франков поначалу не могли добиться успеха. Боевые действия в заэльбской Саксонии носили крайне упорный и, вместе с тем, рутинный характер, как это обычно бывает в случае партизанской войны. Решительный перелом наступил, благодаря совместным действиям Карла Юного и ободритов, нанёсших нордальбингам тяжёлое поражение у Свентаны; в этой битве саксы потеряли только убитыми до 4 тыс. чел. Хотя саксы отомстили ободритам, убив из засады их князя Дражко — победителя при Свентане, силы северных саксов были безнадёжно подорваны, и в следующем, 799 г., сыновья Карла Великого Карл и Людовик, двинувшись с войском из Падерборна, окончательно сломили сопротивление нордальбингов. Чтобы пресечь всякую возможность возобновления сопротивления со стороны заэльбских саксов и погасить его последние вспышки, Карл Великий организовал в 804 г. принудительное переселение из Нордальбингии 10 тыс. саксонских семей во внутренние области своей империи, после чего эта область практически обезлюдела и была передана союзникам-ободритам, начавшим её заселение. Так закончилось покорение Саксонии — одна из наиболее трудных внешнеполитических задач, решённых Карлом Великим в процессе создания своей империи. Саксония была разделена на графства, и вскоре там уже вполне нормально функционировали имперская администрация и христианская церковь.

Наконец, коль скоро уже неоднократно упоминалось о западных славянах, необходимо осветить их взаимоотношения с империей Карла Великого. Западнославянские племена, которых германоязычные соседи называли «вендами», расселились в бассейне рек Эльбы и Заале в VI–VII вв. Непосредственно с державой франков соприкасались три крупных племенных союза: ободриты, занимавшие территорию от побережья Северного моря до среднего течения Эльбы, их юго-восточные соседи лютичи (вильцы), жившие по среднему течению Эльбы и по рекам Хафель и Шпрее, и лужицкие сербы (сорбы), населявшие земли ещё далее к югу, до границ Чехии. Эти племенные союзы, пребывавшие приблизительно на той же стадии общественного развития, что и саксы, состояли в весьма разных отношениях и с Франкским государством, и друг с другом. Ободриты были союзниками франков перед лицом общего врага — саксов и датских норманнов. Лужицкие сербы занимали переменчивую позицию, то вторгаясь во владения Каролингов с грабительскими рейдами, как, например, в 782 г. (см. выше), то помогая франкам в борьбе с Баварией, а затем — с лютичами, враждебно настроенными как против франков, так и против своих славянских соседей. В 789 г., временно усмирив саксов, Карл Великий организовал большой поход против лютичей, в котором помимо франков участвовали фризы, ободриты, лужицкие сербы и лояльные Карлу саксы. Огромное войско, переправившись через Эльбу по двум специально наведённым для этого мостам, в исключительно упорных боях разбило вильцев и вынудило их князя Драговита подтвердить свою покорность и дружественные намерения по отношению к франкской державе. Вместе с тем, в правление Карла Великого был создан Сорбский рубеж — укреплённая пограничная линия, служившая продолжением Саксонского рубежа.

К первому десятилетию IX в. относится ещё ряд внешнеполитических акций Карла Великого, связанных с западными славянами. Это поход его сына Пипина против лужицких сербов в 806 г., имевший обычное, «профилактическое» значение, и неудачные завоевательные походы 805–806 гг. против чехов, окончившиеся провалом. Это, по-видимому, было сигналом о том, что расширение границ империи имеет свои пределы, и поглотить ещё и западнославянские земли державе Каролингов будет явно не под силу. Видимо, сознавая это, Карл не пошёл дальше на восток, ограничившись ролью властелина романо-германского мира и столкнувшись с неизбежной необходимостью укрепить и удержать то, что было завоёвано. Из славянских земель в империю Карла Великого целиком вошла лишь Хорутания (Каринтия) на юго-востоке.

Немаловажным событием представляется также нападение в 808 г. датского конунга Готфрида в союзе с каким-то из славянских племён (вероятно, с вильцами) на Нордальбингию, заселённую ободритами после окончания саксонских войн. Был полностью разрушен балтийский порт Рёрик. На помощь ободритам с войском был направлен Карл Юный. Хотя этот набег был единичным случаем, он знаменовал собой появление на внешнеполитическом горизонте новой угрозы, всего через пару десятилетий после смерти Карла Великого захлестнувшей, подобно нарастающей волне, всю Европу от Британии до Сицилии, — угрозы набегов викингов, пресловутого «furor normannorum». Пока же это событие вынудило Карла приступить к организации Датской марки на северной границе.

Говоря о завоеваниях как об основном способе расширения территории раннесредневековых государств, в том числе державы Каролингов, нельзя обойти вниманием вопросы организации вооружённых сил и развития военного дела, то есть, состояние самих орудий, посредством которых осуществлялась внешняя политика. Применительно к армии Карла Великого можно сказать, что, поскольку его империя была в своём роде высшей стадией развития раннесредневекового варварского королевства, то и военная составляющая этого государства носила в себе черты законченной эволюции прежних варварских ратей в сторону феодальных элементов, свойственных классическому Средневековью. Армия Франкского государства при Карле Великом состояла из укомплектованных профессиональными воинами дружин-скар короля и представителей крупной знати (графов, и т. п.), народного ополчения и региональных формирований покорённых племён (алеман-нов, фризов, лангобардов, и др.). Последние нередко объединялись по роду вооружения: например, лангобарды предпочитали сражаться в рядах конницы, алеманны вооружались большими луками, и т. п. Что касается народного ополчения, игравшего значительную роль на стадии формирования государственности у варварских племён, то с переходом этих народов к оседлому земледельческому хозяйству военная подготовка ополчения всё более теряет в качестве, поэтому ополчение созывается эпизодически, для решения локальных задач и поддержки профессионального войска, на плечи которого ложится основная тяжесть ведения боевых действий. Как правило, на данном направлении привлекались силы местного ополчения; общенародное же теоретически могло быть созвано разве что в экстренном случае.

Между тем, профессиональное войско, состоявшее из дружины короля и аналогичных формирований его вассалов, в том числе представителей духовенства, будучи меньшим по численности, обладало как несравнимо более высоким по качеству вооружением, стоившим (в сущности, во все времена) немалых денег, так и лучшей боевой подготовкой. Как известно, содержание подобного войска на средства, получаемые с земельных владений milites и труда прикреплённого к ним населения и есть одна из главных черт феодальной системы, юридически оформившаяся ещё в ходе бенефициальной реформы Карла Мартелла. Вместе с тем, следует развеять бытующее стереотипное мнение о феодальном войске как об исключительно конном, состоящим, к тому же, из тяжеловооружённых всадников. Статус профессионального воина в рассматриваемую эпоху вовсе не подразумевал именно конного образа ведения боя — главным образом, по причине неразвитости кавалерии у большинства варварских народов, осевших на территории Европы, в том числе у франков и их германских сородичей (саксов, фризов, тюрингов, и др.), чья историческая родина отличалась труднопроходимым порой даже для пехоты болотисто-лесистым ландшафтом. Революционным моментом в развитии конницы стало проникновение в Европу стремени, принесённого аварами и воспринятого раньше всех лангобардами; до этого момента конница играла сугубо вспомогательную роль, и лишь обретя стремена, всадник стал способен наносить сокрушительные удары копьём и мечом, не прилагая, как раньше, неимоверных усилий, чтобы удержаться в седле в процессе боя. Таким образом, феодальная армия Франкского государства эпохи Карла Великого была по преимуществу пешей; хотя удельный вес и значение конницы постепенно возрастали, доминирующую роль она приобрела лишь во второй половине IX в. Вместе с тем, широко применялась тактика переброски пехоты на конях, что делало армию более мобильной.

Необходимо также отметить, что в целом уровень развития военного дела в так называемые «тёмные века» был крайне примитивным и мало чем превосходил римские образцы, а в чём-то даже и уступал им. Вооружение и экипировка воинов были довольно простыми, но и они стоили дорого в условиях слабо развитых техники и технологии их изготовления, неразвитости торговых связей. Детали вооружения и экипировки воинов эпохи Каролингов можно восстановить по археологическим данным и редким сохранившимся изображениям, в том числе таким экзотическим, как шахматные фигурки. В лучшем случае франкский воин имел чешуйчатый или пластинчатый панцирь из металла или кожи, шлем, щит, копьё и меч, но такой комплект был лишь у отборных воинов, обладавших достаточными финансовыми средствами. Большинство воинов довольствовалось его отдельными элементами — например, шлемом и щитом, но без панциря. Вместо полноценного меча, стоившего столько же, сколько 2–3 коровы, широко употреблялись однолезвийный тяжёлый и длинный нож — «сакс» (древнейшее оружие германцев), короткий меч «скрамасакс» и боевой топор, более простые и дешёвые в изготовлении. Шлемы той эпохи нередко имели лишь каркас из металлических полос, а тулью — из кожи. При необходимости поверх доспехов носился плащ. Самым массовым и дешёвым оружием оставалось копьё, лишь несколько прибавившее в габаритах по сравнению с временами Тацита, описывавшего воинский быт германцев. При слабом защитном вооружении, не идущим ни в какое сравнение с совершенством доспехов высокого Средневековья, сражения той поры отличались, видимо, большой кровопролитностью, что явствует из цифр военных потерь, приведенных выше.

На весьма примитивном уровне оставалась и фортификация. Крепости времён Каролингов представляли собой в основном дерево-земляные укрепления в духе римского лимеса или варварских городищ: вал с частоколом, окружённый рвом. Наиболее серьёзные укрепления чаще всего надстраивались над остатками прежних римских лагерей и крепостей. Вместе с тем, франки были способны на проведение довольно масштабных инженерных работ ввоенных целях, например, рытья каналов для переброски войск, часто осуществлявшейся водными путями, и т. п.

В целом, можно сделать вывод, что, на фоне общей примитивности военного дела европейских народов после падения Римской империи, в эпоху «тёмных веков», вооружённые силы Франкского государства демонстрировали то лучшее, чего можно было тогда достичь. Они воплощали постепенную эволюцию от синтеза позднеантичных и варварских образцов в сторону феодальных армий будущего. Качественное превосходство над противниками (не столько в вооружении, сколько в профессионализме, организованности и оперативности) и практически постоянный количественный перевес на любом из направлений стратегических ударов, полководческий талант Карла Великого и его соратников — всё это, вкупе с дипломатическими усилиями, обусловило способность Франкского государства вести постоянные победоносные войны на протяжении почти половины столетия, в результате которых это государство превратилось в первую после падения Рима империю в Западной Европе.

Однако, чтобы подвести итоги, заметим, что в не меньшей степени успех франкских завоеваний основывался на разнообразных мерах по укреплению власти над территорией, захваченной военным путём. Это и обязательное насаждение налоговой системы и администрации по франкскому образцу (разбивка на графства, систематическое взимание податей, включая церковную десятину, и т. д.), и активное привлечение церкви к духовному управлению покорёнными землями, и такие суровые меры, как массовые депортации коренного населения, как это было в случае с саксами, а то и поголовное уничтожение, как произошло с аварами. Сочетание всех этих методов с военной силой позволяло франкам не просто завоёвывать территории, но и удерживать их, что в принципе сложнее. Благодаря этому, наследие франкского владычества надолго осталось в исторической жизни бывших частей империи Карла Великого даже после её распада.

Библиография
Источники

Эйнхард. Жизнь Карла Великого // Левандовский А. П. Карл Великий. M., 1999.

Annales regni francorum. Hannover, 1895.

Литература

Бехайм В. Энциклопедия оружия. СПб., 1995.

Левандовский А. П. Карл Великий: через империю к Европе. М., 1995.

Семченков Я. С. Карл Великий — король-воин. // Сержант, № 7, 1998.

Histoire de la France au Moyen Age: IIIе siecle — 1492. Vol. l. Paris, 1982.

James E. The origins of France: from Clovis to the Capetians, 500–1000. N. Y., 1982.

Mussot-Goulard R. Charlemagne. Paris, 1984.

Nicolle D. The age of Charlemagne. London, 1987.


А. Г. Глебов Карл Великий и король Оффа

В 796 г. «Карл, милостью Божьей король франков и лангобардов и патриций римлян» отправил правителю одного из королевств, расположенных в центральной части острова Великобритания, письмо, в котором именовал его своим «дражайшим братом» и желал ему «процветания в настоящем и вечного блаженства во Христе» (Documents, III, 496). Кто же и почему заслужил столь лестное обращение со стороны самого могущественного светского владыки Запада того времени? Его адресатом был король англосаксонского государства Мерсия — Оффа (757–796 гг.), который не в первый раз оказался в центре внешнеполитических устремлений будущего императора Карла Великого.

В течение VI–VIII вв. государственные образования, возникшие в результате англосаксонского завоевания Британии, находились в состоянии перманентной борьбы за политическую гегемонию; в историографию этот период раннесредневековой истории Англии вошел под условным названием «эпохи гептархии» (Blair, 49–54; Fischer, 32–44; Kirby, 1967, 54–73). Наиболее могущественными в это время оказались Нортумбрия, Уэссекс и Мерсия.

Первым, еще в 60-е гг. VI в., возвысился Уэссекс, но очень ненадолго (Copley; Hoskins). С конца VI столетия начинает усиливаться Нортумбрия, а Мерсия появляется на исторической сцене не ранее 20-х гг. VII в. К этому же времени постепенно выявляется преобладание Нортумбрии, во-первых, расположенной самым выгодным образом для продолжения нападений на бриттов и, во-вторых, сумевшей заключить соглашение с князьями пиктского государства Стречклайд (Ferguson, 47–54). В 20-х гг. VII в. начинается борьба Нортумбрии и Мерсии, в которой первоначально под руководством короля Пенды (632–654 гг.) Мерсия одерживает верх. Однако ее возвышение на этот раз оказалось кратковременным, и после гибели Пенды в одном из сражений Нортумбрия продолжала господствовать среди англосаксонских государств (Beda, I, 34; II, 9–14; EHD, р. 147, 149, 150, 152). Только в 685 г. Мерсии удалось нанести нортумбрийцам решающий удар, но в это время при короле Инэ (688–725 гг.) вновь усиливается Уэссекс. Инэ сумел подчинить своему влиянию практически весь юг Англии и провел ряд успешных военных кампаний против мерсийцев, поставив ее королей в зависимое от себя положение. Казалось бы, преобладание Уэссекса должно было стать полным, но этому помешали династические распри, начавшиеся после смерти Инэ (Baker, 87–114).

Какое-то время между двумя королевствами сохраняется неустойчивое равновесие сил, которое, однако, в течение VIII в. явно смещается в пользу Мерсии, что позволило англоязычной историографии назвать это столетие эпохой «гегемонии Мерсии»: Mercian supremacy, overkingship, overlordship (Fischer, 162–170; Stenton, 48–66; Wormald, 1982, 101–131). Действительно, в период правления Оффы и его предшественника Этельбальда (716–757 гг.) Мерсия становится сильнейшим англосаксонским государством.

Многие подробности того, как Этельбальд достиг такого положения, остаются неизвестными, но степень его власти достаточно ясна из сообщений Беды Достопочтенного (Beda, V, 23) и актового материала (Cartularium, I, п. 171, 173, 176, 177), которые показывают, что он осуществлял достаточно эффективный контроль над значительным регионом к югу от Темзы и Миддлсексом, прежде находившимися в руках Уэссекса. Сходных свидетельств относительно Кента и Восточной Англии мы не имеем, однако грамота 736 г., фиксирующая основные решения одного из общеанглийских церковных соборов, называет его «королем всей Британии»: rex totius Brittania (Cartularium, I, n. 175). Экспансионистские претензии Этельбальда простирались и к северу от Хамбера: в 733 г. он совершил опустошительный набег на Нортумбрию, захватив несколько крупных населенных пунктов (Chronicle, 160).

Убийство Этельбальда в 757 г. собственным телохранителем привело к внутренним распрям, но Оффе удалось в том же году восстановить внутреннюю стабильность (Chronicle, 163). Более того, в период его долгого царствования Мерсия достигла пика своей политической мощи, хотя первое время ему пришлось не только воссоздавать созданную Этельбальдом систему мерсийского верховенства, но и вести борьбу с кельтами Уэльса, рассчитывавшими использовать ситуацию для отвоевания своих земель. В 60–80-х гг. VIII столетия Оффа совершил несколько успешных походов против уэльских княжеств, окончательно стабилизировав границу между англосаксами и кельтами на западе, а затем подчинил себе Эссекс, Суссекс и Восточную Англию и держал на вассальном положении Кент. Единственным реальным соперником Мерсии в борьбе за верховенство продолжал оставаться Уэссекс, но и он после поражения 779 г. при Бенсингтоне был вынужден признать свою номинальную зависимость (Chronicle, 163, 165).

Характер политической гегемонии Мерсии в зените ее могущества продолжает оставаться предметом дискуссий (Fischer, 163170; Fox, 1937–38, 3–10; 1955; Keynes, 14–19; Stenton; Yorke, 171–200). Ясно, однако, что власть Оффы была сильнее и прочнее власти любого прежнего англосаксонского короля. Начать с того, что их с Этельбальдом правление продолжалось в совокупности восемьдесят лет, что не могло не придать ему ауры постоянства и стабильности. Большинство королей государств-сателлитов Мерсии формально признавало верховенство ее повелителя, что выражалось в выдаче заложников из числа своих ближайших родственников, присутствии на советах, ими созываемых, и свидетельствовании земельных дарений, которые ими производились. Даже внутри своих собственных королевств права таких «малых королей» были серьезно ограничены; так, они обязаны были испрашивать согласие своего патрона на любое сколько-нибудь обширное пожалование земли (Cartularium, п. 202, 203, 338). Несомненным указанием на повышение престижа и роли короля Мерсии во всех районах, населенных англосаксами, может считаться также издание Оффой сборника законов (к сожалению, не сохранившегося. — A. Г.) (Wormald, 1991, 162–182) и изменение самой терминологии, отражающей его положение среди других древнеанглийских королей. Уже Этельбальд, как мы видели, титуловал себя «королем всей Британии». Что касается Оффы, то в целом ряде случаев он именуется «королем англов» (rex Anglorum), а однажды — rex totius Anglorum patriae, что не может быть интерпретировано иначе, как выражение его политического господства не только над южной, но и над северной Британией, включая Нортумбрию (Dumville, 353–355). С целью упрочения династии в 787 г. Оффа добился коронации своего сына Экгфрита (Chronicle, 166), став первым англосаксонским монархом, передавшим королевские полномочия своему наследнику еще при жизни.

Еще одним мероприятием Оффы, существенно укрепившим его власть, была проведенная им денежная реформа: в 775–780 гг. монетный двор в Кентербери начал чеканку новой монеты — серебряного пенни (pennig). Хотя имя мерсийского правителя появляется на кентерберийских пенни не ранее конца 80-х гг. VIII в., когда Кент попал под власть Мерсии (Chronicle, 166), его появление, несомненно, было напрямую связано с политикой Оффы. Одновременно им была пущена в обращение значительно более ценная золотая монета, известная как манкуз (mancus), которая использовалась при уплате значительных денежных сумм[2].

Нельзя не отметить также, что Оффа был весьма активен в церковных делах, по своему усмотрению созывая синоды, влияя на назначение высших иерархов и добиваясь открытия нужных в политических целях приходов и целых диоцезов (Thacker, 1–25). Одновременно церковная политика Оффы и его отношения с папской курией наглядно демонстрируют тот факт, что на континенте он считался правителем всех южных англосаксов и фигурой европейского масштаба (Levison, 230–242; Wallace-Hadrill, 1975, 115–117). В этом смысле чрезвычайно показателен относящийся к середине 80-х гг. VIII столетия эпизод, связанный с попытками мерсийского правителя добиться учреждения третьего, наряду с Кентербери и Йорком, архиепископства в Британии. В основе этих попыток лежали причины скорее политического, нежели религиозно-церковного характера, поскольку главной заботой мерсийского правителя в это время было непрекращающееся сопротивление его господству королевства Кент, которое было поддержано тогдашним архиепископом Кентерберийским Янбертом (765–792 гг.). Именно потенциальной опасностью отождествления главы англосаксонской церкви со стремлением Кента к независимости объясняется решимость Оффы создать архиепископство с центром в Личфилде, которое было бы автономно от Кентербери (Cubitt, 269–271). Этот вопрос обсуждался на церковном синоде в Челси (785 г.) и на синодах 786 г., один из которых происходил в присутствии самого Оффы и легатов римского папы Адриана I (ум. 795 г.). Несмотря на то, что англосаксонское духовенство в целом не проявляло склонности удовлетворить желание мерсийского владыки[3], его власть оказалась достаточной для того, чтобы синод 787 г. принял, в конце концов, решение об учреждении нового архиепископства под предлогом того, что кентерберийский диоцез слишком велик для эффективного управления. После некоторых колебаний папа Адриан вынужден был утвердить это решение и послать епископу Личфилда Хигеберту паллий митрополита (Chronicle, 166; Cartularium, n. 247, 248, 250; EHD, 770–774).

Через два года после указанных событий и состоялось заочное знакомство Карла Великого и Оффы. В 789 г. Карл попросил у короля Мерсии руки одной из его дочерей для своего старшего сына Карла Юного[4]. Возможно, не желая предоставлять королю франков столь ценную заложницу без обеспечения каких-либо гарантий, Оффа отреагировал встречным предложением: одна из дочерей Карла Великого должна будет выйти замуж за его сына Экгфрита[5]. Последовал отказ Карла[6], что вызвало период охлаждения отношений между Мерсией и Франкским государством. Результатом этого охлаждения стало взаимное эмбарго, наложенное на посещение англосаксонскими купцами континента, и Англии франкскими торговцами (EHD, 313, 775; Левандовский, 97; Garrison, 97–123; Levison, 94–131; Wallace-Hadrill, 1965–68, 118–142).

Мотивы разрыва имели не только матримониальную подоплеку. Оффе, судя по всему, казался подозрительным повышенный интерес, проявляемый королем франков к Британии, интерес, который выходил за границы Мерсии и касался как светских, так и церковных дел. И эти подозрения имели под собой определенные основания. Мало того, что Карл вел за спиной Оффы переписку с его зятем, королем Нортумбрии Этельредом I (EHD, 782–783); гораздо более серьезными в глазах мерсийского короля должны были выглядеть отнюдь не единичные случаи предоставления политического убежища во Франкском королевстве тем представителям англосаксонской, особенно кентской и уэссекской, знати, которые выступали против Мерсии. Так, например, между 789 и 795 гг. при дворе Карла находились будущий король Кента Эадберт II (796798 гг.) и дальний родственник еще одного зятя Оффы, короля Уэссекса Беортрика, будущий уэссекский король Эгберт (802–839 гг.) (EHD, 775, 781). Что касается англосаксонской церкви, то интерес к положению в ней был открыто продемонстрирован Карлом еще в 786 г., когда в состав папской миссии в Англию по его настоянию был включен франкский аббат Вигбод (EHD, 771).

Тем не менее, охлаждение между Карлом Великим и Оффой оказалось недолгим. Видимо, и тот, и другой вполне осознавали значение не только политических, но и торговых связей между своими странами, поскольку усилия к восстановлению отношений были предприняты практически немедленно. Хотя, как явствует из контекста письма 796 г., оно являлось ответом на послание Оффы (Documents, 497)[7] и, следовательно, инициатива возобновления отношений исходила от мерсийской стороны, большую активность все же проявил Карл Великий.

Очевидно, по его просьбе посредниками в урегулировании конфликта выступили Гервольд, аббат монастыря в Фонтане, и один из крупнейших интеллектуалов раннего Средневековья — Алкуин (ок. 735–804 гг.).

Как сообщает хроника монастыря Фонтане, составленная в 30-х гг. IX в., его основатель и первый аббат Гервольд в 788 г. был назначен королевским должностным лицом (rector) и в течение многих лет взимал налоги и пошлины в разных портах и городах, особенно в Квентовике (maxime in Quentawich). Наиболее вероятно, что эти сборы и пошлины носили торговый характер и были связаны, в первую очередь, с англо-франкской торговлей, поскольку в конце VIII столетия Квентовик был главным портом области Понтье, служившей своеобразными воротами для едущих в Англию из Франкского королевства и из Англии в Европу (Левицкий, 38–40). Во время выполнения своих обязанностей сборщика пошлин Гервольд, несомненно, имел широкие возможности контакта с англосаксами, прибывающими на континент. Более того, чуть ниже источник сообщает о том, что аббат Гервольд был связан тесной дружбой с королем Оффой и не раз выполнял дипломатические поручения Карла Великого, касающиеся Англии (Kirby, 174–175). Резонно предположить, что личный друг Оффы и, одновременно, крупный чиновник Карла не мог остаться в стороне от разрешения конфликта между ними, хотя конкретные его шаги в этом направлении остаются загадкой.

Более детально известны действия Алкуина. Англосакс, точнее, нортумбриец по происхождению, он в 782 г. стал ректором дворцовой академии, созданной по приказу Карла Великого, а затем аббатом монастыря Св. Мартина в Туре. К началу 90-х гг. он являлся ближайшим советником Карла и виднейшим деятелем начавшегося «Каролингского Возрождения» (Левандовский, 115–122; Фортунатов, 1941, 26–46; 1948, 5–48; Bullough, 93–125; Duckett, 1955). Наряду с этим, он сохранял тесные контакты со своей родиной[8], и как нельзя лучше подходил на роль примирителя двух королей.

Уже в январе 790 г. Алкуин направил послание одному из своих учителей по монастырской школе в Йорке по имени Колку. Сообщая своему корреспонденту о последних событиях во Франкском государстве, он выражал опасение, что «разожженный дьяволом раздор» между королем франков и Оффой может серьезно ухудшить их отношения, и намекал на возможность своего участия в миротворческой миссии, которая, по-видимому, и состоялась в середине того же года (EHD, 774–775; Duckett, 68–69). Примерно в то же время в письме к архиепископу Кентерберийскому Янберту Алкуин постарался рассеять подозрения короля Мерсии относительно политических эмигрантов, находящихся при дворе Карла Великого. Отвергая мысль о том, что его господин намеренно укрывает у себя врагов Оффы, Алкуин объясняет его поступки исключительно желанием примирить беглецов с их королем (EHD, 776). Известны также два письма Алкуина самому королю Оффе. В первом, относящемся, скорее всего, к 792 г., он, называя мерсийского правителя «славой Британии», убеждал его окончательно примириться с Карлом. Во втором, написанном, видимо, уже на излете конфликта, Алкуин вновь указывал на самые дружеские чувства, которые питает его господин к королю Мерсии (EHD, 779–780, 782–783).

Наконец, не остался в стороне от урегулирования своих разногласий с Оффой и сам Карл Великий, который в 793 г. направил письмо преемнику Янберта на посту архиепископа Кентерберийского — Этельхарду (792–805 гг.), и епископу Линдсея — Кеолвульфу. Он просил обоих прелатов употребить свое влияние (силу которого, заметим в скобках, Карл явно преувеличивал) на мерсийского короля с тем, чтобы последний снял свою опалу с находящихся в изгнании во Франкском государстве людей некоего Хрингстана. Одновременно король франков выражал надежду, что их воздействие на правителя Мерсии будет способствовать улучшению отношений между двумя странами в целом. Вновь специально подчеркивалось, что предоставление убежища некоторым противникам Оффы не носит враждебного характера, а диктуется лишь стремлением способствовать достижению согласия между эмигрантами и мерсийским владыкой (Documents, 487–488; EHD, 780).

Кульминацией же усилий Карла Великого по нормализации отношений стало уже не раз упоминавшееся послание Оффе от 796 г. Центральным моментом этого документа на этот раз явились не политические, а торгово-экономические аспекты англо-франкских связей; на этом основании некоторыми учеными оно считается первым английским торговым договором (Wilson, 202–205; Cunningham, I, 84; Williams, 47–48; Levison, 111). Письмо действительно подтверждает то значение, которое правители обеих стран придавали экономическим контактам между ними. Освобождая англосаксонских паломников, едущих через земли Галлии к святым местам, от всяких сборов[9], Карл Великий одновременно обвинял англских купцов в том, что они занимались торговлей, маскируясь под пилигримов. В случае раскрытия «маскарада» они обязывались платить обычные торговые пошлины (Documents, 496). В этом же письме Карл обещал Оффе предоставить англосаксонским торговцам свое покровительство и защиту законов, позволяя им в случае «несправедливых притеснений» обращаться к королевским служащим за «правосудием». Эти права давались, видимо, на взаимной основе и предполагалось, что аналогичное покровительство и защиту получат франкские купцы в Англии (Documents, 496).

Кроме всего прочего, в письме Карла Великого упоминаются и некоторые предметы взаимного торгового обмена. В частности, видимо, отвечая на просьбу Оффы о присылке некоего «черного камня» (petras nigras), нужного, скорее всего, для строительства (Peacock, 709–715), Карл предлагал королю Мерсии сообщить через специального посланца, какого рода и какой длины нужны камни и обещал помочь с их розысками и транспортировкой. В свою очередь, ссылаясь на то, что его подданные недовольны изменением величины плащей (sagum), ввозимых англосаксонскими купцами, он просил Оффу проследить за тем, чтобы их размер был таким же, как и в прежнее время (Documents, 497).

Возвращаясь к проблеме политических эмигрантов во Франкском государстве, столь волновавшей короля Мерсии, Карл Великий вновь заверял своего корреспондента, что их пребывание при его дворе не означает намерения оскорбить или обидеть Оффу. Одновременно король франков сообщал, что с целью окончательного снятия возможных подозрений он собирается отослать изгнанников из Англии в Рим, чтобы их дальнейшую судьбу решил наместник престола Св. Петра (Documents, 496). В заключение послания, еще раз называя Оффу своим «дражайшим братом», Карл информировал его о тех дарах, которые он направил англосаксонским церковным корпорациям и самому королю Мерсии[10].

Из рассмотренных эпизодов, на наш взгляд, можно сделать несколько заключений, которые представляют определенный интерес не только для характеристики положения англосаксонских государств на рубеже VIII–IX столетий, но и для осмысления некоторых аспектов «эпохи Карла Великого» в раннесредневековой истории Европы в целом.

Во-первых, обращает на себя внимание сам факт личных контактов двух королей раннего Средневековья. Письмо Карла Великого Оффе является единственным сохранившимся посланием от континентального монарха к англосаксонским правителям и, одновременно, единственным документом, в котором Карл называет современного ему западноевропейского короля своим «братом». Наконец, письмо представляет собой первый вполне достоверный пример той заинтересованности, с которой европейские короли раннего Средневековья относились к торговле.

Во-вторых, торгово-экономические стороны взаимоотношений Карла и Оффы наглядно демонстрируют тот факт, что англосаксонские купцы составляли значительную долю торговцев, приезжавших в государство франков и были весьма активны. Отсюда следует, что английские изделия в это время интенсивно вывозились на континент, и что, следовательно, уже в VIII столетии у англосаксов было относительно высоко развито текстильное дело и производство одежды. Более того, становится ясно, что торговые связи Англии с Франкским королевством в конце VIII в. имели большое экономическое значение для обеих стран и развивались вполне благоприятно. Вряд ли случайным было также практически одновременное появление на обеих сторонах Ла-Манша новой серебряной монеты (Михалевский, 187–188). Все это позволяет не только аргументированно предположить значительное повышение благосостояния Северо-Западной Европы накануне «эпохи викингов», но и говорить о том, что экономические контакты европейских государств раннего Средневековья отнюдь не ограничивались торговыми связями с более богатым Востоком в средиземноморском регионе. Видимо, еще до начала скандинавской экспансии в Европе начинает формироваться второй, североморско-балтийский центр торгового обмена, в который были тесно интегрированы как Англия, так и государство Карла Великого.

Наконец, история взаимоотношений Карла и Оффы подчеркивает то политическое значение, которое придавалось англосаксонским государствам на континенте. Совершенно очевидно, что для Карла в Англии существовало лишь два короля, обладавших реальной властью: Этельред, правивший Нортумбрией, и Оффа, повелитель всех южных и центральных областей острова. Учитывая, однако, что именно с последним будущий император Запада обращался как с равным себе, следует предположить, что для него отношения с владыкой Мерсии имели значительно больший вес, тем более, что внутренняя стабильность в Мерсии и вообще на юге при Оффе резко контрастировала с беспокойным царствованием Этельреда[11].

Дальнейшее развитие событий, однако, отчетливо обнаружило и то, насколько политические процессы в любой раннесредневековой державе зависели от личности того или иного правителя. История постепенного распада Франкской империи при преемниках Карла Великого хорошо известна. Что же касается Англии, то смерть Оффы в 796 г., на вершине славы и могущества, также показала хрупкость, казалось бы, уже незыблемой гегемонии Мерсии. Его сын и наследник Экгфрит царствовал не более пяти месяцев, а затем престол перешел к его дальнему родственнику Кенвульфу (797–821 гг.), который сразу же столкнулся с антимерсийским восстанием в Кенте и новым укреплением Уэссекса при короле Эгберте (Chronicle, 168, 169). На время попытки объединения англосаксонских королевств были оставлены ввиду непрекращающихся внутренних усобиц, усугублявшихся начавшейся скандинавской агрессией, и возобновились лишь во второй половине IX в.

Библиография
Источники

Beda — Beda Venerabilis. Historia ecclesiastica gentis Anglorum. // Monumenta Historica Britannica. L., 1848.

Cartularium — Cartularium Saxonicum: a collection of charters relating to Anglo-Saxon history. L., 1885–1893. Vols. 1–3

Documents — Councils and ecclesiastical documents relating to Great Britain and Ireland / Ed. by A. W. Haddan and W. Stubbs: In 3 vols. L., 1869–1878.

EHD — The Anglo-Saxon chronicle // English historical documents. L., 1955.

Gesta abbatum — Gesta abbatum Fontanellensium // Scriptores rerum Germanicarum in usum scholarum ex monumentis Germaniae historicis. Hannoverae, 1886.

Эйнгард — Эйнгард. Жизнь Карла Великого // Левандовский А. П. Карл Великий. М., 1995.

Литература

Левицкий Я. А. Города и городское ремесло в Англии в Х–ХII вв. М.; Л., 1960.

Михалевский Ф. И. Очерки истории денег и денежного обращения. Т. 1. Деньги в феодальном хозяйстве. М., 1948.

Фортунатов А. А. Алкуин как деятель Каролингского Возрождения // Уч. зап. Московск. городск. пед. ин-та. 1941. Т. З. Вып. 1.

Фортунатов А. А. Алкуин и его ученики // Там же. 1948. Т. 8. Вып. 1.

Baker G. P. The fighting kings of Wessex: A gallery of portraits. N. Y., 1991.

Blair P. H. An introduction to Anglo-Saxon England. Cambridge, 1956.

Blunt C. E. Offa's coinage // Anglo-Saxon coins: studies presented to Frank Bullough D. A. What has Ingeld to do with Lindisfame? // Anglo-Saxon England. 1993. Vol. 22.

Copley G. J. The conquest of Wessex in the sixth century. L., 1954.

Cubitt C. Anglo-Saxon church councils c. 650-c. 850. L., 1995.

Cunningham W. The growth of English industry and commerce during the early and middle ages. 5-th ed. Cambridge, 1927. Vol. l.

Duckett E. S. Alcuin: friend of Charlemagne, his world and his works. N. Y., 1951.

Dumville D. The terminology of overkingship in early Anglo-Saxon England // The Anglo-Saxons from the migration period to the eighth century: an ethnographic perspective / Ed. by J. Hines. Rochester; N. Y., 1997.

Ferguson W. Scotland's relations with England: a survey to 1700. Edinburgh, 1977.

Fisher D. J. V. The Anglo-Saxon age. c. 400–1042. N. Y., 1993.

Fox C. Offa's Dyke. L., 1955.

Fox C. The western frontier of Mercia in the eighth century // Yorkshire Celtic studies. 1937–1938.

Garrison M. The English and the Irish at the court of Charlemagne // Karl der Grosse und sein Nachwirken: 1200 Jahre Kultur und Wissenschaft in Europa. Berlin, 1997.

Higham N. J. The kingdom of Northumbria: AD 350–1100. Dover, 1993.

Hoskins W. G. The westward expansion of Wessex. Leicester, 1960.

Keynes S. Changing faces: Offa, king of Mercia // History today. 1990. Vol. 40.

Kirby D. P. The making of early England. L., 1967.

Kirby D. P. The earliest English kings. L., 1991

Levison W. England and the continent in the eighth century. Oxford, 1946.

Marsden J. Northanhymbre saga: the history of the Anglo-Saxon kings of Northumbria. L., 1992.

Peacock D. Offa's black stones // Antiquity. 1997. Vol. 21.

Stenton F. M. The supremacy of the Mercian kings // Stenton F. M. Preparatory to Anglo-Saxon England, being the collected papers of F. M. Stenton. Oxford, 1970.

Thacker A. Kings, saints and monasteries in pre-Viking Mercia // Midland history. 1985. Vol. 10.

Wallace-Hadrill J. M. Charlemagne and England // Karl der Grosse: Lebenswerk und Nachleben. Düsseldorf, 1965–1968.

Wallace-Hadrill J. M. Rome and the early English church: some questions of transmission // Wallace-Hadrill J. M. Early medieval history. Oxford, 1975.

Williams A. Kingship and government in pre-conquest England, c. 500–1066. N. Y., 1999.

Wilson D. M. The Anglo-Saxon history. L., 1960.

Wormald P. The age of Offa and Alcuin // The Anglo-Saxons. Oxford, 1982.

Wormald P. In search of king Offa's code // People and places in Northern Europe 500–1600: Essays in honour of P. H. Sawyer / Ed. by I. Wood and N. Lund. Woodbridge, 1991.

Yorke B. The vocabulary of Anglo-Saxon overlordship // Anglo-Saxon studies in archaeology and history. 1981. Vol. 2.


М. С. Петрова Эйнхард — биограф Карла Великого[12]

Эйнхард (ок. 770–840 гг.) и Карл Великий (ум. 814 г.) существуют в истории вместе. Ведь мы всегда мысленно связываем их друг с другом — биографа и описанную им грандиозную личность. На эту связь указывает наблюдательному читателю сам автор, говорящий о Карле как о своем воспитателе-отце, а о себе — как о воспитаннике-сыне. Но насколько важно отделить личность Карла от той, что описана Эйнхардом, настолько же важно отделить и Эйнхарда от самого Карла. Тем более, что жизнь Эйнхарда заслуживает внимания.

Жизнь Эйнхарда
Принято считать, что Эйнхард родился около 770 г. в Майнце. Возможно, его родителей звали Эйнхард и Энгилфрит. Эти имена встречаются в списке дарителей Фульдского монастыря (Thorpe, р. 173), расположенного в 60 милях к северо-востоку от Франкфурта:

Я, Эйнхард, и жена моя Энгилфрит

дарим и передаем [монастырю]… то, что мы имеем из собственности в Уриторфе

(CDF 185, р. ЮЗ)[13].
Туда же, в Фульдский монастырь, после 779 г. был послан и Эйнхард для получения образования. В то время настоятелем там был Ваугольф (780–802 гг.). В Фульде Эйнхард изучал латинский язык, Библию и классические тексты[14]. Когда ему было около 20 лет (после 791 г.[15]), Ваугольф отправил его во дворцовую школу в Ахен, действуя «по высочайшему предписанию» самого Карла,

который из всех королей наиболее стремился к мудрости,

старательно разыскивал и взращивал ученых,

чтобы те упоенно занимались философией

(Strabo, Prol., р. xxviii, w. 23–25).
Что касается физического облика Эйнхарда то, вероятно, он был невысокого роста. Об этом можно судить по словам поэта и богослова Валафрида Страба[16] (809–849 гг.), составившего Пролог[17] к Жизни Карла. Валафрид называет Эйнхарда homuncius (ProL, р. xxix, v. 1), «ибо ростом он не вышел» (ibid., v. 2), а в другом своем стихотворении, озаглавленном О великом Эйнхардеhomullus, что значит «человечек» (De Einh. Magn., col. 1094D, v. 6).

При дворе y Эйнхарда было прозвище «Нард», «Нардул» или «Маленький Нард». Само слово «нардус» (nardus) означает разновидность масла. Но не следует думать, что Эйнхард имел какой-то специфический запах. Скорее всего, прозвище появилось из-за сходства в звучании слов — «nardus» — «Ei-nhard-us» (Dutton, СС, р. xiii). А если сократить первую часть слова и включить в оставшуюся уменьшительно-ласкательный суффикс — ul (что, по-видимости, и было сделано из-за его маленького роста), то получится «Nard-ul-us».

Алкуин (735–804 гг.) в сочинении К епископу Паулину из Аквилеи намекает на Эйнхарда, используя эпитет parvulus (маленький, крохотный), и называет его «Нардулом». Он уподобляет его трудолюбивой пчеле, «маленькой телом», приносящей великолепный мед, и крошечному зрачку глаза, управляющему всеми телесными функциями человека:

Несет тебе превосходный мед пчела, маленькая телом.

И как зрачок, будучи малой частью глаза,

безраздельно управляет жизнедеятельностью тела,

так сам Нардул правит всем этим хозяйством.

Не прекращая читать, скажи:

«Привет тебе, маленький Нардул!»

(Carm. 242, col. 79 °C-D, w. 4–8).
Теодульф Орлеанский (ум. 821 г.) пишет об Эйнхарде, как об энергичном человеке с острым умом (Carm. Theod., col. 325А). Он также называет Эйнхарда «Нардулом», сравнивая писателя с усердным муравьем:

Нардул, в вечном движении, снует туда и сюда,

подобно усердному муравью,

Его ноги не прекращают [хождения]

(ibid., col. 320В).
Но у Эйнхарда было еще одно прозвище. Во дворцовой академии Карла его звали «Веселеил». Это имя встречается в письме Алкуина (800 г.) к Карлу:

… конечно же Веселеил, ваш и наш друг и помощник

(Ер. CI, col. 315А).
Несомненно, такое прозвище наш автор получил из-за того, что его сравнивали с библейским Веселеилом[18] — мудрым строителем Скинии, искусным в работе по металлу, обработке дерева и резьбе по камню[19]. Свидетельства подобных умений и занятий Эйнхарда вновь приводит Валафрид Страб:

не меньше уважения надлежит выказать великому отцу Веселеилу, первому умельцу и распорядителю, владеющему всеми искусствами

(De Einh. Magn., col. 1094D, w. 1–3).
Рабан Мавр (822–842 гг.) в Эпитафии называет Эйнхарда «знатным мужем» (vir nobilis), сведущим в искусстве многих вещей (Epitaph. Einh., col. 1669D-C, v. 3). Кроме того, известно, что Ансегису, аббату в Сен-Жермен-де-Фле, в 807 г. были поручены в Ахене общественные работы под руководством Эйнхарда (GAF 17, р. 50). Имя Эйнхарда как автора проекта и дарителя значилось на табличке передней части миниатюрной античной триумфальной арки, отлитой и украшенной узорами из серебра, подаренной им церкви в Маастрихте (Henderson, ECLL, р. 261). К тому же сам Карл поручил Эйнхарду строительство церкви в Сен-Вандриль, ставшей впоследствии одним из важных центров христианской учености и издания книг.

Но занятия Эйнхарда не были связаны только со строительством и архитектурой. Он был любителем и собирателем классических латинских текстов. Подтверждением тому служит письмо Сервата Лупа из Ферье (805–862 гг.), следовавшего Эйнхарду в этом увлечении:

…прошу еще и о том, чтобы вы одолжили мне…некоторые из ваших книг… Книги же таковы: книга О риторике Туллия…; того же автора три книги по риторике, написанные в форме диспута и диалога об ораторе [Об ораторе]…, также [я хотел бы] Комментарий на книги Цицерона. Кроме того Аттические ночи А[вла] Геллия…

(Lupus, Epist. I, col. 435A–435B)[20].
Не возникает сомнений в том, что Эйнхард был великолепно образован. Он знал не только латинский язык, но и греческий. Это также следует из писем Лупа к нашему автору. Так в письме (В. Servati, 19 Ер. V, cols. 446B–448D), написанном в мае 836 года, Луп просит Эйнхарда разъяснить смысл непонятных греческих слов, встретившихся ему при чтении Боэция. По всей видимости, Эйнхард был в греческом языке авторитетом[21] для Сервата, который самостоятельно не мог в нем разобраться[22].

Иногда роль Эйнхарда при дворе самого Карла преувеличивали его младшие современники (например, Carm. Erm., р. 25). Сам он во вступлении к Жизни Карла не стремится подчеркнуть свои заслуги. Лишь дважды Эйнхарду выпало быть участником важных событий: в 806 г. он был послан императором с миссией к папе Льву HI (ARF, р. 121)[23], а в 813 г. он был одним из тех, кто уговаривал Карла короновать своего сына Людовика и сделать его соимператором и наследником (Halphen, п. 16; Thorpe, рр. 18–19; Dutton, СС, р. xvi; I, 4, рр. 2–3; I, 11, р. 6), о чем сам Эйнхард также умалчивает (гл. 30). Не пишет он о своей деятельности ни по строительству собора в Ахене (гл. 17 и гл. 26), ни по сооружению дворца Карла (гл. 22). Только один раз в его произведении встречается намек на личное участие в трудном переходе через Альпы (гл. 6).

После смерти Карла Эйнхард остается в большом почете у Людовика Благочестивого (778–840 гг.), чему удивляется Валафрид Страб (Prol., р. xxix, v. 9). Примерно в это же время наш автор женился на Имме — сестре Бернарда, епископа Вормского и аббата Вейзенбургского. В 815 г. (11 января) Людовик жалует Эйнхарду и его супруге в подарок земли в Михленштате и в Муленхайме (CL, рр. 359–360), позднее известном как Зелигенштат (город Святых), благодаря собору, построенному там Эйнхардом, и мощам святых Марцеллина и Петра, которые Эйнхард туда доставил[24]. Эйнхарду были пожалованы аббатства Сен-Вандриль при Фонтенелле, Сен-Бовэ в Генте (816 г.), Сен-Пьер, Сен-Серве в Маастрихте. Возможно, некоторые из этих владений (Сен-Вандриль и Сен-Бовэ) были получены Эйнхардом в качестве аванса за предстоящую работу над Жизнью Карла (Innés, McKitterick, CCEI, р. 206; Bouquet, рр. 473; 479; 518).

С течением лет, здоровье Эйнхарда начало ухудшаться. В письмах, относящимся к 829–830 гг., он пишет о болях в желудке и боку (Einh. Epistol. 14, рр. 105–142)[25]. Чуть позже (830 г.) Эйнхард покидает Ахен и переселяется в Зелигенштат. Его жена Имма умерла в 836 г., а сам он, ненадолго пережив супругу, скончался через четыре года — 14 марта 840 г.

Всего сохранилось три работы Эйнхарда: Жизнь Карла Великого (Vita Karoli Magni), О перенесении мощей и чудесах наших святых Марцеллина и Петра (De translatione et miraculis sanctorum suorum Marcellini et Petri), Книжица о почитании Креста (Libellus de adoranda Cruce). К этому следует добавить 71 письмо (Einharti Epistolae), написанные в период между 814 и 840 гг.

"Жизнь Карла Великого" Эйнхарда
В Жизни Карла Эйнхард нигде не называет собственного имени. О его авторстве достоверно известно на основании Пролога Валафрида Страба, приложенного к этой работе уже после смерти Эйнхарда:

… Изложенные жизнь и деяния славнейшего императора Карла описал Эйнхард, самый чтимый из всех приближенных двора того времени не только по причине своей учености, но и по высоте личных качеств

(Prol., р. xxviii, w. 10–13).
Клирик Гервард, будучи библиотекарем Людовика, подготовил для императора экземпляр Жизни Карла и составил поэтическое вступление к этому сочинению, в котором еще раз названо имя Эйнхарда (Gerw. vers., р. xxix, w. 24–29).

Дата появления Жизни Карла предположительна и относится к промежутку между 817–830 гг.[26]. Скорее всего Эйнхард писал в тот период, когда находился в Ахене (до 830 г.), при дворе Людовика Благочестивого. Очевидно лишь то, что произведение уже существовало и было читаемо к началу тридцатых годов IX века, о чем свидетельствуют слова из письма Сервата Лупа к Эйнхарду, датируемого 829–830 гг.[27]:

Как раз в это время попал мне в руки ваш труд,

в котором вы блестяще рассказали о… деяниях… императора

(В. Servati, I Ер. Prima, Ad Eginh., PL, vol. 119, col. 433AB)[28].
Причинами, побудившими Эйнхарда написать историю Карла, согласно его собственным словам, были не только личное знание подробностей жизни императора, но и долг благодарности, по отношению к своему господину. Во вступлении к Жизни Карла Эйнхард пишет:

Я решил записать те события, чтобы донести их до потомков… дабы не позволить угаснуть во тьме забвения блестящим делам и славнейшей жизни превосходнейшего и величайшего правителя своей эпохи, а также его деяниям, которые едва ли смогут повторить люди нынешнего времени.

Была и другая причина… а именно, затраты на мое воспитание [nutrimentum], а после того, как я стал вращаться при его дворе, постоянная дружба императора и его детей. Этой дружбой, он так привязал меня к себе и сделал должником и в жизни своей, и в смерти, что я заслуженно мог бы показаться и быть назван неблагодарным, если бы, забывшись, не упомянул оказанные мне милости, а также славные и прекрасные деяния человека, который был моим благодетелем, умолчав и не сказав о его жизни, словно он никогда не жил, оставив все это без описания и должного восхваления

(Vita Karoli, praef.).
Эйнхард подражает Светонию. Это не случайно. Манускрипт с текстом О жизни Цезарей (De vita Caesarum) находился в библиотеке Фульды в то время, когда там был Эйнхард. Несомненно, наш автор читал Светония очень внимательно. Возможно, Эйнхард имел копию De vita Caesarum во время написания своей Истории, или же он многое мог знать на память. Его собственное сочинение напоминает ту часть работы Светония, где описана жизнь Августа[29]. Очевидно, что писатель очень хотел найти сходство между двумя императорами. Но сказать, что Эйнхард слепо подражает Светонию, было бы неверно. Скорее он следовал собственным целям, используя работу Светония лишь как модель. Язык Эйнхарда близок к классическому[30], хотя сам он, ссылаясь на слова Цицерона из Тускуланских бесед (I, 3, 6), извиняется в своем вступлении за то, что, будучи варваром, отважился писать на латыни:

Итак, вот книга, содержащая воспоминания о славнейшем и величайшем муже, в которой, за исключением его деяний, нет ничего, чему можно удивляться, не считая разве того, что я, не будучи римлянином [barbarus], неискусный в римском наречии, вообразил, что могу написать что-то достойное или подобающее на латинском, а также, что я мог впасть в такое бесстыдство, что решил пренебречь словами Цицерона из первой книги Тускуланских бесед, где говорится о латинских писателях. Там мы читаем такие слова: «Когда тот, кто не способен ни снискать благосклонность читателя, ни связать, ни изложить свои мысли, берется за письмо, он, не зная меры, злоупотребляет и досугом своим, и сочинительством»

(Vita Karoli, praef).
Эйнхард состоял при дворе примерно с 791 г., когда Карлу было 49 лет, и до самой смерти короля. Ко времени прибытия Эйнхарда ко двору героический (военный) период жизни Карла закончился, и войны Карла, описанные Эйнхардом, уже завершились. Некоторые сведения об этом времени наш автор мог получить от своих старших современников, а что-то взять из документов. То, что Эйнхард использовал какие-то письменные источники не вызывает сомнений. Отдельные высказывания Эйнхарда, например, о Пипине Коротком (гл. 2 и гл. 15), о Хильдегарде (гл. 18), о матери Пипина Горбатого (гл. 20), о латинском языке (гл. 25), схожи с пассажами из Хроники о епископах Меца (ChrEM, cols. 1465D–1471А), приписываемой Павлу Дьякону (ок. 720 ― ок. 799 гг.). Скорее всего информация о войнах Карла и его иностранной политике взята из Анналов франкских королей, которые в своем окончательном виде были составлены уже во время правления Людовика Благочестивого, при котором, начиная с 814 г., Эйнхард занимал важный пост, имея возможность работать с императорским архивом (Halphen, рр. vii-viii; Thorpe, р. 16; р. 175). Композиционно Жизнь Карла Великого делится на пять частей:

Вступление. Изложение причин, побудивших автора рассказать о жизни императора.

Введение (гл. 1–3). Описание исторической ситуации до правления Карла Великого: образ жизни короля Хильдерика перед низложением в 751 году и заточением в монастырь (гл. 1). История семьи Карла: правление Пипина Короткого в должности майордома (гл. 2) и выборы его королем (гл. 3).

Переходная часть (гл. 4). Упоминание об отсутствии сведений о рождении, детстве и отрочестве Карла; выражение автором собственного намерения изложить политику и личную жизнь короля.

Главная часть (гл. 5–32).

1) Описание войн — аквитанской, саксонской, баварской, славянской, норманской, — проведенных королем (гл. 5–14): результат внешней политики Карла (гл. 15–16); деятельность Карла по благоустройству государства (гл. 17).

2) Личная жизнь императора (гл. 18–29): черты его характера и взаимоотношения с членами семьи (гл. 18–21); внешний вид исостояние здоровья (гл. 22); одежда (гл. 23); повседневная еда и привычки (гл. 24); образование (гл. 25), и религиозность (гл. 26–27); принятие императорского титула (гл. 28); законотворчество и присвоение франкских названий ветрам и месяцам (гл. 29).

3) Болезнь Карла, его смерть; явления, предвещающие кончину императора, и его погребение (гл. 30–32).

Заключение (гл. 33). Завещание Карла.

Интересно обратить внимание на то, что и во вступлении (которое весьма отличается по языку и стилю от остального изложения[31]), и в переходной части (гл. 4), автор, хотя и не называет собственного имени, пишет от первого лица. Все остальное повествование ведется Эйнхардом от третьего лица, за исключением намека на личное участие в некоторых событиях (гл. 6) и перехода к изложению событий личной жизни Карла (гл. 18).

Нет сомнений в том, что Эйнхард вольно обращается с фактами. Возможно, он делает это намеренно, ради прославления императора. Впрочем, и источники, которыми автор мог пользоваться при написании своей работы (например ARF), также не всегда содержали достоверную информацию, видимо, по той же причине. Но если о войнах Карла мы имеем сведения из вторых и третьих рук, то описание внешности императора, состояния его здоровья, черт характера, образа жизни, привычек — явно основаны на наблюдениях самого Эйнхарда.

Цель Эйнхарда — написать панегирик императору. Несомненно, ему это удалось. Он постоянно убеждает читателя в том, что Карл — самый могущественный (гл. 15), благоразумный, стойкий, удачливый (гл. 8), решительный (гл. 5) и сильный духом (гл. 7) из всех правителей на земле. Его цели благородны, а все, что он делал, — справедливо и направлено исключительно на благо государства[32].

Биограф краток и лаконичен. Именно эта таинственная краткость, а также факты, которые утаиваются Эйнхардом столь же искусно, как и описываются[33], заставляют нас задуматься над текстом. Насколько важно то, что Эйнхард рассказал нам, настолько же важно и то, о чем он не сказал ни слова.

Эйнхард уделяет мало внимания описанию империи Карла и его двора, он ничего не говорит о доктринальных спорах в отношении адопцианизма, Filioque, иконоборчестве (КВ, сс. 129–134), которые велись как при дворе, так и за его пределами, в самом королевстве. И если Алкуин и Петр Пизанский получили должное (их имена приводятся в книге — гл. 25), то Павлу Диакону и Паулину из Аквилеи (покинувшим Ахен до того как прибыл туда Эйнхард) вообще не уделяется внимания. Теодульф Орлеанский значится лишь как один из тех, кто засвидетельствовал последнюю волю Карла.

Но сам Людовик Благочестивый — весьма заметная фигура в биографии Карла. И здесь возникает вопрос — не связано ли это с вопросом о престолонаследии, который столь тревожил Карла[34] и продолжал беспокоить Людовика. Обратим внимание и на то, что обстоятельства смерти Карла подробно описаны. Биограф не только приводит дату его кончины — 28 января 814 г., в 9 часов утра (гл. 31) — но и посвящает отдельную главу тем знамениям, которые предшествовали этому событию (гл. 32), указывает место, где покоится тело императора (гл. 31)[35]. Далее следует завещание императора (гл. 33), которое завершает произведение.

Вполне вероятно, что перед Эйнхардом стояла еще одна цель, о которой он не говорит открыто. Эйнхард писал свою историю уже во время правления Людовика, ориентируясь на читателя своего времени. Возможно, биограф, убеждая читателя в том, что все, что сделал Карл, — справедливо и на пользу государства, не случайно старательно перечисляет все, что было связано с наследником. Так, говоря о смерти его старших братьев (гл. 19) — Карла (811 г.) и Пипина (812 г.), — наш автор показывает, что остался ЕДИНСТВЕННЫЙ из сыновей Карла, кто мог управлять империей. Далее он пишет о том, что в 813 году Карл, ВДОХНОВЛЕННЫЙ СВЫШЕ И ПРИ ВСЕОБЩЕМ СОГЛАСИИ ЗНАТНЕЙШИХ ФРАНКОВ, назначил ЛЮДОВИКА соправителем всего королевства и наследником императорского титула (гл. 30), указав тем самым и на ЛЕГИТИМНОСТЬ, и НА БОЖЕСТВЕННОЕ СОИЗВОЛЕНИЕ. ПОМИМО ТОГО, Эйнхард ГОВОРИТ И О страхе чужеземных народов перед новым соправителем (гл. 30), дабы показать, что империя находится в достойных руках. Характерно, что у Эйнхарда нет ни слова о первоначальном разделе Карлом империи в 806 г., ибо это явно противоречило его целям.

В таком случае, составленная Эйнхардом История предназначалась для идеологического «оправдания» тех энергичных реформ 816–818 гг., которые Людовик начал проводить практически сразу же после прихода к власти. Ведь все, что он делал, ПРОИСХОДИЛО по БОЖЬЕЙ ВОЛЕ, включая наследование престола. Изложение Эйнхарда вполне согласуется и с той ролью, которую наш автор мог играть при Людовике — ролью примирителя между новым императором и знатными магнатами, не согласными с деятельностью Людовика по перестройке государства (Ordinatio imperii) и усилением власти церкви. Ведь большинство знатных франков, подписавших завещание покойного императора (гл. 33), или перешли в оппозицию к Людовику (как епископ Теодульф Орлеанский и граф Мегинхер), или же быстро утратили его расположение (как граф Вала и Ангильберт). По всей видимости, целью Эйнхарда было написать не только панегирик Карлу Великому, но и (столь необходимый Людовику) манифест — манифест, поддерживающий законность наследования престола Людовиком и проводимую им политику[36].

Как бы то ни было, это биографическое сочинение, считающееся величайшим из тех, что описывают деяния Карла Великого[37], обладает всеми достоинствами литературного произведения. Тщательно выстроенное, изложенное прекрасным языком, оно по праву входит в сокровищницу мировой литературы. Не подлежащее забвению, как и сами его герои — Карл Великий и его биограф, оно на протяжении многих веков привлекает все новых и новых читателей[38]. Но как его понять и прочитать — это особая и сложная проблема.

Библиография
Источники

Carm. 242 — Alcuinus, Ad Paulinum Patriarcham Aquiiensem, Carmen 242: Ad Eumdem, ed. J. P. Migne, Patrologia Latina (PL), vol. 101.

Ep. CI — Alcuinus, Epistola CI: Ad Domnum Regem (a. 800), ed. J. P. Mi-gne, PL, vol. 101.

ARF — Annales Regni Francorum, ed. G. H. Petz, F. Kurze, MGH: Scriptores rerum Germanicarum in usum scholarum (Hannover: Hahn, 1895), vol. 6.

B. Servati, Ep. — B. Servati Lupi Abbatis Ferrariensis Epistolae, ed. J.-P. Migne, PL, vol. 119.

ChrEM. — Chronicon Episcoporum Metensium, ed. J. P. Migne, PL, vol. 96.

Carm. Erm — Carmina Ermoldi Nigelli, In honorem Hludowici, ed. E. Dümmler; MGH: Poetae Latini Aevi Carolini, Berlin, 1884; repr. 1964, vol. 2.

ChrL — Chronicon Laureshamense, ed. K. A. F. Pertz, MGH: Scriptores, vol. 21, Hannover: Hahn, 1869; repr. Leipzig, K. W. Hiersemann, 1925.

ChrN — Chronicon Novaliciense, ed. G. H. Pertz, MGH: Scriptores, vol. 7 (Hannover, 1846).

CDF — Codex Diplomaticus Fuldensis, ed. E. F. J. Dronke 1850; repr. Aalen: O. Zeller, 1962.

Ph. Jaffé — Einharti vita Karoli Magni, ed. Ph. Jaffé, Bibliotheca Rerum Germanicarum, vol. 4: Monumenta Carolina, Berlin, 1867, repr. Aalen: Scientia, 1964.

Vita Karoli — Einhardi vita Karoli Magni, ed. G. Waitz, MGH: Scriptores rerum Germanicarum in usum scholarum, Hannover, 1911.

Halphen — Éginhard. Vie de Charlemagne, éditée et traduite par L. Halphen 1938; repr. Paris: Les Belles-Lettres, 1967; 1981.

Einh. Epistol. — Einharti Epistolae, ed. K. Hampe, MGH: Epistolae, Hannover: Weidmann, 1898–1899, vol. 5.

Epist. — Einharti Epistolae, 19 Epistola V, Ad Eumdem, PL, vol. 119.

Nigellius, In hon. Hlud — Ermoldus Nigellus, In honorem Hludowici, ed. E. Dümmler; MGH: Poetae Latini Aevi Carolini, Berlin, 1884; repr. 1964, vol. 2.

GAF — Gesta abbatum Fontanellensium, ed. S. Lowenfeld, MGH: Scriptores rerum Germanicarum in usum scholarum, Hannover: Hahn, 1886; repr. 1980.

Gervard. Vers. — Gervardi Versus, ed. G. Waitz, MGH: Scriptores rerum Germanicarum in usum scholarum, Hannover, 1911.

Heito, Vis. Wett. — Heito. Visio Wettini II, ed. E. Dümmler, MGH: Poetae Latini Aevi Carolini, vol. 2.

Epitaph. Einh. — Rabanus Maurus, Epitaphium Einhardi, ed. J. P. Migne, PL, vol. 112.

Lupus, Epist. — Servati Lupi Epistolae, ed. P. K. Marshall, in Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teuberiana, Leipzig: Teubner, 1984.

Carm. Theod. — Theodulfus, Carmina Theodulfi, ed. J. P. Migne, PL, vol. 105.

Strabo, De Einh. Magn. — Walafridus Strabo, Versus in Aquisgrani palatio editi: De Einharto Magno Eginhardo (col. 1094D) col. 1089B, ed. J. P. Migne, PL, vol. 114.

De Grim. Mag. — Walafridus Strabo, Versus in Aquisgrani palatio editi: De Grimaldo Magistro, ed. J. P. Migne, PL, vol. 114.

Strabo, Vis. Wett. — Walafridus Strabo, Visio Wettini, ed. E. Dümmler, MGH: Poetae Latini Aevi Carolini, vol. 2.

Strabo, Prol. — Walafridus Strabo, Prologus, ed. G. Waitz, MGH: Scriptores rerum Germanicarum in usum scholarum, Hannover, 1911.

Б. — Библия. Книги священного писания Ветхого и Нового Завета в русском переводе. Вторая книга Моисеева, Исход. Брюссель, 1973.

АПМХС I — Серват Луп, Письма, пер. Н. Ревякиной, в кн.: Антология педагогической мысли христианского Средневековья, т. I. М., АспектПресс, 1994.

ПСЛЛ — Памятники средневековой латинской литературы IV–IX веков. М., 1970.

ИСВ — Эйнхард, Жизнь Карла Великого, пер. М. М. Стасюлевича в кн.: История средних веков в ее писателях и исследованиях новейших ученых, часть III. 1-е изд. 1863–1865; 4-е изд., СПб, 1913–1915.

Прометей — Эйнгард. Жизнь Карла Великого, авторизованный перевод, статья и комментарии А. П. Левандовского, Прометей 11. М., 1977.

КВ — Эйнгард, Жизнь Карла Великого, пер. А. П. Левандовского в кн.: Карл Великий. Через Империю к Европе. М., Соратник, 1995.

ИЭК — Эйнхард, Жизнь Карла Великого, с прологом Валафрида Страба, пер. М. С. Петровой, в кн.: Историки эпохи каролингов. М., РОССПЭН, 1999.

Литература

Лебек С., Происхождение франков V–IX века, пер. с франц. В. А. Павлова. М., Скарабей, 1993.

КВ — Левандовский А. П., Карл Великий. Через Империю к Европе. М., Соратник, 1995.

Ле Гофф Ж., Цивилизация средневекового Запада, пер. с франц. под общ. ред. Ю. Л. Бессмертного. М., Прогресс, Прогресс-Академия, 1992.

ИСВ — Стасюлевич М. М., История средних веков в ее писателях и исследованиях новейших ученых, часть I–II. СПб, 4-изд., 1913–1915.

Beckwith, J. Early Medieval Art. Carolingian. Ottoman. Romanesque, World of Art. Thames and Hudson, 1992.

CCEI — Carolingian Culture: emulation and innovation, ed. by R. McKitterick. Cambridge University Press, 1994.

Contreni, J., The Cathedral School of Laon from 850 to 930 Its Manuscripts and Masters. München, 1978.

Dutton, CC Charlemagne' s courtier, ed. and transi, by P. E. Dutton, Broadview press, 1998.

Dutton, PD — Dutton, P. E., The politics of dreaming in the Carolingian Empire. University of Nebraska Press, Lincoln and London, 1994.

Thorpe — Einhard and Notker the Stammerer. Two lives of Charlemagne, trans. introd. and notes by L. Thorpe. Penguin Books. Great Britain, 1972.

Folz — Folz, R., «Le souvenir et la légende de Charlemagne dans l'empire germanique médiévale», Publications de l'Université de Dijon, 7. Paris, 1950.

Ganshof, EBC — Ganshof, F., Einhard, biographer of Charlemagne. Саrоlingians and the Frankish Monarchy, trans. by J. Sondheimer. London, 1971.

Ganshof, CFM — Ganshof, F., The Carolingians and the Frankish Monarchy. Studies in Carolingian History, trans. J. Sondheimer. Longman, 1971.

Ganz — Ganz, D., «Einhard's Vita Karoli Magni: Reception and Intention». A paper presented at King's College. London, 1996.

Garrison, CCEI — Garrison, M., «The emergence of Carolingian Latin literature and the court of Charlemagne (780–814)», Carolingian Culture: emulation and innovation, ed. R. McKitterick. Cambridge University Press, 1994.

Grant — Grant, A. E., Early Lives of Charlemagne by Einhard and the Monk of Saint Gall. 1907.

Henderson, CCEI — Henderson G., «Emulation and invention in Carolingian art», Carolingian culture: emulation and innovation, ed. R. McKitterick. Cambridge University Press, 1994.

Innés, McKitterick, CCEI — Innés, M.; McKitterick, R., «The writing of history», Carolingian culture: emulation and innovation, ed. R. McKitterick. Cambridge University Press, 1994.

Lôwe, H., «Die Enstehungszeit der Vita Karoli Einhards», Deutches Archiv fur Erforschung des Mittelalters, vol. 39. 1. 1983).

Riché, P., The Carolingians. A family who forged Europe, trans. by M. I. Allen. Philadelphia, University of Pennsylvania Press, 1994.

AnnSt-B — The Annals of St-Bertin. Ninthh-Century Histories, vol. 1, trans. and annot. by J. L. Nelson, Manchester University Press. Manchester and New-York, 1991.

Regenos, LLF — The Letters of Lupus of Ferrières, trans., introd. and notes by G. Regenos, Martinus Nijhoff — The Hague, 1966.


Е. В. Булдакова Некоторые философские принципы Св. Августина и государственная политика Меровингов и Каролингов

Основной работой Августина, которой принадлежит важное место в мировой христианской литературе, является книга «О Граде Божьем», созданию которой он посвятил 20 лет жизни. Цель этого труда состояла в защите христианской религии и христиан, на которых пала вина за происходящие в Римской империи события. Не христиане, а греховность человеческого рода, по его мнению, явилась истинной причиной развала Римской империи, которая в определенном смысле была приравнена Августином Блаженным к граду земному. Церковь же представлялась им как образ Небесного Иерусалима.

Идеи, сформулированные и развитые Августином Блаженным в сочинении «О Граде Божьем», очевидно, стали причиной того, что именно августиновское учение было положено в основу раннесредневековой католической догматики и решительным образом повлияло на политику государства по отношению к церкви, а также на процесс государственного строительства в целом. Современный немецкий ученый К. Дешнер определил роль Августина в истории следующим образом: «…он был епископом, который не только оказывал значительное влияние в течение своей жизни, но более того, стал зачинателем политического августинизма» (Дешнер 1, 418).

Самым важным положением теософии Августина является принцип единства, выраженный формулой «Один Бог, один царь, одно царство», из которого следует, что люди должны быть объединены, прежде всего, единой верой и, таким образом, составляя единое сообщество, управляться одним царем, поскольку его власть установлена Богом, Главными условиями существования единого христианского сообщества, по Августину, являются мир и порядок. Для достижения мира, как учит гиппонский епископ, опираясь на любимые и ценимые им Послания апостола Павла, необходимо, чтобы каждый гражданин занимал в государстве определенное ему Божественным Провидением место, обязательно и четко исполнял свои функции, обусловленные его принадлежностью к тому или иному общественному сословию, и не стремился что-либо изменить в своем положении. В доказательство приводится как простой пример сравнения государства и человеческого тела, где каждый член имеет свое предназначение, так и сложное теософское рассуждение на тему, о том, что церковь, по сути, есть ни что иное, как тело Христово, Град Божий; в земном же понимании — это собрание истинно верующих в Спасителя, каждый из которых, желая через Него получить спасение, должен стремиться к сохранению гармонии и мира в Его Граде. В конечном итоге, «…все его [Августина] помыслы были обращены на Божье царство и на устроение той его части, которая скиталась на земле» (Герье, 670).

Таким образом, Августин идеологически обосновал правомерность и значение королевской власти, а его концепция общественной иерархии вполне оправдывала подчинение низших сословий высшим, приветствуя послушание как путь искупления греха и осуждая какие-либо попытки возмущений. В рамках августиновской теософии естественно, что сословием, имеющим самое значимое положение в обществе, являются клирики, поэтому епископ призывает всех, в том числе и монархов, им подчиняться, т. к. по Божьей воле именно клирики осуществляют духовный контроль над своей паствой и отвечают за нее перед лицом Бога.

Исходя из этого, заботу о мире и порядке Августин перекладывает на государство и его правителей. Русский ученый В. И. Герье, исследуя творчество Августина, пришел к выводу, что именно эта функция для отца латинской патристики была «… главным достоинством государства, главным признаком, далеко возвышающим его над разбойничьим станом…» (Герье, 667). Речь, конечно же, идет о христианской монархии, шестом возрасте человеческой истории, — следуя «всемирным хроникам» отцов церкви, в том числе, и Августина, — каковой уже в это время являлась Римская империя.

Однако необходимо отметить, что подобное отношение к государству сформировалось у Августина не сразу. Изначально он, проводя параллель между земным грешным градом и государством, резко противопоставлял их Граду Божьему (это видно из первых глав августиновского сочинения). Мнение Августина известным образом изменилось, когда он осознал, что только в союзе и под защитой государства, в обязанность которого вменялось служить церкви, духовенство может распространять и осуществлять свою власть и бороться с еретиками и язычниками, разрушавшими единство христианского мира.

Из этого ясно, почему Августин с таким упорством вел нескончаемые богословские споры с донатистами, пелагианами, целестианцами, выступал против иудеев и язычников. Следует также отметить, что гиппонского епископа, по-видимому, не устраивали не только догматические расхождения (они, кстати, не были в то время многочисленными и значительными), но и высказывания еретиков, имеющие политический характер. Например, вряд ли удовлетворяли Августина — в свете его представлений об общественной иерархии, предначертанной самим Господом, — призывы Пелагия к отказу от любого богатства и отрицание эксплуатации.

Августин неоднократно в своей «Исповеди» признавался в том, что его душой движет любовь. Поэтому изначально он колебался в вопросе о правомерности применения насильственных мер по отношению к врагам церкви, но в конечном итоге, оправдываясь благородной целью возвращения в лоно церкви заблудших ради их спасения, епископ смирился и с конфискацией имущества, и с лишением наследства еретиков и язычников в пользу церкви, и даже с пытками. Ему же принадлежит мысль, достойная политического лидера: только лучшие воспитываются любовью, большинство — страхом. Единственно, что Августин отрицал категорически, — это смертную казнь. Вот что по данному поводу пишет К. Дешнер: «Действительно, Августин в принципе отвергал смертную казнь, но отнюдь не на гуманных — лишь на теологических и тактических основаниях: она исключала возможность покаяния и помогала противникам в мученичестве, в большей способности к конкуренции» (Дешнер I, 417). С достаточно резким выказыванием Дешнера можно до конца и не согласиться, учитывая, с одной стороны, представление об Августине как личности на основе «Исповеди» и ряда его биографий, например, Посидия Каламского или Карло Кремоны, а с другой, особенный аспект работы Дешнера и его личный максималистский тезис: «Кто пишет мировую историю не как криминальную историю — ее сообщник» (Дешнер I, 9); тем не менее, в нем содержится значительная доля истины.

Борьба с еретиками и язычниками стала причиной, по которой Августин был вынужден в рамках своего учения о Граде Божьем создать теорию «справедливых» и «несправедливых» войн. В своих историко-религиозных истоках раннесредневековая церковь оказалась связанной с народами, для которых война была основой их общественной жизни. В этих условиях она была вынуждена не просто искать оправдания постоянным войнам варваров, но поставлена перед необходимостью создать «… самую настоящую "теоретическую" основу, хотя и выраженную посредством известной символики, но органично вытекавшую из христианского учения» (Дешнер I, 419).

Необходимость теоретического оправдания войны определялась тем, что церковь была не в состоянии искоренить насилие и вычеркнуть войны из истории человечества, тем более, что в то время они удовлетворяли и ее потребностям. Но она могла некоторым образом повлиять на ход событий, регламентировать нормы, обусловливающие применение силы, создать этику, которая, не упраздняя войны, становилась препятствием и осуждением насилия над слабым и безоружным, и, таким образом, в известной мере подчинить войну задачам духовного порядка. Церковь была наделена правом решать, какая война является праведной, а какая — нет, и христианину давалось право участвовать только в «справедливой» войне.

Августиновская теория оказалась единственным в истории ранней церкви аргументированным оправданием военной экспансии, направленной против язычников и еретиков, и тем самым теософия гиппонского епископа еще раз доказала свое преимущество в политической практике последующих столетий в сравнении с учениями других отцов церкви. Маркус Булл совершенно справедливо отмечал по этому поводу: «Церковь унаследовала от римского права, Ветхого и Нового Заветов и ранних христианских отцов Церкви (особенно от Блаженного Августина) систему понятий, в рамках которой возможно было анализировать случаи насилия и выносить оценочные суждения. Общественная точка зрения, восходящая к Блаженному Августину и доведенная до совершенства в более поздние века, сводилась к тому, что о нравственной стороне поведения нельзя судить только по его событийному содержанию, вырванному из общего контекста; при оценке меры жестокости того или иного постулата принимали во внимание состояние духа совершившего его человека, преследуемые цели и правомочность действий лица или учреждения, по чьей воле или с чьего понуждения этот поступок совершался» (Булл, 25).

Организация соответствующей структуры общества, подобной небесной иерархии, а также политическая и физическая борьба с еретиками были главными, но не единственными средствами, способствующими становлению христианского государства, мыслимого Августином как уникальный путь личного спасения каждого гражданина. Забота о строительстве и обеспечении новых церквей и монастырей тоже рассматривалась им как немаловажный фактор в процессе христианизации общества, т. к. позволяло вовлечь в сферу церковного влияния все большее число людей. Ярким примером в этом случае может служить деятельность самого Августина на посту епископа крупного африканского города. Он немало заботился об основании христианских церквей в пределах своей епархии и сам являлся основателем и членом монашеской обители, существующей при его кафедральном соборе. Организация монастырей и церквей не только создавала целый круг материальных проблем, но также предполагала решение вопросов духовного плана. Прежде всего, Августина, в свете сформулированного им принципа единства, беспокоила проблема единообразия монашеской жизни и церковного богослужения, непосредственно связанная с понятием христианской догмы. Епископ осознавал, что реальным выходом из сложившегося положения могло быть только специальное образование. Функционирование кафедральных и монастырских школ представлялось Августину совершенно необходимым. Августиновские богословские трактаты, письма и проповеди однозначно имели цель популяризировать христианское учение, и этот факт еще раз доказывает стиль его произведений, явно адресованных не только высокообразованной клерикальной верхушке, но и духовенству среднего слоя, которое всегда составляло большинство. Постоянная и несомненная ориентированность Августина на большинство представляла еще одну достаточно убедительную причину, по которой именно его теософские идеи были положены в основу раннехристианской догматики, и оказали столь значительное влияние на церковную политику и государственное строительство.

Итак, образ Града Божьего, созданный Августином Блаженным, представляет нам уникальную модель идеального общества, построенную на основе теологических воззрений. Не будучи в силах собственными средствами обеспечить себе лучшую участь, человек Августина направляет свои помыслы, поиск счастья и справедливости в сторону вечности. Вечность же Августина глубоко мистична, т. к. заключает в себе бесконечное созерцание идеальной душой идеального Бога. «Его ясный светлый мистицизм наполняет новым смыслом диалектику Плотина… и недвусмысленно свидетельствует о глубоко личном опыте, проникнутом необыкновенным сверхъестественным смирением» (ЭМ, 9).

Идея Божьего Града, развернутая в сочинении Августина, по существу имела своей целью представить историю не только «священного» народа, но и отдельной личности как процесс ее духовного самосовершенствования на пути постижения Бога. И по библейским, и по августиновским представлениям в начале этого пути человеческая душа оказывалась отягощенной грузом первородного греха, но, вместе с тем, ей была предуготована надежда на спасение. Каждый человек должен был знать и понимать, что существует божественное предопределение к спасению, но оно не известно ни одному живущему на земле, поэтому ему остается только верить и уповать на милость Божию. Истинная вера в Господа и упование на Его милость представлялись самым важным и необходимым залогом будущего спасения и воскрешения в Граде Божьем. Но эту милость человеку следовало заслужить, искупая свой первородный грех и грехи, накопленные в течение жизни и, таким образом, оправдывая себя перед лицом Бога. Если начало и конец пути являлись обусловленными божественным вмешательством, то время, отведенное на искупление в результате свободной воли, дарованной Богом человеку, последний мог использовать в меру своего понимания свершающейся истории, и это в значительной степени определяло его отношение то ли к Граду Божьему, то ли к земному. Именно феномен искупления стал отправным моментом для формирования этического аспекта учения Августина, т. к. созданному им образцу поведения истинного христианина суждено было претвориться в идеологическую основу жизни феодального общества. Провозглашенные гиппонским епископом принципы защиты веры и послушания вполне подходили для обоснования действий политической верхушки, тем более что в рамках этих принципов сам Августин проявлял удивительную гибкость взглядов (например, пути искупления для различных слоев общества мыслились им как совершенно разные). Также следует иметь в виду и выдвинутые Августином бытийные принципы единства, мира, иерархичности (последний предопределил правомочность общественного неравенства), учения о политическом смысле государства, «справедливых» и «несправедливых» войнах.

Важной вехой в истории Западной Европы раннесредневекового периода, кардинально изменившей расстановку политических сил в обществе, было крещение по ортодоксальному католическому обряду франкского короля Хлодвига из династии Меровингов. Среди варварских королей, большей частью предпочитавших арианство, он единственный дал согласие защищать и служить интересам римской церкви, как того требовало христианское учение, утверждая, что королевская власть происходит от Бога, и правители государств имеют особые функции в отношении церкви.

Первой и главной задачей королей-христиан, а значит и Хлодвига, по Августину, являлось сохранение единства, мира и порядка в управляемых ими монархиях. Обращаясь к историческим реалиям раннесредневекового периода, следует отметить, что провозглашенный гиппонским епископом принцип единства казался мифическим. Схизмы разрывали Запад на части. Поэтому для франкского короля-католика борьба с еретиками и язычниками была самой насущной проблемой, тем более, что это совпадало с его собственными экспансионистскими целями, и не только совпадало, но и оправдывало захватническую политику благородным намерением расширения и воссоединения христианского общества с целью обеспечения личного спасения каждого гражданина государства. Кроме того, Августин в рамках своей доктрины «справедливых» и «несправедливых» войн обещал спасение и место в раю всем воинам, сражавшимся за Христа. Убеждениям клириков, говорившим словами Августина, вполне верили, чему способствовало и примитивное прочтение «Откровения Иоанна», в котором Иисус представлен выступающим впереди Христова воинства. Доктрина «справедливых» и «несправедливых» войн также предлагала решение важной для франков проблемы сакрализации оружия. Теперь воин, поклявшийся на освященном, избавленном от дьявольских сил оружии, но затем не повиновавшийся приказу, не просто считался предателем, он совершал святотатство, которое усугублялось еще и тем, что нарушался принцип послушания, который отцами церкви, в том числе и Августином Блаженным, рассматривали как один из путей, ведущих к спасению.

Процесс обращения в новую веру германских народов, как правило, сопровождался разрушением языческих храмов и идолов и насильственным крещением по ортодоксальному обряду. Но уже во времена Хлодвига предпринимались и мирные способы христианизации населения, которые также проповедовались Августином Блаженным как путь спасения. Этот путь открывался прежде всего для облеченных властью. Речь идет о церковном строительстве, обеспечении храмов материальными ресурсами за счет различного вида дарений, лояльном отношении к миссионерской деятельности, т. к. церковь и монастырь всегда рассматривались христианскими идеологами как центры распространения веры.

Сам Хлодвиг стал инициатором создания в Париже церкви святых апостолов Петра и Павла (церковь св. Женевьевы). Мирным путем реализации главного августиновского принципа единства были и соборы. Первым известным в истории Франкского государства стал Орлеанский собор, организованный Хлодвигом в 511 г. Основные вопросы, которые рассматривал собор, касались ликвидации арианской ереси, создания иерархических связей внутри католического клира, а также определению отношений между епископами и представителями светской власти.

Однако, добиваясь со стороны церкви освящения своей королевской власти, оправдания многочисленных войн, Хлодвиг не всегда шел на уступки епископам. Орлеанский собор декларировал, что никто не имеет права принять священнический чин (а клирики, занимавшие какие-либо ключевые посты, происходили из галло-римской аристократии) без соизволения короля. Таким образом, оказывалась очевидной подчиненность церковной организации светской королевской власти.

Естественно, что на первых этапах христианизация зачастую имела формальный характер. Тем не менее, это был важный шаг на пути ознакомления с христианской культурой и погружения в нее многих германских народов.

Меровингские короли продолжили политику великого Хлодвига, значительно расширив территориальные и численные границы христианского мира за счет завоеванных и покоренных языческих племен тюрингов, вестготов и баваров, большей частью исповедовавших арианство. Таким образом, почти вся Галлия оказалась в сфере влияния католической церкви. Но Григорий Турский, епископ крупнейшего религиозного центра Галлии, а затем всего франкского королевства, в своей знаменитой «Истории франков», тем не менее, часто высказывает недовольство действиями Меровингов. Прежде всего, его беспокоили непрекращающиеся междоусобные войны, которые вели наследники Хлодвига, тем самым разрушая единство христианского мира не в меньшей степени, чем схизмы. Камнем преткновения для согласия церкви и светской власти также было, по-видимому, положение о праве контроля королей за назначением епископов, закрепленное Орлеанским собором 549 г., праве, которым франкские монархи часто пользовались, назначая на ключевые церковные посты своих приближенных.

Среди королей Меровингской династии лишь немногие удостоились явной похвалы турского прелата: это Теодоберт, сын Теодориха и внук Хлодвига и, особенно, король Гунтрамн. Григория Турского как проповедника и защитника христианского учения, которое в то время, как это неоднократно отмечалось, во многом опиралось на теософию Августина Блаженного, в деяниях Теодоберта привлекало желание этого короля всячески одаривать церкви и раздавать милостыню, что объяснялось стремлением заслужить спасение и место в Граде Божьем. Подвиги Гунтрамна по отношению к церкви казались епископу еще более значительными. Гунтрамн прославился не только дарениями, но и тем, что возвратил церкви все завещания в ее пользу, отобранные у клира его предками. Но главное, что отличало этого монарха в деле служения церкви, которое Августин определил как главную функцию правителей государств, было стремление воплотить в жизнь христианские (августиновские) принципы единства, порядка и мира в подвластных ему землях. Для этого Гунтрамн возродил практику церковных соборов. Примечательно, что организованный королем Лионский собор 581 г. обсуждал причины раздоров между братьями с целью прекращения этих раздоров. Кроме этого, Гунтрамн, как свидетельствует Григорий Турский, большое внимание уделял развитию миссионерской деятельности, в частности, он активно способствовал миссии ирландского проповедника Колумбана и организации им таких крупных монастырских центров, как Люксей и Фонтене.

Традиционно VI век в истории Западной Европы принято считать «золотым веком» монашества. Его также отличает активное храмовое строительство, развернувшееся в городах, несмотря на общий упадок последних на территории бывшей Римской империи, что свидетельствует о более глубоком проникновении христианской идеологии в интерпретации Августина в общественную жизнь германских народов. Примечателен в этом отношении и тот факт, что все большее количество франкских аристократов без нажима со стороны королей добровольно выделяли деньги на нужды церкви, иногда завещая ей все свои владения, и принимали постриг Стремление к единству и порядку максимально реализовалось в меровингскую эпоху в период правления Хлотаря II и Дагобера I, которые сумели объединить и организовать централизованное управление франкскими землями, руководствуясь принципом «один Бог, один царь, одно царство». Это заметно улучшило отношения между церковью и представителями светской власти, тем более, что при Хлотаре II наладилась связь с римским понтификом. Кафедру св. Петра в то время занимал папа Григорий I Великий, который в силу католической традиции являлся активным проводником идей Августина Блаженного, тем более, что, как и Августин, он был увлечен Посланиями апостола Павла. Для Григория I также была бесспорной идея служения государства церкви, основанная на убеждении, что светская власть проистекает от Бога; средством достижения порядка он считал организацию иерархической структуры общества; личное спасение, по его мнению, было возможно при условии глубокой веры, соблюдения дисциплины, как того требовал принцип иерархии, а также соблюдение христианской морали среди священнического сословия и мирян. Особую заботу папа Григорий I проявлял по отношению к монастырям, т. к. в эпоху Средневековья именно монашеская жизнь считалась самым уважаемым и верным путем личностного спасения. В деле унификации монастырской жизни Григорий I опирался на «Устав» Бенедикта Нурсийского, поэтому не случайно распространение бенедиктинского Устава во Франкском королевстве во время его понтификата. Надежным союзником Григория I в среде франкской знати выступала королева Брунгильда.

Активная деятельность Григория Великого, направленная на утверждение христианской идеологии в варварских государствах, образованных на руинах Римской империи, в том числе, и во Франкском королевстве, принесла свои плоды. В 614 г. в Париже состоялся собор, созванный Хлотарем II, главная цель которого состояла в том, чтобы с Христовой помощью обеспечить на все времена мир и порядок в королевстве. Особое внимание привлекает 11 статья решений собора, которая ограничивала влияние королевского двора на избрание епископов, а также права гражданских судей, сборщиков налогов и других представителей светской власти в церковных владениях, что, таким образом, создавало основу для формирования принципа иммунитета церкви.

Дагобер I, сын Хлотаря II, расширяя полномочия клириков, стал способствовать включению епископов в процесс управления государством, а также покровительствовать деятельности руководителей монашеских общин, прежде всего турской (св. Мартина) и парижской (Сен-Дени). Помощниками Дагобера выступали епископ Нуайона Элуа и св. Аманд.

В народной среде наиболее распространенными и эффективными средствами церковной пропаганды в это время становится проповедь и возможность приближения к святым мощам, источникам чудес и особой, создаваемой ими ауры, способствующей процессу искупления и очищения.

Распространение епископских привилегий, основанных на принципе церковного иммунитета, в пределах Франкского государства началось в VII в. Поводом для утверждения епископских привилегий было безвольное правление «ленивых» королей меровингской династии. Власть прелатов расширилась до такой степени, что некоторые из них стали принимать участие даже в военных действиях между диоцезами и графствами: примером могут являться епископы Оксера и Орлеана. Возможно, это и была в представлении клириков идеальная форма общественного устройства, в рамках которого церкви, согласуясь с учением Августина, принадлежала верховная власть. Но подобное положение все меньше устраивало могущественных майордомов Австразии, впоследствии распространивших свое влияние на Нейстрию и Бургундию.

Признавая за церковью безусловный в идеологической сфере авторитет, майордом Австразии и Нейстрии Пипин II Геристальский, тем не менее, вернул право королей контролировать назначение претендентов на ключевые посты в епархиях и всемерно сам им пользовался. Однако высказывать особое недовольство правлением Пипина клирики не торопились, т. к. строительство новых храмов и поток дарений в пользу церкви не прекращался. Кроме того, Пипин законодательным образом решил проблему организации приходов, что было важно в рамках августиновских принципов единства, единообразия и порядка. Приход, как церковная организация, способствовал распространению и укреплению веры, а также регламентации образа жизни каждого его члена.

Объединение христианского мира в границах франкского королевства, обеспечение спасения каждого его гражданина (по терминологии Августина) и во времена майордомов продолжало двигаться по пути насильственной христианизации германских народов (при Пипине II Геристальском — фризов, алеманнов, тюрингов). В это время миссионерскую работу в германских землях проводил нортумбрийский монах Виллиброд. Его заслугой перед церковью было и то, что с просьбой о посвящении в сан епископа он обратился к римскому папе — впервые со времен понтификата Григория I и правления меровингского короля Хлотаря II. С этого момента и до конца существования Франкской империи ее правители будут ждать освящения своей власти и оправдания своих действий именно от Рима, колыбели католической веры, центра распространения христианского учения.

Среди франкских майордомов особое место принадлежит Карлу Мартеллу. В силу объективной исторической необходимости он стал инициатором проведения бенефициальной реформы, предполагавшей секуляризацию значительного числа церковных владений. Кроме того, он стал использовать практику совмещенных церковных и светских должностей, что в конечном итоге привело к искоренению широкого круга епископских привилегий. Но учитывая все эти обстоятельства. Карла Мартелла трудно упрекнуть в том, что он нарушил свой долг служения вере и церкви, т. к. именно Карл остановил арабо-мусульманскую агрессию, одержав убедительную победу при Пуатье в 732 г. Он также продолжал способствовать обращению в христианскую веру германских народов, строительству новых храмов и монастырей с целью расширения границ христианского мира и его объединения. В этой области единомышленниками Карла были Виллиброд, а также его активный помощник Винифрид, более известный в истории под христианским именем Бонифаций, которое он получил от римского папы Григория II, посвятившего его в епископский сан; следующий папа Григорий III передал ему полномочия папского легата в германских землях. Бонифаций стал не только связующим звеном между римским престолом, франкскими королями и церковью в период правления Карла Мартелла и его сыновей Карломана и Пипина III Короткого, но, по сути, и родоначальником так называемого Каролингского ренессанса. «Германский» собор 743 г., организованный Карломаном при непосредственном участии Бонифация активизировал политическую деятельность, направленную на реформацию франкской церкви и общества в целом. Со времен Григория Великого впервые так остро была поднята проблема приоритета духовной власти, необходимости реконструкции церковного иерархического аппарата и определения роли и функций общественных сословий в рамках государства с целью реализации принципов мира и порядка. Воплощению в жизнь августиновского принципа единства и единообразия должны были способствовать решения прелатов, касающиеся регулярного проведения церковных соборов и централизованного введения в монастырях бенедиктинского устава. Бонифаций также остро поставил вопросы, относящиеся к сфере морали и регламентации образа жизни как представителей духовного сословия, так и мирян, поскольку это непосредственно затрагивало проблему искупления и оправдания. Заботил папского легата и низкий уровень образованности среди представителей духовного сословия, что препятствовало унифицированной трактовке догм христианского вероучения, а также возможности грамотного ведения церковной службы.

Решения «германского» собора были практически полностью одобрены и поддержаны ассамблеей франкских аристократов, состоявшейся 3 марта 743 г. в Суассоне. Такое согласие между клириками и представителями светской власти вполне соответствовало теософии Августина и, в частности, его учению о Граде Божьем.

Восстановленное единство церковной и светской власти стало той основой, которую использовал в полной мере Пипин III Короткий, добиваясь королевской короны и требуя освящения своей власти от римского папы. Пипин III пожелал, чтобы акт миропомазания относился не только к нему самому (посвящение и коронация состоялись в 751 г.), но и к его сыновьям; таким образом, он законодательно обеспечил правомерность наследования власти представителями новой восходящей династии Пипинидов (Каролингов). В 754 г. папа Стефан II собственноручно миропомазал на царствие Карломана и Карла, в будущем великого франкского императора и верного защитника церкви. Пипин III, исполняя государственную функцию служения церкви, совершил два похода против лангобардского короля-арианина Айстульфа, результатом которых было создание священного владения пап, получившего в истории название «Пипинов дар». В плане реализации августиновского принципа единства в период правления Пипина III также было закреплено регулярное проведение церковных соборов, введение в монастырях бенедиктинского устава, проведение службы по римскому образцу (первый помощник Пипина в этом деле — мецский епископ Хродеганг). Кроме того, чувство солидарности внутри все расширяющегося христианского мира должна была поддерживать знаменитая церковная «десятина» — новый, впоследствии закрепившийся на века налог в пользу церкви.

В народной среде все более углублялась вера в чудеса, исходящие от мощей и могил святых, что в церковной практике нашло отражение в умножении такого рода святынь в меровингский период, а затем и во времена правления Каролингов; к лику святых также стали причислять авторитетных деятелей церкви и государства. Чудесные деяния святых часто были основой примитивных проповедей малообразованных сельских священников, цель которых, естественно, состояла в укреплении христианских верований всех прихожан. Все более популярной становится практика захоронения христиан возле храма, поближе к Богу, к Его святыням, что как бы сближало мир мертвых и мир живых. Увеличилось и число людей, предпочитающих путь личного спасения. Для данного периода самым показательным примером был уход от мирской жизни брата Пипина III —Карломана.

Наследников франкского королевского двора воспитывали не только как будущих администраторов, правителей могущественной державы, но и как главных защитников церкви, сторонников христианской миссионерской деятельности. Определяя свою роль в обществе Карл Великий в письме к папе Льву III, датированном 796-м годом, писал: «Нам предназначено с помощью Господа охранять святую Христову церковь повсюду от соседей язычников и укреплять ее изнутри через постижение католической веры…» (Charlemagne, 385).

Военно-миссионерские идеалы самого Карла в первую очередь основывались на искаженной интерпретации христианской доктрины войны Августина Блаженного. Как уже было сказано выше, среди богословов первую систематическую христианскую доктрину войны создал именно он. И здесь прежде всего следует отметить, что существование войны, как и государства, Августин признавал только в рамках преходящего земного града, по которому временно странствуют жители Града Божьего: ведь говорить о государстве и войне в Небесном Граде — просто бессмысленно.

Христианское учение называет причиной пребывания человека в граде земном его первичную, а затем и приобретенную греховность. Война является одним из проявлений естественной греховности человека, его обычного состояния во время совершения жизненного пути. Но, несмотря на всю свою неправедность и греховность, человек постоянно находится в поиске истинного мира. Понимание же истинного мира доступно только христианину, поэтому лишь христианин может вести «справедливую» войну, которая в конечном итоге находит свое оправдание в восстановлении гармонии мироздания. Война используется божественным правосудием для наказания неправедных и испытания праведников. Праведник может вести справедливую войну, чтобы исправить ошибки грешных и, таким образом, помочь своим врагам. Побежденные праведником могут пользоваться плодами справедливого мира. Таким образом, Августин воспринимал справедливую войну как свидетельство любви. Давая определение справедливой войне, он писал: «Обычно справедливыми называются те войны, которые ведутся для того, чтобы отомстить за оскорбление, возместить ущерб, понесенный одним народом от другого» (Августин, 171). Конечную цель справедливой войны Августин видел в восстановлении мира и обеспечении безопасности христиан.

Важной чертой доктрины войны Августина является и то, что он рассматривал войну в историческом и политическом контексте. Все войны античного языческого Рима Августин считал несправедливыми. К несправедливым войнам он также причислял войны против народа, который не причинил никакого ущерба другому народу, а также войны, которые предпринимаются с целью подчинения народов во имя удовлетворения собственной жажды власти. Войны же, происходившие в период христианского Рима, Августин называл справедливыми, поскольку в них Рим выступал защитником интересов христиан.

Кроме того, Августин отмечал, что естественный порядок вещей, стремящийся к установлению мира среди людей, требует, чтобы решение и право начинать войну принадлежали только государю. Солдаты же должны беспрекословно выполнять приказы своих командиров с целью скорейшего достижения мира и общего самосохранения. Рассматривая это положение с другой точки зрения, Августин писал о том, что даже если решение государя оказалось несправедливым, то он сам будет отвечать перед лицом Бога, солдат же объявлялся им невиновным в совершенных государем злодеяниях. Развивая данную мысль в письме к папе Бонифацию (417 г.) (Вязигин, 22), Августин отмечал, что убийство, совершаемое солдатом на войне, происходит на законных основаниях, т. к., убивая, солдат действует не под влиянием естественных страстей, а является исполнителем воли Всевышнего, которая реализуется через повеления государя. Прощение же каждому воздается по заслугам. В отношении противников Христа Августину присуща тенденция их демонизации.

В рамках своей доктрины войны Августин разработал также концепцию сближения мирского и Христова воина: «Итак, другие, вознося молитвы, сражаются с невидимым противником. Вы же, те, за кого они молятся, сражаетесь с оружием в руках против видимых варваров» (Августин, 145). Таким образом, Августин утверждал, что война и ратный труд священны, а молитва является военным действием. Воины Христа сопоставлялись с воинами мирскими и по ряду общих характеристик: бесстрашию, упорству и постоянству в борьбе. Не случайно Святой Августин предпочитал передавать понятие мученичества при помощи термина «герой». Однако существование двух градов все же препятствовало полному отождествлению этих категорий.

На закате Римской империи Христов воин стал отождествляться с монахом. В эпоху же христианизации германских народов в рамках франкского государства любой христианин понимался как воин Христа. Он вел борьбу на двух уровнях: «…в мире — в качестве участника драмы Откровения и строителя Небесного царства, и внутри себя самого — в качестве протагониста той схватки, в которой борются Добро и Зло» (Кардини, 246).

Подлинная миссия Христова воина, по Августину, заключена в поиске справедливости, без которой истинный мир немыслим. Исходя из этого конечной целью всякого «воинствования» является мир.

Итак, главная задача христианской доктрины войны Августина состояла в том, чтобы доказать, что человек, взявший оружие, освященное церковью, становится борцом против зла или того, что представляется как зло. При этом Августин не отвергал трагической реальности войны и считал ее «знаком», указывающим на существование еще более трагической реальности великой духовной войны, происходящей в рамках истории человечества и внутри каждого отдельного человека. Важно также отметить, что в обосновании войн Августин прежде всего опирался на ветхозаветные, воинствующие, а не евангельские, миролюбивые традиции.

В период своего правления Карл Великий, этот выдающийся политик и полководец, вел бесчисленные войны с окружающими его земли племенами язычников. Провозгласив себя защитником христианства, что сразу же в своих интересах подтвердил католический клир, и преследуя цель распространения христианства на все больших территориях. Карл в своих действиях руководствовался политикой воинствующего миссионерства.

Наибольшую жестокость и непримиримость Карл Великий проявил по отношению к свободолюбивому германскому племени саксов. Первый саксонский капитулярий Карла Великого, который принято датировать в промежуток с 775 по 790 гг., провозглашал воссоединение двух народов на основе их общей веры (Textes de Charlemagne, 287–290). Саксам, которые отказывались принять христианскую веру и следовать христианским обычаям, грозила смертная казнь. Летописцы и теологи Карла Великого были склонны объяснять его войны как оборонительные, направленные на то, чтобы покарать угнетателей и врагов. В частности по этому пути идет его единомышленник и биограф Эйнгард.

Новая вера была принята саксами и другими западноевропейскими народами не вследствие их убеждения монахами и священниками, а из сильной руки завоевателей. Таким образом, интерпретации в библейском ключе борьбы против неверных, наряду с представлениями о монархе-защитнике церкви и «справедливой» войне, обоснованные Августином, составили важную часть «имперской концепции» Карла Великого.

Еще до того, как возникла идея восстановления римской христианской империи. Карл и его ближайшие единомышленники и, прежде всего, Алкуин, стремились возродить идею христианского государства. Для Карла Великого, часто в своей политике руководствовавшегося августиновским сочинением, государство являлось воплощением Божьего замысла, по которому христианский мир объединялся под руководством одного монарха, созидающего на земле прообраз Божьего Града. Преамбула к «Всеобщему наставлению» («Admonitio generalis»), составленному в королевской канцелярии в 789 г., стала, по сути, программой построения будущего христианского общества в рамках франкского государства.

Основой создаваемого Карлом Града должно было стать строго иерархизированное общество, в котором все сословия обязаны четко знать и выполнять свои точно определенные функции. Августин Блаженный писал, что раздор и борьба между сословиями, составляющими единое государство, недопустимы, т. к. способствуют разрушению целостности божественного миропорядка. Дисциплина является единственным способом спасения церкви и общества от краха (Августин, 260). Исходя из этого, Карл и его единомышленники полагали, что проблемы их общества заключаются прежде всего в смешении всех сословий и забвении ими своих обязанностей. Свою главную задачу они видели в том, чтобы восстановить четкие границы между социальными слоями и, таким образом, воссоздать порядок, установленный Богом.

Решение такой глобальной проблемы, как реформирование социальной системы, требовало значительных усилий и времени. В первую очередь необходимо было создать четкую и ясную законодательную систему, которая бы определила права и обязанности каждого существующего сословия.

Чтобы как можно быстрее внедрить в практику повседневной жизни выработанные правила, использовались постановления церковных соборов, издание капитуляриев, письма, адресуемые светским и духовным администраторам.

Анализируя, в частности, статьи «Всеобщего наставления» можно сделать вывод, что Карл и его единомышленники, опираясь на позднеримские церковные каноны, составили практически полный список прав и обязанностей духовного и светского сословий. На низшей ступени иерархической лестницы находились миряне. Их положение оказывалось самым невыгодным, т. к. образ мирской жизни более всего был приближен к образу греховного существования и мог вызывать только сочувствие у представителей вышестоящих сословий. Но такое положение сословия мирян в действительности вовсе не мешало его элите, королю и аристократии, управляя государством, активно вмешиваться в дела церкви.

Сам король франков «…как защитник и "адвокат" церкви, тем самым включался в состав иерархии церковной… Как бесспорный глава земного "царства" он притязал на первенство в церкви, которая в своей жизни "сплетена" с земным Градом, и такое притязание создавало для церкви опасность обратиться в "двуглавое чудище"» (Бицилли, 64).

Таким образом, теоретически нерушимое единство, постулируемое Августином Блаженным, на практике дало множество трещин. И папа, и могущественный монарх притязали на реальную политическую власть в христианском мире, не желая уступать ее друг другу. В конечном итоге церковь мало отличалась от настоящего государства, имея в своем распоряжении суд и часть налогов. Ее элита часто призывалась к решению государственных проблем. Осуществляя идеологический контроль над мирянами, церковь требовала и от короля подчинения ее власти, утверждая, согласно Августину, что именно на ней лежит ответственность перед Богом за всех людей без исключения. Однако известно, что со стороны монархов она, как правило, получала решительный отпор.

В 798 г. в Ахене, любимой резиденции Карла Великого, началось строительство большого дворцового комплекса, включающего королевскую капеллу. Сооружение великолепного архитектурного ансамбля в центре Франкского государства было символическим актом. Карл, великий монарх, покоривший многие земли и народы, хотел превратить этот город в земное подобие Града Небесного, и высшим выражением этой идеи должна была стать Ахенская капелла.

Первого декабря Карл открыл в базилике св. Петра собор, на котором было представлено как римское, так и франкское духовенство. Собор подтвердил решение о присвоении Карлу императорского титула. 25 декабря состоялась коронация франкского монарха. Корону на голову Карла возложил сам римский папа Лев III.

И внутри империи Карл перестраивал отношения таким образом, что все нити власти сходились в его руках. Роль же епископов, в том числе, и римского папы, в понимании Карла, всегда сводилась только к исполнению священнических функций. Среди имперских документов, свидетельствующих о стремлении монарха построить на земле подобие августиновского Града, следует выделить Ахенский капитулярий 802 г. Руководителям церквей и монастырей император рекомендовал жить согласно установленным правилам и обучать этому других. Строго регламентируя жизнь священников и монахов, императорские указы, тем не менее, защищали церковь от каких-либо имущественных притязаний извне. Объектом каролингской реформы стала и церковная служба. Общество той эпохи не случайно называют литургическим. Биограф Карла Эйнгард отмечал большой интерес императора к культовым церемониям, что, в частности, выражалось в его отношении к службе в Ахенской капелле (La vie, 205–206). По сути, литургия была для Карла частью того порядка, который он устанавливал в своем государстве. Считая себя компетентным не только в вопросах литургии, но и в текстах Священного Писания, Карл также участвовал в решении проблем христианской догматики. В капитулярии 809 г. года император франков авторитетно утверждал, что Святой Дух исходит не от Отца через Сына, что составляло основу Никео-Константинопольского Символа Веры, а от Отца и Сына (Карташев, 14). В круг забот Карла входили и проблемы образования, которое он рассматривал как основу возрождения церкви и франкского общества.

Таким образом, законодательная деятельность Карла Великого в целом позволяет судить, насколько глубоко Карл воспринял учение гиппонского епископа, насколько целенаправленно в политической практике государства реализовывались основные принципы его теософии.

Список литературы
Charlemagne — Lettre au pape Leon III, 796 an. // Charlemagne. Texte de Charlemagne et les Annales royales, les capitulaires de Charlemagne / Par Georges Tessier. Paris, 1967.

La vie — La vie de Charlemagne par Eginhard // Charlemagne. Texte de Charlemagne et les Annales royales, les capitulaires de Charlemagne / Par Georges Tessier. Paris, 1967.

Texte de Charlemagne — Premier capitulaire saxon, 775–790 an. // Charlemagne. Texte de Charlemagne et les Annales royales, les capitulaires de Charlemagne / Par Georges Tessier. Paris, 1967.

Августин Блаженный. О Граде Божьем: Соч. в 4-х т. М., 1994. Т. 4.

Бицилли П. М. Элементы средневековой культуры. — СПб., 1995.

Булл М. Истоки // История крестовых походов / Под ред. P.-С. Джонатан. М., 1998.

Вязигин А. С. Идеалы «божьего царства» в монархии Карла Великого. СПб., 1912.

Герье В. И. Августин Блаженный. М., 1910.

Дешнер К. Криминальная история христианства: В 4 кн. Кн. 1, 2. М., 1996.

Кардини Ф. Истоки средневекового рыцарства. М., 1987.

Карташев А. В. Вселенские соборы. М., 1994.

Керов В. Л. Вселенские соборы и разделение церквей. М., 1998.

Кремона К. Августин из Гиппона. М., 1998.

Посидий Каламский. Жизнь Августина // Аврелий Августин. Исповедь. М., 1997.

ЭМ — Энциклопедия мистицизма. СПб., 1997.


В. В. Зверева Аллегории в каролингской культуре на примере сочинений Рабана Мавра

В последние десятилетия в работах историков-медиевистов периодически ставится вопрос о том, каким образом современный исследователь может увидеть культуру «средневекового человека» как обладающую смыслами, «иными» по отношению к модернистскому знанию. В разных исследовательских областях происходит пересмотр устойчивых, созданных по логике рационального «века прогресса», теорий и концепций (Фридман, Спигел, Бессмертный). Такие процессы идут и в сфере изучения интеллектуальной истории Средневековья.

Большое внимание уделяется выявлению тех принципов смыслополагания, которые были присущи представителям ученой и народной культуры. В ходе анализа сочинений средневековых христианских авторов у историков возникает потребность в объяснении самой логики их письма. В этой связи можно задаться вопросом о том, из каких элементов строился текст, что представляли собой фигуры речи, часто встречающиеся в изучаемых произведениях. В настоящей статье рассмотрим одну из таких фигур речи — аллегорию.

Аллегория как риторическая фигура использовалась и трактовалась в истории интеллектуальной культуры по-разному. Думается, что в Средние века она переживала свое «золотое время». Из фигуры речи аллегория превращалась в определенный способ рассуждения, который постепенно приобретал все большее значение для христианских ученых раннего Средневековья. Попытаемся проследить, как в произведениях каролингской эпохи отразилась и усилилилась роль этого способа суждения в истолковании мира, каким образом аллегория наделялась дополнительной символической ценностью, становясь одним из важнейших приемов познания.

В сочинениях раннесредневековых авторов, для которых существовал приблизительно общий круг чтения, усматривается преемственность в воспроизведении одних и тех же норм и «единиц» знания. Проводя условную линию (например, говоря словами рукописи IX в.: «мних Феодор и аббат Адриан научили грамматика Альдхельма, Альдхельм научил Беду, Беда через Эльберта научил Алкуина, тот научил Храбана и Смарагда, тот Теодульфа, за коим следуют Хейрик, Хукбальд, Ремигий, а у последнего — многие суть ученики» (Цит. по: История всемирной литературы. С. 453)), можно заметить, что в трудах более поздних авторов значение аллегории как специфической процедуры мышления возрастает.

В этой связи обратимся к некоторым сочинениям Рабана Мавра (766/7887–856), выдающегося ученого, теолога, педагога каролингского времени. Магненций Рабан Мавр родился в Майнце; в возрасте около девяти лет он вступил в бенедиктинский монастырь в Фульде. В 802 или 806 г. он отправился в Тур, где его наставником был знаменитый теолог и писатель Алкуин. От него Рабан получил прозвание «Мавр» в память о любимом ученике Св. Бенедикта. По возвращении в Фульду он руководил монастырской школой, где преподавались грамматика, риторика, немецкий, латинский и греческий языки, и откуда впоследствии вышли многие ученые и богословы. В 825 г. Рабан Мавр стал аббатом, в 847 г. его избрали архиепископом Майнцским.

Рабан Мавр был автором разнообразных трудов (всего насчитывается до 51 его сочинения). К ним относились основанные на экзегезе Отцов церкви толкования на Св. Писание, сборники проповедей, гимнов, работы о воспитании клириков, трактаты о грамматике, о грехах и добродетелях. Деятельность Рабана Мавра исследователи нередко рассматривают как своеобразное культурное посредничество между учеными прошлого и будущего. В его произведениях сохранялись традиции христианского знания; адаптированное и переосмысленное (не на уровне базовых концепций, а в характерных деталях и в связях между топосами) оно было передано его ученикам и широко воспринято в средневековой европейской культуре.

Рассмотрим отдельные сочинения Рабана Мавра — «Аллегории ко всему Св. Писанию», энциклопедический труд «О Вселенной» и сборник фигурных стихов «О похвалах Св. Кресту».

Задолго до Рабана Мавра аллегорию как риторическую фигуру и прием экзегезы использовали в своих трудах и Отцы церкви, и ранние христианские авторы. Говоря о сущности и о роли аллегории, обращаясь к этому приему в сочинениях Рабан Мавр был мало оригинален. Однако, как кажется, важную особенность исследуемых текстов составляет именно эта черта: Рабан Мавр был склонен приводить суждения, которые уже обрели устойчивость, стали частью знания, разделяемого в культуре. В его работах воспроизводились «прописные истины» и правила, которые способствовали поддержанию традиции и закреплению нормы в понимании божественного миропорядка.

Большой интерес, на наш взгляд, вызывает то, какое место в трудах этого ученого занимала аллегория, к чему прилагался данный способ объяснения. На основе его сочинений приведем несколько примеров того, что, по мысли автора, следовало познавать при помощи аллегории.

Аллегория — фигура речи с богатой культурной традицией. В греческой и латинской литературе аллегория понималась в самом широком смысле, как иносказание, с его модификациями и разновидностями. В I в. н. э римский оратор и учитель риторики Квинтилиан относил к аллегории такое употребление слов, при котором или говорилось одно, а подразумевалось нечто иное, или в тексте имелся в виду смысл, противоположный значению слова или высказывания. В первом случае он писал об использовании метафор и загадок, во втором — об иронии, сарказме, противоречии, или пословице. Это же определение аллегории, без дополнений и изменений, приводил «учитель Средневековья» Исидор Севильский (570–636) в энциклопедическом своде знаний, в «Этимологиях» (Isidorus. I, XXXVII. 22–30).

В христианской культуре поздней Римской империи аллегория наделялась и другой функцией: она использовалась как один из способов прочтения библейского текста. Впервые четыре уровня истолкования Св. Писания — буквальный, аллегорический (типологический), тропологический (моральный), анагогический, — были выделены Иоанном Кассианом (360–435) (lohannus Cassianus. XIV. 8)[39]. В христианской литературе аллегория или типология нашла широкое применение для интерпретации ветхозаветной истории: события, описанные в книгах Ветхого Завета понимались в связи с историей после Рождества Христова; все они предрекали будущее и пророчествовали о Христе, аллегорически подразумевая историю, изложенную в Новом Завете.

Эти два понимания аллегории были соединены в сочинениях Беды Достопочтенного (672/3–735). Согласно его трактату «О фигурах и тропах», монахам следовало уметь различать в тексте Писания тропы классической риторики.

Аллегория мыслилась Бедой или как «словесная», когда в тексте обыгрывалось переносное значение слов, и сам язык использовался для передачи пророчества, или как «фактическая», когда события, описанные в тексте, «говорили» о других будущих событиях. В таком понимании Богу для того, чтобы возвестить о грядущем, служил не только язык, но и сами вещи и события.

Иными словами, для Беды существовала аллегория, понимаемая в широком смысле (или в смысле классической риторики) как иносказание, которое относилось ко всем четырем способам истолкования Писания, включая исторический (буквальный). Так, например, Беда полагал, что в сопоставлении шести дней творения и шести возрастов мира заключался буквальный смысл, который, как любое иносказание, был облечен в форму классической аллегории. Кроме того, англо-саксонский писатель различал аллегорию в более узком смысле, отождествляя ее с типологическим способом экзегезы. (Beda. De Schematibus. 11. 12).

Оговоримся еще раз, что сочинения и Августина, и Исидора, и Беды стали нормативными текстами, по которым обучались поколения клириков. Наставник Рабана Мавра, выходец из англосаксонской Британии Алкуин называл своим учителем Беду Достопочтенного. В своих рассуждениях Рабан Мавр следовал сложившимся традициям и в содержании, и в способах представления знания.

Обращает на себя внимание то, что аллегории Рабан Мавр посвятил специальный трактат. Сочинение «Аллегории ко всему Св. Писанию» было, по-видимому, написано для научения монахов чтению Библии. В нем разъяснялось, как следовало правильно понимать те или иные многозначные высказывания, которыми изобиловал текст Ветхого и Нового Заветов.

Во введении автор рассказывал о том, что представляли собой и как соотносились четыре способа интерпретации Писания. Далее главы трактата располагались в соответствии с буквами латинского алфавита. В начале каждой главы Рабан Мавр приводил список слов на ту или иную букву. Эти слова, по мнению автора, встречаясь в тексте Библии, могли составлять сложность для интерпретации, поскольку в них содержались дополнительные аллегорические значения. Таким образом, в главах каждому слову соответствовала своя статья, в которой Рабан Мавр приводил все аллегорические значения данного слова, которые ему удалось извлечь из Св. Писания и из комментариев Отцов церкви.

Так, из сочинения Рабана Мавра читатель узнавал, что «голова — это божественность Христа, ибо в Песне: «голова его — чистое золото», так что сияние божественности Христа ни с чем не сравнимо» (Rabanus Maurus. P. 883. D); что «Посох — милосердие Бога, ибо в Псалмах: «твой посох успокоит меня», то есть милосердием твоим я утешен» (Ibid. P. 872. D); что «Птица — душа человека, ибо у Иова: и птица рождается для полета», то есть чистая душа [раскрывает себя] в созерцании» (Ibid. Р. 871. С). Или, что «под именем травы понимается Христос воплощенный; Иов говорит: «ревет ли дикий осел на траве?» Осел находит траву как род человеческий обретает в вере воплощенного Христа, чего не имеет неправедный, который ревет от голода» (Ibid. Р. 950. А.).

Текст Св. Писания мыслился как многозначный, содержащий множество скрытых значений, которые надлежало извлекать читателю. Эти значения выстраивались в определенную иерархию. У матери-мудрости, писал Рабан Мавр, есть четыре дочери. Без знания о них невозможно было приблизиться к ее пониманию. «Мудрость несведущим дает напиток — молоко истории; настойчивым в вере дает пищу — хлеб аллегории; трудящимся над добрыми делами — вкусное подкрепление в тропологии; тем, кто презрением к земным делам поднят из глубины и вознесен к вершине стремлением к небесному, — дает непьянящий хмель в вине анагогии»[40]. <…> «В доме нашей души история закладывает фундамент, аллегория возводит стены, аналогия сверху строит крышу, тропология же украшает разными узорами и изнутри душевным чувством, и снаружи совершением добрых дел» (Ibid. Р. 849. А-В).

Аллегория, согласно Рабану Мавру, в отличие от лежащей на поверхности истории, «содержит в себе нечто дополнительное, что, сказанное об истине вещи, предлагает кому-либо размышления о чистоте веры, о тайнах Св. Церкви, или нынешних, или будущих, одно говоря, другое обозначая, всегда раскрывает образы и покровы». Рабан Мавр, вслед за Бедой, полагал, что аллегория могла заключаться в «фигурах или слов, или дел» (Ibid).

Таким образом, Рабан Мавр представлял читателю аллегорию как способ размышления о тексте и как путь обнаружения скрытых смыслов («аллегория в откровении веры побуждает к познанию истины» (Ibid. Р. 849. С)). При рассмотрении этого трактата можно выделить несколько характерных качеств аллегории как приема рассуждения, которые не казались странными ни автору, ни, по всей видимости, его ученикам.

Во-первых, в сочинении Рабана Мавра многократно воспроизводился один и тот же ход мысли, при котором значения одного слова или образа переносились на другой. Текст сочинения состоял из нескончаемого числа объяснений одних слов через другие. Кажется, что задачей автора было собрать исчерпывающее количество примеров, чтобы охватить по возможности все трудные случаи чтения Заветов, а также представить ученику текст Библии как неисчерпаемый и референтный по отношению к миру и к самому себе.

Во-вторых, из сочинения Рабана Мавра следовало, что одно и то же слово, указывающее на какой-либо предмет, обладало множеством значений, которые сосуществовали одновременно. Например: «Вавилон — город нечестивых, ибо у пророка: «бегите из среды Вавилона», то есть презрите нравы грешников. Вавилон — испорченный ум, ибо у пророка: «врачевали мы Вавилон, но не исцелился», то есть мы ревностно старались излечить испорченный ум, больной духовно, и он не хотел принять исцеление. Вавилон — Церковь из народов, ибо в Посланиях Петра: «Приветствует вас избранная, подобно вам, Церковь в Вавилоне», народ верный, из разных племен, обращенный в веру. Вавилон — преисподняя, ибо у Пророка: «выведу вас из Вавилона в вашу землю», то есть из ада к небесной родине» (Ibid. Р. 872. В-С).

Общее слово (в данном случае, Вавилон) относилось к вещам не-родственным (с точки зрения современного здравого смысла), к городу грешников, порочному уму, Церкви избранных, преисподней, означая каждое из них. Из приведенных примеров видно, что иногда значения одного и того же слова были прямо противоположными.

Обращает на себя внимание и то, что два различных слова или объекта могли одновременно быть в одном и том же месте, сходиться в аллегории. Что общего было, к примеру, у птицы, козленка и тростника? Все эти разные объекты и слова аллегорически обозначали Христа. В текстуальном пространстве присутствовало бесконечное разнообразие означающих при сравнительно узком круге значений, которые были связаны с Божественной историей, Церковью, добродетелями и грехами.

Кажется, что в данном случае разница с поэтическим использованием аллегории в загадках, или в стихах состояла в том, что в сочинении Рабана Мавра речь шла не о переносном, а о точном значении вещей. Сопоставляемые предметы не были «сходны» между собою, но при определенном взгляде являлись по сути одним и тем же, за счет наделенности единым смыслом.

Часто повторяющийся в текстах христианских писателей прием нахождения сходства при определении связей между вещами в мире и извлечении смыслов был весьма важным в познании божественных истин. Однако он оперировал не непосредственно с самими вещами. Внутренняя соотнесенность, сходство между предметами устанавливалось через их отсылку к универсальному хранилищу смыслов, к Писанию, заключавшему в себе всю полноту бытия. Аллегория позволяла апеллировать к Св. Тексту и переносить свойства одного «похожего» объекта на другой.

Для средневекового комментатора не существовало противоречия в том, что время в аллегорической трактовке событий двигалось как бы назад — от истории Нового Завета к ветхозаветной. Сначала было известно, что произошло после Рождества Христова; затем в тексте Ветхого Завета находились сюжеты, способные в аллегорическом прочтении «пророчествовать» о будущем. События Нового Завета, при такой оптике, можно сопоставить с печатью, которая накладывала оттиск на дела минувшего.

Каким образом, по мысли Рабана Мавра, читателю надлежало открывать аллегорический смысл, присущий высказыванию? Смыслы не изобретались произвольно; для раскрытия заложенного в Библии, существовали экзегетические труды Отцов церкви. Клирику было необходимо знать о том, как то или иное место в Писании трактовали учителя, какие аллегорические значения традиция приписывала числам и именам собственным.

Согласно автору, «когда мы слышим, что в Св. Писании говорится о [каких-либо] вещах, усердно всматриваемся, пытаясь увидеть особенности качеств, естественно присущие этим вещам…» (Ibid. Р. 850. В). По аналогии с этими свойствами следовало отыскать «дурные» или «добрые вещи», с которыми можно было сопоставить данный предмет. (Например, тростник — тонкий и гибкий; с этим качеством соотностится и уязвимость обреченного на муки Христа, и нестойкость в вере отступника).

В своем сочинении Рабан Мавр использовал еще несколько способов нахождения аллегорического смысла. Иногда в Писании содержалось прямое сравнение одного предмета с другим. Так, интерпретируя слово «Вавилон», Рабан Мавр указывал на соответствующее место из послания Св. Петра, где апостол употребил его в значении «Церковь верующих». Любое иносказание, встречающееся в Библии хотя бы один раз, заставляло комментатора впредь помнить о том, что данное слово обладало и таким аллегорическим значением. Для него не могло быть случайных, или единичных примеров употребления слов в Библии

Иногда смысл устанавливался из контекста высказываний, предшествующих той цитате, на которую ссылался автор. Однако связь между цитатой и смыслом, который извлекал автор, далеко не всегда очевидна.

Приведем следующий пример: «Бездна — это Ветхий и Новый Заветы, ибо в Псалмах: «бездна бездну призывает», то есть Ветхий Завет в предсказании святых возвещает Новый. Бездна — товарищество апостолов, ибо в Псалмах: «Бездна дала голос свой», то есть апостолы из глубины своих сердец испустили свое пророчество. Бездна — темнота какого-нибудь безбожника, ибо у Иова: «бездна говорит — не во мне она», то есть темна жизнь, [он] кричит, что нет у него терпения» (Ibid. P. 852. D).

Первое из толкований, которое давал Рабан Мавр, построено на основании сформулированного выше принципа: «качество» бездны — ее безграничность и неисчерпаемость — сопоставимы с такими же свойствами Св. Текстов. Кроме того, эта аллегория несла смысловую нагрузку, важную для средневековых комментаторов Библии: в ней подчеркивалась взаимосвязь, перекличка Ветхого и Нового Заветов. В следующем объяснении (бездна как «товарищество апостолов») отсылка к апостолам прямо не следует ни из самой цитаты, ни из контекста псалма. Иногда в библейском текста, из которого была заимствована цитата, подразумевалось нечто иное, нежели то, что усматривал в нем автор-экзегет.

Так, чтобы подкрепить мысль о том, что «бездна — темнота… безбожника» Рабан Мавр привел цитату из Книги Иова. Но в библейской фразе «бездна говорит — не во мне она» речь шла не о терпении, а о премудрости. Автор понял цитату, вырванную из контекста, как слова самого страдающего Иова, отрекшегося от Бога. В данном случае аллегорический смысл у Рабана Мавра устанавливался не по «букве» Св. Текста, а по «духу» его фрагмента. Необходимость ссылки на авторитет, поддержания высказанной идеи библейской цитатой, поиск «всего во всем» нередко заставлял автора допускать неточности, а указание соответствующего места из источника становилось почти формальным. При желании в таком обращении с текстами Писания в сочинениях Рабана Мавра можно усмотреть те черты, которые предваряли схоластические рассуждения.

Повторимся, что описанные выше черты аллегории как способа комментирования Писания во времена Рабана Мавра стали «общим местом» в христианской ученой культуре. Кажется, что этот универсальный путь извлечения смыслов стал настолько привычным и «должным», что он постепенно покинул пределы, отведенные ему правилом. Кроме Св. Текстов аллегория распространилась на другие вещи окружающего мира, получила статус важной познавательной процедуры.

Сочинение Рабана Мавра «О Вселенной» было составлено на основе трудов таких авторов, как Исидор Севильский, Беда Достопочтенный. В изучаемом тексте выделяется характерная черта, которая или отсутствовала в работах более ранних писателей, или была незначительной. В произведении Рабана Мавра способ библейской экзегезы, аллегория, переносился на объяснение всех вещей в мире. Все сущее, находящееся, по логике современного исследователя, вне Писания, было способно приобрести форму вещей-в-тексте, и прочитываться как наделенное аллегорическим значением. Для Рабана Мавра не существовало такой области, к которой были бы непреложимы законы чтения Св. Текста.

При этом каролингского ученого не слишком интересовало «точное» знание о причинах того или иного природного явления, об устройстве космоса, земных и небесных тел, то есть все то, на чем сосредоточивалось внимание его предшественников. В свое время Августин посвятил отдельное сочинение буквальному толкованию Книги Бытия. Для ранних христианских писателей важный вопрос заключался в том, как объяснить порядок мироздания, следуя Библии и, одновременно, не противореча авторитетным теориям античных философов-язычников. В трудах Рабана Мавра была представлена завершенная христианская картина мира. Сведения о «механике» природы являлись в ней необязательными; несравнимо более ценным считалось установление связей между вещами и их высшими духовными смыслами.

Так, повествуя о том, что представляет собой снег, Рабан Мавр писал: «снег — от тучи, откуда приходит, называется и иногда значит белизну правосудия: "Омой меня и буду белее снега"…» (Rabattus Maurus. De Universo. XI. 15. P. 326. В). Рассказывая о дожде автор замечал, что он «рождается из испарений земли и моря… Означают дожди или ливни небесные дары…» (Ibid. XI. 14. Р. 325. С).

В сочинении «О Вселенной» многое было заимствовано из «Этимологий» Исидора Севильского. Однако Рабана Мавра не устраивало только этимологическое объяснение какого-либо предмета. По мысли автора оно давало ключ к пониманию вещи (поскольку вещь и слово рассматривались в их слитности, и сущность была зашифрована в имени), но не составляло исчерпывающего знания о предмете.

Показательный пример содержится в главах трактата, посвященных человеку. Первые абзацы текста были дословно взяты из труда Исидора. «Natura» («природа») происходила от «nasci» («рождаться»), поскольку даровала всем жизнь, «homo» («человек») — от «humus» («прах»), так как человек создан из праха земного и т. п. Но этимологического объяснения было недостаточно, и последующие пространные рассуждения Рабан Мавр выстраивал по-другому. Каждой части тела и способности человека автор подыскивал аллегорическое объяснение. В тексте выстраивалась своеобразная «аллегорическая антропология»: «стоять — для человека означает быть настойчивым в вере, так как у апостола: «стойте в вере». Ходить — стремиться к Богу, ибо в Псалмах: «и буду ходить свободно». Сидеть — смиренно покоиться в Боге, ибо в Евангелии: «Вы — да сидите в городе», и в Книге Царств Давидом сказано: «Сидел перед Господом». Лежать — или порокам, или искушениям поддаваться. Ибо читаем в Евангелии: «и нашла его лежащим в постели»…» (Ibid. VI. 1, 2. P. 178. D). В том случае, если отдельные цитаты из Библии противоречили друг другу, ученый проявлял большую изобретательность в согласовании несочетаемых точек зрения. (См.: Мельникова. С. 79–80).

В трудах предшественников Рабана Мавра (например, в книгах Беды) познание вещи происходило через изучение «причин и семян», заложенных в ней Богом от начала мира. При таком способе построения умозаключений, как у каролингского автора, суть предмета мыслилась отдельно от него самого. Но вещи не существовали отдельно, сами по себе. Они соотносились с универсальной осью, с высшим уровнем смыслов, и это гарантировало миру постоянство. Согласно такой логике, познающему человеку требовался особый «мост», процедура перехода между вещью и ее небесным смыслом. Эту возможность давало установление аллегорической связи. Вероятно поэтому аллегория становилась все более распространенным и востребованным приемом рассуждения.

Во времена Рабана Мавра в ученой среде была развита культура иносказания. Представление о том, что Бог сокрыл мистические значения в вещах, в числах, именах, подталкивало христианского писателя не только к их нахождению, но и к попыткам воспроизвести такой способ презентации знания. Характерный пример дают раннесредневековые загадки. Под влиянием ирландских и англосаксонских учителей[41], и в частности, благодаря Алкуину, в каролингской культуре жанр загадок сделался неотъемлемой составляющей процесса обучения.

В диалогах Алкуина иносказания постепенно усложнялись, так что от простых вещей ученик восходил к более трудным обобщениям. «Пиппин: «что такое ветер? — Алкуин. Движение воздуха, волнение воды, осушение земли. — П.: Что такое земля? — А.: Мать рождающихся, кормилица живущих, келья жизни, пожирательница всего». <…> «А.: …Я видел, как мертвое родило живое, и дыхание живого истребило мертвое. — П.: От трения дерева рождается огонь, пожирающий дерево. — А.: Так.» (Словопрение. 55, 56, 86). В загадках привычные вещи представали как неизвестные, странные; само иносказание часто облекалось в сложную литературную форму. Использование такого языка для повествования о мире указывало на причастность человека к знанию божественных тайн.

В этом контексте может прочитываться сочинение Рабана Мавра «О похвалах Св. Кресту». Форма этого текста — фигурные стихи — непривычна для современного взгляда. В произведении содержалось двадцать восемь «фигур» из хитроумно составленных стихов, рисунков и прозаических комментариев к ним. В каждом стихотворении воспевались или таинства веры, или «мистические числа» ангелов, добродетелей, даров Св. Духа или четырех элементов, времен года, сторон света и четверых евангелистов, или месяцев, ветров, имен Адама, Моисея и т. п. Стихи были сочинены и записаны так, что буквы, лежавшие на пересечении определенных строк и столбцов, обведенные нужным контуром, складывались в зашифрованное слово, или во фразу, которая читалась, как палиндром. За ними следовали комментарии, в которых автор разъяснял глубинный смысл поэтического фрагмента и показывал, как устроены «фигуры». Подобная организация текста должна была, по мысли автора, обнаружить «силу и достоинство вещей» (Rabanus Maurus. De Laudibus).

Подобный жанр был достаточно распространенным во времена Рабана Мавра. Фигурные стихи использовались для обучения; умение их составлять и прочитывать воспринималось как знак принадлежности к определенной ученой традиции, школе.

В фигурных стихах происходило соединение вербального и визуального, текста и изображения. В сочинении Рабана Мавра аллегория приобретала черты художественного образа. Универсум в его неисчислимых проявлениях мог быть вплетен в буквы, из которых складывался рисунок, знак. Так все в природном мире принимало форму текста, подчинялось его игре, аллегорическому узнаванию и интерпретации. В культуре иносказания такая форма сочинения обладала определенной символической ценностью. Сложность, изобретательность, с которой автор одновременно скрывал и обнаруживал тайный мистический смысл, содержала напоминание о божественном премудром устройстве мира и о Св. Тексте, со спрятанными в нем смыслами, которые открывались искусному в истолкованиях.

Библиография
Источники

Beda Venerabilis. De Schematibus et Tropis // Patrologiae cursus complétas. Ser. latina / Ed. Migne. T. 90.

lohannus Cassianus. Collationes // Patrologiae cursus complétas. Ser. latina / Ed. Migne. T. XLIX.

Isidorus Hispalensis. Etymologiae, sive origines libri XX Scriptaram // Patrologiae cursus complétas. Ser. latina / Ed. Migne. T. LXXXIII.

Rabanus Maurus. Allegoriae in Universam Sacram Scriptaram // Patrologiae cursus complétas. Ser. latina / Ed. Migne. T. CXII.

Rabanus Maurus. De Universo // Patrologiae cursus complétas. Ser. latina / Ed. Migne. T. CXI.

Rabanus Maurus. De Laudibus Sanctae Crucis // Patrologiae cursus complétas. Ser. latina / Ed. Migne. T. CVII.

Августин. О Книге Бытия // Творения Блаженного Августина Епископа Иппонийского. Киев, 1911.

История всемирной литературы. М., 1984. Т. 2.

Словопрение высокороднейшего юноши Пипина с Альбином Схоластиком // Антология педагогической мысли христианского Средневековья / Ред. В. Г. Безрогое, О. И. Варьяш. М., 1994. Т. 1.

Литература

Brandt W. J. The Shape of Mediaeval History. New Haven, London, 1966.

Carolingian Culture: Emulation and Innovation / Ed. R. McKitterick. Cambridge, 1994.

MacQueen J. Allegory. Bristol, 1978.

Бессмертный Ю. Л. Иная история (Вместо послесловия к статье П. Фридмана и Г. Спигел) // Казус. М., 2000.

Мельникова Е. А. Образ мира. Географические представления в Западной и Северной Европе V–XIV века. М., 1998.

Фридман П., Спигел Г. Иное Средневековье в новейшей американской медиевистике // Казус. М., 2000.


О. В. Ауров Рядом с каролингским миром: германский аллод в VIII–X вв

Одним из самых важных вопросов, привлекающих внимание историков многих поколений, является вопрос о соотношении общего и оригинального в исторических судьбах отдельных народов и государств. Этот вопрос несомненно относится к числу «вечных», и не имеет однозначного решения, особенно если речь идёт о решающих, поворотных эпохах. Именно такой была эпоха Карла Великого, когда сформировались многие основы западноевропейской общественной специфики, характерной для Средневековья.

Действительно, с родом Каролингов, к которому принадлежал и Карл Великий, связано становление принципиально новой модели организации общества и власти, возникшей на обломках римского мира. В основе этой модели лежали, с одной стороны, традиционные германские структуры, и, прежде всего, институт лично зависимых воинов-вассов, а с другой — унаследованная от Рима и трансформированная применительно к требованиям времени христианская церковь. Практика передачи монастырских владений[42] в держание королевским «верным» (впоследствии наиболее общим наименованием станет «вассал») способствовала формированию отрядов хорошо вооружённых воинов-конников, связанных с королями жёсткими узами личной верности, вытеснивших плохо обученные и малодисциплинированные контингенты воинов-ополченцев. В опоре на церковь и вассалитет Каролингам удалось укрепить королевскую власть и создать предпосылки для возникновения новой великой империи Запада.

Однако даже в период своего наибольшего могущества каролингская держава не включала всех земель бывшей Западной Римской империи. У её границ продолжал существовать ряд государств, у истоков которых также стояли римский и германский миры. Так, западнее отвоёванной франками «Испанской марки», в горах Астурии, ещё в начале VIII в. возникло небольшое Астурийское (с середины IX в. — Астуро-Леонское) королевство — осколок разгромленной арабами вестготской монархии. Астурийская знать в основном состояла из потомков вестготской аристократии, тем более, что в составе королевства вскоре оказались наиболее германизированные районы полуострова, прежде всего Галисия. Остальную часть населения составляли местные романизированные народы — астуры, кантабры, галисийцы.

Таким образом, на территории Астурийского королевства, как и во франкской Галлии, сложился комплекс романских и германских начал. Разумеется, сформировавшийся здесь тип организации общества и власти значительно отличался от каролингского. Однако сколь принципиальны были эти отличия? Касались ли они лишь форм или затрагивали саму суть явлений? Для ответа на эти вопросы обратимся к истории одного из ключевых элементов традиционной германской системы военной организации. Будучи территориальной по своему характеру, она объединяла воинов-землевладельцев, владения которых (у франков они именовались «аллодами»), с одной стороны, определяли принадлежность их хозяев к определённому военному округу («сотне»), а с другой — обеспечивали последним возможность вооружаться за собственный счёт.

Правда, само понятие «alodum» («alodium») не употребляется в астурийских источниках, однако и за Пиренеями оно отнюдь не было единственным. Даже в законах самих франков — «Салической Правде» — это понятие употребляется лишь однажды — в названии LIX-го титула («De alodis»), а в остальной части того же закона использован латинский термин «hereditas» — «наследство», «наследственное владение», на что давно обращали внимание как зарубежные (Н. Д. Фюстель де Куланж), так и отечественные (Н. П. Грацианский) исследователи: [Lex Salica, tit. LIX: ] «De alodis»: «1… ipsa in hereditatem succédât. 2… ipsi in hereditatem succédant. 3… soror matris in hereditatem succédât. Add. I… sororis fratres accédant in hereditate. 4… ille in hereditatem succédât. 5. De terra vero nulla in muliere hereditas non pertenebit, sed ad virilem sexum, qui fratres fuerunt, tota terra perteneat.» (Здесь и далее выделено нами. — О. А.).

В том же значении понятие «hereditas» используется и в других варварских правдах. Особенно показательно содержание 37-го титула законов тюрингов. Вступление в наследственные права символически отображается там актом вручением копья и, следовательно, одновременно подразумевает акт включения человека в число полноправных мужчин-воинов: [Lex Thuringorum, 34:] «Usque ad quintam generationem patema generatio succédât. Post quintam autem filia ex toto, sive de patris, sive de matris parte in hereditatem succédât; et tune demum hereditas ad fusum a lancea transeat.» Таким же образом «наследство» («hereditas») передавалось и у франков. Об этом свидетельствует один из фрагментов «Истории франков» Григория Турского: именно через вручение пики («hasta») передаёт племяннику Хильдеберту свои права на власть король Гунтрамн (525–592) [Hist. Franc. VII, 33]. Это описание уникально: правовой ритуал, будучи элементом повседневной жизни, крайне редко отражался средневековыми источниками.

Как видно из приведённого фрагмента, аллодиальными владениями обладали все категории воинов, включая знать и самого короля. Исследователю истории франкской знати Ф. Ирзиглеру удалось обобщить многочисленные примеры такого рода, в том числе касающиеся династии Пипинидов-Арнульфингов-Каролингов. По его данным, крупные аллоды меровингской знати приобретались в результате актов наследования, покупки, овладения в результате колонизации или даже насильственного присвоения и составляли имущественную основу господства аристократии в раннефранкском обществе. Не случайно известный русский медиевист Д. Н. Егоров предлагал переводить франскское «alodum» как «вотчина».

В Испании одно из первых упоминаний термина «hereditas» в интересующем нас значении встречается в тексте «Жития св. Фруктуоза, епископа Браккары» (VII в.). Под ним подразумеваются крупная вотчина, которую святой получил в наследство от отца — герцога из королевского рода, и на землях которой основал целый монастырь. Показательно также, что дядя святого попытался добиться от короля уступки ему этого владения на том основании, что он, в отличие от племянника, ставшего монахом, будет ходить в королевское войско: [Vita S. Fruct.: Col. 461:] «… ut ejusdem pars hereditatis a sancto monasterio auferretur, et illi quasi pro exercenda publica expeditione conferretur».

Как видим, основные черты статуса аллодиальных владений вестготской и франкской знати меровингского времени совпадали. Арабское завоевание, отрезавшее христианские земли от наиболее романизированных территорий полуострова, должно было способствовать проявлению германских черт, ранее скрытых внешней романской оболочкой. Не случайно «hereditates» часто упоминаются в документах астурийского времени, выступая в качестве материальной основы власти германизированной астурийской знати и самих королей. Как явствует из текстов, этот тип крупных владений представлен во всех частях королевства [DEPA-II: Р. 260, doc. п. 161 (а. 899, Port.); DCL: Р. 67, doc. п. 10 (а. 917, Leon); BGC: Р. 46, doc. п. 39 (а. 963, V. Cast.); CD Ona: P. 8, doc. n. 5 (a. 967, V. Cast.) etc.]. Продолжая традицию испано-готской знати, короли и аристократия основывали в своих владениях частные церкви и монастыри и наделяли их землями на правах «hereditates» (нередко эти земли передавались вместе с зависимыми людьми): [CD Ona: P. 7, doc. n. 4 (a. 944, V. Cast.):] «… placuit nobis… ut uinderemus tibi… Silbano abbati uel ad fratribus tuis, ecclesia propria nostra… cum sua hereditate…» (см. также: DEPA-I: P. 317, doc. n. 78 (a. 863, V. Cast.); DCL: P. 51, doc. n. 6 (a. 915, Leon) etc).

Кроме вотчин, в Астуро-Леонском королевстве, как и в меровингской Галлии, наряду с крупными владениями знати существовала целая система мелких и средних владений (владельцы последних могли иметь нескольких рабов) [DEPA-I: Р. 145, doc. n. 26 (а. 817? Gal.): «… mea propria hereditate que habeo in riba de Mandeo… siue seruos et libertos de omnibus ipsis uillis…» etc.]; их аллодиальный характер убедительно обоснован О. И. Варьяш. Вслед за ней мы можем констатировать чётко выраженный свободный характер «hereditates». Он выражался прежде всего в полной свободе распоряжения такими землями (купля и продажа, дарение, передача по наследству), причём все эти действия не были сопряжены с какими-либо изменениями в социальном статусе контрагентов. В этом смысле характер владельческих прав мелких и средних владельцев ничем не отличался от соответствующих прав знати и самого короля.

Следует ли из этого, что по своему правовому статусу мелкие и средние владения вообще не отличались от владений аристократии? Для ответа на этот вопрос следует обратить особое внимание на понятие, тесно связанное с самой сутью правовой концепции «hereditas» и в равной степени применяемое к владельческим правам всех групп обладателей «hereditates». Речь идёт о понятии «пресура» («presuria»), которое достаточно часто упоминается в документах VIII — Х вв. в качестве источника прав на обладание «наследственными владениями» самого разного масштаба [Пресуры знати: DEPA-I: Р. 263, doc. n. 60 (а. 854, Leon); DEPA-II: P. 53, doc. n. 95 (a. 870, Port.); P. 127–129, doc. n. 120 (878, Astur.). CDSa-hag.: P. 108, doc. n. 77 (a. 941, Leon); P. 325, doc. n. 272 (a. 973, Leon) etc. BGC: P. 44, doc. n. 37 (a. 955 (?), V. Cast.). Пресуры духовных лиц: DEPA-I: P. 156–157, doc. n. 30 (a. 822, V. Cast.); P. 248, doc. n. 55 (a. 853, V. Cast.) etc. DEPA-II: P. 89, doc. n. 107 (a. 874, Leon); P. 127–129, doc. n. 120 (a. 878, Astur.); P. 145, doc. n. 127 (a. 883, Gal), etc. Пресуры незнатных людей: DEPA-I: P. 164, doc. n. 32 (a. 826, V. Cast.). См. также: DEPA-II: P. 53, doc. n. 95 (a. 870, Port.); P. 112, doc. n. 117 (a. 877, Gal.); P. 127, doc. n. 120 (a. 878, Astur.) etc. DCL: P. 172, doc. n. 68 (a. 921, Leon) etc. CDSahag.: P. 88, doc. n. 56 (a. 934, Leon) etc.] Земли, приобретённые путём пресуры, впоследствии могли становится объектами купли и продажи, дарения, наследования и т. д., то есть приобретали все черты свободного владения — «hereditas».

Вопрос о содержании термина «presura» до настоящего времени остаётся дискуссионным. Все существующие точки зрения могут быть сведены к двум основным позициям. Первая из них наиболее полно отражена прежде всего в работах В.-Д. Ланге и Й. Пьеля. Исходя главным образом из этимологических наблюдений (позднелат. «presura», к которой восходит класс, лат. «adprehendere» — «брать», «захватывать»), они рассматривали пресуру как насильственный захват, рождавший владельческие права захватчика.

Вторая, много более распространённая точка зрения восходит к тезису о запустении долины реки Дуэро, примыкавшей с юга к границам Астуро-Леонского королевства, выдвинутому в XIX в. историком А. Эркулану. В XX в. на основе этого тезиса сформировался взгляд на «пресуру» как процесс хозяйственного освоения пустующих земель — «scalidum»; соответственно, само действие по расчистке территории должно было выражаться глаголами «stirpare» и «scalidare». Отсюда выводилось, что долина Дуэро была заселена по преимуществу крестьянами, освоившими и, на этом основании, присвоившими пустующие земли (Л. Домингес Гиларте, И. де-ла-Конча-и-Мартинес, А. Флориано, К. Санчес-Альборнос и др.).

Наиболее уязвимым в означенной концепции оказался тезис о запустении долины Дуэро: он никогда не разделялся всеми исследователями (в частности П. Давидом и Р. Менендесом Пидалем). Ныне их доводы следует дополнить данными археологии, свидетельствующими, что район Дуэро никогда не был полностью оставлен жителями, а его освоение в VIII–Х вв. носило планомерный характер, лишённый черт спонтанности и хаотичности, свойственных частной инициативе мелких собственников.

Мы придерживаемся первой из изложенных точек зрения. Следует учитывать, что, во-первых, глагол «adprehendere» и его производные в актах VIII–X вв. обозначают преимущественно насильственные действия. Так, в санкциях грамот он нередко прямо подразумевает изъятие владений у лиц, нарушивших свои обязательства: [DEPA-II: Р. 51, doc. n. 94 (869, Gal.)]: «Et si aliquis omo de parte nostra ad uos ad inrumpendum benerit… abeas potestatem adprendere de nos ipsa terra.» (см. также: Ibid., P. 157, doc. n. 132 (a. 884, V. Cast.); Ibid., P. 223, doc. n. 154 (a. 897, Leon); Samp. AD: P. 445–446, doc. n. 1 (a. 977, Leon) etc). Во-вторых, в некоторых документах характер пресуры как чисто военной акции, следствием которой становился раздел захваченных земель между участниками похода, является очевидным. Речь идёт о так называемых «пресурах с рогом и знаменем»: акт установления знамени короля и сигнал рога можно связать лишь с публичным объявлением участником похода, совершившим захват земельного участка, факта установления им владельческих прав: [DEPA-II: Р. 59, doc. n. 97 (а. 870, Port.):] «… ilia hereditate… que habuimus de presuria que preserunt nostros priores cum cornu et aluende de rege, et habuimus VI-a de ipsa uilla que habuimus per particione…» (см. также: DEPA-II: P. 53, doc. n. 95 (a. 870, Port.)).

Показательны и случаи употребления термина «presura» и глагольных форм «prendere» или «presere» для обозначения акта насильственной конфискации владений мятежников. Наконец, понятия «presura», «presa» и связанные с ними глагольные формы нередко обозначают акт прямого отвоевания земель, занятых маврами, в ходе военных экспедиций, организованных и возглавляемых королём или знатью: [DEPA-I: Р. 263, doc. n. 60 (а. 854, Astur.):] «Ego… rex Ordonius in Obeto, ad populando Astorica… confirmo tiui Purello, et filiis tuis, uilla per ubi primiter adprestiti, cum tuos calterios et cruces, ante alios omines… pro que masdastis ipsos mauros in Riuo de Donna quando tuo filio Flazino presserunt.» (см. также: DEPA-II: P. 128, doc. n. 120 (a. 878, Astur.); Ibid., P. 53, doc. n. 95 (a. 870, Port.); Ibid., P. 377, doc. n. 196 (a. 909, Gal.) etc). Заметим, что употребление этих и подобных форм нередко связано с упоминаниями о воинах разных категорий («priores», «forciores», «guar-diatores»), выступавшими в качестве равноправных участников процесса захвата — пресоров («presores»). При этом, захватчик превращался в полноправного обладателя «hereditas» — «наследственного владения»: [CDSahag.: Р. 104, doc. n. 72 (а. 938, Leon):] «… et habuimus istum bustum de presura de guardiatores Froila et Latecio…» (см. также: Ibid., P. 105, doc. n. 74 (a. 939, Leon); DEPA-II: P. 59, doc. n. 97 (a. 907, Port.); Samp.: AD: P. 463, doc. n. 8 (a. 1008 (событие произошло в конце X в. — О. A.), Leon) etc).

Третья группа аргументов касается понятия «scalidum» и производных от него форм. Прежде всего заметим, что средневековое «scalidum» восходит к классической форме «squalidus». Исидор Севильский трактовал понятие «squalidus ager» как «заброшенный земельный участок», a «terra squalida» — как «необрабатываемая земля», в противоположность обрабатываемой («tellus») [Etym. 15, 13, 13; Diff. I, 552]. Очевидно, что он имел в виду землю не столько необработанную, сколько не имеющую хозяина, заброшенную. Это значение чётко прослеживается и в наших документах. Так, в одной леонской грамоте конца IX в. видим: «uillarem… desqualido adprehendisti nemine possidente» — «виллу… [которой] овладел заброшенной, не находящейся в чьей-либо власти». Таким образом, перед нами оккупация пустующей земли, а не хозяйственное освоение как таковое.

Более того. Приобретение владений «de scalido» в наших документах нередко совершают люди очень высокого статуса, которые априори не могли заниматься расчистками самостоятельно. Показателен уже примерный перечень их имён: король Альфонсо III, епископы Индискло и Фредульф, легендарный граф Кастилии Фернан Гонсалес и др. Заметим, что пресура «de scalido» иногда выступает прямо сопряжённой с актом военного захвата. Так, Альфонсо III овладел одной виллой в Кастилии «de squalido de gente barbarica manu propia…», то есть в ходе военной кампании: [DEPA-II: Р. 377, doc. п. 196 (а. 909, V. Cast.):] «… [u]illa… secundum nos illut de squalido de gente barbarica manu propria cum pueris nostris adprehendimus tam cultum quam etiam et incultum ab integro.» (см. также: Ibid., P. 128, doc. n. 120 (a. 878, GaL); Ibid., P. 208, doc. n. 150 (a. 895, V. Cast.); Ibid., P. 103, doc. n. 112 (a. 875, Leon); BGC: P. 280, doc. n. 262 (a. 968, V. Cast.); DCL, P. 414, doc. n. 342 (a. 989, Leon) etc).

Что касается глагольных форм «scalidare» («squalidare», «excalidare», «escalidare»), производных от «scalidum», то к их объяснению можно подойти, приняв во внимание формулу «aprehendere (prendere) de scalido». Получается, что если под «scalidum» подразумевалась земля, лишённая владельца, то действие, отражённое глаголом «scalidare», должно было быть установлением владельческих прав на неё, то есть оккупацией в собственном смысле: DEPA-I: Р. 156, doc. n. 30 (а. 822, V. Cast.): «… mea hereditate… terris quod ego scalidaui uel a me aplicaui…» (см. также: Ibid., P. 211, doc. n. 46 (a. 842, Gal.); Ibid., P. 248, doc. n. 55 (a. 853, Cast.); DEPA-II: P. 206, doc. n. 149 (a. 895, Leon); DCL: P. 182, doc. n. 75 (a. 931, Leon); BGC: P. 6, doc. n. 4 (a. 944, V. Cast.) etc.).

Картина именно такой оккупации восстанавливается на основе данных кастильской грамоты середины X в., в тексте которой содержится интересный понятийный ряд, обозначающий комплекс однородных действий: «… prehendere vel scadare aut scalidare…» Первое из этих понятий означает проведение собственно пресуры-захвата («prehendere»), третье подразумевает занятие «scalidum», то есть участков, не имеющих владельца, что подтверждается определениями «in locum heremum» и «sicut antiqua gens derelinquerunt». Второе («scadare»), слово нелатинского происхождения, может быть объяснено лишь как производное от готского «scadan» («skaidan») — «разделение», «отделение» (по-видимому, имеется в виду раздел захваченной территории между захватчиками): [BGC: Р. 44, doc. п. 37 (а. 955, V. Cast.):] «… parentibus meis in locum heremum prehendere vel scadare aut scalidare potuerunt, sicut antiqua gens dereliquerunt.» Подобное использование термина готского происхождения не имеет аналогов, но вполне сочетается с выводами о германских истоках астурийской «hereditas».

При ближайшем рассмотрении доводы наших оппонентов оказываются основанными лишь на данных одного документа: «…terras de iscalita factum est [var.: seu] calidum, et de monte fecimus campum.» [DEPA-I: P. 197, doc. n. 42 (836, V. Cast.).]. Но его содержание отнюдь не однозначно. Оно вполне может быть понято как описание ряда последовательных действий: (1) «terras de iscalta factum est calidum…» — собственно установление владельческих прав и (2) «… et de monte fecimus campum» — расчистка и распашка нови. Таким образом, и здесь хозяйственное обустройство земли выступает как следствие акта апроприации, а не как его основание. Заметим, что преодоление трудностей, связанных с обустройством пустующих территорий, вообще едва ли было под силу действующим в одиночку мелким землевладельцам. Оно требовало жёсткой организации, и в роли такого организатора чаще всего выступало духовенство: [DEPA-I: Р. 156, doc. п. 30 (а. 822, V. Cast.):] «Abitus abba» (см. также: Ibid., P. 176, doc. n. 37 (a. 829, V. Cast.): «Ego Ualerianus una cum patri meo Teodarium et meos gasalianes (братией — O. A.)»; P. 211, doc. n. 46 (a. 842, Gai.): «…domnus Senior abbas…» etc).

Четвёртая и последняя группа замечаний касается понятия «stirps» и производных от него форм — «stirpare» и «extirpe». Наши предшественники в своих трактовках этих терминов исходили из изначального значения слова «stirps» — «корень». Поэтому «stirpare» переводилось как «корчевать». Однако мы считаем, что соответствующие случаи требуют более детального разбора.

Многозначность отмеченных понятий прослеживается прежде всего на примере позднелатинской глагольной формы «stirpare». В ряде случаев её употребление связано с простой опиской писца, спутавшего форму «stirpare» с внешне похожим, но и имеющим совершенно иное значение глаголом «stipare» («заполнять», «наполнять»). Этот глагол выступает как синоним понятия «populare» («заселять», «осваивать»). При этом процесс заселения виллы зависимыми людьми («familia») выглядит как прямое следствие пресуры: «villa… de mea praessura stipata de mea familia» [DEPA-I: P. 49–51, doc. n. 5; Ibid., P. 41, doc, n. 4.].

Вторая группа значений связана с употреблением формы «ех stirpe» (вариант: «extirpe»). Все известные нам случаи использования этой формы объединяет указание на изначальность совершённого акта (заметим, что классическое «stirps» имело и значение «начало»): [DEPA-I: Р. 95, doc. n. 16 (V. Cast.):] «… et omnes nostras presuras quam… accepimus… ibi plantavimus extirpe ipsas baselicas…». Здесь напрашивается сравнение с аналогичным употреблением слова «radix» («корень») в том же значении указания на «изначальность»: DEPA-I: Р. 49, doc. n. 5 (Gal.): «monasterium… quod… ex radice fundamentavi») (см. также: DEPA-I: P. 49, doc. n. 5 (Gal.); Ibid., P. 112, doc. n. 21 (a. 807, V. Cast.). DEPA-II: DEPA-I: P. 112, doc. n. 21 (a. 807, V. Cast.) (гендиадиз «extirpe radice»); Ibid., P. 241, doc. n. 158 (a. 899, Port.); Ibid., P. 270, doc. n. 165 (Gai.)).

Наиболее ясно это значение прослеживается в документе, датированном 899 г.: Альфонсо III Великий передаёт несколько вилл епархии Сантьяго-де-Компостела. Прежде эти виллы находились в собственности некоего Пелагия, сына Петра, который по королевскому приказанию овладел ими путём пресуры и, таким образом, был их первым владельцем, а уж затем король получил их в результате обмена: «villam… quam nuper Pelagius filius Petri per nostram ordinationem extirpe prehendidit, et nos illam ex eo per conmutationem accepimus.» Характерно, что в качестве синонима выражения «ex stirpe» использовалось и выражение «ex radice» (где «radix» — «корень», «начало»). В свою очередь, это позволяет объяснить словоупотребление «extirpe radice» как простой гендиадиз.

Наконец, совершенно особое значение имеют выражения «de stirpe» и «ad stirpem». Отметим, что даже А. Флориано не решился в данном случае переводить их как «корчевье», а предложил иное значение — «род», «родственное сообщество». В силу важности этого вопроса для дальнейшего рассуждения остановимся на нём подробнее. В классической латыни термин «stirps» мог обозначать широкую гамму родственных сообществ — от семьи до рода. Последнее значение («род») в целом прослеживается и в наших источниках, однако требует определённого уточнения, поскольку для обозначения рода широко употреблялось также понятие «prosapia». В наших актах в последнем случае понимался род в широком смысле, подразумевавшем не только ныне живущих сородичей, но и предков (известно, в какой мере родовая традиция определяла статус свободного человека): [DEPA-II: Р. 171, doc. n. 139 (а. 887, Gal.):] «… te sponsam mihi ex digna prosapia spondere malui…» (cм. также: Cron. Alf. III, P. 155: «… ex regia prosapia…»; Chon. Samp., P. 277 etc).

Что же касается термина «stirps», то под ним (по-видимому, уже в испано-готский период) подразумевался род как конкретный коллектив, как реальное сообщество сородичей: [Samp. AD: P. 467, doc. n. 10 (a. 1018, Leon):] «… uxorem… de stirpe bonorum omnium.» (см. также: Carmen in Sisenandum regem. // PL, Vol. 87, Col. 1129; Carmen ad quemdam diaconum. // Ibid., Col. 1129 etc). В противном случае нельзя объяснить встречающиеся в наших документах выражения типа «… ad (то есть для! — О. A.) stirpem adprehendimus» [DEPA-II: P. 270, doc. n. 165 (Gai.)]. К тому же факт существования подобного родственного сообщества, проживающего на ограниченной территории, в пределах которой расположены их «hereditates», имеет и иные подтверждения: при описании границ владений нередко упоминается о том, что земли по-соседству принадлежат близким родственникам. Нередко родственники упоминаются как совладельцы: [DEPA-I: Р. 295, doc. n. 68 (а. 858, Gal.):] «…omnem meam hereditatem integram quam habeo in uilla ubi pater meus Christoualus habitauit siue tionis mei… habitauerunt…» (cm. также: DEPA-I: P. 99, doc. n. 17 (a. 803, Gai.); Ibid., P. 240, doc. n. 52 (a. 847, Leon); DEPA-II: P. 131, doc. n. 121 (a. 878, Astur.); Ibid., P. 169, doc. n. 138 (a. 887, Astur.); Ibid., P. 285, doc. n. 170 (a. 904, Port.); DCL: P. 183, doc. n. 76 (a. 932, Leon); BGC: P. 38, doc. n. 32 (964, V. Cast.) etc).

Несомненно, необходимость поддержания тесных родственных взаимосвязей диктовалась потребностью во взаимопомощи. Судя по данным наших актов, речь шла прежде всего о взаимовыручке при защите жизни и имущества сородича, что вполне объяснимо: слабость государственной власти не позволяла ей выступать в роли надёжного гаранта владельческих прав отдельного (тем более — незнатного) человека. Именно поэтому астуро-леонское общество предстаёт разделённым на кланы, нередко вступающие в ожесточённые столкновения. Сведения, имеющиеся на этот счёт, можно разделить на три группы:

1. Тексты так называемых «монашеских пактов» — договоров между настоятелем и братией, дававшие начало обителям. Как известно, имущество, переданное монастырю в качестве вклада, не подлежало возврату даже в случае выхода его бывшего владельца из обители. Поэтому бывшие владельцы пытались вернуть пожертвованное насильственным путём. В таких попытках именно родственники («consanguinei», «propinqui»), наряду с «друзьями» («amici»), нападали на монастыри, поддерживая ущемлённых сородичей: [DEPA-I: Р. 146:] «Quod si aliquis ex nobis contra regulam uel tuum preceptum… cum propinquis, amicis uel consanguineis, more seculare dilapsus a régula reprocaciter uindicare uoluerit, gladiis et fustibus monasterio ifestus accesserit…».

2. Данные, говорящие о том, что человек, лишённый поддержки родственников, превращался в изгоя, не способного защитить ни свою жизнь, ни своё имущество. Здесь можно напомнить биографию жившего на рубеже X–XI вв. Сампиро, ставшего к концу жизни епископом Асторги и известным писателем. Как явствует из его завещания (1042 г.), он был уроженцем окрестностей города Нуманции. Но после набега мавров все его родные были перебиты. Лишённый родственной поддержки, Сампиро вынужден был уйти в Леон и стать зависимым человеком короля Беремунда II: [Samp. AD: P. 476–477, doc. n. XIV (a. 1042, Astorga):]» … fui ad [] nobis ereditarius [] nec [] parentum meorum auidaberunt, et ego pecator sub gladio et timendo mortis periculo euasi captiuidatem ad gens ismaheliarum, et per uirtutem Domini exiui [] Numantie et di[] (per)cusi fuerunt in ore gladie, seu et omnia mea quantum iuri meo abui et aucmentaui… (etc.)».

3. Главные для нас упоминания о пресурах, связанных с захватом и последующим разделом земель, изъятых у ранее владевшего ими клана («de stirpe antico») (заметим: такие земли всегда предстают освоенными, с чётко обозначенными границами владений, и порой противопоставляются бесхозным землям — «scalidum»): DEPA-I: Р. 88, doc. п. 13 (а. 787, Gal.): «… villa… que prendimus de stirpe antiquo… per terminos antiquos, ex omne circuita.» etc. (cp.: BGC: P. 280, doc. n. 262 (a. 968 (?), V. Cast.): «… de stirpiter et de scalido.»).

Остаётся заметить, термин «stirps» в рассмотренном нами значении и в неразрывной связи с понятием аллод употребляется и в одной из поздних версий «Салической правды». Именно он подразумевает все ветви родственного сообщества, в рамках которого, в соответствии с обычаем, и осуществлялась передача аллодиальных владений по наследству: [Lex Sal., LIX: ] «Sed ubi inter nepotes aut pronepotes post longum tempus de alode terrae contentio suscitatur, non per stirpes, sed per capita dividantur.» Аналогичная функция «stirps» проявляется и в текстах целого ряда астурийских актов: [DEPA-I: ] «… fundaui ecclesiam in nostro casale proprio exerpe de nostros heredes» (см. также: DEPA-II: P. 89, doc. n. 107 (a. 874, Leon); Ibid.: P. 280, doc. n. 117 (a. 877, Gal.): «… uilla mea nomine Frontiniani quam habeo de proprietate parentum meorum Fragini et de auio Daildu; et ille habuit de suo seruo Frontiniano qui presui de estirpe… Placuit mihi ut donarem uobis inde medietatem de ipsa IIII-a portione quam habeo in uilla Frontiniani que mihi dederunt mei germani per colmellum diuisionis…»).

Отметим, что в последнем из наших примеров — леонской грамоте 877 г. — форма «prendere» («presui») используется для обозначения действия по изъятию участка из владений родственной группы в результате акта раздела имущества («colmellum diuisionis»). Однако ещё более интересными представляются данные того же документа, свидетельствующие о том, что упоминаемая вилла была основана несвободным человеком — «servus». Подобная, достаточно самостоятельная, роль несвободных в процессе колонизации требует особого объяснения, ведь приведённый пример не единичен. Особо следует выделить внешне парадоксальные случаи усыновления рабами своих господ, сопровождавшиеся передачей им наследственных прав: [DEPA-II: Р, 56, doc. п. 196 (а. 870, Leon)]: «Uobis domno Nunno, ego seruus uester Flacianus… Placuit mihi ut mitterem uos in hereditatem cum fïlios meos in uillas prenominatas…» (см. также: DEPA-I: P. 324, doc. n. 81 (a. 864, Leon)).

Подобный парадокс в отечественной литературе ещё в 60-е гг. был отмечен Л. Т. Мильской. Несомненно, он свидетельствует о глубокой трансформации правовой концепции «наследственного владения», утратившей ряд черт германского аллода. Его объяснение исключительно прогрессом хозяйственной самостоятельности сервов и связанным с этим повышением их статуса не может быть признано достаточным уже в силу широты спектра значений латинского понятия «servi» в наших источниках. Он употребляется применительно к лицам разного положения — от собственно рабов до лиц, чей статус «servus» сочетался с реальным обладанием значительными богатствами и большим политическим влиянием.

Подобный пример, в частности, обнаруживается в комплексе грамот из архива знаменитого Саагунского монастыря в Леоне. В них упоминается имя королевского майордома Ансура, жившего в X в., который, как следует из его завещания, был «servus» и сохранял этот статус до конца жизни, что не помешало ему быть обладателем обширных владений, часть которых была завещана монастырю: [CD Sahag.: P. 340, doc. n. 284 (a. 976, Leon): «… fuit unus vir nomine Ansuri serbus esse regis fideliter et inter maiores natu sollitus explevente directa servizia in palatio regis dominissimis imperatoris.» (см. также: Ibid., P. 196, doc. n. 158 (a. 958, Leon); Ibid., P. 2Д1, doc. n. 169 (a. 959, Leon); Ibid., P. 226, doc. n. 182 (a. 960, Leon); Ibid., P. 232, doc. n. 187 (a. 961, Leon); Ibid., P. 238, doc. n. 194 (a. 961, Leon); Ibid., P. 246, doc. n. 199 (a. 962, Leon); Ibid., P. 257, doc. n. 210 (a. 963, Leon); Ibid., P. 260, doc. n. 214 (a. 963, Leon); Ibid., P. 262, doc. n. 215 (a. 963, Leon); Ibid., P. 269, doc. n. 223 (a. 964, Leon); Ibid., P. 282, doc. n. 237 (a. 965, Leon); Ibid., P. 302, doc. n. 255 (a. 970, Leon); Ibid., P. 311, doc. n. 260 (a. 970, Leon); Ibid., P. 320, doc. n. 268 (a. 973, Leon); Ibid., P. 321, doc. n. 269 (a. 973, Leon); Ibid., P. 325, doc. n. 272 (a. 973, Leon); Ibid., P. 327, doc. n. 273 (a. 973, Leon); Ibid., P. 334, doc. n. 278 (a. 974, Leon); Ibid., P. 340, doc. n. 284 (a. 976, Leon); Ibid., P. 372, doc. n. 308 (a. 980, Leon)).

Можно привести и другие, не менее показательные, примеры. Так, в ряде саагунских документов фигурирует королевский «servus» Тайон. Он также был крупным землевладельцем, но более интересно то, что для определения статуса Тайона применяется и понятие «королевский верный» («fidelis regis») (выше уже говорилось о колоссальном значении категории «верный» в понятийной системе каролингской эпохи) [CD Sahag.: P. 49, doc. n. 19 (a. 920, Leon); Ibid., P. 54, doc. n. 24 (a. 921, Leon); Ibid., P. 181, doc. n. 144 (a. 955); Ibid., P. 189, doc. n. 150 (a. 956); Ibid., P. 354, doc. n. 293 (a. 978); Ibid., P. 340, doc. n. 284 (a. 976, Leon); DEPA-I: P. 306, doc. n. 73 (a. 861, Gai.)].

Объяснить феномен социальной позиции людей, подобных Ансуру и Тайону, можно лишь, если учесть, что к моменту возникновения Астурийского королевства традиционная территориальная германская военная организация в Испании была уже сломлена. Из текста военных законов Вамбы-Эрвигия (70-е — 80-е гг. VII в.), вошедших в состав «Вестготской правды» — основного свода законов вестготской Испании, хорошо видно, что к этому времени королевское войско состояло уже не из ополченцев-аллодистов, а из зависимых людей, приводимых на службу их господами. Ограниченный объём настоящей статьи не позволяет нам подробно остановиться на описании причин этой эволюции. Коснемся лишь её итогов. В условиях непрекращающихся усобиц, пик которых пришёлся на вторую половину VII в., общество оказалось раздробленным на противостоящие враждующие кланы, ставшие единственно возможной формой социальной организации, что само по себе способствовало выдвижению на первый план частных военных отрядов.

Как и отряды каролингских вассов, эти отряды были более управляемыми и дисциплинированными, чем подразделения, состоявшие из свободных ополченцев, а их членов связывали с их господами узы особой личной верности. О последней упоминает уже Исидор Севильский: [Diff. 1, 207]: «Fidus amicus dicitur, fidelis famulus. Item infidelis est qui caret firmitate, infidus, qui fide». 3a своевременное прибытие в поход зависимых людей отвечало ограниченное число магнатов, нёсших за это личную ответственность.

Наконец, отряды зависимых воинов превосходили простых ополченцев по боевым качествам, так как были снабжены дорогостоящим вооружением, в том числе кольчугами («zavae», «loriсае»): [L Vis. ГХ, 2, 8:] «… decemimus, ut quisquis ille est, sive sit dux, sive cornes atque gardingus, seu sit gotus sive romanus, necnon ingenuus quisque vel etiam manumissus, sive etiam quilibet ex servis fiscalibus, quisquis horum est in exercitum progressurus, decimam partem servorum suorum secum in expeditionem beilicam ducturus accédât: ita ut haec pars décima servorum non inermis existât, sed vario armorum genere instructa permaneat: sic quoque ut unusquisque de his quos secum in exercitum duxerit, partem aliquam zavis vel loricis munitam, plerosque vero scutis, spathis, scramis, lanceis, sagittisque instructos quosdam etiam fundarum, instrumentis vel caeteris armis, quae noviter forsitan unusquisque a seniore vel domino suo iniuncta habuerit, principi, duci vel comiti suo praesentare studeat».

Заметим, что существование частных военных отрядов, принадлежащих готской знати и состоящих из «servi», фиксируется уже законодательством короля Эйриха (70-е гг. V в.), а в VII в. упоминается неоднократно: [Cod. Eur., fr. 323:] «Maritus si cum servis uxoris vel suis in expeditione ali quid lucri fuerit constituais» (см. также вестготскую надпись (первая половина VII в.): «In procinctum belli necatur, — oppitulatione sodalium desolatur. Noviter cede perculsum clientes rapiunt peremtum. — Exanimis domum reducitur, — suis a vernulis humatur.» [Цит. по: Корсунский A. P. Готская Испания…, С. 189]; S. Jul. Hist., 20, Col. 785: «… quidam vir e sua ortus familia»). Их численному росту в последующий период, вероятно, должен был способствовать массовый переход простых свободных под патронат магнатов [см.: L Vis. IX, 2, 8]. Подобный процесс развивался и за Пиренеями: по наблюдениям Ф.-Л. Гансхофа, если в «Салической правде» (рубеж V–VI вв.) под «vassus» ещё понимается дворовый слуга из состава челяди («ministerium»), то в «Аламанской правде» (VII в.) так уже именуется свободный человек, находящийся под патронатом магната.

Нельзя исключить вероятности, что с падением Толедского королевства роль зависимых воинов на какое-то время сократилась. Но у нас нет никаких оснований разделить точку зрения о том, что отряды таких воинов были полностью вытеснены из военной системы. Известны не подлежащие сомнению примеры участия несвободных («pueri) в процессе пресуры в составе частного военного отряда («manus propria»): [DEPA-II: P. 377, doc. n. 196 (a. 909, Gai.):] «… [v]illa… secundum nos illut de squalido de gente barbarica manu propia cum pueris nostris adprehendimus…» (о значении понятия «pueri» см., напр.: DEPA-II: P. 171, doc. n. 139 (a. 887, Gai.): «Donamus… in dotis titulum decem pueros… DCL: P. 67, doc. n. 10 (a. 917, Leon): «… concedo uobis… in ipsas uillas duos pueros…»)).

Изложенные выше преимущества контингентов зависимых воинов, проявившиеся уже в испано-готский период, вполне объясняют их вовлечение в процесс пресуры как военной акции. При этом, пресура, осуществлённая несвободными должна была иметь такие же правовые последствия, как и пресура свободных — то есть порождать владельческие права. Во всяком случае, как уже говорилось, владения несвободных не могли быть автоматически присвоены их хозяевами в качестве «res servi». В то же время, сохраняя тесную связь с кланами господ, потомки сервов, наследуя «hereditates», наследовали и зависимый статус, а с ним — и обязанность нести службу («servicium»), в том числе — и военную. Материальные возможности для этого им, как и свободным воинам, давало владение собственными «hereditates».

Следует отметить, что описанная модель полностью противоречит самой сути римского правового наследия. Это противоречие должно было проявиться изначально, ведь военные отряды, состоящие из «servi», упоминаются уже в конце V в., то есть в период, когда римские институты были ещё достаточно дееспособны. Более того, ещё и в первой половине VII в. Исидор Севильский продолжал воспроизводить классическую римскую норму: «рабы никогда не несут военной службы, пока не отпущены на волю» — «Servos sane numquam militasse constat, nisi servitute deposita…» (Etym. IX, 3, 38).

Важнейшим итогом описанной эволюции стало появление парадоксального института «hereditas servi», упоминающегося в фуэро Леона (1017–1020 гг.): [F Leon, VIII: ] «… ut nullus emat hereditatem serui ecclesie seu regis uel cuiuslibet hominis…» Он сыграл роль важной модели в процессе формирования статуса «наследственного владения» нового типа, сочетавшего свободный статус владения, с одной стороны, и личную несвободу владельца — с другой. Распространение такого типа владений стало возможным лишь в рамках Реконкисты, то есть военной колонизации, неуклонно расширявшей земельные фонды и сделавшей ненужным развитие института держания-бенефиция — важного элемента каролингской модели. Именно с этим следует связать различия в развитии астуро-леонского общества по сравнению с каролингским. Однако эти различия не были принципиальными. Не случайно значительная часть упоминаний самого термина «аллод» происходит из южных, вновь завоёванных районов каролингской державы: по данным Ф.-Л. Гансхофа, знать Испанской марки и в IX в. получала земли именно на аллодиальном, а не бенефициальном праве.

Видно, что в конечном итоге, развитие регионов, соседних с каролингским миром, подчинялось тем же фундаментальным законам. Не случайно эти области быстро восприняли классическую понятийную систему феодального права, сформировавшуюся именно в рамках Каролингской державы: соответствующая терминология вписалась в иную по форме, но аналогичную по сути реальность.

Библиография
Источники

AHDE — Anuario de historia del derecho espanol. Madrid.

BGC — Becerro Gôtico de Cardena. Publ. рог L. Serrano. // Fuentes para la historia de Castilla. T. 3. Silos, 1910.

CD Оnа — Colecciôn diplomatica de San Salvador de Ona (822–1284). Publ. por J. del Alamo. T. 1. Madrid, 1950.

CDSahag — Colecciôn diplomatica del monasterio de Sahagün (siglos IX y X). Publ. por J. Minguez Fernandez. Leon, 1976.

CHE — Cuademos de historia de Espana. Buenos Aires.

Chron. Samp. — Chronicon Sampiri. // Perez de Urbel, J. Sampiro, su cronica y la monarquia leonesa en el siglo X. Madrid, 1952.

Cod. Eur. — El Codigo de Eurico. Ed. por A. d'Ors. // Estudios visigothi-cos. Roma — Madrid, 1960.

DCL — Documentation de la Catedral de Leon (siglos IX–X). Publ. por G. del Ser Quijano. Salamanca, 1981.

DEPA-I, DEPA-II — Floriano Cumbreno A. Diplomatica espanola del periodo astür. Estudio de las fuentes documentâtes del reyno de Asturias (718910). T. 1–2. Oviedo, 1949, 1951.

Diff. — Sancti Isidori hispalensi episcopi Differentiarum libri II: Lib. I, 552 // PL, T. 83.

Etym. — Sancti Isidori episcopi hispalensi Etymologiarum XV, 13, 13 // PL, T. 82.

F Leôn — El fuero de Leon. Ed. critica por L. Vazquez de Parga. // AHDE. n. 15 (1944), P. 464–498.

Hist. Franc. — Gregorii episcopi Turonensis Historiarum libri decern. T. 12. Berlin, 1956.

PL — Patrologiae cursus complete. Series latina. Paris.

Samp. AD — Apéndice documental. // Perez de Urbel, J. Op. cit.

S. Jul. Hist. — Sancti Juliani Toletani episcopi Historia rebellionis Pauli adversus Wambam Gothorum regem. // PL, T. 96, Col. 763–798.

Vita S. Fruct. — Sancti Valerii Vita sanctissimi Fructuosi episcopi. // PL, T. 87, Col. 459–470.

Литература

Варьяш О. И. Колонизация и крестьянство в Леоне и Кастилии в IX–XI вв. // Проблемы испанской истории. М., 1979, С. 322–333.

Варьяш О. И. Крестьянство стран Пиренейского полуострова в XI–XIII вв. // История крестьянства в Европе. Эпоха феодализма. Т. 2. М., 1986, С. 154–167.

Варьяш О. И. О наличии свободного крестьянства в Старой Кастилии X–XI вв. // Проблемы всеобщей истории. М., 1974, С. 235–252.

Варьяш О. И. О положении сервов и либертинов в Леонском королевстве в IX–XI вв. // Средние века. № 43. М., 1980. С. 214–216.

Варьяш О. И. О характере виллы в Астурии и Леоне в VIII–IX вв. // Проблемы всеобщей истории. М., 1971.

Варьяш О. И., Червонов С. Д. Фуэро Леона. Перевод и комментарии. // Социально-политическое развитие стран Пиренейского полуострова при феодализме. М., 1985, С. 170–181.

Грацианский Н. П. Бургундская деревня в Х — ХII столетиях. М. -Л., 1935.

Егоров Д. Н. Комментарии. // Сборник законодательных памятников древнего западноевропейского права. Вып. I: Lex Salica. Киев, 1906.

Корсунский А. Р. Готская Испания. М., 1969.

Корсунский А. Р. История Испании IX–XIII вв. М., 1976.

Мильская Л. Т. К вопросу о характере землевладения в Астурии IX–XII вв. (по документам епископства Овьедо). // Средние века. № 30. М., 1967, С. 84–101.

Пичугина И. С. Особенности Реконкисты в Кастилии XIII–XIV вв. // Проблемы испанской истории. М., 1979, С. 334–340.

Фюстелъ де Куланж Н. Д. История общественного строя древней Франции. Т. 3. Спб, 1907.

Bonnaz Y. Prophétisme et néogothisme. // Chroniques asturiennes (fin IX-e siècle). Paris, 1987, P. LXXXVIII–XCIII.

Concha y Martinez I. de la. La «Presura». La ocupacion de las tierras en los primeras siglos de la Reconquista. Madrid, 1946.

David P. Études historique sur la Galice et le Portugal de VI-е au XII-e siècle. Paris, 1949.

Feist S. Vergleichen des Wôrterbuch der Gotischen Sprache. Leiden, 1939.

Foviaux J. De l'Empire romaine à la féodalité. Paris, 1985.

Ganshof F.-L. Note sur la concession d'alleux à des vassaux sous le règne de Lois le Pieux. // Storiografia e storia. Studi in onore di Eugenio Duprè Theseider. Roma, 1974, P. 589–599.

Ganshof Y.-E. Qu'estce que la féodalité? Paris, 1989 (5 ed. fran.).

Hollyman K. J. Le développement du vocabulaire féodal en France pendent le Haute Moyen Âge. (Étude sémantique). Paris-Genève, 1957.

Irsigler F. On the aristocratic Caracter of early Frankish Society. // The Medieval Nobility. Amsterdam-New York-Oxford, 1979, P. 105–131.

Isla Frez A. La sociedad gallega en la Alta Edad Media. Madrid, 1992.

Korsunskij A. R. Über den Charakter der Gesellschaftsordnung von Leon und Kastilien im Mittelalter. // Jahrbuch fur Geschichte des Feudalismus. Bd. 2. Berlin, 1978, S. 41–72.

Lange W.-D. Philologische Studien zur Latinitàt westhispanscher Privaturkunden des 9.–12. Jahrhunderts. Leiden-Kôln, 1966.

Lôpez Quiroga J., Rodriguez Lovelle M. Una aproximacion arqueologica al problema historiogrâfîco de le «Despoblaciôn y repoblacion en el valle de Duero.» S. VIII–XI. // Anuario de estudios medievales, T. 21 (1991), P. 3–9.

Menendez Pidal R. Repoblacion y tradiciôn en la cuenca del Duero. // Enciclopedia lingüistica hispanica. T. I. Madrid, 1960, P. XXIX–LVII.

Niermeyer J. F. Mediae latinitatis lexicon minus. Leiden, 1984.

Orlandis Rovira J. El elemento germanico en la iglesia espanola del siglo VII. // Idem. La Iglesia en la Espana visigotica y medieval. Pamplona, 1976, P. 123–127.

Piel, J. M. Duas notas etimologicas: «presuria/presura» e «alubende/alvende». // AEM, 6 (1969), P. 435–436.

Piel J. Toponimia germânica. // Enciclopedia lingüistica…, P. 531–560.

Sânchez-Albornoz C. Los hombres libres en el reino asturleonés. // Idem. La libertad humana en el reino asturleonés. Madrid, 1976, P. 117–199.

Sânchez-Albornoz C. Pequenos propietarios libres en el reino asturleonés. Su realidad historica. // Ibid., P. 178–201.

Sânchez-Albornoz C. El ejercito y la guerra en el reino asturleonés. // Idem. Investigaciones y documentos sobre las instituciones hispanas. Santiago de Chile, 1970, P. 202–286.

Sânchez-Albornoz C. Une société d'exception dans l'Europe féodale. // AHDE, n. 50 (1980), P. 639–651.

Sânchez-Albornoz C. Los libertos en el reino asturleonés. H Idem. Viejos y nuevos estudios sobre las instituciones medievales espanolas. T. 2. Madrid, 1976, P. 931–967.

Sânchez-Albornoz C. Despoblaciôn y repoblacion del valle de Duero. Buenos Aires, 1966.

Sânchez-Albornoz C. Los siervos en el Noroeste Hispano hace un milenio. // CHE, n. 61–62 (1977), P. 5–95.

Sânchez-Albornoz C. El régimen de la tierra en el reino asturleonés hace mil anos. Buenos Aires, 1978.


II Карл Великий в мифологии Средневековья

В. В. Рыбаков «Жизнеописание Карла Великого» Эйнхарда как литературный образец для Адама Бременского

В 70-е гг. XI в. каноник бременского соборного капитула Адам составил свой единственный труд — «Деяния архиепископов гамбургской церкви». Многочисленные списки этого сочинения свидетельствуют о его популярности в Средние века. Три научных издания, выполненные И. Лаппенбергом (1846), Б. Шмайдпером (1917) и В. Трилльмихом (1961), а также переводы на европейские языки (немецкий, английский, датский, шведский) говорят о значительном интересе к нему историков и литературоведов.

Представители отечественной историографии обращались к «Деяниям» мало, используя их прежде всего как источник сведений о Восточной Европе, Балтике и Скандинавии (Ляскоронский, 1883; Свердлов, 1967; Ковалевский, 1977; Хрестоматия, 1987; Стеблин-Каменский, 1979; Латиноязычные источники, 1989; Мельникова, 1989; Назаренко, 1989; Из ранней истории, 1999). В настоящей статье делается попытка осветить труд Адама Бременского с другой стороны. Ее задача — выявить в третьей книге «Деяний» влияния, которые происходят из «Жизнеописания Карла Великого», принадлежащего Эйнхарду.

Поиск сосредотачивается на влияниях: 1) текстуальных; 2) относящихся к принципам отбора и смыслового деления материала; 3) композиционных. Тем самым мы сознательно отказываемся от рассмотрения таких параллелей между двумя сочинениями, которые обусловлены средневековой топикой.

1
В эпилоге, обращаясь к гамбург-бременскому архиепископу Лиемару, Адам пишет:

Ныне узнай, что твоя небезызвестна обитель,
Коли из братьев меньшой большую предпринял работу.
Церкви нашей она прояснить [помогает] истоки,
Ход спасенья народов северных в ней заключен,
Бывших прежде тебя деянья она излагает.
Хронист сам четко формулирует две цели своего труда: описать деяния (то есть самые значительные поступки) архиепископов и изобразить процесс христианизации «северных народов», к которым Адам причисляет полабских и поморских славян, а также все скандинавские племена. В соответствии с этими задачами и построены первые три книги «Деяний».

За кратким компилятивным рассказом о географии Саксонии и происхождении племени саксов (I, 1–9) следует изложение деятельности бременских епископов и (начиная с Ансгария, годы епископства: 832–865) Гамбург-Бременских архиепископов. Упоминания важнейших политических событий вклиниваются в повествование в трех случаях: если они касаются судеб гамбург-бременского архиепископства; если они имеют общеевропейскую значимость; если они происходят в странах, являющихся объектом христианизации (в этом случае обязательно говорится о деятельности там христианских проповедников).

Главнейшим делом своей епархии Адам Бременский считает обращение языческих народов, порученное Гамбург-Бременскому архиепископству папским престолом. Для обозначения этой миссии в «Деяниях» используется выражение legatio gentium, т. е. буквально: «посольство к язычникам». Оно представляет собой ключевое понятие всей идеологической программы хрониста. Именно как постепенное развитие, «приращение» (incrementum) legatio gentium представляет Адам историю гамбург-бременской епархии.

Если в трех первых книгах Адам показывает возрастание legatio gentium во временном срезе — от архиепископа к архиепископу, то в последней, четвертой книге, озаглавленной «Описание северных островов», тотже самый процесс изображен в пространственном, географическом срезе. Поочередно рассказывается обо всех странах Северной Европы и Балтийского региона, причем особое внимание уделяется степени укорененности христианства, местоположению епископских кафедр и деятельности проповедников. Таким образом, информация о времени прихода христианства в ту или иную страну, содержащаяся в 1–3 книгах, дополняется в «Описании» «христианской топографией» Севера и указаниями на судьбы христианских миссий в конкретных местах и у конкретных народов.

Как «Описание северных островов» выделяется на фоне трех первых книг, так и третья книга выделяется на фоне двух предшествующих. В 1–2 книгах Адам по стандартной схеме и в одинаковых выражениях повествует о деятельности всех епископов и архиепископов, управлявших епархией до 1043 г., уделяя каждому из них не слишком много места. В третьей же книге, самой большой по объему и целиком посвященной Адальберту, продолжающийся однообразный рассказ периодически прерывается яркими вставками, в которых характеризуется личность архиепископа (самые пространные из них: III, вторая половина 1–2 и 36–40).

Портрет Адальберта, написанный во многом на основе личных наблюдений хрониста, отличается от портретов его предшественников живостью и меньшей шаблонностью. Адальберт-человек заслоняет Адальберта-архиепископа. Адам напрямую связывает важнейшие перемены в судьбах епархии с успехами или неудачами политической карьеры ее предстоятеля (praesul), а также с изменениями его нрава. Нравственная эволюция Адальберта и является главным объектом изображения в третьей книге.

Правомерен вопрос: на какие традиции мог опираться каноник и magister scholarum, писавший в 1070-х гг. в Бремене, когда он рисовал портрет своего патрона и вероятного заказчика «Деяний»?

2
Проблема литературных источников Адама исследована давно и подробно. Наибольший вклад в ее изучение внесли И. Лаппенберг, Ф. Кольманн и Б. Шмайдлер. Группа работ посвящена источникам сведений Адама о Скандинавии, прежде всего письменным (Лёнборг, 1897; Бьёрнбу, 1909; Вейбулль, 1931; Свеннунг, 1953, 1963).

Выяснено, что значительное влияние на язык и стиль Адама оказали многократно цитируемые им произведения Саллюстия, Горация, Вергилия, Лукана, Солина, Марциана Капеллы, Орозия. Важными источниками «Деяний» послужили также жития германских святых и сочинения Эйнхарда. Как мы попытаемся показать, именно «Жизнеописание Карла Великого» стало для Адама Бременского литературным образцом при работе над биографией Адальберта.

Вопрос о связи между сочинениями Адама и Эйнхарда рассматривался в историографии в двух аспектах. С одной стороны, велся поиск фраз и выражений, а также мотивов, заимствованных Адамом у Эйнхарда. Эти заимствования скрупулезно отмечены в изданиях Б. Шмайдлера и В. Трилльмиха. С другой стороны, Эйнхард интересовал исследователей как источник географических представлений Адама. В этом отношении интересна статья шведского исследователя Л. Вейбулля (1931).

Согласно его мнению, два описания Балтийского моря, приводимые Адамом, соответственно, во второй и четвертой книгах сочинения (II, 17–22; IV, 10–20), являются особыми гео-этнографическими вставками, тематически выбивающимися из окружающего их текста. В обеих вставках за основу берется сообщение Эйнхарда (приводятся цитаты из 12 главы «Жизнеописания»), которое дополняется собственными известиями Адама. Бременский хронист идет за Эйнхардом в определении местоположения и протяженности Балтийского моря, но подробнее говорит о племенах, населяющих его острова и побережья, следуя при этом той же логике, что и Эйнхард, то есть описывая море с запада на восток. Обе вставки начинаются и заканчиваются особыми фразами, маркирующими их границы.

По мнению Вейбулля, задача Адама заключалась в том, чтобы дать целостное описание Балтийского региона. Но, обладая только разрозненными сведениями на этот счет, он воспользовался описанием Эйнхарда как единственным доступным обобщением. Используя факты, собранные самостоятельно, Адам поверяет и уточняет слова своего авторитетного предшественника. «В течение двухсот пятидесяти лет описание, данное Эйнхардом, оставалось в забвении. В критическом положении, в котором оказался Адам, он заново открыл это описание… За одним исключением он не встречал в литературе сведений о Балтийском море. Исключением был Эйнхард. И на основе Эйнхарда, а не самостоятельно разрешал он теперь во вставках проблему описания Северной Европы», — резюмирует Вейбулль (Weibull, 220).

В целом, соображения Вейбулля совершенно правильны и очень важны при рассмотрении связей между сочинениями Адама и Эйнхарда. Нельзя согласиться с ними только в двух пунктах. Во-первых, как мы попытаемся продемонстрировать, географическое описание Балтики — далеко не единственное заимствование Адама у Эйнхарда, а лишь составная часть целой системы разнообразных заимствований. Во-вторых, представляется гораздо более продуктивным объяснить одну из тех фраз, которые Вейбулль называет границами гео-этнографических экскурсов, иным образом, отказавшись от идеи вставок и поставив ее в контекст взаимоотношений Адама и Эйнхарда.

Итак, уточняя некоторые положений Вейбулля, попробуем прояснить, каким, судя по «Деяниям», было представление Адама Бременского об Эйнхарде и его трудах.

3
Надо сказать, что Адам обращается к Эйнхарду несколько раз. Как мы уже говорили, первая книга «Деяний» открывается рассказом о географии Саксонии (I, 1–2) и происхождении племени саксов (I, 3–9). Большая часть этого рассказа построена на цитатах из «Жизнеописания Карла Великого» (I, 1; 8–9) и ещё одного сочинения, которое Адам именует «Саксонскими войнами» (Сх. 1), «Деяниями саксов» (I, 32) или «Историей» (I, 3) и ошибочно приписывает Эйнхарду. Выдержка из «Деяний саксов» составляет 4–7 главы первой книги.

Далее, при описании Склавании (областей поморских и полабских славян) Адам снова приводит сообщение Эйнхарда. 19 глава второй книги — это извлечение из 12 главы «Жизнеописания», где идёт речь о размерах Балтийского моря и народах, обитающих на его островах и побережье. Третий и последний раз цитаты из биографии Карла Великого появляются в 10–12 главах четвёртой книги, где Адам поочерёдно разбирает каждую фразу уже приводившегося им пассажа о Балтийском море.

Большие цитаты из Эйнхарда сочетаются в «Деяниях» с признанием высокого авторитета этого писателя. Сам он характеризуется как «учёнейший муж» (1, 1), а его стиль именуется «сладостным» (1, 32). В отличие от других авторов, отрывки из которых зачастую без специальных оговорок инкорпорируются в текст хроники, Эйнхард всегда называется по имени, причём Адам каждый раз как бы сравнивает себя с ним, а свой способ изложения — с его: цитаты из Эйнхарда всегда соседствуют в «Деяниях» с размышлениями о том, как следует писать. Даже фразы, содержащие такие размышления, имеют сходное строение.

Первую главу первой книги Адам начинает следующими словами: «Мы намереваемся описать историю Гамбургской церкви, так как Гамбург некогда являлся весьма знаменитым городом саксов. И полагаем, что не будет ни неподобающим, ни бессмысленным сначала привести те [сведения] о племени саксов и природе [населяемой] ими провинции, которые оставили в своих сочинениях учёнейший муж Эйнхард и другие небезызвестные авторы». Здесь программа дальнейшего повествования, а также мнение о полезности определённого типа изложения стоят рядом с именем Эйнхарда. Как обнаруживается, в двух других случаях, когда Адам обращается к Эйнхарду и, конкретнее, к его «Жизнеописанию», присутствуют размышления того же рода.

Сразу за 19 главой II книги — второй в тексте «Деяний» выдержкой из «Жизнеописания» — следует заявление полемического характера: «Это он [пишет о склавах]. Мы же, коль скоро столько раз [уже] заходила речь о склавах, полагаем, что будет нелишним, если мы скажем кое-что о природе и народах Склавании в форме краткой исторической сводки…». В этом случае Адам не только высказывает суждение о том, «что будет нелишним» в его повествовании, но и формулирует метод, который он будет применять, называя его «краткой исторической сводкой».

Однако самое интересное отступление, посвящённое методу, встречаем в четвёртой книге. Вот какой фразой начинается рассказ Адама о Балтийском море: «Теперь же, поскольку предоставляется удобный случай, будет уместным сказать кое-что о природе Балтийского моря. И хотя я, используя сочинения Эйнхарда, [уже] упоминал об этом море выше, [когда описывал] деяния архиепископа Адальдага, [теперь] я применю способ разъяснения, [при котором] то, что он обрисовывает вкратце, я опишу для сведения наших [то есть бременских клириков] более полно» (IV, 10).

Адам считает нужным отметить не только полезность передаваемых дальше сведений, а также их уместность именно в данной части своего сочинения, но и объяснить свой способ работы с источником. Читатель узнаёт, что хронист берёт известия Эйнхарда и комментирует эти известия на основании собранных им самим сведений. Три вышеприведённых отрывка кроме содержательного имеют и определённое текстуальные сходство: похожа их синтаксическая структура, совпадают некоторые выражения.

Рассматривая последнюю из приведенных фраз, Вейбулль решил, что она маркирует начало второй гео-этнографической вставки, однако, если поместить ее в контекст двух других, то можно объяснить появление этой фразы иначе. Коль скоро каждый раз, приводя цитату из сочинения Эйнхарда, Адам ставит рядом с ней фразу, характеризующую способ изложения материала, содержащую рефлексию над собственным писательским трудом (а такие фразы не слишком часты в его сочинении), то, вероятно, Адам как-то моделировал своё повествование по Эйнхарду, испытывал определенное желание сравнить свой метод историописания — с его.

Проверяя высказанную гипотезу, обратимся к анализу третьей книги «Деяний» и сравним некоторые принципы отбора материала в «Жизнеописании Карла Великого» Эйнхарда и биографии Адальберта, принадлежащей Адаму Бременскому.

4
Оказывается, рисуя портрет архиепископа Адальберта, Адам зачастую пишет о тех же индивидуальных свойствах, чертах характера и привычках, о которых упоминает Эйнхард, говоря о Карле.

Примером может служить красноречие. Вот как характеризует Эйнхард это качество императора: «Он отличался чрезвычайно большим красноречием и мог яснейшим образом изложить все, что хотел» (25). Не меньшим даром слова обладал в изображении Адама и Адальберт: «Он отличался… исключительным красноречием» (III, 2); «Красноречие его вплоть до [самой] смерти оставалось таким, что, если бы ты услышал, как он говорит, ты легко пришел бы к убеждению, что все им совершаемое делается по здравом размышлении и наилучшим образом» (III, 62).

Другой пример — щедрость. И у Карла, и у Адальберта она, во-первых, неумеренна, что ничуть их не смущает, а, во-вторых, направлена на чужеземцев, людей нуждающихся, а не на вассалов или подчинённых. «Он [Карл] любил чужеземцев и уделял большое внимание их приёму, так что их многочисленность воистину была бременем (multitudo videretur onerosa) не только для дворца, но и для государства. Сам же он вследствие величия души ничуть не тяготился такого рода бременем (minime gravabatur)» (21), — пишет Эйнхард. А вот в каких выражениях говорит о щедрости Адальберта Адам Бременский (во втором примере привлекает внимание текстуальное совпадение с «Жизнеописанием», замеченное Ф. Кольманном): «…его щедрость ко всем превосходила меру» (III, 2); «Для обретения земной славы он приближал к себе людей различного рода и разнообразных занятий, а главным образом — льстецов. Огромную их толпу (onerosam multitudinem) водил он за собой и ко двору, и по епископству, и куда бы ни шел, утверждая, что многочисленная толпа сопровождающих не только не отягощает его (eum non gravari), но даже доставляет ему превеликое удовольствие» (III, 36).

Ту же особенность архиепископа Адам подчеркивает в нескольких других местах: «…богатства, хотя они были весьма велики, он без промедления раздавал незнатным людям, блюдолизам, лекарям, шарлатанам и тому подобным [людям]» (III, 36); «Он сначала отворял [дверь] всем незнатным и чужеземцам, [а] потом окружал [покои] такой охраной, что посланцы с важными делами и знатные люди мира [сего] иногда были вынуждены против своей воли неделю ждать перед дверями» (III, 39).

Можно проследить и другие параллели. Адам хвалит архиепископа за то же, за что Эйнхард — Карла: за упорство и настойчивость во всех делах. Известно, что Эйнхард не раз упоминает об этих качествах императора. Приведём только два характерных примера: «Он [Карл] не имел обыкновения отказываться от начатого или отступать перед лицом единожды предпринятого дела раньше, чем с упорством и настойчивостью завершит то, что намеревался, полным успехом» (5); «Он не отложил вследствие сложности и не испугался вследствие опасности ни одного [дела,] которое нужно было предпринять или исполнить» (8).

Адам тоже всячески подчёркивает твёрдость Адальберта в достижении своих целей: «Бесспорна поразительная активность [этого] человека, не принимавшая отдыха; она, занятая весьма великими трудами, никогда не знала истощения ни в епархии, ни вне ее (domi forisque)» (III, 37); «Он предпринял столько трудов при дворе, столько вместе со своими сторонниками проявил усердия в военных походах во всевозможные страны ([все это] по собственной воле), что, дивясь неутомимому упорству этого мужа, цезарь стал приглашать его на все советы, [касающиеся] государственных дел, можно сказать, как главного советчика» (III, 5).

Эта твердость духа проявилась и у Карла, и у Адальберта в преддверии смерти. Каждый из них, несмотря на нездоровье, не сидел дома, а странствовал. Эйнхард: «Он [Карл,] по своему обыкновению, хотя и ослабленный старостью, отправился поохотиться недалеко от ахенского дворца» (30). Адам: «Итак, достигнув высшей славы, [архиепископ,] хотя и страдал от частых телесных недугов, но не желал отходить от государственных дел [и] на носилках сопровождал короля [в путешествиях] от Рейна до Дуная и оттуда в Саксонию» (111, 61).

Похожими были привычки франкского императора и гамбург-бременского архиепископа в том, что касалось принятия пищи. И Адам, и Эйнхард (правда, в разной связи) упоминают о том, как их герои воздерживались от еды. Эйнхард: «Он [Карл] был умерен в еде и питье, но в питье более умерен… однако он не в такой степени мог воздерживаться от пищи и часто жаловался, что пост вреден его телу» (24). Адам: «Сам он [Адальберт] временами покидал сотрапезников, не отведав ни крошки» (III, 39).

Как Карл, так и Адальберт любили чтение и музыку за обедом. Вот каковы были литературные пристрастия Карла: «За обедом он слушал либо какую-нибудь музыку, либо чтение. Ему читали истории и [повести о] деяниях древних. Он любил и книги святого Августина, в особенности ту, что называется «О граде Божьем»» (24.). Несколько иными предстают под пером Адама вкусы Адальберта: «А возлежа за столом, он услаждался не столько едой и питьем, как фацециями, либо историями королей, либо замечательными изречениями философов… Изредка он приглашал музыкантов, однако [лишь] иногда считал их [присутствие] необходимым для того, чтобы отогнать тревожные раздумья о делах» (III, 39).

Различным было отношение двух героев к врачам, но и Эйнхард, и Адам Бременский упоминают о том, каким являлось это отношение. Карл не прислушивался к советам лекарей: «И тогда он чаще поступал по своему разумению, чем по совету лекарей, которых почти ненавидел, потому что они рекомендовали ему отказаться от принятия в пищу жареного, к которому он привык, и приучаться к вареному» (22). Адальберт, наоборот, любил врачей, испытывал на себе разные лекарства, хотя временами и пренебрегал лечением: «У него царили одни лишь лекари» (111, 39); «Стремясь восстановить крепость тела с помощью медиков, он испытывал все новые лекарства, от чего у него вскоре развилась [еще] худшая немочь» (III, 63); «За четырнадцать дней до кончины, будучи в Госларе, [архиепископ,] по своему обыкновению, отказался применить микстуру или кровопускание, поэтому его охватила тяжелейшая болезнь дизентерия» (III, 64).

Создается впечатление, что при отборе сторон жизни Адальберта для включения их в биографию архиепископа Адам Бременский кое в чём следовал Эйнхарду. Если Эйнхард, например, упоминал об определённой черте характера Карла, то об этой же черте характера считал нужным сказать и Адам применительно к Адальберту. Можно предположить, что при составлении третьей книги Адам, выбирая, о каких особенностях Адальберта ему стоит написать, обращался к книге Эйнхарда и сначала смотрел, о каких сторонах жизни Карла говорит прославленный биограф, а затем переносил его модель на свой материал.

5
Кроме того, Адам Бременский позаимствовал из «Жизнеописания Карла Великого» некоторые мотивы и ходы мысли. Особенно ярко видны эти заимствования тогда, когда наблюдается также текстуальное сходство. Исследователи уже давно отметили следующие параллели:

Эйнхард

…regio tantum nomine contento…

…inane regis vocabulum… (1)

…curabatque magnopere… (26)

…simultates et invidiam… (18)

Адам

…tantum vita et inani regis nom ine contento. (III, 14)

…magnopere curavit… (Ill, 29)

…quorum invidia, simulates… (III, 41)

Дополним приведенные наблюдения еще более показательными примерами. Одним из признаков великой славы Карла Эйнхард называет то, что иноземные правители, в том числе и византийские императоры, присылали ему письма с выражениями дружбы или покорности: «Он также увеличил славу своего государства тем, что завел дружбу с некоторыми правителями и народами. Ведь он до того покорил короля Галисии и Астурии Альфонса, [заключив с ним] союз, что тот, посылая к нему письма или легатов, наказывал именовать себя при нем не иначе, как его вассалом. Также и короли скоттов… называли… его… сеньором. О том, что они были так к нему расположены, свидетельствуют посланные ему письма, которые сохранились… Равным образом и константинопольские императоры Никифор, Михаил и Лев направляли к нему множество посольств, ища его дружбы и союза» (16).

Как Карл «увеличил славу своего государства» дружбой с другими владыками, которые отправляли к нему послания и посольства (а среди них были и константинопольские императоры), так и Адальберт «прибавил к своим успехам» международную известность: «Ко всем этим успехам прибавилось [и] то, что могущественный греческий император Мономах и Генрих Французский, когда они прислали нашему цезарю дары, выразили архиепископу свое уважение за его мудрость и благочестие, а также предприятия, которые вследствие его советов обрели благоприятный исход» (III, 32).

Сразу две аналогии с сочинением Эйнхарда можно обнаружить во фразе, с которой Адам начинает 10-ую главу третьей книги. Вот она: «Он [Адальберт] также предпринял в различных местах многие другие начинания, из которых большая часть сошла на нет еще в то время, когда он был жив и усердно занимался государственными делами. Так [произошло, например,] с тем каменным домом в Эсбеке, который рухнул внезапным падением [прямо] в его присутствии» (Alia etiam plurima diversis locis inchoavit opera, quorum pleraque defecerunt ipso adhuc vivo et rei publicae negotiis intento, sicut ilia domus lapidea, quae in Aspice subito casu lapsa corruit ipso presente).

Первая половина фразы — практически дословная цитата из 17 главы «Жизнеописания Карла Великого»: «Он [Карл]… с упорством предпринял в различных местах многие начинания к украшению и устроению государства, кои и завершил» (Opera… plurima ad regni decorem et commoditatem pertinentia diversis in locis inchoavit, quaedam etiam consummavit). Привлекает внимание, как иронично (ирония направлена на Адальберта) Адам переиначивает слова Эйнхарда, меняя quaedam etiam consummavit («кои и завершил») на quorum pleraque defecerunt («из которых большая часть сошла на нет»).

Вторая половина приведенного отрывка также навеяна Эйнхардом — тем пассажем «Жизнеописания», где идет речь о знамениях, предвозвестивших смерть Карла (здесь снова почти буквальное совпадение): «Портик…величественное здание которого он [Карл] выстроил, в день Вознесения Господня рухнул внезапным падением [и разрушился] вплоть до основания» (Porticus, quam operosa mole construxerat, die ascensionis Domini subita ruina usque ad fundamenta conlapsa. 32).

Вообще, как уже было замечено исследователями, тема предсмертных знамений, разработанная у Эйнхарда, нашла продолжение и у Адама Бременского в биографии Адальберта. Описание разнообразных предвестий, указывавших на близкий конец архиепископа, занимает в третьей книге «Деяний» много места (62–64). Есть и мотивы, заимствованные из «Жизнеописания».

Вот один из них — очевидность знамений. Эйнхард: «Было множество знамений приближавшейся смерти [Карла], так что не только посторонние, но и сам он почувствовал это» (32). Адам: «Знаменья и предвестья близкой его [Адальберта] смерти были многочисленны, столь устрашающи и необычны, что они напугали как [всех] нас, так и самого архиепископа; столь ошеломляющи и очевидны, что всякий, кто повнимательней пригляделся бы к перемене его нрава и непрочности здоровья, без сомнения, сказал бы, что грядет [его] конец» (III, 62).

Другой общий для двух биографий мотив — падение с коня как дурное знаменье. Эйнхард: «Внезапно конь, на котором он [Карл] сидел, подавшись головой вниз, упал и сбросил его на землю с такой силой, что он поднялся [уже] без плаща» (32). Адам: «В то же время, едучи ко двору, он [Адальберт] свалился с коня тяжким падением» (III, 63).

Но, несмотря на столь явные знаки, ни Карл, ни Адальберт не желали относить их на свой счет. Эйнхард: «Но все вышеописанное он либо оставлял без внимания, либо презрительно отвергал, так, словно ничего из этого никоим образом к нему не относилось (acsi nihil horum ad res suas quolibet modo pertineret)» (32). Адам: «И хотя епископ с особым вниманием относился к [своим] снам, напрасно все объявляли, что они касаются [именно] его (haec ab omnibus frustra nuntiabantur in ipsum respicere)» (III, 64).

И Эйнхард, и Адам Бременский считают нужным как-то продемонстрировать читателю свои взаимоотношения с теми людьми, биографию которых они пишут. Вполне можно связать фразу Адама: «как я хотел бы написать лучше о том человеке [Адальберте], который и меня любил и столь славен был в своей жизни» (III, 65), — с предисловием Эйнхарда: «…к написанию этого подтолкнула меня… длительная дружба… с ним [Карлом] и его детьми» (…me ad haec scribenda conpelleret… perpétua… cum ipso ас liberis eius amicitia). К последней фразе есть также текстуальная параллель в предисловии к «Деяниям»: appuli me ad scribendum («я подтолкнул себя к написанию»). А выпущенное нами в цитате из «Жизнеописания» cum in aula eius conversari coepi («с тех пор как я начал состоять при его дворе») можно сопоставить с другим местом в предисловии Адама: cum in numerum gregis vestri… nuper colligerer («с тех пор как я в число стада вашего… недавно был включён»). (Хотя Адам обращается здесь к архиепископу Лиемару, говорит он об Адальберте, который взял его в Бремен).

6
Еще одной линией заимствований Адама Бременского из «Жизнеописания Карла Великого» являются заимствования, относящиеся к принципам смыслового деления материала, или рубрикации. В биографии Адальберта, рассказывая о различных сторонах жизни архиепископа, он использует ту же систему рубрик и те же фразы — разделители рубрик, что и Эйнхард.

Как один, так и другой писатель, прежде чем приступать к рассказу о своих героях — Карле и Адальберте, делают своеобразную декларацию, в которой описывается структура дальнейшего изложения. Фразы, содержащие эти декларации, построены одинаково: «поскольку трудно/невозможно рассказать о том-то и о том-то, мы будем говорить о том-то и о том-то, причем таким-то образом». Сама же программа у двух писателей различна. Вот соответствующие места.

Эйнхард: «Поскольку о его [Карла] рождении, младенчестве и детстве нигде ничего не написано, и в живых нет никого, кто бы мог сказать, что знает о них, я полагаю бессмысленным писать [об этом и] решил перейти к описанию и изложению его деяний, нрава и других сторон его жизни, причём таким образом, чтобы, рассказав сначала о его свершениях как в государстве, так и вне его, затем о его нраве и занятиях, а потом об управлении государством и кончине (primo res gestas et domi et foris, deinde mores et studia eius, turn de regni administratione et fine narrando), не упустить ничего, что необходимо знать или же достойно памяти» (4).

Адам: «Поскольку мне будет непросто изложить все деяния [этого] мужа четко, полно и по порядку, поэтому я хочу кратко и как человек сочувствующий остановиться на всех его важнейших делах и довести повествование до тех интриг, благодаря которым славные и процветающие гамбургская и бременская епархии — одна была разорена язычниками, другая разодрана псевдохристианами. Итак, я начну рассказ таким образом, чтобы все [нижеследующее] можно было бы сразу понять [исходя] из его, [Адальберта,] характера» (III, 1).

Итак, схема изложения, заявленная и в основном осуществлённая Эйнхардом, такова: деяния — нрав — кончина, причём деяния подразделяются на gestae domi и foris («внутренние» и «внешние»). (Ср. также: «Во все время своей жизни он [Карл] пользовался всеобщей великой любовью и расположением как в государстве, так и вне его» (20)). Точно такая же рубрикация есть и у Адама Бременского. Он и говорит о ней, и применяет на практике. В первой главе третьей книги Адам чётко разделяет gesta и mores («О деяниях и нраве коего мужа трудно писать» (De cuius viri gestis et moribus… difficile sit… scribere. III, 1)), а ниже, в 11 главе, пишет и о двух видах gestae: res domesticae («дела домашние») и acta pro legatione gentium («дело миссии среди язычников»).

Выражение, употребленное в 11 главе, ясно показывает, каким образом Адам переосмысляет заимствованную у Эйнхарда рубрикацию. Если для биографа Карла res gestae domi et foris были не чем иным, как внутренней и внешней политикой императора, то для Адама Бременского, герой которого занимает иное должностное положение, res gestae domi становятся деяниями, направленными на устроение и укрепление Гамбург-Бременского архиепископства, a res gestae foris — заботами о дальнейших успехах lеgatio gentium. Так Адам Бременский и строит третью книгу своего сочинения: характеристики нрава архиепископа перемежаются в ней с частями, посвящёнными политической жизни Северной и Восточной Европы и деятельности в этих областях гамбург-бременских миссионеров, руководимых Адальбертом.

Но Адам не только преобразует, но и дополняет схему Эйнхарда. Как деяния архиепископа делятся на внутренние и внешние, так и черты характера, mores, Адальберта распадаются у Адама на те, что происходят от самого человека, и те, что связаны с обстоятельствами его жизни: «Тем не менее, сего замечательного мужа можно превознести всеми видами похвал, ибо благороден, ибо красив, ибо премудр, ибо красноречив, ибо непорочен, ибо воздержан [был он — ] всё это заключал он в себе. У него также имелись в изобилии и все другие блага, [те,] которые обыкновенно даются человеку извне, [а именно: ] богатство, успешность в делах, слава [и] власть» (III, 1). Сгубило Адальберта также роковое сочетание внутреннего и внешнего — порча нрава и неудачи в политике: «В конце концов, надломленный роковыми переменами в характере, [а] заодно подрубленный извне ударами судьбы, он, точно захлестнутый волнами корабль, стал терять также [и] телесные силы» (III, 63).

Между частями, посвященными «внутренним» и «внешним» деяниям Адам вслед за Эйнхардом вставляет особые фразы-переходы. Вот они. Эйнхард: «Сии суть войны, которые могущественнейший император с великими благоразумностью и успехом вел в различных странах в течение 47 лет» (15). Адам: «Многочисленны суть походы, в которые архиепископ ходил вместе в императором: в Венгрию, Склаванию, Италию и Фландрию» (III, 6).

Эйнхард: «Несмотря на то, что он был усерден в расширении [границ] государства и подчинении чужеземных народов и активно занимался делами такого рода, он, тем не менее, с упорством предпринял в различных местах многие начинания к украшению и устроению государства, кои и завершил» (17). Адам: «В то время как за пределами [епархии] таким вот образом развивалось дело миссии среди язычников, [доверенной] нашей церкви, архиепископ Адальберт, все еще [продолжая] усердно заниматься благими делами, неусыпно и внимательно следил, как бы по его небрежению случайно не показалось, что он недостаточно прилежен в пастырском служении… Итак, он заслужил славу в епархии и вне ее (domi forisque)» (III, 24).

Эйнхард: «Таким он [Карл] был, охраняя и расширяя, а также украшая государство… теперь я перейду к рассказу о том, что относится к внутренней и домашней жизни» (Talem eum in tuendo et ampliando simulque omando regno fuisse constat… ad interiorem atque domesticam vitam pertinentia iam abhinc dicere exordiar. 18). Адам: «А о делах домашних этот муж [Адальберт] поначалу заботился хорошо и достославно. Что же было сделано для миссии среди народов, кратко продемонстрирует следующий рассказ» (Et res quidem domesticae a principio bene ac laudabiter ab illo viro provisae sunt. Quae autem pro legatione gentium acta sint, consequens sermo breviter declarabit. Ill, 11).

7
Хотя жанр сочинения Адама Бременского — хроника, и рассматриваемая здесь третья книга, естественно, продолжает последовательное изложение истории гамбург-бременской епархии, политических событий в Германии и сопредельных странах, её композиция в основных чертах очень напоминает построение «Жизнеописания» Эйнхарда. Формула «деяния — нрав — кончина», заимствованная биографом Карла у Светония, перешла и в труд Адама.

Вот как она реализована у Эйнхарда (цифры обозначают главы): 1–4 — предыстория и программа дальнейшего описания; 5–16 — войны (gesta foris); 17 — строительство собора в Ахене, внутренняя политика (gesta domi); 18–28 — характер, привычки, внешность (studia et mores); 29 — законодательная и просветительская деятельность; 30 — болезнь и смерть (finis); 31 — погребение и воздвижение памятника; 32 — предзнаменования смерти;

А вот, что мы обнаруживаем в третьей книге у Адама Бременского (элементы, не укладывающиеся в схему и обусловленные совершенно иным жанром сочинения, — в квадратных скобках): 1–2 — общая характеристика личности Адальберта и программа дальнейшего описания; 3–4 — строительство собора в Бремене; 5–11 — внешняя политика Генриха III и участие в ней Адальберта (gesta foris); 12–18 — дела в Скандинавии (gesta foris); 19–23 — дела в Склавании (gesta foris); 24–26 — обустройство епархии (gesta domi); [27–32 — политическая история Германии]; 33–35 — борьба за усиление епархии (gesta domi); 36–40 — характер и привычки Адальберта (studia et mores); [41–49 — неудачи Адальберта в политической деятельности]; 50–51 — дела в Склавании (gesta foris); [52 — Вильгельм Завоеватель в Англии]; 53–54 — дела в Скандинавии (gesta foris); 55–59 — вынужденное сидение Адальберта в Бремене (gesta domi); [60–61 — политическая история]; 62–64 —предзнаменования смерти; 65–66 — болезнь и смерть Адальберта (+ «плач» Адама об архиепископе) (finis); 68 — погребение; 69–70 — свидетельства раскаяния Адальберта в своих грехах, происходивших от гордости; [71 — финальное обращение к читателю; 72–78 — обобщенный рассказ о миссионерской деятельности архиепископа].

Определённую общность построения, прежде всего в том, что касается описания главного героя, вполне можно заметить. Опорные элементы схемы Эйнхарда «программа описания — деяния — характер — смерть — погребение — дополнительная информация о жизни» сохранены у Адама, a gesta foris et domi повторены дважды — до и после описания характера, так что схема приобретает вид: «программа описания — gesta foris — gesta domi — характер — gesta foris — gesta domi — смерть — погребение — дополнительная информация о жизни». Переменили свои места такие элементы, как строительство собора и предзнаменования смерти. Сходство композиций покажется еще большим, если вспомнить, что и у Адама, и у Эйнхарда переходы между частями маркируют приводившиеся выше фразы-разделители.

Поэтому вполне вероятно, что именно «Жизнеописанием Карла Великого» навеяны композиционные принципы биографии Адальберта. Приспосабливая схему Эйнхарда к совершенно иному материалу, Адам Бременский сильно её преобразует, но базовые моменты остаются.

Таким образом, сравнительный анализ «Жизнеописания Карла Великого» и «Деяний архиепископов гамбургской церкви» показывает, что некоторые традиции, заложенные Эйнхардом, нашли своё продолжение у Адама Бременского. Однако наши выводы имеют сугубо предварительный характер, и дальнейшее выявление связей хроники Адама Бременского с другими средневековыми сочинениями должно либо подтвердить их, либо продемонстрировать их ограниченность.

Библиография
Источники

Adam av Bremen. Historien om Hamburgstiftet och dess biskopar / Ôversatt av E. Svenberg. Kommenterad av C. F. Hallencreutz, K. Johansson, T. Nyberg och A. Piltz. Stockholm, 1984.

Adam of Bremen. De hamburgske arkebiskoppers historié og Nordens beskrivelse. Kobenhavn, 1968.

Adam von Bremen. Hamburgische Kirchengeschichte / Übers. von J. C. M. Laurent. Mit einem Vôrworte von J. M. Lappenberg. Berlin, 1850.

Adami Bremensis gesta Hammaburgensis ecclesiae pontificum / Ed. B. Schmeidler // Scriptores rerum germanicarum in usum scholarum. Hannover; Leipzig. 1917.

Adami gesta Hammaburgensis ecclesiae pontificum ex recensione Lappenbergii. Hannovera. Impensis bibliopolii Hahniani. 1846. (Scriptores rerum germanicarum in usum scholarum ex Monumentis Germaniae historicis fecit Georgius Heinricus Pertz).

Einhardi Vita Karoli Magni / Ed. G. Waitz // Scriptores rerum germanicarum in usum scholarum. Hannover; Leipzig, 1911.

History of the archbishops of Hamburg-Bremen / Transi., with an introd. and notes by F. J. Tschan. N. Y., 1959.

Quellen des 9. und 11. Jahrhunderts zur Geschichte der hamburgischen Kirche und des Reiches. Darmstadt, 1990. (Издание В. Трилльмиха с параллельным немецким текстом).

Латиноязычные источники по истории Древней Руси. Германия: IX — первая половина XII в. / Сост. М. Б. Свердлова. М. -Л., 1989.

Хрестоматия по истории южных и западных славян. T. I. Минск, 1987.

Литература

Amussen J. De fontibus Adami Bremensis. Kiliae, 1834.

Bjornbo A. Adam af Bremens Nordensopfattelse // Aarboger for Nordisk Oldkyndighed og Historié. 1909. S. 120–244.

Kohlmann Ph. Adam von Bremen. Ein Beitrag zur mittelalterlischen Textkritik und Kosmographie. Leipzig, 1908.

Lônborg S. Adam af Bremen och hans skildring af Nordeuropas lànder och folk. Uppsala, 1897.

Schmeidler B. Hamburg-Bremen und Nordosteuropa vom 9. bis 11. Jahrhunderts. Leipzig, 1918.

Schmeidler B. Kleine Forschungen in literarischen Quellen des 11. Jahrhunderts // Historische Vierteljahrsschrift, 20. Dresden, 1921.

Svennung J. Belt und baltisch Ostseeische Namen-Studien mit besonderer Rücksicht auf Adam von Bremen. Uppsala Wiesbaden-Harrasovitz, 1953.

Svennung J. Scandinavia und Scandia. Lateinisch-nordische Namensstudien. Lund, 1963.

Trommer A. Komposition und Tendenz in der hamburgischen Kirchenge-schichte Adam von Bremens // Classica et mediaevalia, 18. 1957. S. 207–257.

Weibull L. Geoetnografiska inskott och tankelinjer hos Adam av Bremen // Scandia, 1931. Bd. IV. S. 210–223.

Из ранней истории шведского народа и государства: первые описания и законы. М., 1999.

Ковалевский С. Д. Образование классового общества и государства в Швеции. М., 1977.

Ляскоронский В. Этнография по Адаму Бременскому. Киев, 1883.

Мельникова Е. А. Русско-скандинавские взаимосвязи в процессе христианизации // Древнейшие государства на территории восточной Европы 1987. М., 1989. С. 260–268.

Назаренко А. В. Реальность и ученая традиция в представлениях Адама Бременского (XI в.) о Северной и Восточной Европе // XI Всесоюзная конференция по изучению скандинавских стран и Финляндии. М., 1989. Ч. 1. С. 114–115

Свердлов М. Б. Известия о русско-скандинавских связях в хронике Адама Бременского // Скандинавский сборник. Таллин, 1967. Вып. 12. С. 271–277.

Стеблин-Каменский М. И. Древнескандинавская литература. М., 1979.


Т. Н. Джаксон Карл Великий, Магнус Добрый и Сверрир Магнус: К вопросу о происхождении и семантике скандинавского имени Магнус

Согласно весьма авторитетному указателю норвежских и исландских крестильных имен Е. Линда (Lind, 1910, 5, 754–756), первым носителем имени Магнус в Норвегии был конунг Магнус Добрый, сын Олава Святого. В его честь был назван исландец Магнус Торстейнссон, первый носитель этого имени в Исландии[43]. С тех пор в Исландии и Норвегии это имя стало очень частотным (ср.: Janzén, 140).

Магнусы в Норвегии
Центральное статистическое бюро Норвегии сообщает, что на сегодняшний день в этой стране с населением в 4.3 млн. жителей, 10577 человек носят имя Магнус в качестве первого, а 8784 человека — в качестве второго имени[44].

Если мы обратимся к именослову норвежских средневековых правителей, то обнаружим, что в династии Харальда Прекрасноволосого с IX по начало XI в. преобладали имена Харольд и Олав и что действительно первым Магнусом был родившийся в 1024 г. сын Олава Харальдссона (здесь и далее см. генеалогическую таблицу).



Перечислим ряд норвежских конунгов, носивших имя Магнус.

Магнус I — Магнус Добрый (1024–1047), сын Олава Святого, норвежский (1035–1047) и датский (1042–1047) конунг.

Магнус II — Магнус Харальдссон (1048–1069), сын Харальда Сурового Правителя, с 1066 г. конунг северной части Норвегии, которую он делил со своим братом Олавом Тихим.

Магнус III — Магнус Босоногий (1073–1103), сын Олава Тихого, с 1093 г. конунг северной части Норвегии, с 1094 г. — единоличный правитель

Магнус IV — Магнус Слепой (1115–1139), сын Сигурда Крестоносца, в 1130–1135 гг. правил Норвегией вместе со своим дядей Харальдом Гилли.

Магнус V — Магнус Эрлингссон (1156–1184), сын Эрлинга Кривого и дочери Сигурда Крестоносца Кристин, норвежский конунг с 1161 г. Первым из норвежских правителей был коронован на царство архиепископом Эйстейном в Бергене в 1163 г.

Магнус VI — Магнус Исправитель Законов (1238–1280), сын Хакона Хаконарсона, правнук основателя новой династии конунга-самозванца Сверрира, получил имя конунга в 1258 г., был коронован в 1261 г., правил вместе с отцом до его смерти в 1263 г.

Магнус VII — Магнус Эрикссон (1316–1374), сын шведского герцога Эрика Магнуссона и дочери Хакона Магнуссона Ингебьёрг. Король Норвегии (1319–1355) и Швеции (1319–1371)[45].

«Я его так назвал в честь Карла Магнуса конунга…»
О том, как Магнус Олавссон получил свое имя, рассказывает исландский историк Снорри Стурлусон в «Саге об Олаве Харальдссоне»:

«Одна женщина звалась Альвхильд, ее называли рабыней конунга. Она была знатного рода и очень хороша собой. Она повсюду ездила с Олавом конунгом. В ту весну Альвхильд ждала ребенка, и друзья конунга знали, что отец этого ребенка — конунг. Однажды ночью Альвхильд почувствовала себя плохо, поблизости народу было мало: несколько женщин, священник, Сигват скальд и еще несколько человек. Альвхильд было очень плохо, и казалось, что ей уже не долго осталось жить. Она родила мальчика, и долго нельзя было понять, живой ли он. Когда он, наконец, подал признаки жизни, хотя и слабые, священник попросил Сигвата скальда войти и сказать конунгу. Тот отвечает:

— Я ни за что не посмею разбудить конунга, ведь он никому не позволяет прерывать его сон до тех пор, пока сам не проснется.

Священник отвечает:

— Необходимо крестить ребенка, ибо, мне сдается, что он проживет недолго.

Сигват сказал:

— Я скорее решусь на то, чтобы ты крестил ребенка, чем пойду будить конунга. Я готов взять на себя ответственность дать ему имя.

Они так и сделали, крестили ребенка и дали ему имя Магнус. А утром, когда конунг уже проснулся и оделся, ему рассказали о том, что произошло. Он велел позвать к себе Сигвата.

Конунг сказал:

— Как ты смел позволить крестить моего ребенка без моего ведома?

Сигват отвечает:

— Потому что считаю, что лучше двух человек отдать богу, чем одного дьяволу.

Конунг сказал:

— А почему это могло случиться?

Сигват отвечает:

— Ребенок был при смерти, и если бы он умер некрещеный, то попал бы к дьяволу, а теперь он божий человек. Кроме того, я знал, что если ты разгневаешься на меня, то я поплачусь за это самое большее жизнью. Но я полагаю, что тогда я попал бы к богу.

Конунг спросил:

— Почему ты захотел, чтобы мальчика назвали Магнусом? У нас в роду не было такого имени (Ekki erpat vârt œttnavn).

Сигват отвечает:

— Я его так назвал в честь Карла Магнуса конунга, а о нем я знаю, что он был лучшим человеком на всем белом свете. (Ек hét harm eptir Karla-Magnusi konungi. Рапп visa ek mann beztan i heimi.)

Тогда конунг сказал:

— Ты очень удачливый человек, Сигват. Но неудивительно, что удача сопутствует уму. Странно, что иногда удача сопутствует и глупцам, и глупость оборачивается удачным исходом.

Конунг был очень весел.

Мальчик рос и, когда пришло время, он стал очень достойным мужем» (Круг Земной, 272–273; IF, XXVII, 209–211).

В литературе не раз высказывалось мнение, что происхождение имени Магнус в Скандинавии именно таково, каким его описал Снорри Стурлусон, т. е. от прозвища франкского императора Карла Великого — (Carolus) Magnus (см.: Yonge, 166; Naumann, 154–155; Hellquist, 619; Cleasby, Gudbrandr Vigfusson, 408; Aschehoug og Gyldendals leksikon).

Исследователи, придерживающиеся иного взгляда, впрочем, тоже не отрицают, что возникло имя из латинского прозвища magnus, "великий". Считается, что самый ранний известный носитель этого имени — епископ и мученик, святой Магнус, который был убит при преследователе христиан римском императоре Деции (249–251) и день гибели которого, 19 августа, отмечается датской церковью. Много других мучеников и святых носит то же имя, например, баварский апостол Св. Магнус, умерший ок. 750 г. (день этого святого — 6 сентября) (см.: Knudsen, Kristensen, 1:2, 886–887).

В Скандинавии, напротив, имя Магнус — светское (Janzén, 140). Имеются свидетельства того, что имя Magnus (зафиксированное также в форме Maccus) использовалось в X в. викингскими конунгами в Ирландии (Лимерик), на острове Ман и на Гебридских островах (см.: Bugge, 179; Bjami Aôalbjamarson in: IF, XXVII, 210). Однако лишь после Магнуса Доброго это имя стало широко употребимым в норвежской королевской династии, а также пришло в Исландию, Данию, Швецию и Германию (Koht, 1940, 32).

Доказательств того, был или не был Магнус назван в 1024 г. в честь Карла Великого (742–814), у нас нет и — до обнаружения новых источников — быть не может. Единственный автор, об этом сообщающий, — Снорри Стурлусон, 1220–1230 гг. История Снорри, впрочем, красива сама по себе. Она — в духе прядей об исландцах — характеризует взаимоотношения норвежского конунга (Олава) и находчивого исландца (скальда Сигвата); демонстрирует место и роль скальдов при дворе норвежских конунгов. Кроме того, она, со всей очевидностью, отражает отношение к Карлу Великому в среде образованных норвежцев и исландцев рубежа XII–ХIII вв. Она лишний раз подтверждает тот факт, что с конца XII в. — когда был осуществлен перевод хроники Псевдо-Турпина, когда писал свою хронику норвежский монах Теодорик, называвший Карла «победоноснейшим и средь выдающихся мужей превосходнейшим» (Theodricus, 59) — до конца XIII в., когда окончательно сформировалась в Исландии «Сага о Карле Великом»[46] и стали записываться исландские анналы[47], — популярность Карла Великого в ученых кругах, к каковым принадлежал и Снорри, была весьма высока. Что же касается имени Магнус, то я склонна считать, что известное викингам и воспринимаемое ими как имя христианское, оно было дано Олавом Харальдссоном, будущим Олавом Святым, крестителем Норвегии и всего Северного мира, своему единственному сыну именно с осознанием христианской сущности этого имени, с желанием внести новую,христианскую, струю в череду дохристианских имен рода Харальда Прекрасноволосого (ср. в приведенном выше тексте Снорри: Ekki er pat vârt œttnavn — "У нас в роду не было такого имени").

«Затем он назвал Сверрира Магнусом…»
Значимость имени Магнус иллюстрирует одна ремарка из «Саги о Сверрире». Прежде чем ее привести, однако, следует сказать несколько слов о самой саге. Сага рисует события последней четверти XII и начала XIII в. — периода так называемых «гражданских войн», периода борьбы между знатью, ставленником которой на престоле был конунг Магнус V Эрлингссон, и самозванцем Сверриром, поначалу опиравшимся на поставленных вне закона выходцев из низов, прозывавшихся берестениками (birkibeinar). Сверрир, священник, выходец с Фарерских островов, выдавал себя за потомка норвежского конунга Сигурда Харальдссона по прозвищу Рот и настаивал на том, что пользуется непосредственным покровительством Св. Олава. В результате многолетней кровопролитной войны Сверриру удалось завоевать престол и власть в Норвегии. В «Lôgmanns-annâll» под 1184 г. читаем: «Гибель конунга Магнуса Эрлингссона. Сверрир правил после этого восемнадцать лет» (IA, 254), т. е. до 1202 г. В 1194 г., как сообщается в большинстве исландских анналов, Сверрир был коронован (IA, 22, 62, 121, 181, 254, 324).

Из Пролога к саге следует, что ее начало написано на основании того труда, который создал аббат Тингейрарского монастыря в Исландии Карл Йонссон[48] при непосредственном участии конунга Сверрира:

«Здесь начинается сага и говорится о тех событиях, которые недавно произошли и еще не изгладились из памяти людей, рассказывавших о них, — повесть о Сверрире конунге, сыне Сигурда конунга сына Харальда. Начало повести списано с той книги, которую писал аббат Карл, сын Йона, а сам Сверрир конунг говорил ему, что писать (en у fir sat sialfr Sverrir konungr. Ok red fyrir hvat rita skylldi). Но этот рассказ доведен не далеко» (Сага о Сверрире, 7; Sv. s., 1).

Участие конунга в написании саги, нехарактерное для исландско-норвежской ситуации в целом, в случае со Сверриром легко объяснимо: ведь ему, самозванцу на норвежском престоле, чье право на престол вызывало бесконечные сомнения и постоянно оспаривалось, просто необходимо было взять под контроль формирование саги о нем самом и представить в ней свою биографию в желаемом для него свете (ср.: Гуревич, 190).

В одной из начальных глав саги пересказывается сон Сверрира, записанный с его слов («Сверрир так рассказал о сне, который ему однажды приснился…») и, безусловно, наполненный определенным символическим смыслом. Во сне Сверрира происходит хронологическое смешение персонажей: он видит себя приехавшим в Норвегию во время распри между конунгами Олавом Святым (1014–1028) и Магнусом Эрлингссоном (1162–1184). Подобное в снах случается нередко, однако именно это соединение конунгов представляется неслучайным: ведь Магнус Эрлингссон, первый коронованный (в 1163 г.) правитель Норвегии, объявил себя (в «Письме о привилегиях Тронхеймской церкви») наместником и вассалом (vicarius et ab ео tenens) Олава Святого (NGL, I, 442–444), который признавался святым покровителем Норвегии и perpetuus rex Norwegiœ (HN, 109). Самозванец Сверрир, выдававший себя за сына конунга Сигурда Харальдссона и правнука Магнуса III Босоногого, будь он таковым, имел бы больше прав на норвежский престол, нежели Магнус Эрлингссон, поскольку тот, в отличие от него, был правнуком Магнуса Босоногого не чисто по мужской линии, а через внучку Магнуса Босоногого Кристин, дочь Сигурда Крестоносца.

Собственно говоря, эта мысль и развивается в дальнейшем изложении сна Сверрира. Там рассказывается, что после не долгих колебаний Сверрир решил принять в распре сторону Олава Святого, поехал к нему и был там хорошо принят.

«После того, как он недолго там пробыл, однажды утром, как ему снилось, при конунге было мало людей, не больше пятнадцати или шестнадцати, и конунг умывался у столика в опочивальне. Когда он умылся, другой человек подошел к столу и хотел умыться в той самой воде, в которой умылся конунг. Но конунг оттолкнул его рукой, не позволяя ему этого. Затем он назвал Сверрира Магнусом и велел ему умыться в этой воде. (Siôan nœfndi harm SvœRi Magnus oc bad hann pva ser ipvi sama vatni.) Тот сделал, как ему велел конунг, и, когда он умылся, вдруг вбежал человек, призывая немедленно взяться за оружие и говоря, что враги конунга у ворот. Конунг не смутился, велел людям взять оружие и выходить и сказал, что он возьмет свой щит и защитит их всех. Они сделали, как велел конунг. Затем он взял свой меч и дал его этому юноше, Сверриру, и вручил ему свой стяг и сказал: «Возьми этот стяг, государь, и знай, что это знамя ты будешь нести всегда впредь» (Siôan tok hann sverp sitt oc selldi pesom unga maNi SveRi. oc sipan sœlldi hann honom merki sitt i hond oc mœlti. Tac nu viô merkino herra oc ætla pat meô sialfom per at petta merki skalltu iafnan bera hæpan ifra.)» (Сага о Сверрире, 9–10; Sv. s., 3–5).

Создается впечатление, что составители саги пытаются дать понять, будто настоящий Магнус — это не Магнус Эрлингссон, а Сверрир. Именно его называет Олав Святой Магнусом; именно он, умывшись в той же воде, что и Олав, как бы получает от него святое крещение; именно ему Олав отдает свой меч и стяг; именно ему предсказывает Олав, что он и впредь будет нести этот королевский стяг, т. е. именно он станет наместником и вассалом Святого Олава.

Стяг в саге — не только образ из сновидения. В гл. 15 рассказывается, как противники Сверрира, выходя на бой против него, «хотя среди них были только бонды и лендрманны», «решились на такую дерзость», чтобы взять стяг конунга Олава Святого; как пал на землю с коня знаменосец; как стяг упал на землю; как после выигранной Сверриром битвы «знамя конунга Олава Святого было поднято и внесено в город в знак победы» (Сага о Сверрире, 19; Sv. s., 15–16). Происходит материализация сновидения — стяг Олава оказывается в руках Сверрира. Обратим при этом внимание на боевой клич Сверрира — «Теперь вперед, все люди Христа, люди креста и святого конунга Олава!» (Sv. s., 175), — вне всякого сомнения воспроизводящий боевой клич Олава Святого — «Вперед, вперед, люди Христа, люди креста, люди конунга!» (IF, XXVII, 378), — с той лишь разницей, что Сверрир признает всех своих воинов «людьми святого конунга Олава», лишний раз подчеркивая свое положение наместника и вассала.

Не только в саге Сверрир называл себя Магнусом: так он именовал себя и в официальных документах, и на монетах, и в надписи на государственной печати (см.: Paasche, 245–247; Koht, 1952, 74–76). В нескольких документах конунг называет себя Sverrir Magnus konungr sun Sigurôr konungs: «Конунг Сверрир Магнус, сын конунга Сигурда» (RN, N 101, 102 [S. 16], N 117 [S. 19]), хотя в обращенных к нему письмах папы и архиепископа, равно как и в прочих королевских документах, используется только имя Сверрир (см.: Thoma, 140). Монеты Сверрира, впервые в истории монетного дела в Норвегии несущие целиком латинскую легенду с латинизированным именем патрона, содержат хорошо читаемые надписи REX SVERVS MAGNVS и REX MAGNVS SVERRV(S) (Holst, 111). Согласно сохранившемуся описанию, сделанному английским хронистом, современником Сверрира, Уильямом из Ньюборо, его личная печать (не дошедшая до нас) имела следующую надпись: Svervs rex Magnvs, férus ut leo, mitis ut agnus, «Король Сверрир Магнус, яростный как лев, кроткий как агнец» (William, 232).

Изменение Сверриром своего имени на имя Магнус описывает датский хронист Саксон Грамматик в 16-й книге «Деяний датчан» (первая треть XIII в.). Согласно Саксону, узурпатор Сверрир объявил себя внуком Харальда Гилли и сыном Сигурда Харальдссона, а своего старшего сына Унаса переименовал, по его «новому» деду, в Сигурда. «И чтобы уничтожить [следы] всех перемен в своей прошлой жизни, и чтобы думали, что прадед его своим именем в нем представлен», себя Сверрир, в подтверждение своей принадлежности к роду норвежских конунгов, «постановил называть» Магнусом (Saxo, 502–503). Этот аргумент не слишком убедителен, поскольку традиционным было именование по деду, а не по прадеду (кстати, именно так был и назван, и переименован сын Сверрира Унас). Естественно, это объяснение Саксона не устраивает современных исследователей: они соглашаются с тем, что Сверрир хотел назвать себя именем, хорошо известным в роду норвежских конунгов, и заменить им свое имя простолюдина (Paasche, 230; Bull, 229; Koht, 1952, 75). Но они склонны считать, что Сверрир, защищавший законы Св. Олава и обращавшийся к своим воинам, как к людям Св. Олава (Paasche, 230), а также потому, что хотел быть наследником Св. Олава (Koht, 1952, 75; Thoma, 142), назвал себя в честь Магнуса Доброго, сына Св. Олава. Впрочем, есть точка зрения, что он мог взять себе имя и от Магнуса Эрлингссона — тем самым он не только становился настоящим конунгом, но настоящим конунгом Магнусом (Paasche, 230).

«Свен по прозванию Магнус», «Кнут по прозванию Магнус» и другие
С одной стороны, ситуация со Сверриром выглядит вполне типичной в ряду других, выявляемых исследователями, случаев отказа узурпаторами от своего прежнего имени и замены его на одно из имен правящей династии (Thoma, 129–143).

С другой стороны, Сверрир — не первый и не последний в череде скандинавских правителей, назвавшихся или называемых именем Магнус.

Прежде всего, это Свен Эстридсен, поставленный в 1042 г. Магнусом Добрым (конунгом Норвегии и Дании) своим наместником в Дании, пытавшийся выйти из повиновения ему, имевший с ним несколько сражений, получивший, наконец, Данию в 1047 г. от умирающего Магнуса и правивший ею по 1076 г. Среди монет, чеканенных при Свене, наряду с более ранними с именем Свен, выделяются монеты 60-х гг. XI в. с именем Магнус (Galster, 148–149). В одном документе от 1085 г. сын Свена Кнут называет себя «сыном Магнуса» (без использования основного или двойного имени своего отца) — ego Cnvto quartus Magni regis filius (Dipl. Dan, N 21; cp.: N 64). Второе имя Свена отразилось и в более поздних источниках (XII в.): Sveno cognomento Magnus, «Свен по прозванию Магнус», или Sveno Magnus rex, «Король Свен Магнус» (Series et genealogiae, 157, 165, 178; cp.: Ailnoth, 82, 85, 88, 89, 92; Chronicon Roskildense, 23). Г. Тома усматривает здесь полную замену имени и объясняет ее претензией Свена в конце 1060-х гг. на Норвегию (Thoma, 210–212).

Согласно схолии в хронике Адама Бременского, Свен Эстридсен отправил своего сына Магнуса в Рим, чтобы тот был там посвящен в конунги, но ребенок по дороге умер (Adam, Schol 72). Однако «Сага о Кнютлингах» называет старшего сына Свена, умершего по дороге в Рим, не Магнусом, а Кнутом (Knÿtl. s., 61). Г. Тома высказывает предположение, что замена имени связана с отправкой ребенка в Рим (Thoma, 210–212).

Современник Свена Эстридсена, норвежский конунг Харальд Суровый Правитель, получил половину Норвегии от Магнуса Доброго в 1046 г., а с 1047 г. оставался ее единоличным правителем по 1066 г. Первые пятнадцать лет своего правления Харальд провел в борьбе за датский трон, но в 1162 г., после его победы над датским флотом на реке Нис, Харальд и Свен заключили соглашение, в соответствии с которым они оставались суверенными правителями каждый в своей стране. Среди датских монет XI в. выделяется небольшая группа в 5 монет с именем ARALD. Исследователи связывают их с Харальдом Суровым Правителем и определяют время их чеканки 1045–1050 гг. Одна из них имеет надпись +MAHNVS: AR'ALDRE+, что прочитывается как Mahnus (Magnus) Arald rex, «король Магнус Харальд» (Skaare, 42–44, 53–54). Не исключено, что чеканка подобных монет связана со стремлением Харальда представить себя как наследника Магнуса в Дании, поскольку в Норвегии следов использования им имени Магнус нет (Ibidem, 53). Заметим кстати, что одного из своих сыновей Харальд назвал Магнусом.

Далее хронологически идет Сверрир — последняя четверть XII в., — называвший себя Магнусом и в официальных документах, и на монетах, и в надписи на государственной печати, и в саге, о чем подробнее речь шла выше. По существующим в литературе оценкам, он мог либо назвать себя в честь Магнуса Доброго, либо взять себе имя от Магнуса Эрлингссона.

В источниках конца XII — начала XIII в. Кнут Великий, датский (1018–1035) и английский (1014–1035) король, называется Kanutus cognomento Magnus, «Кнут по прозванию Магнус» (Series et genealogiae, 178; ср.: Saxo, 315). Г. Тома склонна переводить здесь Magnus как «старый» (Thoma, 38–39), основываясь на существующем аналогичном словоупотреблении (ср.: Kienast, 1–14) и на скандинавском именовании конунга Knutr inn gamli, «Кнут Старый». Последнее, впрочем, не столь частотно в древнескандинавских источниках, как Knutr inn rïki, «Кнут Великий, или Могучий», которое, в свою очередь, соответствует по значению латинскому mаgnus.

Внук Сверрира, Хакон Хаконарсон, норвежский конунг с 1217 по 1263 г., тоже называл себя Магнусом, а на печати у него, явно перекликаясь с печатью Сверрира, были начертаны слова subjectis mitis ut agnus, Justus lætatur, injustos ense minatur, «кроткий, как агнец, по отношению к подданным, он наслаждается справедливостью, [а] неправедным угрожает мечом» (Koht, 1952, 377).

Многократное использование самими скандинавскими правителями (со второй половины XI и до конца XIII в.) и их хронистами (в ХII–ХIII вв.) имени Магнус, весьма противоречиво трактуемое исследователями, как мне кажется, указывает на то, что Magnus в Скандинавии воспринималось не только как имя, но и как элемент титулатуры, поскольку латинское словосочетание гех magnus служило обозначением «великого короля» (ср.: rex Carolus Magnus).

Библиография
Источники

Круг Земной — Снорри Стурлусон. Круг Земной / Издание подготовили А. Я. Гуревич, Ю. К. Кузьменко, О. А. Смирницкая, М. И. Стеблин-Каменский. М., 1980.

Сага о Сверрире — Сага о Сверрире / Издание подготовили М. И. Стеблин-Каменский, А. Я. Гуревич, Е. А. Гуревич, О. А. Смирницкая. М., 1988.

Adam — Adam Bremensis Gesta Hammaburgensis ecclesiae pontificum / B. Schmeidler. Hannover, Leipzig, 1917.

Ailnoth — Ailnoth. Gesta Swenomagni regis et filiomm eius et passio gloriosissimi Canuti regis et martyris // Vitae sanctorum Danorum / M. Cl. Gertz. Kopenhagen, 1908–1912. S. 77–136.

Chronicon Roskildense — Chronicon Roskildense / M. Cl. Gertz // Scriptores minores historiae Danicae medii aevi. T. 1. Kopenhagen, 1917. S. 1–33.

Dipl. Dan. — Diplomatarium Danicum. Reihe 1. Bd. 2: 1053–1169 / L. Weibull, N. Skyum-Nielsen. Kopenhagen, 1963.

HN — Historia Norwegiæ // Monumenta historica Norvegiæ: Latinske kildeskrifter til Norges historié i middelalderen / Gustav Storm. Kristiania, 1880. P. 69–124.

IA — Islandske annal er indtil 1578 / Gustav Storm. Christiania, 1888; reprint Oslo, 1977.

IF — Snorri Sturluson. Heimskringla / Bjami AÔalbjamarson // Islenzk fomrit. Reykjavik, 1941–1951. B. XXVI–XXVIII.

Knÿtl. s. — Knÿtlinga saga // S gur Danakonunga / Carl af Petersen og Emil Olson. Kobenhavn, 1919–1925.

NGL — Norges garnie Love indtil 1387. В. I. Christiania, 1846.

RN — Regesta Norvegica / G. Storm. В. 1: 991–1263. Christiania, 1898.

Saxo — Saxonis Gesta Danorum / A. Olrik, H. Ræder. Hauniæ, 1931.

Series et genealogiae — Series et genealogiae regum Danorum / M. Cl. Gertz // Scriptores minores historiae Danicae medii aevi. T. 1. {Copenhagen, 1917. S. 145–194.

Sv. s. — Sverris saga etter Cod. AM 327 4°/ G. Indrebo. Kristiania, 1920. Theodricus — Theodrici monachi Historia de antiquitate regum Nor-wagiensium // Monumenta historica Norvegiæ: Latinske kildeskrifter til Norges historié i middelalderen / Gustav Storm. Kristiania, 1880. P. 1–68.

William — William of Newburgh. Historia regum Anglicarum / Ed. R. Howlett (Rerum Britannicarum medii aevi scriptores. 82). London, 1884.

Литература

Гуревич А. Я. Сверрир в саге и в истории // Сага о Сверрире. М., 1988. С. 187–225.

Aschehoug og Gyldendals Store Ettbinds leksikon. Oslo, 1994.

Bugge A. Vikingeme. Kristiania. В. I.

Bull E. Det norske folks liv og historié gjennem tidene. В. II. Oslo, 1931.

Cleasby R. & Gudbrandr Vigfusson. An Icelandic-English Dictionary. Oxford, 1957.

Galster G. Danmarks monter // Nordisk kultur. В. XXIX. Mont. Oslo, Stockholm, 1936. S. 139–200.

Hellquist E. Svensk etymologisk ordbok. Stockholm, 1925.

Holst. H. Norges mynter til slutten av 16 ârhundre // Nordisk kultur. B. XXIX. Mont. Oslo, Stockholm, 1936. S. 93–138.

Janzén A. De fomvâstnordiska personnamnen // Nordisk kultur. В. VII. Personnavn. Oslo, Stockholm, Kobenhavn, 1947. S. 22–186.

Kienast W. Magnus der Àltere // Historische Zeitschrift. В. 205 (1967). S. 1–14.

Knudsen G., Kristensen M. Danmarks garnie Personnavne. В. 1:2. Kbh., 1941–1948.

Koht H. Magnus den gode // Norsk biografisk leksikon. Oslo, 1940. В. IX. S. 32–34.

Koht H. Kong Sverre. Oslo, 1952.

Lind E. H. Norskislàndska dopnamn och fmgerade namn frân medeltiden. Uppsala; Leipzig, 1905–1915. H. 1–9.

Naumann H. Altnordische Namenstudien // Acta Germanica. Neue Reihe. Ht. 1. Berlin, 1912.

Paasche F. Kong Sverre. Kristiania, 1920.

Skaare K. Harald Hardrâde som myntherre // Harald Hardrâde. Oslo, 1966. S. 41–57.

Thoma G. Namensanderungen in Herrscherfamilien des mittelalterlichen Europa. Kallmiinz, 1985. (Münchener historische Studien. Abteilung mittelalterliche Geschichte. Bd. 3).

Yonge Ch. M. History of Christian Names. London, 1884.


Е. А. Мельникова Карл Великий в древнескандинавской литературе

Имя Карла Великого появляется в древнескандинавской литературе только в конце XII в., и упоминающие его в это время произведения принадлежат к «ученой», книжной традиции — это историографические сочинения, написанные на латинском языке и широко использующие западноевропейскую литературу. Широко образованный и начитанный, возможно, получивший образование в Париже, норвежский монах Теодрик едва ли не первым около 1180 г. лаконично пишет о деяниях прославленного французского императора. С этого времени имя Карла и сведения о его месте в истории Европы становятся достоянием все большего числа образованных людей в Норвегии и Исландии, пока — к концу XIII в. — его популярность не достигает апогея, порожденная переводами и переработками французских героических песен и куртуазных романов каролингского цикла.

Позднее проникновение в Скандинавию информации о Карле Великом, равно как и сюжетов о его деяниях порождает недоумения. Начальный этап эпохи викингов[49] в значительной степени был связан с каролингской империей: одновременно с известными набегами на Англию, датские викинги уже в конце VIII в. тревожат побережья Северного моря. В ходе саксонских войн Карл оказался вынужденным решать «северную» проблему: набеги конунга Южной Ютландии Готфрида вынудили власти Франкской империи вступить с ним в переговоры и попытаться заключить мирный договор (810–811 гг.)[50]. Тогда же во франкские источники попадают первые сведения о скандинавском мире. С этого времени отношения Дании, а затем и других скандинавских стран с Западно- и Восточно-Франкским государствами становятся все более устойчивыми и постоянными, все сильнее из франкского мира проникают на север культурные влияния, в том числе и христианство. Тем не менее, ни имя Карла, ни его образ не запечатлелись в собственной исторической памяти скандинавов.

Первым возможным, хотя и косвенным свидетельством знакомства с Карлом Великим может служить появление имени Karl в ряду личных имен членов датской королевской династии в конце XI в. Этим именем был назван сын Кнута Святого и внук Свена Эстридсена, родившийся в 1084 г., и оно стало наследственным в его семье. Надо отметить, что имя Karl (и его слабая форма Karli) было известно в древнескандинавском именослове значительно раньше: оно встречается в русско-византийских договорах 907, 911 и 944 гг., широко представлено оно в шведских рунических надписях XI в. и сагах (Owe, 48; ср. также производные: Karlsefni и др.; Lind, Sp. 676–677; Janzén, 38, 40, 43, 208). Однако, в этих источниках имя Karl не связано с императором: оно является ономастизацией апллятива karl (<*karlaz), имевшего значение «мужчина», «человек», «рядовой общинник»[51]. Отражением исходного значения апеллятива является полное отсутствие его в именослове социальной элиты древнескандинавского общества: во всех засвидетельствованных случаях оно принадлежало бондам. Поэтому появление имени Karl в именнике королевского рода свидетельствует о резком изменении престижного статуса имени. Заманчиво связать это изменение с проникновением в Данию сведений о Карле Великом, в первую очередь через посредство «Истории гамбургских архиепископов» Адама Бременского, написанной в 1070-е гг. и испытавшей сильное влияние жизнеописания Карла Великого Эйнхарда[52].

Вместе с тем, записанные в XII–XIII вв. как эпические песни (в первую очередь, вошедшие в состав «Старшей Эдды»), и прозаические пересказы древнегерманских эпических сюжетов в форме саг о древних временах[53], так и «саги о викингах» не содержат никаких следов знакомства с Карлом Великим. Последнее особенно странно, учитывая, что древнейшие сюжеты «саг о викингах» (например, «Саги о Рагнаре Лодброке») близки по времени к эпохе Карла. Более того, обе разновидности саг о древних временах легко впитывали и адаптировали разновременные мотивы и сюжеты, объединяя их в единое повествование. Деяния же и образ Карла были не только хорошо известны в Западной Европе, но и породили богатую устную, в том числе, героико-эпическую традицию.

Естественно, поэтому, возникает вопрос: почему в скандинавской традиции не были использованы сюжеты, связанные с именем Карла Великого. Причина этого, возможно, заключается в особенностях исторической памяти древних скандинавов, знающей две «героические эпохи» и воплотившей их в устной (а затем и письменной) традиции. Первая «героическая эпоха» — общегерманская. Это время гуннского нашествия и передвижения германских племен, постепенно оседающих на новых землях (Chadwick). К ней восходят сюжеты, связанные с борьбой с гуннами и смертью Аттилы, правлением Теодориха Великого, падением первого и второго бургундских королевств. Они распространились по всему германскому миру в виде отдельных песен, немногие из которых сохранились в более поздних переработках («Вольфдитрих», «Ортнит», «Кудрун», «Песнь о Нибелунгах» и др.). В Скандинавии же эти разновременные и разного происхождения сюжеты были объединены в единый цикл сказаний о Нифлунгах, включивший также и мифологические сюжеты. Они представлены в виде кратких песен героического и элегического содержания, вошедших в состав «Старшей Эдды», а также в систематизированной форме: в «Саге о Вёльсунгах», «Саге о Хервёр» и других сагах о древних временах в собственном смысле слова, а также в «Саге о Тидреке Бернском».

Вторая «героическая эпоха» — собственно скандинавская. Это расцвет эпохи викингов с их нападениями на английские, германские и франкские прибрежные земли, разорением городов, богатой добычей и немеркнущей славой отважных воинов и мореходов. Сказания этого времени (по преимуществу отражающие события X — первой половины XI в.) приобрели форму саг о викингах, близких по своей поэтике собственно сагам о древних временах, но более насыщенных фольклорными, сказочными мотивами. Эпоха Карла Великого оказалась в промежутке между общегерманским и скандинавским эпическим временем, формирование сюжетики первого уже, очевидно, давно завершилось, второго — еще не начало складываться. Поэтому образ Карла, равно как и сюжеты, описывающие его деяния, не отложились в исторической памяти скандинавов и вошли в скандинавскую культуру значительно позже, когда на север начал проникать европейский куртуазный роман.

Освоение древнескандинавской культурой куртуазного романа, как и других произведений западноевропейской литературы (например, памятников агиографии), началось с переводов привлекших наибольшее внимание произведений на древнеисландский (или древненорвежский) язык. Однако, как и в других случаях, перевод в понимании исландца или норвежца XIII в. отнюдь не означал дословной передачи оригинала или даже сколько-нибудь точного следования ему (Barnes, 403–441). Традиционная форма родовой или королевской саги с развитой поэтикой и выработанными композиционными, ситуативными, стилистическими стереотипами, с глубоко укоренившимися представлениями о мире, судьбе, этике — возможно, помимо воли самих переводчиков — заставляла их осуществлять не перевод, а глубокую, подчас коренную переработку оригиналов.

Переводы куртуазных романов получили название рыцарских саг (Riddara sôgur)[54]. К числу их особенностей, отличающих их от других видов саг, относят вторичность (заимствованность) сюжетов, что характерно и для переводов XIII в., и для подражаний им XIV в.; прозаичность; нескандинавское происхождение героев-аристократов; отнесение места действия за пределы Скандинавии. Рыцарские саги неисторичны (хотя бы в достаточно условной форме «историчности» родовых саг), что в полной мере осознавали их создатели и слушатели или читатели. Не случайно автор чрезвычайно популярной — известно 60 рукописей саги! — «Саги о молчаливом Сигурде» (Sigura r saga pôgla) писал: «Ведь невозможно угодить всем, и никто не обязан верить в такое, если не хочет» (Clover — Lindow, 318–319; там же и другие примеры).

В предисловии к «Саге о Тидреке Бернском» автор преуведомляет читателя: то, что он прочтет, не является истиной (Bertelsen, 2). Авторы сознают, что их повествования вымышлены и чужеродны саговой литературе. Тем не менее, эти саги были весьма популярны и вызвали большое количество подражаний: сохранилось около 800 рукописей XIV–XVIII вв., содержащих рыцарские саги (Rossenbeck).

Термин «рыцарские саги» хорошо определяет скандинавский феномен, но вводит в заблуждение в европейской перспективе, поскольку этот вид саг включает переводы как куртуазных романов (собственно, рыцарских), так и французских «песней о деяниях» (chanson de geste) и бретонских лэ. Тем самым, этот вид саг объединяет все три основные литературные темы высокого Средневековья: бретонскую (Артуровскую), французскую (Каролингскую) и римскую. К первому циклу относятся переводы «Тристана», романов Кретьена де Труа «Эрек и Энида», «Ивейн» и часть «Парсиваля». Каролингский цикл представлен переводами нескольких chanson de geste: «Boeve de Haumtone» («Bevers saga»), chansons d'Otinel, de Roland, d'Aspremont, «Le pèlerinage de Charlemagne» («Karlamagnüs saga»), «Floovant» («Flôvents saga»), «Les quatre fils Aimon», или «Renaud de Montauban» («Mâgnus saga jarls»).

Несмотря на жанровое и содержательное различие источников, рыцарские саги образуют стилистическое и содержательное единство. Это повествования о героических деяниях знатных рыцарей и их дам в давно прошедшие времена, путешествия, поединки, как правило, со сверхъестественными противниками и в экзотических местах — поэтому часто местом действия является Византия или Восток. Они смыкаются в определенном смысле с собственно сагами о древних временах, и иногда неясно, к какой категории отнести некоторые из оригинальных рыцарских саг или современных им «приключенческих» саг. В них проникают мотивы и представления, свойственные куртуазной литературе. Так, в «Саге о Хринге и Трюггви» («Hrings saga og Tryggva», XIV в.), построенной на сюжетах родовой «Саги о Гуннлауге Змеином Языке» и саги о древних временах в собственном смысле слова «Саги о Вёлсунгах», Брюнхильда, например, падает в обморок при отъезде Сигурда на поиски чести и славы. Трюггви так углублен в мысли о покинутой даме, что пренебрегает управлением государством. Поклонник дам Харек на вопрос о том, почему он почти не использует в битве оружие, отвечает: «Оружие не подарит жизнь обреченному на смерть… и, кроме того, принцесса служит мне броней и щитом» (Schlauch, 150); первая часть ответа полностью соответствует германскому этосу, вторая — куртуазному идеалу. Таким образом, рыцарские саги наполняют сюжеты, заимствованные из французских куртуазных романов, традиционными для скандинавского общества литературно-этическими представлениями, акцент переносится с любовных историй на описание битв и героических деяний.

Согласно прологу к «Саге о Тристраме и Изонде» в 1226 г. норвежский король Хакон Хаконарсон (1217–1263; время его правления ознаменовалось чрезвычайно высокой литературной активностью при норвежском дворе, когда были осуществлены переводы многих западноевропейских произведений) приказал некоему брату Роберту перевести с французского языка «Тристана» Тома. Это событие, как считается, положило начало переводам куртуазных романов и зарождению вида рыцарских саг. Именно в это время, также при дворе Хакона Хаконарсона, осуществляется сводная компиляция сказаний о Карле Великом, которая получила название «Саги о Карле Великом и его героях» («Karlamagnûs saga ok kappa bans») (Riddarasôgur, В. 1–3; перевод на английский язык: Hieatt). Однако она частично восходит к более ранним переводам: уже значительно раньше, возможно в конце XI и наверняка в XII в. появляются первые прозаические пересказы старофранцузских chanson de geste из цикла Карла Великого, в первую очередь «Песни о Роланде» (Simek — Pâllson, 204–205)[55]. К 1190–1220 гг. относит П. Фут и перевод «Хроники» Псевдо-Турпина (Foote).

Синоптическая «Сага о Карле Великом» существует в двух редакциях: древнейшей норвежской (А), от первой половины XIII в., которая сохранилась во фрагментах, и исландской (В), от XIV в.

Редакция В состоит из 10 частей, которые носят традиционное название «прядей» (pættir). Каждая прядь имеет собственный композиционно вполне законченный сюжет, восходящий к одному из произведений, посвященных Карлу или входящих в «каролингский» цикл песней о деяниях. Источники прядей чрезвычайно разнообразны: среди них и отдельные chanson de geste, и их французские компиляции, и куртуазные романы, и историографические сочинения. Различается также время перевода (переработки) каждого из произведений, т. е. время возникновения включенных в компиляцию прядей, степень их близости к оригиналу и их поэтико-стилистические особенности. Краткая характеристика прядей дает некоторое представление о сложном, гетерогенном составе саги[56].

1. Прядь не имеет названия в дошедших до нас рукописях. Она посвящена юности и ранним подвигам Карла Великого до его походов в Испанию. Представляет собой сокращенный пересказ (временами — перевод) утраченной французской компиляции нескольких chanson de geste, составленной до второй половины XIII в. и получившей условное название «Жизнь Карла Великого» (*«Vita Caroli Magni»).

2. «Прядь о Ландресе» («Landres þâttn», вводится также описательной рубрикой «О даме Олив и Ландресе» — «af Fru Olif ok Landres»).

3. «Прядь об Оддгейре Датском» («Oddgeirs þâttr danska») содержит описание военных походов Карла. Основана на первой части одной из ранних редакций chanson de geste об Ожье Датчанине («Le chevalerie Ogier de Danemarche») и содержит сюжет о вражде Ожье и Карла. Происхождение фигуры Ожье, одного из приближенных военачальников Карла, во французском эпосе неясно. Уже в наиболее ранних редакциях «Песни о Роланде» он имеет устойчивое определение «Датчанин», однако его отряд, как оговорено в «Песни» (строфа CCXVII)[57], составлен из баварцев, т. е. его отнесение к датчанам ничем не мотивировано. Не выявлены и какие-либо параллели образу Ожье (французская форма связывается обычно с именем Holger, хотя в «Саге о Карле Великом» он назван Oddgeirr) в древнескандинавской литературе (в первую очередь, сагах о викингах). Во всех старофранцузских текстах XII в. Ожье играет периферийную роль, и лишь с начала XIII в. он становится популярным героем отдельных песней[58], причем его почитание, видимо, возникает в монастыре св. Фаро в Mo (Meaux) неподалеку от Парижа (Rothe). В Скандинавии песни об Ожье не получили распространения: помимо рассматриваемой пряди, он является героем лишь одной-двух поздних баллад, восходящих к этой пряди.

4. Прядь вводится описательным названием «О конунге Агуландо» («af Agulando konungi») и повествует о деяниях Роланда и Карла в Испании. Восходит к хронике Псевдо-Турпина «Historia Caroli Magni», но использует также «Песнь об Аспремоне» («Chanson d'Aspremont»).

5. «Прядь о Гуиталине Саксонце» («Guitalins þаttr Saxa») содержит описание саксонских войн Карла, основанное на некоем утерянном сочинении, сходном с «Chanson de Saxons» Жана Боделя.

6. «Прядь об Отуеле» («Otuels þâttr») представляет собой сильно сокращенный перевод «Chanson d'Otinel», рассказывающей об итальянском походе Карла и его коронации.

7. «Прядь о хвастовстве» («Geiplu þâttr»), которая в ряде рукописей имеет описательное название «О поездке в Иерусалим» («af Jôrsalafer»). Содержит вымышленное повествование о поездке Карла в сопровождении его «героев»-рыцарей на Восток и в Константинополь, где с ними происходят различные приключения. Прядь сильно различается в обеих редакциях, восходя к различным источникам. В редакции А прядь является переводом чрезвычайно популярной в Европе песни «Le Pèlerinage de Charlemagne en Orient»; источник редакции В не установлен.

8. «Прядь о Рунцивале» («Runzivals þâttr»), носящая в некоторых рукописях описательное наименование «О битве при Рунцивале» («af Runzivals bardaga»). Переработка «Песни о Роланде» в недошедшей до нас редакции, близкой, однако, кэмбриджской[59]. Сохранилась в трех из четырех рукописей «Karlamagnus saga», известен также фрагмент саги в ранней, второй половины XII в., рукописи.

В Скандинавии Роланд приобрел чрезвычайную популярность. Содержание пряди стало основой для многочисленных исландских рим и баллад. В XV в. он стал своего рода символом сохранения и поддержания порядка, охранителем народных прав. Почитание Роланда было, однако, сугубо городской традицией, связанной с торговлей. В большинстве торговых городов Северной Европы имелись деревянные или каменные статуи Роланда, символа городского права. Такие статуи стояли в Висбю на Торговой площади, в Skànning (Ôstergôtland).

9. «Прядь о Вилхьялме Короткий Нос» («Vilhjâlms þâttr korneis»), названная в некоторых рукописях описательно «О Вилхьялме Короткий Нос» («af Vilhjâlmi korneis»). Имеется только в редакции В. Представляет собой переработку сказаний о Гильоме Оранжском в варианте, несколько отличающемся от сохранившейся редакции песни «Moniage Guillaume».

10. Агиографическое сочинение под названием «О знамениях и чудесах» («um kraptaverk ok jarteignir») является церковной переработкой повествования о поездке Карла на Восток, в Иерусалим и Константинополь, которое в светском варианте представлено в седьмой пряди и имеет, видимо, тот же источник — «Путешествие Шарлеманя» («Pèlerinage de Charlemagne»). Наряду с интерпретированными в религиозном духе авантюрными сюжетами, прядь содержит характеристику Карла как главы христианского мира и рассказ о его смерти и погребении. Последняя часть основана на «Historia Caroli Magni» Псевдо-Турпина и «Историческом зерцале» («Spéculum historiale») Винсента Бовезского. Имеется только в редакции В.

«Сага о Карле Великом» пользовалась в скандинавском мире большой популярностью. Сохранилось более 30 рукописей, содержащих чаще всего ее отдельные части. Некоторые пряди подверглись последующим переработкам: в Дании был сделан сокращенный перевод на датский язык редакции А под названием «Karl Magnus Kronike»; в Швеции был осуществлен перевод прядей 7 и 8 на шведский язык («Karl Magnus»). Начиная с XIV в. отдельные сюжеты «Саги о Карле Великом» используются в исландских римах и фарерских балладах. Об их широком распространении в XIV в. свидетельствуют росписи церквей Средней Швеции первого известного по имени шведского художника — Альберта Пиктора.

Хотя большинство прядей представляют собой или включают переводы старофранцузских текстов, их можно назвать переводами лишь весьма условно. В первую очередь, происходит выравнивание жанровых особенностей оригинала: фаблио, шансон де жест, легенда, куртуазный роман — все они подвергаются унификации. Как содержательные, так и формальные признаки произведений этих жанров, очевидно, были и релевантны для переводчиков и читателей. Интерес представляло само содержание произведения, сюжет, и это отчетливо ощущается в синоптической «Саге о Карле Великом», источники которой, как мы видели, отличаются большим жанровым разнообразием.

Процесс «унификации» оригиналов и их приближения к традиционной для Скандинавии форме саги охватывал все элементы поэтики. Наряду с достаточно очевидными изменениями: пропусками эпизодов и нарративов определенных типов (лирического, философского содержания, распространенных описаний, особенно если они являются повторами или вариантами, преуведомлений, повторов, фактов, не относящихся к развитию основного действия, описаний, эпитетов, общих мест, резюмирующих замечаний и т. п.), дополнений и вставок (саговые вербальные формулы, пояснения, резюмирующие замечания, иногда сведения, отсутствующие в оригинале и неясные из контекста) (Halvorsen), оригинал подвергается и более глубоким модификациям. Во-первых, все пряди содержат прозаический текст[60], тогда как их прототипы имеют стихотворную форму. Во-вторых, иной становится нарративная структура текста.

«Runzivals fâttr» и «Chanson de Roland» имеют принципиально различные нарративные структурные единицы. «Песнь» состоит из лэ (laisses) разной длины, от 5 до 40 стихов, связанных ассонансами и по-разному соотносящихся с сюжетом. Хотя и существует тенденция умещать одно событие в одну строфу, рассказ об одном событии может охватывать несколько строф и наоборот (Stephen, 1–56). Таким образом, в «Песни» нет четко выраженной и единой структуры повествования. При этом эмоциональное напряжение повышается к концу лэ, существуют повторы отдельных фраз, а иногда и эпизодов.

Переводчик полностью игнорирует эти особенности поэтики «Песни». Его интересует исключительно событийная сторона. При этом он трансформирует повествование по типично саговой модели «нанизывания сцен» (паратаксис), каждая из которых имеет введение, драматическое действие и заключение (Clover, 58–83).

Главы пряди не соответствует строфам «Песни»: каждая из них охватывает, как это и обычно в сагах, завершенный эпизод (или часть эпизода, если он образует отдельную «сцену», по определению К. Кловер). Так, глава 21 пряди отражает содержание строф 8087 «Песни», причем строфа 87 входит в главу лишь первыми строками, остальная ее часть переложена в главе 22. Это вызвано соблюдением принципа единства содержания «сцены». Строфы 80 — начало 87 (строки 1018–1097 посвящены наступлению мавров, просьбам Оливье, чтобы Роланд затрубил в рог Олифант, и отказу Роланда; конец стансы 87 повествует о нападении мавров и сожалении Оливье, что момент упущен. Глава 21 пряди — это диалог между Оливье и Роландом, заканчивающийся решением Роланда не призывать Карла. Уже само выделение содержательных отрезков в пряди и в «Песни» принципиально различается.

«Теперь настало [время] рассказать о том, на чем мы ранее остановились. Оливер поднялся на холм и посмотрел в правую сторону и увидел огромное войско язычников и сказал Ролланту, своему товарищу: "Я вижу, Роллант, товарищ, что множество воинов приближается из Спаниаланда (Испании) в черных кольчугах и с белыми щитами и красными значками, и все это потому, что так задумал ярл Гвинелум" Но Роллант остановил его и не захотел слушать подобные слова. И снова сказал Оливер: "Язычники сильны, а у нас небольшой отряд, чтобы встретить их. Затруби в свой рог, и пусть конунг Карламагнус услышит и повернет назад свое войско". Тогда отвечает Роллант: "Я бы поступил, как глупец, если бы Добрая Франция потеряла из-за меня честь, лучше я дам большую битву своим мечом Дюрумдалем и залью кровью его весь от конца клинка до рукояти, и язычники падут с позором и большим бесчестьем, потому что они все обречены на смерть". Но говорит Оливер: "Товарищ, труби в свой рог, который зовется Оливант, и пусть конунг Карламагнус повернет назад свое войско". Роллант отвечает: "Никогда ни мой родич, ни какой-либо другой человек во Франции не будет осуждаться из-за меня, лучше я нанесу мощные удары, потому что все они осуждены на смерть". Но сказал Оливер в третий раз: "Роллант, труби в свой рог и пусть конунг Карламагнус повернет назад свое войско и встретит нас в неведомой земле". Но Роллант отвечает: "Ни Господь, ни Святая Мария, его мать, не хотят, чтобы я так испугался язычников, чтобы Франция потеряла честь из-за нас с тобой". Тогда отвечает Оливер: "Не является это бесчестием, если человек рассчитывает силу свою и своего войска, потому что я вижу такое множество язычников, что все горы и долины покрыты ими, и все долины заполнены. Потому хочу я, чтобы ты затрубил в свой рог, чтобы встретиться нам с войском конунга Карламагнуса". Роллант отважен, а Оливер мудр, оба они хорошие рыцари, и оба они не побегут из битвы из-за страха смерти».

В «Песни» экспозицией эпизода является описание приближения мавров, за которым наблюдает с холма Оливье, возвращающийся затем к Роланду и рассказывающий об огромном войске врагов (строфы LXXX–LXXXII). В «Пряди о Роланде» эпизод вводится зачином: «Теперь настало [время] рассказать о том, на чем мы ранее остановились», традиционным для введения к сцене. Обычно зачин содержит временную подробную характеристику последующего сюжета, исходя из сюжетного («Затем летом…», «Немного позже…», «В то время…», «Теперь…») или авторского («Теперь следует сказать о…», «Теперь надо обратиться к…») времени. Иногда введением к сцене служит обозначение ее героя: «Человека звали…». Автор «перевода», таким образом, не просто устраняет подробности описания (в первую очередь, войска мавров — его характеристика будет дана позже, в непосредственной связи с рассказом о сражении), но и оценочные высказывания, и психологические характеристики («тревогу и смущенье» графа Оливье). Тем самым, введение в эпизод утрачивает эмоциональную напряженность (в «Песни» надвигающееся войско мавров характеризуется дважды, причем второе описание пространнее и эмоциональнее первого и создает эффект нагнетания напряжения), психологизм, глубинную перспективу повествования.

Драматическое действие «пряди» как, впрочем, и основная часть эпизода «Песни», состоит из диалога; речи вводятся краткими фразами «И сказал», «И опять произнес Оливер», «Роллант ответил» и т. п. Однако диалог в «Песни» разнопланов: иногда он лиричен или рефлективен, наполнен деталями. Ответы Роланда на стереотипно сформулированную просьбу Оливье расширяются, варьируются основные темы ответа — постыдность обращения за помощью, надежда на меч Дюрандаль, уверенность в победе. Стилистической особенностью этого эпизода, как и вообще «Песни», является насыщенность текста повторами. Эпизодически в речь включается нарратив, присутствуют авторские комментарии и размышления. При этом каждая строфа образует относительно независимое единство со своей кульминацией. В «Пряди» драматическое действие составляет диалог, из которого практически полностью устранены все отступления, в том числе нарративы. Значительно сокращено количество эпитетов, особенно оценочных. Уходит из саги и неповторимый лиризм.

Заключение состоит из короткой фразы «Роллант отважен, а Оливер мудр, и оба они не побегут из битвы из-за страха смерти», в целом соответствующей старофранцузской концовке. Однако функции этого резюме различны: в «Пряди» фраза подводит итог диалога и завершает тему, в «Песни» она связывает диалог с последующим эпизодом.

Как мы видим, автор саги формирует сцену по принципу единства времени, места и действия, а также героев: он оставляет лишь двух протагонистов, Роланда и Оливье. За исключением описания самой битвы все эпизоды саги построены аналогичным «сценическим» образом.

Библиография
Источники

Глазырина Г. В. Исландские викингские саги о Северной Руси. Тексты, перевод, комментарий. М., 1996.

ПР — Песнь о Роланде. Старофранцузский героический эпос / Издание подготовили И. Н. Голенищев-Кутузов, Ю. В. Корнеев, А. А. Смирнов, Г. А. Стратановский. М, 1964.

Riddarasôgur — Karlamagnüs saga ok kappa hans // Riddarasôgur / B. Vilhjâlmsson. Reykjavik, 1949–1951. B. 1–6, B. 1–3.

Karlamagnüs saga. The Sagaof Charlemagne and his heroes / Tr. by . B. Hieatt. Toronto, 1975–1980. Vol. 1–3.

Bertelsen — ïnôreks saga af Bern / H. Bertelsen. Copenhagen, 1908. В. 1.

Литература

Мельникова E. A. Образование Датского государства (VIII — середина XI в.). Эпоха викингов // История Дании. М, 1996. T. 1.

Barnes G. The Riddarasôgur: a Medieval Exercise in Translation // Saga-Book of the Viking Society, 1977. Vol. XIX. № 4. P. 403–441.

Chadwick H. The Heroic Age. Cambridge, 1967.

Clover C. J. Scene in Saga Composition // ANF. 1984. B. 89. P. 58–83. Clover C. J. & Lindow J. Old Norse-Icelandic Literature: a Critical Guide. Ithaca, London, 1985.

Foote P. The Pseudo-Turpin Chronicle in Iceland. London, 1959.

Halvorsen E. F. The Norse Version of the Chanson de Roland // Bibliotheca Amamagnæana. Copenhagen, 1959. Vol. XIX.

Janzén A. Personnamn. Stockholm, 1947.

Kalinke M. E., Mitchell P. M. Bibliography of Old Norse-Icelandic Romances. Ithaca, 1985 (Islandica, vol. XLVI).

Lind E. H. Norsk-islàndska dopnamn och fingerade namn frân medeltiden. Uppsala, 1910. H. 5. Sp. 676–677.

Lukman N. Holger Danske // Kulturhistorisk Leksikon for nordisk Meddelalder. Kobenhavn, Oslo, Malmô, 1961. В. VI. Sp. 634–637.

Owe J. Svenskt runnamnregister. Stockholm, 1993.

Rossenbeck K. Die Stellung der Riddarasôgur in der altnordischen Prosaliteratur. Eine Untersuchung an Hand des Erzàhlstils. Bamberg, 1970.

Rothe L. A. Om Holger Danske. Kobenhavn, 1847.

Schlauch M. Romance in Iceland. L., 1934

Simek R., Pâllson H. Lexikon der altnordischen Literatur. Stuttgart, 1987.

Stephen G. N., jr. Formulaic Diction and Thematic Composition in the Chanson de Roland // Studies in the Romance Languages and Literatures, 1962. № 36. P. 1–56.


В. Д. Балакин Карл Великий и империя Оттонов

Ахен, любимая резиденция Карла Великого, в мае 1000 г. стал местом невиданного происшествия. Юный император Оттон III велел искать в дворцовой капелле могилу Карла, о точном месторасположении которой не знали с тех пор, как здесь в конце IX в. похозяйничали норманны. Когда удалось ее обнаружить под мраморным троном в западном портале капеллы Св. Марии, он распорядился вскрыть гроб и взял из него золотой нашейный крест, а также кусочки еще не истлевшей одежды боготворимого им императора. Многие осудили этот поступок Оттона III, как святотатство, а составитель «Хильдесхаймских анналов» пошел еще дальше, истолковав его безвременную кончину спустя полтора года, как расплату за содеянное: «За это, как позднее выяснилось, его постигла кара Вечного Спасителя». За свою короткую жизнь Оттон III не раз повергал мир в изумление, за что и прозвали его «Чудом света». Тем более примечательно, что Титмар Мерзебургский в своей хронике отнесся к этому поступку императора с пониманием, интерпретируя его в ряду прочих мер по реализации задуманного им проекта «Возрождения империи римлян». В частности, это могло расцениваться как возобновление античного обычая: в свое время Цезарь специально посетил могилу Александра Великого в Александрии, а Октавиан Август велел вскрыть ее. Как они выразили свое почтение к македонскому герою, так и Оттон III почтил память Карла Великого, идейно-политическое наследие которого вошло неотъемлемой составной частью в его универсальную христианскую империю. Крест из могилы великого франка должен был символизировать преемственность традиции.

Империя Оттонов, как и многое в средневековой Европе, была каролингским наследием. Императорская коронация Карла Великого на Рождество 800 г. в Риме явилась событием общеисторического масштаба. Погибшая столетия назад империя была возрождена для новой жизни. Карл Великий ощущал себя наследником славных императоров Августа и Константина. Однако в глазах правителей Византии, подлинных и законных наследников древних римских императоров, он оставался не более, чем варваром-узурпатором. Так возникла «проблема двух империй», соперничество между западными и византийскими императорами. Была лишь одна Римская империя (Imperium Romanum), но два императора, каждый из которых претендовал на универсальный характер своей власти. Фазы их вынужденного взаимного признания перемежались периодами высокомерного игнорирования друг друга.

Однако Каролингская империя оказалась недолговечной, и после ее распада достоинство западного императора стало неудержимо терять свой блеск, пока и вовсе не угасло. По прошествии десятилетий, наполненных бурными событиями и потрясениями, Восточнофранкское королевство, будущая Германия, стало наиболее сильной в военном и политическом отношении державой Центральной и Западной Европы. Германский король Оттон I Великий (936–973) решил продолжать традицию Карла Великого. Исследователи придают большое символическое значение тому, что местом своей королевской коронации в 936 г. он избрал Ахен — столицу Карла Великого. Тем самым он заявил о своем намерении продолжать его политику, в частности возродить в 800 г. уже воссозданную, но затем снова угасшую Римскую империю. Ахенская коронация Оттона I явилась выражением великой идеи империи, началом нового этапа в европейской истории, прежде всего, в смысле сознательной преемственности с империей Карла Великого. Традиция Карла Великого пропитала сознание Оттона I. Он использовал эту традицию как средство для консолидации своего государства, в частности, возродил королевскую капеллу, привлекая на государственную службу духовенство, составлявшее костяк его правительственного аппарата, восстановил каролингскую систему пограничных марок для обеспечения безопасности королевства, активизировал миссионерскую деятельность среди датчан и славян.

Впрочем, еще отец Оттона I, Генрих I по прозвищу Птицелов, родоначальник первой правившей в Германии династии — Саксонской (919–1024), именуемой также династией Лиудольфингов или Оттонов, — намеревался следовать примеру Карла. Хотя прямых указаний на сей счет источники не содержат, однако есть ряд косвенных свидетельств, позволяющих предполагать это с большой долей уверенности. Так, итальянский хронист Лиутпранд Кремонский сообщает, что Генрих I приобрел у короля Бургундии Рудольфа II так называемое Священное копье, которое считалось копьем Константина Великого и в качестве такового давало право на его наследство, то есть на Италию и императорскую корону. Можно предположить, что именно это и имел в виду Генрих I Птицелов. Сам он не успел осуществить задуманное, но копье и связанное с ним наследство перешли к сыну.

Оттон I не просто продолжил дело отца, но и поднял его на качественно новый уровень, придал ему форму и характер, сохранявшиеся на протяжении столетий. Королевство Оттона I с самого начала должно было стать наследником Каролингской империи. Он решил столь наглядно заявить коронацией в Ахене о своих притязаниях еще и потому, что как раз в это время во Франции на престол вернулась Каролингская династия в лице Людовика IV Заморского (936–954). Кому быть наследником Карла Великого — его прямому потомку, Каролингу, или саксу, с предками которого франки долго вели кровопролитные войны? После Верденского договора 843 г. прошло почти 100 лет, а представление о единой франкской державе продолжало жить. Видукинд Корвейский прямо выразил эту мысль о неразрывной связи с каролингской, франкской традицией, сообщая, что Генрих I, сраженный тяжелым недугом, созвал народ и в его присутствии поставил Оттона I «во главе братьев и всей империи франков». Далее, рассказывая о церемонии коронации в Ахене, он вкладывает в уста архиепископа Майнцского Гильдеберта примечательные слова: «Прими сей меч и сокруши им всех противников Христа, варваров и негодных христиан, ибо волей Божьей передана тебе власть над всей империей франков для сохранения прочнейшего мира среди всех христиан». В одной фразе хронист излагает целую программу: Оттону I надлежит править всей империей франков, т. е. стать тем, кем был некогда Карл Великий. Еще большую ответственность на него налагает обязанность охранять мир среди всех христиан — для этого он должен уподобиться Константину Великому.

Продолжая традицию Карла Великого, Оттон I завладел Итальянским, бывшим Лангобардским, королевством со столицей в Павии, а спустя десятилетие добился, чтобы папа в Риме короновал его императорской короной. 2 февраля 962 г., после императорской коронации Оттона I, каролингская традиция возродилась и в своей имперской форме. Лишь теперь король Германии в полной мере стал преемником Карла Великого. Каролингская имперская традиция служила убедительной легитимацией восстановления империи в Западной Европе. Королевство Оттона I, несмотря на свое доминирующее положение среди стран Центральной и Западной Европы, обладало лишь военно — политическим преимуществом, и только императорская корона обеспечивала ему более высокое по рангу, нежели королевское, достоинство. К гегемонистским властным притязаниям добавились универсальность и большая сакральность монархического господства.

Универсальный характер империи узаконивал власть над ее негерманскими частями, а включенность ее в Священную Историю в качестве последнего из четырех великих всемирных царств, привидевшихся пророку Даниилу, гарантировало ей, согласно политико-теологическим представлениям Средневековья, существование вплоть до пришествия Антихриста и Страшного Суда. На императора как «всемирного монарха» («monarcha mundi»), стоявшего во главе христианского мира, возлагались большие надежды: он должен был защищать от врагов, отстаивать правую веру и нести через своих миссионеров Христово слово язычникам. Как и Карл Великий, Оттон I рассматривал миссионерскую деятельность среди язычников в качестве важнейшей задачи христианского императора, чем и было обусловлено учреждение в 968 г. Магдебургского архиепископства как центра для распространения христианства в Восточной Европе. Поднявшись на вершину иерархии светских правителей, Оттон I, а за ним и все его преемники, в качестве главы Римской империи ощущали себя законными наследниками Карла Великого и древних римских императоров. Сила империи Оттонов в том и заключалась, что она всегда могла ссылаться на свою традицию, на связь с поздней Римской и Каролингской империями.

Стремясь овладеть Лангобардским королевством, а затем установить протекторат над Римом и, наконец, закрепиться в Южной Италии, Оттон I непосредственно апеллировал к авторитету Карла Великого: поскольку франкский император когда-то господствовал на этих территориях, теперь и он, правитель Германии, в качестве его политического наследника претендует на обладание ими. Как и Карл Великий, он чувствовал себя обязанным защищать римскую церковь, но вместе с тем присваивал право влиять на папство, чтобы держать в руках немецкий епископат и проводить широкомасштабную миссионерскую политику на Севере и Востоке.

Несомненно, еще и в середине X в. были оборваны не все связи и пресеклись не все традиции, соединявшие Германию с универсальной монархией Карла Великого. Германское королевство, когда Оттон I вступил на престол, было еще сравнительно молодым государством, не осознавшим своей идентичности и жившим воспоминаниями и традициями племенных герцогств и Каролингской империи. Единственным, что объединяло входившие в его состав германские племена, как раз и было традиционное представление об их принадлежности к Каролингской империи. Однако ее неотъемлемой составной частью была Италия, точно так же, как любое из германских племен. Оттон I, повелевая Швабией и Баварией, должен был, по традиции Каролингской империи, также править Ломбардией и Римом.

Следовательно, итальянская политика Оттона I была необходима для консолидации молодого Германского государства, угрозу целостности которого представляли самостоятельные походы за Альпы герцогов Баварии и Швабии. Король сумел использовать давние и прочные связи этих герцогств с Италией в общегосударственных интересах, обратив их сепаратистские устремления в фактор интеграции. Хотя в его родной Саксонии многие отрицательно относились к итальянской политике, все же гораздо проще было повести саксов в Италию, соблазнив их добычей в этой богатой стране, чем швабов и баварцев в леса и болота северовосточного пограничья на войну против язычников — датчан и славян. Для феодальной знати всех германских герцогств в Италии открылось широкое поле деятельности. При этом особенно большую материальную выгоду для себя извлекла из участия в господстве над Италией наиболее близкая королю аристократия Саксонии. Благодаря этому удалось быстрее сократить цивилизационное отставание области между Везером и Эльбой от более развитых южных и западных частей Германии, уже давно испытывавших римское и франкское влияние.

Лишь проведение имперской политики в качестве преемника Карла Великого позволило Оттону I в значительной мере погасить амбиции различных группировок могущественной знати и устранить причину ранее неоднократно повторявшихся кризисов всей политической системы его государства. Благодаря обретению Оттоном I более высокого, императорского достоинства сгладился антагонизм между знатью и королевской властью, была устранена угроза, вытекавшая из перманентного соперничества с представителями высшей знати германских племен: если короля они рассматривали в лучшем случае как первого среди равных, то император по определению олицетворял собою власть, стоящую над герцогами и королями. Таким образом, в форме возрожденной империи еще рыхлое Германское королевство обрело специфическую возможность для дальнейшей интеграции, а тем самым и предпосылку для своего исторического бытия.

В государственно-правовом отношении средневековая империя рассматривалась современниками как возрождение или продолжение Римской империи, что сыграло весьма важную роль, благоприятствуя распространению ренессансных идей — сначала в виде Каролингского, а затем и Оттоновского возрождения. Этот очевидный факт не опровергается, вопреки мнению некоторых исследователей, тем, что Оттон I, как в свое время и Карл Великий, воздерживался от употребления применительно к себе титула римского императора, довольствуясь простым «император август». На то были причины политического, но отнюдь не идейного порядка. Императорское достоинство, обретенное Оттоном I в Риме, явилось результатом развития, протекавшего в Западной Европе со времен Карла Великого, сумевшего достичь фактической гегемонии над западным христианским миром. Можно говорить в известной мере и о европейской гегемонии Оттона I, повелевавшего, помимо Германии, большей частью Италии, осуществлявшего протекторат над Бургундией, сюзеренитет над частью Польши и над Данией и занимавшего положение третейского судьи в отношении противоборствовавших сил во Франции. Императорская корона хотя и не добавила ему реального могущества, однако узаконила и освятила авторитетом церкви его положение европейского гегемона.

Оттон II в основном продолжил политику отца, вместе с тем попытавшись пойти дальше его, прежде всего, в Южной Италии, не останавливаясь даже перед серьезной конфронтацией с Византией, в частности, присвоив себе титул римского императора, считавшийся неотъемлемой принадлежностью византийского василевса, что в свое время были вынуждены признать Карл Великий и Оттон I. Оттон II задался целью непосредственно присоединить к своей империи всю южную часть полуострова, при этом апеллируя в официальных документах к авторитету великих предшественников — как собственного родителя, так и Карла Великого. Если бы его единственным противником тогда была Византия, еще не оправившаяся от внутренних потрясений и вынужденная сдерживать натиск болгар, то можно было бы надеяться на успех. Однако воевать пришлось с сарацинами, которые и нанесли Оттону II поражение — единственное, но легшее на его репутацию пятном, которое он, возможно, позднее смог бы смыть, если бы не преждевременная смерть, вскоре постигшая его.

Оттон III захотел еще большего: в своем визионерском преклонении перед римской античностью он задумал сделать Рим столицей всего цивилизованного мира, резиденцией папы и императора одновременно, средоточием христианства и всемирного господства. Замыслив «великое, почти невозможное», как удачно подметил современник, Оттон III потерпел полный провал. В пятнадцатилетием возрасте приступив к самостоятельному (или почти самостоятельному, учитывая большое влияние на него советников) правлению, он в начале 996 г. прибыл в Италию для императорской коронации, которая и состоялась в Риме 21 мая, причем его короновал папа римский, которым за две недели до того стал близкий родственник нового императора Бруно Каринтийский, молодой человек 23 лет, принявший после возведения на престол Святого Петра имя Григория V. Таким образом, оба главы западного христианства, светский и духовный, император и папа, были представителями правившего в Германии Саксонского дома, что предвещало их тесное взаимодействие. Однако эти ожидания не оправдались, обернувшись для Оттона III большим разочарованием: возведенный им на папский престол кузен начал действовать более в интересах римской церкви, нежели Римской империи.

Поэтому император, сославшись на плохое самочувствие и тяжелый итальянский климат, спешно покинул Рим, возвратившись в Германию. Римская имперская идея на время была вытеснена из его сознания ахенской имперской идеей, убежденным сторонником которой в свое время был Карл Великий. Слово «империя» стало усваиваться в окружении Карла Великого еще до его императорской коронации в 800 г. Понятие «христианская империя» возникло в период христианизации Римской империи, но затем постепенно утратило связь с ней, всё более приобретая духовное, идеальное значение. Ассоциируясь с Царством Божиим, оно не имело политического смысла до тех пор, пока попечительство над «христианской империей» не было поручено Карлу Великому, т. е. пока на Западе не была учреждена империя, воспринимавшаяся как продолжение Древней Римской империи. В 798 г. англосаксонский монах Алкуин, на протяжении многих лет состоявший при Карле в качестве советника и придворного ученого, а затем получивший за свою службу должность епископа Турского, писал ему о необходимости борьбы против ереси адопцианизма с тем, «чтобы эта нечестивая ересь всячески истреблялась, прежде чем она распространится во все пределы христианской империи, которую Божья милость поручила тебе и твоим сыновьям для попечительства и управления… чтобы охранялась христианская империя, защищалась католическая вера, и всем стал ведом закон правосудия».

Из слов Алкуина явствует, что в лице Карла видели правителя, достойного властвовать в пределах всей христианской ойкумены, защищать это универсальное государство и его католическую (т. е. мировую) религию. Время диктовало потребность в наведении строгого и прочного порядка как в мирских делах, так и в вопросах веры, и потому универсальное государство могло быть только монархией. Не прерывавшаяся традиция, равно как и сохранение части античных учреждений, подсказывали, что во главе этой монархии должен быть римский император. На его месте не мог быть король, поскольку существовало много королей, император же рассматривался как универсальный суверен, повелитель всего цивилизованного мира. Ему отводилось место рядом с духовным вождем христианства. Функции императора выводились из главного принципа средневековой политической теологии — точного соответствия земли и неба: Бог на небе являлся «императором небесным» (imperator coelestis), а на земле должен быть его представителем «император земной» (imperator terrenus).

«Христианская империя», по Алкуину, должна была включать в себя всю христианскую ойкумену, в том числе и Византию, поскольку там в 797 г. произошел государственный переворот: император Константин VI был свергнут своей матерью Ириной, объявившей себя правительницей империи. Однако на Западе женщина в таком качестве не могла быть признана, а посему византийский престол рассматривался как вакантный. Таким образом, Карла Великого прочили на место правителя всей Римской империи, которая, как полагали, возродилась бы в своем некогда существовавшем единстве и величии. Теперь Карл, в принципе, мог заявить о своих универсалистских притязаниях. Это стало еще более возможно, когда в 799 г. папа Лев III был изгнан из Рима и бежал к нему искать защиты. Тогда Алкуин и написал, что из трех наивысших мировых авторитетов — папы римского, византийского императора и короля Карла, — остался только третий, наиболее могущественный, мудрый и достойный среди них, единственный оплот церкви.

Карл находился в саксонском городе Падерборне, когда летом 799 г. к нему прибыл бежавший от врагов папа Лев III. О переговорах папы с королем и о принятых ими решениях красочно и подробно рассказывается в так называемом «Падерборнском эпосе» — стихотворном панегирическом сочинении «Карл Великий и папа Лев». Это произведение возникло в окружении Карла и сообщает ценные сведения об идеях, обсуждавшихся тогда при его дворе, в частности о зарождении так называемой ахенской имперской идеи. Король франков и папа римский предстают как два верховных главы, причем если верховенство папы в мире принимается как нечто само собой разумеющееся, то восхвалению Карла посвящено всё начало поэмы.

«Падерборнский эпос» ставит на место Византии с ее Новым Римом — Константинополем Ахен в качестве столицы будущей империи Карла Великого. Здесь речь и идет о концепции империи, получившей в литературе название «ахенской имперской идеи», предполагавшей возрождение на Западе Европы империи, не связанной с Римом. Однако и эта «неримская» Ахенская империя Карла Великого наполовину оставалась римской, возникнув в качестве филиации идеи римской империи, не будучи чисто германской по своему происхождению. Ахенская имперская идея, по характеру своего происхождения будучи близкой британской (ср.: бретвальда, повелевающий несколькими англосаксонскими «малыми королями»), изначально была даже гораздо ближе к римской, благодаря сохранению римского названия и притязаниям на универсальное господство.

Такая идея империи едва ли могла устроить папу Льва III, прибывшего к франкам с просьбой о помощи. Его целью было создание универсальной Римской империи, направленной против Византии, а возможно даже и способной поглотить ее. Так возникли две концепции империи: франкская, или императорская, Карла Великого и римская, или куриальная, отвечавшая интересам папы. Король франков оказался перед трудным выбором: если неукоснительно придерживаться ахенской идеи, то нечем было обосновать притязания на универсальное верховенство в христианском мире — его власть оставалась бы в этом случае гегемониальной, квази-императорской, какой обладал и англосаксонский бретвальда; с другой стороны, принятие римско-куриальной идеи было бы ударом по самолюбию франков, не потерпевших бы такого унижения, чтобы высшее достоинство светского правителя было пожаловано духовным главой Запада.

И всё же Карл отправился в Рим, где на Рождество 800 г. состоялась его императорская коронация. Однако события, очевидно, развивались не так, как было предусмотрено предварительным соглашением между ним и папой римским Львом III. Карл Великий был захвачен врасплох, когда папа возложил ему на голову императорскую корону. В результате, как сообщает его биограф Эйнгард, он был так сильно раздосадован, что, по его словам, не пошел бы в церковь, несмотря на великий праздник, если бы знал о намерении папы. Причиной гнева Карла Великого, видимо, послужило то, что достигнутый ранее баланс между римско-куриальной и франкско-имперской идеями оказался нарушенным. Сценарий императорской коронации, приемлемый для франкского короля, мог выглядеть следующим образом: по просьбе папы Льва III и определенной части римской знати («народа») он прибывает в Рим, где в результате аккламации, т. е. одобрительных возгласов присутствующих, провозглашается императором, после чего в качестве завершающего церковного обряда папа возлагает ему на голову корону. Таким образом, его императорская власть была бы освящена церковью, но при этом не пожалована в качестве бенефиция папой.

Для недовольства, о котором сообщил Эйнгард, не было бы причины, если бы Карл Великий обрел императорское достоинство по собственному усмотрению. Следовательно, Лев III без предварительного согласования с ним возложил корону на его голову еще до того, как состоялась аккламация, реализовав тем самым римскокуриальную концепцию империи. После долгих колебаний Карл принял императорский титул, сохранив при этом и титул короля франков и лангобардов. Однако римское звучание его титула было смягчено: вместо «римского императора» он теперь именовался «императором, правящим Римской империей». Это не только не было отказом от идеи Римской империи, но и явилось ее расширением. Теперь не обязательно Рим должен был считаться столицей. Вновь обретал реальный смысл античный принцип: «Где император, там и Рим», благодаря чему Ахен сохранял за собой то значение, которое ему придавал Карл Великий. И в этом можно усматривать неприятие им имперской идеи в папском варианте. Он всячески старался показать, что не считает себя римским императором и, несмотря на акт коронации в соборе Св. Петра в Риме, продолжает придерживаться ахенской идеи империи.

Обе эти концепции средневековой империи, римская и не связанная с Римом франкская, ахенская идея, были еще живы, когда Оттон I в 962 г. возродил империю в Западной Европе. Он отдал предпочтение римской идее, отправившись в Рим для получения короны из рук папы. Однако папская коронация сама по себе еще не свидетельствовала об исключительном доминировании римской идеи. И Карл Великий, поборник неримского императорского достоинства, тоже не отвергал освящения своей власти папой. Соответственно, императоры из династии Оттонов, коронованные в Риме папой, помнили об ахенской имперской идее, а любимая резиденция Карла Великого город Ахен явился местом королевской коронации как Оттона I, так и его сына и внука. Оттон I прославлял Ахен как «первейшую королевскую резиденцию по эту сторону Альп», а Оттон III стал отождествлять трон, стоявший тогда в атрии капеллы Св. Марии, с именем Карла Великого, которого он называл своим предшественником, славным императором, в преклонении перед которым с ним не мог сравниться ни один из правителей. В Ахене Оттон III учредил три монастыря, а построенная еще при Карле Великом капелла Св. Марии получила доставленные из Италии реликвии и была осыпана им всевозможными милостями. Ахен стал для Оттона III «Новым Римом», как когда-то и для Карла Великого.

И все же за период между первым и вторым итальянскими походами произошли решающие перемены в умонастроении Оттона III.

Приступив в 998 г. к реализации великого замысла возрождения Римской империи — античной по форме, но христианской по своему духу, он решительно отошел от Карла Великого, у которого и заимствовал сам девиз возрождения. Карл после императорской коронации больше не бывал в Риме, стараясь превратить Ахен в свой Рим, осуществляя тем самым «ахенскую имперскую идею». Под влиянием Герберта Орильякского у Оттона III зародилась собственная имперская идея, отводившая Ахену второе место после Рима, «главы мира и матери всех церквей». Важную роль в реализации этой идеи сыграл Лев, епископ Верчелли, выдающийся ритор и юрист. В качестве капеллана Оттона III он составлял наиболее важные императорские грамоты и тексты законов. Лев особенно активно поддерживал все большую ориентацию политики Оттона III на Италию, начиная со второго римского похода. Наконец, неотъемлемым компонентом мировоззрения юного императора стали мистические и строго аскетические религиозные представления, с которыми познакомили его Адальберт, епископ Пражский, а также итальянские пустынники Нил и Ромуальд. У Оттона III эти представления, в сочетании с классической образованностью и убежденностью в происхождении своей власти непосредственно от Бога, и привели к концепции возрождения Римской империи на христианской основе. Перед тем, как отправиться во второй итальянский поход, Оттон III в 997 г. поручил своей тетке Матильде, аббатисе Кведлинбургской, управление Германией. В связи с этим ей был пожалован титул «матриция» («matricia»), образованный по аналогии с римским титулом «патриций». Это был первый случай использования Оттоном III римских и греческих титулов, что уже служило выражением его новой политической концепции.

Имперская идея как таковая владела воображением Оттона III с младых лет. Еще будучи королем, он изображался на печатях по пояс и с державой в руке, что являлось прерогативой императора. После императорской коронации он велел изображать себя стоящим в полный рост, а затем, с 997 г., сидящим на троне. Созданный таким образом тронный тип в качестве так называемой «печати величества» использовался всеми его преемниками. Со следующего года стали применяться исключительно металлические буллы, как при Каролингах и Оттоне Великом. Сначала булла Оттона III имитировала печать Карла Великого: на одной стороне было изображение закованной в латы женской фигуры со щитом и копьем, олицетворявшей собою Рим, а на другой — государь во цвете лет с бородой и короной, хотя Оттону III тогда было всего лишь 18 лет, но это не имело значения, поскольку портрет должен был напоминать самого Карла. Вокруг женской фигуры на первой стороне шла надпись: «Возрождение империи римлян» («Renovatio imperii Romanorum»). Девиз Карла Великого «Возрождение Римской империи» («Renovatio Romani imperii»), несомненно, послуживший образцом, был характерным образом изменен перенесением акцента на «римлян». Равенство составных элементов каролингской триады «Италия — Галлия — Германия» нарушалось в пользу Рима и римлян, коим идея возрождения, завладевшая сознанием Оттона III, отводила центральное место. Сколь бы ни изменилось умонастроение Оттона III к 998 г., от почитания Карла Великого он не отказался. Всё, что в последующее время он делал во славу Рима, рассматривалось им как завершение дела своего великого франкского предшественника. В булле это нашло свое отражение в духе раннего Средневековья: изображение императора Оттона III уподоблено его идеалу, образцу для подражания.

Вскоре в Риме произошли важные перемены: 18 февраля 999 г. на 27-м году жизни скончался кузен Оттона III, папа Григорий V. Император обеспечил избрание его преемником своего учителя и советника Герберта Орильякского. Процедура избрания, если оно вообще проводилось, была простой формальностью. В начале апреля новый папа, не встречая каких-либо возражений, был рукоположен и принял имя Сильвестра II. Тесная связь между папством и Империей, нашедшая свое выражение в назначении Герберта, лучше всего символизировалась выбором этого имени: Сильвестр I был папой при императоре Константине Великом, и теперь Оттону III надлежало быть новым Константином при папе Сильвестре II, восстанавливая единство христианского мира в рамках возрожденной Римской империи, сила которой заключалась в единении обеих универсальных властей — светской и духовной, императора и папы.

Реализация плана возрождения Римской империи вступила в свою решающую фазу. Империя должна была стать централизованным государством со столицей в Риме, и Оттон III, в отличие от своих предшественников и преемников, лишь время от времени посещавших Вечный Город, решил устроить там постоянную императорскую резиденцию. Идеал задуманной универсальной христианской империи виделся в поздней античности, в славных для империи и церкви временах Константина Великого. Эта новая империя должна была охватить собой всю христианскую ойкумену, Запад и Восток, а также области языческих народов Восточной Европы, которых надлежало обратить в Христову веру, продолжив дело Карла Великого и Оттона I. Миссионерство, наряду с защитой церкви, служило одной из главных задач «христианской империи». Как когда-то при Карле Великом, объединение Западной и Восточной империй предполагалось осуществить при помощи брачных уз, поэтому в Константинополь направили посольство во главе с архиепископом Миланским Арнульфом просить для Оттона III руки дочери императора Константина VIII.

После многонедельного пребывания в Риме Оттон III в конце 999 г. направился в Германию, к чему его побудила, наряду с другими причинами, и весть о смерти тетки, аббатисы Кведлинбургской Матильды, от его имени управлявшей страной. Путь лежал через Равенну, где Оттон III посетил глубоко чтимого им святого Ромуальда, и Верону, где он встречал новый, 1000 год, наступления которого ожидали с превеликим страхом, опасаясь конца света. Вскоре затем император вступил на германскую землю.

В середине января 1000 г. уже на территории Германии, в монастыре Штаффельзее, состоялась первая встреча Оттона III с многочисленными имперскими князьями, а также с сестрами Софией и Адельгейд, прибывшими туда встречать его. В первой же грамоте, пожалованной на немецкой земле, употреблен весьма необычный титул императора, который будет сохраняться вплоть до его возвращения в Италию: «Оттон III, слуга Иисуса Христа и император август римлян по воле Бога, Спасителя нашего и Избавителя». Эта формула «слуга Иисуса Христа» должна была указывать на исполнение императором христианской миссии, на императорский апостолат. Подобно тому, как Карл Великий удостоился титула «апостол саксов», Оттон III теперь претендовал на роль «апостола славян», намереваясь распространять и укреплять Христову веру среди славянских племен. Многие исследователи в этой формуле видели знак смирения «императора-монаха». Однако следует признать, что это было весьма своеобразное «смирение», ибо что могло быть почетнее для христианского государя, чем приравнять себя к апостолам? Оттон III, обращая в христианство язычников и присоединяя к христианской церкви новые провинции, считал себя, видимо, по примеру Карла Великого, в праве присвоить это «апостольское имя» — смелое, но в известной мере справедливое притязание.

Когда император, окруженный новыми итальянскими советниками, появился в Германии, немцев одинаково неприятно поразили его римский церемониал и аскетическое благочестие, несовместимые с их представлениями о короле: традиция, уходившая корнями в общество древних германцев, не знала столь резкого его обособления от своих подданных, прежде всего, от знати. Хотя официальная встреча, устроенная Оттону III в Регенсбурге, и была, по словам Титмара Мерзебургского, необычайно пышной, однако ликование вскоре сменилось разочарованием и раздражением, когда выяснилось, что император и на сей раз не собирается заниматься проблемами собственно германской политики. Его поход на Восток, в славянские земли, оказался не военной экспедицией, как у других германских королей, а паломничеством на могилу мученика Адальберта в Гнезно.

Около середины февраля 1000 г. Оттон III уже был на границе владений польского герцога Болеслава I Храброго, лично прибывшего встречать его. В сопровождении Болеслава император и его свита направились в Гнезно. К самой могиле чтимого им святого Оттон III не решился приблизиться иначе как босиком. Затем он в полном согласии с папой Сильвестром II учредил самостоятельное, не зависимое более от немецкой церкви Гнезненское архиепископство, во главе которого поставил брата Адальберта — Гауденция, еще в Риме рукоположенного в сан архиепископа. Хотя Польша должна была стать частью той христианской империи, о которой грезил Оттон III, тем не менее он выпустил из рук такой важный инструмент, с помощью которого немцы до сих пор овладевали (и не только в религиозном и культурном, но и в политическом отношении) славянским Востоком, как церковь. Польский герцог Болеслав I Храбрый получил в отношении церквей его государства и миссионерской деятельности те права, которыми прежде обладал только император. Оттон III заключил с ним договор о дружбе, пожаловав ему титул патриция, назвав его «братом и соратником Империи», «другом и союзником римского народа», возложив ему на голову собственную корону и подарив ему точную копию Священного копья, содержащую частицу драгоценной реликвии — гвоздь с креста Иисуса Христа. Это копье и поныне хранится к Краковской соборной сокровищнице. Античные выражения, определявшие новый статус Болеслава, отражали дух возрождения Римской империи. Уже само верховенство над церковью ставило его выше немецких герцогов и приближало к рангу короля. Отныне он, освободившись от даннической зависимости от Германского королевства, подчинялся только императору, а Польша должна была стать составной частью Империи. В Германию Оттон III возвращался в сопровождении Болеслава и 300 польских всадников. Итогом его паломничества в Гнезно явилось возвышение культа Адальберта и заметное ослабление реального влияния немцев на дела в Польше, о чем его не раз упрекали современники и потомки.

В Германии Оттон III направился во вторую столицу Империи — в Ахен, где на Троицу состоялся синод для решения церковных вопросов, в том числе и касающихся учреждения Гнезненского архиепископства, по мнению некоторых, весьма уязвимого в каноническом отношении. Тогда-то Оттон III и велел искать в дворцовой капелле Св. Марии могилу Карла Великого, распорядившись затем вскрыть его гроб, о чем уже говорилось нами. Мы отмечали также, что многие современники осудили этот его поступок как святотатство, однако сам Оттон III, распорядившись вскрыть могилу Карла Великого, не думал, что совершает святотатство. Для него это был акт почитания великого франка, примеру которого он, одержимый идеей возрождения Римской империи, следовал. Диковинный поступок Оттона III, ужаснувший многих, должен был символизировать собою преемственность традиции.

Оттон III не задержался в Германии. Уже в июле, не дожидаясь даже, пока спадет летняя жара, он снова был в Италии, проведя несколько месяцев в Павии. В конце лета он прибыл в Рим и поселился в своем дворце на Авентине, вновь погрузившись в виртуальную реальность «возрожденной империи римлян». Тогда еще не наблюдалось явных признаков грядущего мятежа, поскольку папа римский устроил Оттону III пышную встречу, а римляне, как отмечал, с учетом последующих событий, их очевидец Бруно Кверфуртский, лживо изображали радость. К суровой действительности возвратило 20-летнего императора восстание, вспыхнувшее поблизости от Рима. Возможно, поводом послужили меры, принятые Оттоном III в пользу папских владений в Сабине. Мятеж подняли жители Тиволи, убившие его представителя и запершие перед ним самим ворота. Немецкие отряды приступили к осаде, продолжавшейся несколько недель. Лишь после того, как посредниками выступили папа Сильвестр II и отшельник Ромуальд, городская знать появилась перед императором, в знак раскаяния одними только фартуками прикрыв свою наготу и держа в правой руке меч, а в левой — розгу. Они сдались на милость Оттона III, предоставляя ему на выбор — отсечь им головы или публично выпороть розгами. Тот помиловал их, довольствуясь лишь новым обещанием хранить верность, дать заложников, выдать убийц его представителя и срыть часть городской стены.

Однако император недолго наслаждался водворенным миром. Сразу же восстали римляне — неблагодарные римляне, которым он так льстил, так старался возвратить былое величие их городу. Причиной бунта называли слишком мягкое наказание жителей Тиволи, которых римляне давно и сильно ненавидели, но это могло быть лишь поводом. Настоящая причина заключалась в фактическом императорском правлении в Риме, воспринимавшемся римлянами как нестерпимое чужеземное господство, которое невозможно было компенсировать даже привлечением их ко двору на Авентине. В то время как преданные императору войска стояли лагерем у стен города, римляне заперли ворота и забаррикадировали улицы, ведущие к дворцу, так что Оттон III со своими приближенными был в течение трех дней полностью отрезан от внешнего мира. Финал был горек для «императора римлян». Бывшая с ним горстка людей, причастившись из рук епископа Бернварда, уже готовилась предпринять отчаянную вылазку. Бернвард должен был идти впереди со Священным копьем. И тут как раз герцогу Баварскому Генриху и маркграфу Тосканскому Гуго удалось уговорить римлян пропустить их к императору. Затем они, то ли тайно, то ли по договоренности с осаждавшими, вывели императора, Бернварда и еще несколько человек из города в свой лагерь, тогда как остальные из императорской свиты, видимо, стали жертвами мести римлян. Так Оттон III, испытав величайшее в своей жизни разочарование, 16 февраля 1001 г. навсегда покинул Рим и с войском, в сопровождении папы Сильвестра II и многих римских клириков двинулся в северном направлении. Сразу же был отдан приказ готовить возмездие некогда столь любимому, но столь неблагодарному Риму.

Восстание римлян нанесло тяжелый удар по политике возрождения Римской империи. В подавленном настроении Оттон III направился в Равенну. Под впечатлением от последних событий еще больше усиливается его склонность к мистицизму. Он задумывается, не служат ли его неудачи Божьим знамением, велением отречься от императорского титула и уйти в монастырь. В Равенне, в монастыре Сан-Аполлинаре-ин-Классе, Оттон III предается многодневному покаянию, после чего отправляется в расположенный поблизости скит Переум к отшельнику Ромуальду, где продолжил истязание плоти, довольствуясь скудной пищей и ночуя на грубой циновке из тростника. И все же нити, связующие с миром, слишком прочны, оборвать их не удается, и на Пасху 1001 г. Оттон III уже выступает в более привычной для себя роли, проводя в Равенне хофтаг, на котором заключил с представителем венгерского короля Стефана соглашение, аналогичное по духу Гнезненскому договору. Обретение Венгрией церковной самостоятельности лишило Зальцбургскую митрополию возможности заниматься там миссионерской деятельностью. Было принято и посольство от Болеслава Храброго, по просьбе которого Оттон III направил монахов для распространения христианства в Польше. Оправившись от пережитого потрясения, император продолжил свою политику.

Не лишена была политического содержания и другая его романтическая затея. Вскоре после Пасхи он задумал посетить Венецию, дабы лично познакомиться с дожем Петром II Орсеоло, с которым уже давно поддерживал дружественные дипломатические отношения. До сих пор дож избегал личных контактов с императором, официальное посещение которым Венеции, равно как и его собственный визит в Империю, могли расцениваться в качестве признания ленной зависимости, поскольку не было обычая, чтобы независимые правители навещали друг друга. Однако умный дож, не желая обидеть Оттона III, нашел способ исполнить его мальчишескую прихоть. Император с небольшой свитой направился в монастырь Санта-Мария в Помпозе на границе с Венецией, заявив, что желает провести здесь в уединении три дня. Под покровом ночи он сел на корабль, присланный ему дожем, и в сопровождении 7 верных людей через сутки прибыл в Венецию, где его, так женочью, встретил Орсеоло как частное лицо. После краткого посещения весьма почитаемого монастыря Св. Захарии императора еще до наступления дня проводили во дворец дожа. А наутро, после мессы в Сан-Марко, один из сопровождающих Оттона III под видом посла приветствовал Орсеоло. Днем император беседовал с дожем и даже стал крестным его дочери, чтобы еще прочнее скрепить дружбу. Мы можем лишь догадываться, о чем говорили оба правителя. Известно лишь, что Оттон III освободил дожа, как за год до того польского герцога, от уплаты ежегодной дани, символически выражавшей некоторую зависимость Венеции от Империи. Вполне вероятно, он желал видеть этот вольный город, как Польшу и Венгрию, равноправным членом его возрожденной Римской, а по существу новой универсальной христианской империи. Столь последовательное стремление к единению Европы под своим императорским скипетром роднило его с первым архитектором европейского единства — Карлом Великим. После однодневного пребывания Оттон III покинул Венецию так же тайно, как и прибыл.

А между тем Оттон III ждал подкрепления из Германии, чтобы возвратить себе Рим. Ему даже удалось восстановить в Беневенте, Салерно и Капуе порядок, пошатнувшийся было после восстания римлян. На Рождество 1001 г. он совместно в Сильвестром II провел в Тоди синод, на котором уделил внимание своему любимому вопросу — миссионерству среди славян и венгров. Принесли приятную весть, что в Италию движется с большим войском Хериберт, архиепископ Кельнский. Оттон III уже начинал верить, что дела поправляются, как удача вновь отвернулась от него. Умер верный ему маркграф Тосканский Гуго, и сейчас же в Тоскане, порядок в которой до сих пор поддерживал этот сильный правитель, начались волнения. Оттон III перебрался в Патерно, близ Рима, где решил дожидаться прибытия Хериберта. Но не суждено было ему войти триумфатором в столицу возрожденной, как он надеялся, империи. Он занемог, появились горячка и сыпь. 24 января 1002 г. Оттон III на 22-м году жизни скончался на руках у Сильвестра II.

Чувствуя враждебность местного населения, приближенные императора утаивали весть о его смерти, пока не собрали вместе отряды, рассредоточенные по округе. Вскоре вспыхнуло восстание, охватившее всю Центральную и Северную Италию, однако подоспевшему Хериберту удалось при поддержке войска доставить тело Оттона III в Ахен, где его и похоронили, как он завещал, подле боготворимого им Карла Великого. Следование примеру великого франка пришло к своему логическому завершению: самый экстравагантный из императоров Священной Римской империи посмертно воссоединился с собственным кумиром, в могилу которого незадолго перед тем заглянул.

Библиография
Балакин В. Д. Происхождение Священной Римской империи // Вопросы истории, 1998, № 10.

Балакин В. Д. Средневековая Римская империя: Идея и реальность // Диалог со временем. Альманах интеллектуальной истории. Под ред. Л. П. Репиной. 2/2000. М., 2000.

Althoff G.; Keller Н. Heinrich I. und Otto der Große. 2 Bde. Gottingen, 1985.

Althoff G. Otto III. Darmstadt. 1996.

Beumann H. Nomen imperatoris. Studien zur Kaiseridee Karls des Großen // Historische Zeitschrift, 185, 1958. S. 515–549.

Beumann H. Die Ottonen. Stuttgart, 1991.

Bryce J. The Holy Roman Empire. A new Edition. London, 1906.

Erdmann C. Forschungen zur politischen Ideenwelt des Frühmittelalters. Berlin, 1951.

Folz R. L'idee d'Empire en occident du V au XIV siècle. Paris, 1953.

Folz R. Le souvenir et la légende de Charlemagne dans l'Empire germanique médiéval. Paris, 1950.

Fried J. Der Weg in die Geschichte. Die Ursprünge Deutschlands bis 1024. Berlin, 1998.

Gôrich K. Otto III. ôffnet das Karlsgrab in Aachen. Überlegungen zu Heiligenverehrung, Heiligsprechung und Traditionsbildung // Herrschaftsrepresentation im ottonischen Sachsen. Sigmaringen, 1998. S. 381430.

Gôrich K. Otto III. Romanus Saxonicus et Italicus. Sigmaringen, 1993.

Hlawitschka E. Kaiser Otto I. // Mittelalterliche Herrscher in Lebensbildem. Von den Karolingem zu den Staufem / Hrsg. v. Schnith K. R. Graz, 1990. S. 124–141.

Hlawitschka E. Kaiser Otto III. (983–1002) // Ibid. S. 155–165.

Holtzmann R. Geschichte der sàchsischen Kaiserzeit (900–1024). München, 1941.

Labande E.-R. «Mirabilia mundi». Essai sur la personnalité d'Otton III // Cahiers de civilisation médiévale. Vol. 6, 1963. P. 297–313; 455–476.

Morrall J. B. Otton III, an Imperial Ideal // History Today, IX, 1959. P. 812–822.

Ohnsorge W. Das Zweikaiserproblem im frühen Mittelalter. Hildesheim, 1947.

Otto der Große / Hrsg. von H. Zimmermann. Darmstadt, 1976.

Petersohn J. Über monarchische Insignien und ihre Funktion im mittelalterlichen Reich // Historische Zeitschrift, 266, 1998. S. 47–96.

Schramm P. E. Kaiser, Rom und Renovatio: Studien und Texte zur Geschichte des rômischen Emeuerungsgedankens vom Ende des Кarolingischen Reiches bis zum Investiturstreit. Teile I–II. Leipzig, 1929.

Schulze H. K. Hegemoniales Kaisertum: Ottonenund Salier. Berlin, 1991.

Stengel E. Abhandlungen und Untersuchungen zur Geschichte des Kaisergedankens im Mittelalter. Kôln, 1965.

Thomas H. Kaiser Otto III. Eine Skizze. Goch, 1980.

Uhlirz M. Jahrbücher des Deutschen Reiches unter Otto II. und Otto III. 2. Bd.: Otto III., 983–1002. Berlin, 1954.


С. К. Цатурова Карл Великий и «Королевская религия» во Франции XIV–XV веков

Et quant le roy se despoille

c'est signifiance qu il relenquist

l 'estât mondain de par devant pour

prendre celui de la religion royale

J. Golein. Traité du sacre.
Воздействие имени, образа и авторитета Карла Великого на формирование культа королевской власти, развитие идейных основ деятельности аппарата государства и рождение «французской нации» не оценено современниками и не исследовано в должной мере историками. Достаточно сказать, что специальных работ о Карле Великом на французском языке почти нет, и в 1977 г. была переиздана книга Артура Клейнклауза, написанная в 1934 г. не столько ради ее несомненных достоинств (автор отдал исследованию тридцать лет жизни), сколько ради напоминания французам о том, кто 1200 лет назад создал прообраз единой Европы, которую возродили в конце XX века.

Отчасти это понятно: за исключением кратких периодов хороших отношений Франции с Империей, Карл Великий был не самым выгодным предком для короны. Каролинги были узурпаторами, что в условиях воцарения боковой ветви Капетингов — династии Валуа, чьи права на французский трон не оспаривал только ленивый, могло превратить упоминание о Карле Великом в оружие враждебной пропаганды. Так и не поставленный в развернутом виде вопрос о национальной принадлежности Карла Великого подспудно, неявно, но неуклонно тяготел в сторону «германской нации», чему в немалой степени способствовала его канонизация в 1165 г. императором Фридрихом. В итоге, французы XIV–XV веков самых ранних своих предков искали в Трое, первым королем считали Фарамона, основателем королевского дома — Хлодвига, «крестителя французов», и предпочитали своего святого короля — Людовика IX.

Тем не менее, Карл Великий внес немалую лепту в формирование представлений о священном характере власти короля во Франции, в развитие того культа короля и государства, что входит в понятие «королевской религии». И если впоследствии его образ отступил перед другими королями, реальными и мифическими, в XIV–XV веках его авторитет был еще достаточно весом. Оставаясь до конца XV века скорее легендарным героем эпоса, чем реальным историческим персонажем, император «с пышной бородой» был точкой отсчета истории королевства, идеалом для подражания и инструментом политической пропаганды.

Рождение французского королевства — национального государства, осознавшего свое отличие от других частей империи Карла Великого, датируется XIII–XV веками. Поиск своей идентичности превратил эпоху Карла в объект коллективной памяти. Потому имя Карла Великого всегда присутствует в перечне самых славных французских королей наряду с Хлодвигом, Людовиком Толстым, Филиппом Августом, Людовиком Святым, Филиппом Красивым. И даже когда число королей сведено до минимума, в числе самых значительных есть и его имя. Так, у Жана Жувеналя дез Урсена за мир во Франции молятся Святой Хлодвиг, Святой Карл Великий и Святой Людовик; по свидетельству Дюнуа на процессе реабилитации Жанны Девы, перед осадой Орлеана она видела «Святого Людовика и Святого Карла Великого, моливших Бога за спасение короля и города». В этом контексте показательна и титулатура Карла Великого. Кристина Пизанская пишет о «Карле Великом (Charlemaigne), кто за свое величие и подвиги был назван так (Charles le Grant)»; у Филиппа де Мезьера он «доблестный, святой и благословенный (benoit), время его правления — период расцвета (flori temps de Charlemaigne), он король Франции и император. Ж. Жувеналь дез Урсен пишет о дважды великом Карле: «Charlemaigne le Grant, Charles le Grant nommé Charlemaigne».

Главное в этой титулатуре, что он король Франции и французов и лишь потом император Рима. Так утверждалось, что Франция — основа империи Карла Великого, который лишь присоединил к титулу короля франков императорскую корону. В процессе распада общего фонда исторической памяти народов империи, подданные Капетингов и Валуа не переставали считать Карла Великого, прежде всего, французом — французским королем, кто завоевал для Франции Гиень и Аквитанию, кто заложил основы процветания королевства и остается его покровителем.

Но этому «постоянству» предшествовала трудная, долгая и кропотливая работа идеологов королевской власти, пророков и мучеников «королевской религии». Идея преемственности на троне была центральной в становлении королевской власти, поскольку в Средние века мощь государства опиралась, прежде всего, на давнее происхождение, на континуитет институтов и истории. Сила традиции была такова, что ее, если возможно, предпочитали любым иным аргументам. И власть короля проистекала от древности крови в его венах: чем древнее его род, чем убедительнее генеалогия, тем полноценнее и тверже власть. Единственная королевская ветвь, которая давала тогда право на верховную власть, была династия Каролингов, и многие правящие фамилии объявляли себя наследниками Карла Великого (графы Фландрии, Брабанта). В такой ситуации идеологам королевской власти во Франции пришлось решать проблему разрывов 987 и 1328 годов.

Поразительно, но к северу от Альп редко кто сомневался, что Каролинги происходят от Меровингов и восходят к троянцам. Что до генеалогии Капетингов, то о ней просто умалчивали; ее составляли только их враги. Однако узурпацию власти Гуго Капетом требовалось затушевать, поскольку французы вряд ли бы примирились, что легитимность их короля основана не на крови. А поскольку королевство Франции никогда не переставало пользоваться моральным авторитетом как продолжение власти Каролингов, подкрепленным успехом героического эпоса и хроник, в частности Псевдо-Турпина, заключенные при Людовике VII и Филиппе Августе династические браки позволили объявить о возвращении на трон потомков Карла Великого. Как Каролинги намекали, что происходят от сестры Дагобера, так и Людовик VII, женившись в 1160 г. третьим браком на Аделаиде де Шампань, а их сын Филипп Август — в 1180 г. на Елизавете де Эно, восстановили разрыв и стали одновременно наследниками Гуго Капета и Карла Великого. Отныне провозглашалось, что на троне Франции правит все время образцовая, священная династия. Уже с этого времени берет начало традиция давать наследникам трона имя Карл. Это нашло отражение в «Трактате о коронации» Жана Голена, где утверждается, что королевство Франции всегда передавалось по мужской линии потомкам Карла Великого.

Возвращение на трон Каролингов (reditus regni Francorum ad stirpem Karoli) имело, однако, два негативных аспекта. Первый — ретроспективный: семь предыдущих королей оказывались не Каролингами, что подрывало их легитимность. Второй — перспективный: устанавливалась связь с Каролингами по женской линии, и к XIV веку это стало основной проблемой короны. Разрыв 1316 и 1328 годов поставил под сомнение связь Капетингов с Каролингами, не говоря уже о Валуа. В придуманой окружением Карла Великого легенде о «ленивых королях», последних Меровингах, была весьма привлекательна для последующих поколений чиновников короля идея о том, что король — это служение, предусматривающее не только кровь, но и достоинства монарха. Тем более что к XIV веку функции короля усложнились, они требовали большей компетентности и знаний. Об этом писались все наставления государям, политические трактаты. Так Никола Орезм пишет о королевском звании (dignitas regia), о том, что королевская власть — не рента, а должность. Вслед за Винцентом из Бовэ французские интеллектуалы первой половины XIV века сомневались в превосходстве наследственной монархии над выборной, к тому же две самые авторитетные в христианском мире власти — папы и императора — основывались на процедуре выборов. Ничто не мешало Франции вернуть в силу выборную практику, которая под влиянием идей Аристотеля в переводах Никола Орезма завоевывала все больший авторитет и распространилась в это время на высших чиновников королевской администрации — канцлера, первого президента Парижского Парламента, а затем и всех чиновников верховного суда.

С особой силой эта идея выразилась в трактате, написанном по поручению Карла Мудрого его советником Эвраром де Тремогоном, — в «Сновидении садовника». Там, описывая процедуру смещения последнего Меровинга, автор настаивает на преимуществе достоинств претендента на трон: «Пипин, король Франции, отправил к папе Захарию гонцов, дабы спросить его, кого он считает лучшим королем Франции, того, кто ради общего блага королевства несет большие тяготы, или того, кто ленив и ничего не делает для государства (chose publique), его защиты и сохранения; на что Захарий ответил, что тот должен скорее называться королем, кто защищает королевство». И все же чиновникам пришлось отказаться от идеи выборной монархии ради противопоставления Французского королевства Империи. Однако рассуждения о достоинствах монарха не прошли бесследно. Даже признавая узурпацию власти Каролингами, автор «Сновидения садовника» подчеркивает, что «Франция перед всеми иными королевствами благословенна, хотя в своем начале имела силу и насилие, с течением времени оно было очищено… через согласие народа, ибо очевидно, что народ Франции сместил Хильдерика… и поставил на его место Пипина… и эта сеньория со времени Пипина есть истинная и согласная Богу и Святым Писанием установленная». Святость этой династии автор видит, прежде всего, «в деяниях и чудесах монсеньора Святого Карла Великого». Именно Карл Великий стоит у истоков наследственной передачи власти во Франции: «Карл Великий, коему вручена была орифламма и система выборов папы и императора и короля Франции, постановил вкупе с Церковью…, что Французский престол будет передаваться ближайшему наследнику мужескому, ибо всякий разумный человек признает, что недостойна женщина ни такого звания (dignité), ни такого помазания», сказано в «Трактате о коронации» Жана Голена.

Политическая теология крови, обозначившись около 1300 г., достигла своего апогея в период «двойной монархии» после договора в Труа 1420 г., когда сторонники дофина Карла настаивают, что только кровь имеет значение, и даже король Франции не может лишить своего сына прав на трон, данных по праву рождения. Это окружение Карла отрицает значение коронации и после смерти Карла VI в 1422 г. сразу же именует дофина Карлом VII до коронации 1429 г.

Преемственность на троне стала ведущей темой всех политических трактатов XIV–XV веков, в которых Карл Великий представлялся как предок нынешних королей. Так, Филипп де Мезьер в «Сновидении старого паломника», наставлении будущему Карлу Безумному, неоднократно пишет о Карле Великом как о предке короля: «твой великий предшественник (predecesseur), твой великий отец и крестник (parrain), великий отец, предок и крестник». Жан де Монтрей в трактате «Regali ex progenie» подчеркивает прямую линию через возврат Каролингов при Филиппе Августе («вернул корону потомкам Карла Великого») на троне Франции «рода Карла Великого до наших дней». Он же в трактатах 1409–1413 годов намечает последовательность трех династий: «Во Франции было три династии королей: первая Меровингов, вторая Пипина, отца Карла Великого, третья Гуго Капета… Он происходит по отцу от Карла Великого, а по матери от императора тогдашнего». «Песнь о Гуго Капете» (вторая половина XIV века) также намекает на императорские корни Гуго Капета, но не проясняет его связи с Карлом Великим. В XV веке проблему ловко обходили и писали просто: «затем на трон пришли Капетинги, которые были родственны (apparentés) Каролингам». Во второй половине XV века Людовик XI уже спокойно говорит о своих «меровингских и каролингских предках».

Имя Карл для наследников французского трона, появившись в период reditus при Филиппе Августе, приобрело особую значимость в XIV веке в контексте пророчества иоахимитов, ставшего формулой французского мессианства, о том, что Карл, сын Карла из рода Каролингов и дома Франции будет последним императором, восстановит империю Карла Великого и реформирует церковь. И Карл Мудрый стал первым королем Франции, кто присоединил к своему имени цифру: он называл себя Карлом Пятым, а его окружение Карлом Великим Пятым (Charlemaigne le Quint de ce nom). Так он собственноручно подписывал книги своей библиотеки. Возможно, названный Карлом в честь крестного отца Карла Алансонского, брата Филиппа Валуа, он хотел, ввиду всего десятилетнего пребывания Валуа на троне, связать себя с прославленным, хоть и мифическим предком. Выбрав число 5 (хорошая цифра для адептов нумерологии), он вряд ли точно знал, что был именно пятым, но кто бы разобрался в последних Каролингах. Тема Карла как наследника Карла Великого на троне подхвачена в «Сновидении садовника»: «среди королей Франции, что были под именем Карла, ты пятый». Само имя интерпретируется как ясный свет (clara lux), «истинный свет страны и правосудия». Пророчество иоахимитов должно было сбыться при его сыне Карле VI, на которого возлагались большие надежды, и Филипп де Мезьер в «Сновидении старого паломника» убеждает его, что вскоре даже турки добровольно перейдут под его власть. Вновь это пророчество появляется в отношении его сына Карла VII: в «Балладе о коронации» 1429 г. сказано, что пришел последний Карл Великий» (voicy venir le second Charlemaigne). Карл VIII, подражая Карлу Великому, пытался завоевать Италию и назвал сына Карл-Роланд.

Но как могли сведущие люди одновременно говорить о прямых потомках Карла Великого и настаивать на салическом законе о наследовании по мужской линии, ведь одно исключало другое. Можно, разумеется, подозревать окружение королей в намеренной лжи, в использовании невежества французов в исторических корнях. Но был и иной аспект, более тонкий. У идеологов королевской власти — юристов и чиновников — могло произойти смещение понятий, поскольку слово «генеалогия» означало также каталог. Так называл в начале XV века нотариус и секретарь последовательность своих предшественников на конкретной должности чиновника. Раз наследование на должность короля идет от крови, они так и пишут, перечисляя всех предшествующих королей и не обращая внимания на то, были ли они на деле прямыми родственниками. Здесь сказалась важная роль чиновников в утверждении «королевской религии» и особенности их инструментария. Генеалогии, составленные ими, говорят не о родстве, а о наследовании, преемственности.

Выражением этой единой королевской династии была пропаганда ее в королевском некрополе аббатства Сен-Дени. Уже в 1263–64 гг. аббат Матье де Вандом, желая зрительно показать, что Капетинги происходят от Каролингов, перенес часть могил королей сюда. В 1306 г. при Филиппе Красивом осуществляется продуманная программа: 16 могил были сгруппированы в новом порядке для пропаганды единой династии. Справа были помещены Меровинги и Каролинги, в их числе Карл Мартелл, слева Капетинги. В середине — Филипп Август и Людовик VIII. Аббатство Сен-Дени было высшим выражением «королевской религии»: здесь был некрополь для всего королевского дома, здесь хранились все коронационные регалии (кроме священного сосуда с елеем), а связь его с короной опиралась на легенду о передаче Карлом Великим королевства под покровительство Святого Дионисия и две фиктивные грамоты, сфабрикованные в XII веке, где эта легенда приобрела юридическое оформление.

Вслед за Карлом Великим, умело использовавшим историческую пропаганду для утверждения своего наилучшего образа в памяти потомков, короли Франции по его примеру и с использованием его имени пропагандируют свою власть. В этом процессе оформления нации история и историки сыграли решающую роль, поскольку общее прошлое, которым можно было вместе гордиться, объединяло жителей разных частей королевства в некое единство. Имя, образ и эпоха Карла Великого были одним из основополагающих моментов этой национальной истории. Не случайно, что наряду с успехом «Больших Французских хроник», биографии Карла Великого занимали устойчивое второе место в читательском «рейтинге». Национальная история, история всей Франции с ее тремя династиями была областью приоритетного интереса. Исторические картины появлялись на стенах и витражах храмов, в скульптурах, на шпалерах, коврах, монетах, щитах, в домах знати и богатых буржуа, и в них присутствует неизменно Карл Великий наравне с Хлодвигом и Людовиком Святым. Короли и их окружение умело использовали историю в качестве аргумента в своих политических целях, и как сказал в «Трактате о музыке» Жана де Груши (1300 г.), обращаясь к Филиппу Красивому, история Карла Великого важна для сохранения королевства (ad conservationem totius civitatis).

В итоге Карл Великий стал самым авторитетным предком, к которому прибегали всякий раз, доказывая древность того или иного института и явления. Жан Жерсон и Жан Куртекисс ностальгируют по временам Святого Карла Великого и Людовика Святого, призывая Карла VI покончить со схизмой, дабы не огорчать Карла Великого, видящего как разрастается раскол церкви. В «Сновидении садовника» имя Карла Великого фигурирует как высшее подтверждение юрисдикции церкви. У Жана Жувеналя дез Урсена Карл Великий предстает автором «истинных союзов со всей Германией и Лотарингией», основателем единых мер и весов, к которым следует немедленно вернуться, завоевателем Гиени, защитником церкви и гарантом салического закона о наследовании.

Столетняя война вынудила обе стороны, особенно Францию, искать новые аргументы и подкреплять свою позицию историей. В 1378 г. Карл Мудрый принимал в Париже императора Карла IV и дал обед в Большой зале Дворца на острове Ситэ, во время которого был разыгран дивертисмент с историческими картинами, где Артур, Хлодвиг и Карл Великий предстали защитниками королевства Франции. Во время этого визита Карл Мудрый пытался склонить на свою сторону императора, доказывая ему в пространной двухчасовой речи с экскурсами в историю, что, начиная с Карла Великого, Гиень была частью королевства, и ее герцоги приносили королю оммаж. Об этом же пишет и Эврар де Тремогон: «Гиень находится во владении королевства со времен Карла Великого… и столько времени, что не запомнят люди иного».

Культ Карла Великого особенно укреплялся в периоды наибольших успехов королевской власти — в правление Карла V и Людовика XI. В 1369 г. Карл Мудрый дарует жителям Экс-ла-Шапеля [Ахена], где «покоится тело Святого Карла Великого, кто некогда был правителем Франции», те же привилегии, что и своим подданным — освобождение от налога на торговлю. И все последующие короли Франции подтверждали эту привилегию. Он же ввел литургию Святого Карла Великого в королевской капелле по образцу Ахена. Миниатюра времен коронации Карла V изображает его держащим скипетр, заканчивающийся статуэткой Карла Великого, специально изготовленный по его приказу в 1365 г. Во время визита императора Карла IV он подарил ему два больших золотых сосуда, где был изображен Святой Иаков, показывающий Карлу Великому дорогу в Испанию. В построенном Карлом V для себя дворце Сен-Поль была Большая зала, украшенная по стенам изображениями деяний Карла Великого.

Людовик XI еще теснее связывает корону с памятью Карла Великого, называя его «славным предком». Он превращает его культ в обязательный для Франции, учредив в 1475 г. день 28 января как праздничный и нерабочий день в память «монсеньора Святого Карла Великого, нашего предка, короля Франции». В 1478 г. король Людовик XI, «имея в особом расположении святые деяния Святого Людовика и Святого Карла Великого, приказал, чтобы их статуи из камня были поставлены в Большой зале королевского дворца в Париже рядом с другими королями Франции», свидетельствует хронист Жан Ле Руа. Здесь же в зале Парижского Парламента было помещено изображение благословляющих Париж Святого Дионисия и Святого Карла Великого. Подтвердив привилегии, данные Карлом V, Людовик XI сделал щедрый дар базилике Ахена и назначил ей ежегодную ренту.

Зная об этом культе Карла Великого во Франции, иностранные правители пытались с его помощью заручиться поддержкой могущественной короны. Так, флорентийские историки изучали подлинную историю Карла Великого и особое внимание уделяли восстановлению им разрушенных стен Флоренции, когда пытались склонить Карла VI вмешаться в дела Италии в 1396 г. И не случайно в 1461 г. флорентийский историк Донато Аччайоли, прибывший в составе посольства Флоренции к Людовику XI, дарит королю «Жизнеописание Карла Великого», где тот предстает предтечей и гарантом древнего союза Франции и Флорентийской республики.

Карл Великий входил в число девяти героев (preux), а именно трех богатырей христианских наряду с Артуром и Годфридом Бульонским, что неизменно присутствует в исторической пропаганде. Так, упрекая дворян за поражения в Столетней войне, Филипп де Мезьер не допускает и мысли сравнить их с «доблестным рыцарством, что было в компании короля Артура, Годфрида Бульонского и наидоблестнейшего Карла Великого». Образы девяти героев были в это время формой королевской пропаганды при вступлении королей в города. В их числе Карл Великий всегда узнается по пышной бороде, императорской короне и щиту, с лилиями и орлами пополам, хотя этот щит был придуман в 1275 г. Адене ле Руа, менестрелем при дворе герцогов Брабантских.

В «королевской религии» во Франции XIV–XV веков к имени Карла Великого восходили все основополагающие идеи, лежащие в основании власти короля. И, прежде всего, о короне как особом служении общему благу, требующем от короля помимо легитимности еще и моральных достоинств. И здесь образ Карла Великого был избран идеологами королевской власти в качестве идеала, образца политической мудрости. Как для самого Карла Великого образцом был библейский Давид, он сам, в свою очередь, стал таким идеалом для подражания. Тем более, что языческие троянские корни, которыми так гордились французы этого времени, мало подходили для короля христианнейшего королевства. И даже когда раздаются призывы имитировать Давида (например, трактат Гийома де Соквиля «Hosanna filio David»), на деле речь идет о Карле Великом, ибо по его образцу пишутся все модели поведения короля. И развивающийся в ущерб Карлу Великому культ Хлодвига строился как пример героический и рыцарский, близкий к легенде об «императоре с пышной бородой». А когда Кювелье пишет поэму о Дю Геклене, объявленном десятым героем, в основе его геройства также Карл Великий, который якобы усыновил его далекого предка, сарацина по происхождению, оставленного отцом при отступлении в замке Глей, крестил и воспитал в героическом духе.

Когда преданные короне чиновники Карла Мудрого, так называемые Мармузеты, разрабатывали и внедряли новаторскую программу завоевания симпатий французов к королевской власти, ее апогеем они сделали майский праздник 1389 г. в Сен-Дени: политический праздник, призванный обновить идеологию рыцарства, ввел моду на эти смотры молодости, силы и радости, во время которых рыцари присягали на верность монарху на могилах предков королей, в стенах, где пишется национальная история. И за образец был взят Карл Великий с его майскими смотрами войск.

Все труды полемистов, все наставления государю, все исторические сочинения обращаются к образу Карла Великого как к идеалу. Так, Кристина Пизанская, восхваляя Карла Мудрого, сравнивает его с Карлом Великим, находя черты сходства в величии, блеске правления, щедрости. Особое место в ее апологии Карлу Мудрому занимает его образованность и покровительство наукам, в которых она также находит параллели с великим предком. В период Столетней войны образ короля-воина был особенно актуален. Так, Жан де Монтрей в трактате «К рыцарству Франции» призывает бороться с англичанами, как Карл Великий с сарацинами. Как идеал государя, Карл Великий занял большое место в «Сновидении садовника», написанном по поручению Карла V для утверждения его власти. Уже в прологе автор сравнивает двух королей и даже отмечает превосходство Карла Мудрого, «кто брал подчас меньше, чем за семь дней, такие замки и столь мощные, каковые Святой Карл Великий осаждал дольше семи лет».

Трактат Филиппа де Мезьера «Сновидение старого паломника», фундаментальное наставление Карлу VI, предлагал Карла Великого как образец во всем: «предка, достойного святой славы, наидоблестнейшего и святого». Призывая Карла учиться на примере истории и деяний предков, он особое внимание предлагал уделить «великим битвам и чудесным деяниям и доблестям великого предшественника, святейшего Карла Великого, кто превзошел в доблести и добродетели и добром управлении, в умножении веры христианской всех императоров и королей, кто были в христианском мире до сего дня». Рыцарь, сокрушитель сарацинов, должен был вдохновить короля и его армию на победу в войне с англичанами, ибо к этому взывают «великие деяния и труды рыцарей, кто многажды сражался без отдохновения, без питья и без еды весь день до вечера… в Испании, когда, вняв молитвам доблестного Карла Великого, солнце остановило свой путь по небу на целый день, дабы враги были бы полностью разбиты». Так Господь воздавал ему за истинное благочестие и набожность. В подтверждение этого автор описывает как «этот благородный государь, в великой набожности, в самую лютую зиму в полночь вставал и из своего Дворца в Париже, сопровождаемый одним единственным камерарием, шел пешком по грязи в Нотр-Дам на заутреню… И так же возвращался он, король Франции и император Римский». Оплакивая упадок набожности во Франции, когда церковные службы походят на ярмарку, где совершаются сделки, и стоит шум и гам, автор призывает в свидетели «набожность, почтение и тишину, которые благословенный Карл Великий поддерживал во время божественных служб и заставлял соблюдать доблестное рыцарство Французского королевства». Щедрость Карла Великого в отношении церкви представлена как соединение рыцарских и христианских добродетелей: так, он почтил память Роланда и Оливье, «пэров, баронов и рыцарей, погибших в Ронсевале, принявших мученичество в битве», даровав 12 тысяч унций золота и столько же серебра Богу и церкви, дал еды 12 тысячам бедняков и каждому одеяние, а также передал церкви земли в оплату молитв за всех, «кто в будущем погибнет в битвах с врагами веры»; и все это помимо оплаты месс, «прочитанных без числа». Вера короля должна быть сильнее критиков нравов духовенства, которые так усилились в период схизмы, и здесь автор ссылается на речь Карла Великого, который в ответ на известие о застигнутом в грехе клирике, отказался поверить и заявил, что если бы своими глазами это увидел, то прикрыл бы грех своим плащом, дабы «мать святая Церковь не была бы опозорена». «Вот благородные слова доблестного государя и истинного сына церкви», — восклицает автор. При этом он призывает короля запретить практику турниров и судебных поединков, поскольку сражаться стоит только за веру, и ссылается на пример Карла Великого, не позволявшего, чтобы в его присутствии рыцари сражались в пустом поединке. Образ Карла Великого использовал автор и для осуждения нравов чиновников, искажающих образ власти короля. Так, он не приемлет внедренное чиновниками обращение к королю как к «грозному» (redoutable) государю, ибо «страх влечет тиранию», и все это выдумали нотариусы и советники, «чтобы короля больше боялись, чем любили». А вот «доблестнейший и святой Карл Великий никогда не терпел, чтобы его называли грозным». Осуждая алчность этих чиновников короля, стимулирующих разграбление казны ссылками на щедрость Александра Македонского, автор противопоставляет этому пример Карла Великого. Выбирая между безумной и тиранической щедростью, разорительной для короля и народа, и скупостью, способной породить лишь ненависть к королю, он предлагает пример доблести Карла Великого, щедрого умеренно, соразмерно оказанным услугам и своим возможностям. В противоречие картине о пешем Карле Великом по пути в Нотр-Дам, автор призывает короля заботиться об охране своей персоны, которая представляет «общее благо, славу и радость французского корабля и защиту всех людей в королевстве» на манер Карла Великого, которому «все народы Рима подчинялись и мирно и всемерно ему служили», однако он установил, чтобы по 120 «доблестных воинов его охраняли», по 40 в смене (с четырех сторон кровати), «стоя, держа в одной руке шпагу наголо, в другой горящий факел». Наконец, Карл Великий предстает как мудрец на троне, кто постоянно черпал знания в мудрости предков, книгах и истории. Для обучения управлению королю необходимо знать Библию, труды Аристотеля, Тита Ливия, Валерия Максима, Сенеку, но особенно «О Граде Божьем» Августина, которого «доблестный Карл Великий изучал особо внимательно». Он же выступает аргументом против увлечения в это время астрологией, чему Филипп де Мезьер противится как языческому и опасному предрассудку. Протестуя против мнения соблазнителей астрологией о якобы увлечении Карла Великого этим знанием, Филипп де Мезьер отвечает, что это маловероятно, поскольку тогда он, «великий и глубокий знаток всякого знания», знал бы заранее и смог бы помешать гибели Роланда, Оливье и пэров в Ронсевале, «ибо он находился в четырех лье от них».

Образ Карла Великого, выработанный идеологами королевской власти во Франции, освящал и утверждал теорию о наихристианнейшем короле, каковым являлся король Франции. Карл Великий представал защитником веры и церкви, к тому же якобы собирался в крестовый поход накануне смерти. Отныне все короли избранного народа должны были бороться с неверными, защищать святые места и закончить дни в крестовом походе. В «Большие Французские хроники» включили знаменитый эпизод из хроники Псевдо-Турпина о посмертной судьбе Карла Великого: когда демоны надеялись получить душу Карла, Св. Дионисий кинул на чашу весов все церкви, построенные императором, и душа его была спасена.

В борьбе Филиппа Красивого с папой Бонифацием VIII утверждается идея о связи короля Франции с Богом без посредничества папы. И он был первым королем, регулярно называемым христианнейшим, «министром Бога», опорой веры, выше всех смертных правителей. Король Франции зависит только от Бога, но не от людей, будь то папа или император. Отсюда и символика орифламмы, королевского знамени, идущего от Карла Великого, отсюда и священный характер королевской власти, основанный на церемонии коронации и помазания священным елеем. Как сказано в «Трактате о коронации» Жана Голе на, из-за помазания короля «он именуется наихристианнейшим, защитником веры и церкви, и не терпит над собой никакого господина от мира сего». Из этого особого положения королевства Франции выводилась теория о необходимости вмешательства в дела церкви и папского престола. И здесь пример Карла Великого был полезен: Филипп де Мезьер напомнил, как он «поставил на престол викария Христа и завоевал для веры многие королевства у Сарацинов». Экстремизм королевских советников достиг апогея в «Сновидении садовника», где автор считает Францию более достойным местом для святого престола, чем Рим. Каждого короля, особенно в период схизмы, убеждали в его окружении вмешаться в дела церкви. Так, осенью 1390 г. было решено, что Карл VI отправится в Рим и поставит там папу Климента VII, что в умах современников заменило бы крестовый поход. Именно от «огромной доблести в отношении веры, проявленной наидоблестнейшим святым Карлом Великим», выводит Филипп де Мезьер «вечную славу среди королей и над королями христианскими» королей Франции. И предупреждает Карла VI не соглашаться именоваться наихристианнейшим, если он не имеет в мыслях «уподобиться предшественникам».

Представление о священном характере королевской власти оправдывало вмешательство королевских судов в юрисдикцию церкви и расширение судебной власти короля, активно применяемое Парижским Парламентом. И даже галликанские свободы церкви Франции исходили из этого принципа и связывались с именем Карла Великого. В окружении Карла VII говорили, что Прагматическую санкцию первым издал Карл Великий, а некоторые утверждали, что видели ее собственными глазами. Наконец, чиновникам короля очень нравился этот титул, ибо они также становились священными особами. И если папа Стефан III, желая польстить Карлу и Карломану, обратился к ним словами апостола Петра «вы род избранный, царственное священство», то уже в начале XV века те же слова папский легат обратил к чиновникам Парижского Парламента, так много сделавшим для утверждения «королевской религии» во Франции.

Титулатура королей Франции была связана с особым местом королевства в христианском мире, и этим местом Франция также обязана Карлу Великому, который был королем Франции и императором. В памяти людей Франция и Империя смешались, и хронисты называли даже первых Капетингов императорами. В «Сновидении садовника» сказано, что империя называлась то империей, то королевством. И Франция не только не отказывалась от попыток поставить своего ставленника на императорский престол, но и не переставала мечтать об имперской короне. Однако усиление Империи, канонизация там Карла Великого создали для Франции угрозу. Хотя папа Иннокентий III провозгласил светскую власть короля Франции независимой, однако, противостояние с папой Бонифацием VIII вынудило теоретиков защищаться и даже перейти в наступление. Кстати, возрождение изучения римского права создало дополнительную угрозу, поскольку там речь идет только об императоре. Булла 1219 г. запретила преподавание в Парижском Университете римского права, и оно переехало в Орлеан (запрет был снят лишь в 1679 г.). Отсюда глубокое и опасное противостояние юристов и теологов, определившее идейную борьбу вокруг трона во Франции.

В процессе самоидентификации французская корона ищет исторические аргументы в пользу своей независимости от папы и императора и находит их в особом статусе regnum Francorum в империи Карла Великого. Это стало главным аргументом в пользу фундаментальной для становления «королевской религии» идеи о том, что король — император в своем королевстве. В «Speculum judiciale» Гийома Дюрана епископа Менда утверждалось, что все подчинены императору, кроме короля Франции, кто является «princeps in regno suo». В период противостояния папе Бонифацию VIII появилась окончательная формула — «король — император в своем королевстве» («rex imperator in regno suo»). Жан Голен называет короля «императором Франции» и берет у Рауля де Преля, своего учителя, легенду о том, что Карл Великий, отправляясь в крестовый поход, оставил в Сен-Дени орифламму и императорскую корону в знак пребывания здесь «вечной империи»: «сию инсигнию имперскую пожелал оставить во Франции в знак империи вечной, коей престол переходит к мужескому наследнику».

Именно в этой борьбе с притязаниями папы и императора приобретают особую значимость такие важнейшие объекты «королевской религии», как коронационные регалии и королевские инсигнии: все они, за исключением священного сосуда с елеем, возводились так или иначе к Карлу Великому — корона, скипетр, меч (так называемый épée Joyeuse), орифламма, щит, лилии, крылатый олень.

По указанию Карла Мудрого в трактате «Сновидение садовника» подробно расписано, как Карл Великий определил особое место королевства Франции и почему оно и есть империя. «Королевство Франции есть часть, вышедшая из империи через раздел, сделанный Святым Карлом Великим, кто пожелал и установил, чтобы столь благородного достоинства и положения было королевство Франции и такой власти и привилегии, как и вся Империя». В этом трактате виден вклад чиновников-легистов в утверждение «королевской религии», поскольку именно юридические аргументы, используемые автором, Эвраром де Тремогоном, кажутся ему наиболее убедительными и безупречными. «Разум довольно с этим согласуется, ибо, поскольку королевство Франции было одной из главных частей империи, то эта часть столь благородная, сохранила благородство и власть другой части империи, от которой она отделилась»; «по той же причине, что другая часть империи носит имя империи, по этой же причине королевство Галлии, что было одной из самых благородных частей империи, носит имя империи, о чем мы имеем аналогии в гражданских законах, кои гласят так: если кто-то делит свой дом надвое, каждая часть будет именоваться домом сама по себе. И, следовательно, король Франции может быть назван императором в своем королевстве, ибо не признает суверена на земле, кроме Бога одного».

Кстати, это особое место Франции, идущее от Карла Великого, признавали даже германские теоретики имперской власти. Французские же теоретики не делали различия между Францией и Империей ни в церемониале, ни в письмах канцелярии, признавая власть императора над всеми, кроме себя. У французских легистов это просто не обсуждалось. В борьбе за превосходство французские теоретики апеллировали к троянскому происхождению франков, имевших королей до пап и императоров. Другим важным путем утверждения французского абсолютизма становится идея, очень близкая чиновникам короля и выглядевшая довольно смелой в этот период, о превосходстве короля Франции над императором, чей выборный характер власти лишает ее божественного и священного происхождения. Эта идея есть у Жана Голена: «порядок такой лучше устроен, что император Франции, помазанный драгоценным миром, с небес принесенным, сана своего больше достоин и родит сынов, которые вступают в отцовское наследство, как и заведено от Бога». В окончательном виде эта идея оформлена в «Сновидении садовника», где прямо говорится о превосходстве короля над императором. «Я считаю более почтенным, чтобы короли Франции именовались королями, а не императорами Франции… во-первых, потому что так привычно и так делали предшественники, ибо закон гражданский гласит, что надо соблюдать то, что было долго соблюдаемо и используемо». Во-вторых же, автор ссылается на Библию, где «вы не найдете вовсе ни в одной из частей… упоминаний об императоре. Следовательно, имя короля более древнее и более почетное, а императора — более новое… И тот, кто весь мир сотворил, именуется королем королей, а не императором императоров».

Скандальность таких сентенций не смущала королевских чиновников, тщательно следивших за тем, чтобы король ни в чем не уступал императору. И это понятно: такая власть короля распространялась и на его служителей, активноразрабатывавших взятые из римского права законы об оскорблении величества (lèsemajesté) как высшем преступлении против короля и его чиновников. Отсюда было недалеко до уравнения императора и магистрата, ибо уже у Жана Блано в 1255 г. утверждалось, что император — это магистрат, а Жак де Ревиньи говорил о королях Франции, делегированных в магистратуру императора. Кстати, императорские атрибуты одеяния короля постепенно распространяются и на главных его чиновников — канцлера и первого президента Парижского Парламента (алая мантия, фибула и т. д.). И потому во время визита во Францию императора Карла IV в 1378 г. окружение Карла Мудрого делало все, чтобы показать независимость Франции от Империи. По свидетельству Кристины Пизанской, они выслали «ему навстречу вороную лошадь… ибо императоры привыкли на белых лошадях вступать в добрые города, и пожелал король, чтобы в его королевстве иначе сделали, чтобы не могло быть замечено никакого признака господства (dominacion)». Еще больший скандал учинил Парижский Парламент после посещения императора Сигизмунда в 1416 г. Придя на заседание Парламента и попав на спор о должности сенешаля Бокера, он решил вмешаться в него в пользу одной из сторон. И поскольку его кандидату недоставало рыцарского звания для получения этой должности, он тут же и произвел его в рыцари. Такое поведение возмутило чиновников верховного суда, тем более, что он посмел сесть на место, отведенное королю. Жан Жувеналь дез Урсен так описывает возмущение посягательством императора на власть короля, тем более что Карл VI Безумный не в состоянии был защитить себя сам: «Прежде императоры отстаивали иногда суверенитет над королевством Франции, что противно разуму, ибо король есть император в своем королевстве и держит его от Бога одного и шпаги». Утверждение императорской власти короля во Франции было основой всей системы верховной администрации: законодательной и судебной власти, введения налогов, чеканки и смены монеты, объявления войны.

Важным штрихом этого портрета Франции как империи, или «самой благородной ее части», служил Парижский Университет, центр наук и «фонтан знаний» всего христианского мира, обязанный своим пребыванием Карлу Великому. Тема translatio studii стала эффектным подтверждением особого места Франции в мире.

И если вначале Университет претендовал на автономию и покровительство пап, то к XIV веку он признает, что основан Карлом Великим и является «любимой дочерью короля Франции». В связи с утверждением о короне, требующей знаний и компетентности, любовь королей к Университету ставится в центр их полномочий, поскольку на этом переносе из Рима в Париж по настоянию Алкуина Карлом Великим центра знаний основан высший авторитет французской короны.

Появившись в «Miroir historial» Винсента из Бовэ, эта тема прочно вошла в трактаты королевских советников. Филипп де Мезьер на этом строит теорию о превосходстве Франции: «наи-христианнейший и святой король Карл Великий, кто по своей свободной воле и щедрости (libéralité) из Рима великого перевез в Париж святых алхимиков Университета». Эврар де Тремогон считает на этом основании Францию достойной пребывания папского престола: «Очевидно, что в Париже и во Франции находится источник всякого знания, откуда исходят многие реки и ручейки… Как явствует из истории, этот благородный источник, то есть знания, был перенесен (translatée) святым Карлом из Рима в Париж». Связь Парижского Университета с акцией короны подчеркивает и Кристина Пизанская: «Карл Великий перенес изучение наук из Рима в Париж точно так же, как некогда они были перенесены из Греции в Рим». Культурное превосходство Франции над другими королевствами прочно утвердилось к XV веку, как и обязательность покровительства короны знаниям, что определило характер французского Ренессанса, деятели которого пытались доказать, что французская культура, язык, литература ни в чем не уступают Италии и являются истинными наследниками Античности.

Святость королевского дома во Франции, особое положение королевства в христианском мире и система прерогатив короля Франции соединились в первом законе королевства, ставшим усилиями идеологов королевской власти главным законом страны — так называемом салическом законе о престолонаследии, освященном именем и авторитетом Карла Великого. Вопрос о престолонаследии был главной проблемой во Франции периода Столетней войны, и салический закон был найден, откомментирован и превращен в главный аргумент спора королевскими чиновниками. И хотя в процессе его пропаганды образ Карла Великого постепенно уступил место Фарамону, которому в итоге и приписали этот закон (тем более что это единственное, что осталось о нем в истории), тем не менее, Карл Великий остался тем, кто его подтвердил. Вот как писал об этом Жан Жувеналь дез Урсен: «Салический закон одобрен, подтвержден и вновь установлен Карлом Великим, кто был в свое время императором и королем Франции и какового мы обязаны почитать и считать находящимся со святыми в раю». Обильно ссылаясь на Эйнгарда в том, как был подтвержден этот закон, он настаивает, что Карл Великий лишь одобрил то, что уже было установлено «до того, как появились некогда во Франции христианские короли». Но это подтверждение очень важно ввиду авторитета имени Карла Великого.

До 1350 г. это был всего лишь очень древний и уважаемый закон, чье содержание не было известно. При разрывах 1316 и 1328 гг. салический закон вообще не упоминался. Филипп V, как и Филипп VI Валуа, взошел на престол Франции, потому что был сильнее остальных конкурентов, а вовсе не в силу какого-то закона. Идея ссылаться на этот закон родилась у легистов и клириков из окружения короля. Впервые обнаруженный Ришаром Леско, относившим его, правда, к Хлодвигу, он упомянут в «Морализированных шахматах» Жана де Сессоля, в переводе Жана де Винея, сделанном для дофина Иоанна, в главе о королеве в шахматах. Там сказано, что он сделан задолго до Карла Великого и соблюдался всегда как традиция. Вмешательством чиновников из окружения короля и Парламента салический закон стал предметом национальной гордости, формой французской идентичности. Юристы Карла Мудрого превратили его в закон о наследовании короны. В кризисный период королевской схизмы, последовавшей после договора в Труа 1420 г., советники дофина Карла вытащили его вновь на свет в целях пропаганды наследственной передачи власти. Однако они не имели на руках того главного экземпляра, что хранился в аббатстве Сен-Дени, на тот момент у англичан и французов-«предателей». Тогда они принялись искать его по всему королевству, нашли, скопировали, прокомментировали и перевели, отыскали в истории прецеденты и гарантов в лице Хлодвига и Карла Великого. Датой избрали 420 г., т. е. ровно за тысячу лет до договора в Труа: такая долгая традиция должна была символизировать его неоспоримую легитимность. Авторство «галльского закона» оспаривалось: одни считали его анонимным («до всех королей»), другие относили к Фарамону, считали, что Хлодвиг записал его, а Карл Великий — автор расширенной редакции. Однако в окружении Карла VII отводили решающую роль Карлу Великому: так, в анонимном трактате «Super omnia vincit veritas», этот договор в Труа осуждается как противоречащий «всякому праву божественному, гражданскому, естественному (naturel) и каноническому, противный существующему обычаю (coustume prescripte) Франции столь долгого времени, что не запомнят обратного, чему согласен закон Карла Великого, что именуется салическим (lex salica)». Жан де Монтрей также склонялся к Карлу Великому, равно как и Жан Жувеналь дез Урсен, который знал, что тот одобрил его и добавил 33 новые статьи. Он даже хвалился, что знает, как этот экземпляр выглядит, что было очень важным свидетельством в Буржском королевстве, отрезанном от Сен-Дени: «имеется массивный том, разделенный на семь книг, и я его видел и знаю, где он находится». Так салический закон, одобренный святым Карлом Великим, защищал Францию от англичан в этот трагический для династии Валуа момент. Он, в итоге, становится законом «Фарамона, Хлодвига и Карла Великого».

Карл Великий сыграл выдающуюся роль в становлении «королевской религии», ее атрибутах, прерогативах и идеологии. Образ его оказался устремленным в будущее, стимулируя рост власти короля и его авторитета, служа победоносным оружием в руках служителей короны. Однако в эти два века мы наблюдаем стремительный рост влияния образа Карла Великого и постепенный, но неуклонный его упадок. По существу, Карл Великий так и остался легендарным персонажем, чья слава лишь добавляла блеска «королевской религии». По мере расширения границ на восток Империя становилась угрозой национально-государственным установлениям во Франции, и здесь начинают превозносить своих королей. Первым, пусть и полу-мифическим королем, считается отныне Фарамон, о котором Филипп де Коммин пишет как о первом избранном народом короле Франции, «ибо другие назывались герцогами и королями Галлии». Национальная история отныне начинается с Хлодвига, при котором французы закрепились на определенной территории и чье крещение постепенно в иконографии и пропаганде превратилось в церемонию коронации. Наконец, своим святым королем признавали только Людовика IX, чья канонизация была безупречной и не вызывала никаких сомнений, а эпоха стала символом процветания и сделалась аргументом в протестах против усиления королевской администрации, налогов, ослабления монеты.

Наглядным выражением этого упадка образа Карла Великого может служить судьба коронационных регалий и инсигний королевской власти, вначале напрямую связанных с именем «императора и короля Франции». С короной Карла Великого успешно конкурирует корона Людовика Святого: ее точно предпочли Иоанн II, Карл VII, Генрих IV. Меч Карла Великого — так называемый Joyeuse — постепенно трасформируется в руку судьи. Королевские лилии, появление которых на щите и одеянии королей Франции также относили к Карлу Великому, теперь приписывают Хлодвигу. Орифламма наверняка была утеряна либо при Креси, либо при Пуатье, а в ее чудодейственных свойствах возникли сомнения, раз она не помогает французам. Окончательный удар по ее авторитету нанесли те советники короля, кто предложил ему поднять ее в войне Бургиньонов и Арманьяков, расцениваемой ими как оскорбление величества, чем приравняли ее к войне с неверными. Это была ошибка, и Карл VII не забыл, как орифламму подняли против его сторонников, и никогда не воевал под этим знаменем. С середины XV века некоторые авторы относят появление орифламмы к Хлодвигу и даже Дагоберу, основателю аббатства Сен-Дени. Всем коронационным регалиям, как и авторитету аббатства Сен-Дени повредил период «английской Франции», когда после 1422 г. эта территория оказалась в руках англо-бургиньонов. На коронации в Реймсе 1429 г. обошлись без всех святынь, оставшихся у англичан и «оскверненных» ими. Отныне не коронационные регалии создают короля, а ровно наоборот. И аббатство из покровителя монархии превратилось в объект покровительства короны.

Однако, и это мне кажется вовсе не случайным, Карл Великий сохранил свое привилегированное место в среде тех людей, кто создавал «королевскую религию» — чиновников и советников короля. Характерный пример — использование его имени в качестве исторического аргумента в процессах, разбиравшихся в Парижском Парламенте. Хотя там упоминаются и Хлодвиг, и Филипп Август, и Людовик Святой и Филипп Красивый, но Карл Великий упоминается чаще всех остальных королей. Более того, в отличие от других королей, чья известность и авторитет географически ограничены, он известен на всей территории (например, Меровингов и Хлодвига не знают на юге Франции). Но что самое поразительное, у юристов XV века было довольно точное представление о правлении Карла Великого и его итогах: он главным образом реставратор и миротворец, положивший конец бунтам, изгнавший сарацинов из Пуату и Прованса, восстановитель храмов, покровитель наук и любитель античного наследия. Его время — это символ порядка и величия. Отдадим должное парламентским юристам XV века: их познания и мнения о Карле Великом не так уж отличаются от оценок историков и спустя пять столетий.

Библиография
Источники

Коммин, Филипп де. Мемуары. М., 1986.

Christine de Pizan. Le livre des faits et bonnes mœurs du sage roy Charles V // Michaud J. et Poujoulat J. Nouvelle collection des mémoires pour servir à l'histoire de France. T. 2. Paris, 1881.

«L'Honneur de la couronne de France»: Quatre libelles contre les anglais (vers 1418–vers 1429). Éd. pour SHF parN. Pons. Paris, 1990.

Jackson R. A. The «Traité du sacre» de Jean Golein // Proceeding of the American Philosophical society. 1969. T. 113. N 5. P. 305–324.

Journal de Nicolas de Baye, greffier du Parlement de Paris. 2 vols. Paris, 1885, 1888.

Journal de Jean Le Roye, connu sous le nom de Chronique scandaleuse, 1460–1483. Publ. par B. de Mandrot. 2 vols. Paris, 1894–1896.

Juvénal des Ursins, Jean. Écrits politiques. Éd. P. S. Lewis. 2 vols. Paris, 1978–1985.

Juvénal des Ursins, Jean. Histoire de Charles VI, roi de France //  Michaud J. et Poujoulat J. Nouvelle collection des mémoires pour servir à l'histoire de France. T. 2. Paris, 1881.

Mezières, Philippe de. Le Songe du viel pèlerin. Ed. by G. W. Coopland. T. 1–2. Cambridge, 1969.

Songe du Vergier. Éd. M. Schnerb-Lievre. 2 vols. Paris, 1982.

Литература

Autrand F. Charles V le Sage. Paris, 1994.

Autrand F. Charles VI: La folie du Roi. Paris, 1986.

Beaune C. Costume et pouvoir en France à la fin du Moyen Age: les devises royales vers 1400 //  Revue des sciences humaines. 1981. N 183. P. 125–146.

Beaune C. Naissance de la nation France. Paris, 1985.

Beaune C. Prophétie et propagande: le sacre de Charles VII //  Idéologie et propagande. Colloque de Haifa. Paris, 1987. P. 63–73.

Bloch M. Les rois thaumaturges. Étude sur le caractère surnaturel attribué à la puissance royale particulièrement en France et en Angleterre. Strasbourg, 1924.

Demurger A. L'histoire au secours de la chicane: la place de l'histoire dans les procès au Parlement au début du XVe siècle (1419–1436) //  Journal des savants. 1985. N 4. P. 231–312.

Guenée B. Les généalogies entre l'histoire et la politique: la fierté d'être Capétien, en France, au Moyen Âge //  Annales. E. S. C. 1978. P. 450–477.

Guenée B. Histoire et culture historique dans l'Occident médiéval. Paris, 1980.

Guenée B. L'Occident aux XIVe et XVe siècles. Les États. 5-ème éd. Paris, 1993.

Krynen J. «Le mort saisit le vif». Genèse médiévale du principe d'instantanéité de la succession royale française //  Journal des savants. 1984. N 2. P. 187–221.

Lambrech R. Charlemagne and his Influence on the Late Medieval French Kings //  Journal of Medieval history. 1988. N 14. P. 283–291.

Quillet J. Charles V le roi lettré: Essai sur la pensée politique d'un règne. Paris, 1984.

Zeller G. Les rois de France candidats à l'Empire. Essai sur l'idéologie impériale en France //  Revue Historique. T. 173. N 2. P. 273–311.


И. Я. Эльфонд Образ Карла Великого во «Франкогаллии» Ф. Отмана

Автора «Франкогаллии» — знаменитого юриста и политического публициста Ф. Отмана — историки уже давно признали «отцом германистики» в связи с проблемой генезиса французского государства[61]; именно он поставил вопрос об этногенезе французов и настаивал на важнейшей роли германского элемента в становлении французской нации. Резко негативное отношение к романскому наследию, ненависть к Римской империи и неприятие католицизма неизбежно влекло мыслителя к проблеме исторического места германцев, их роли в гибели Римской империи и становлении современных европейских государств, в частности Франции.

Его изыскания о периоде зарождения франкского государства преследовали цели, достаточно далекие от чистой эрудитской науки: Отман с редкой последовательностью и энергией стремился найти в прошлом доказательства существования верховной власти народа и выборности королевской власти. События ранних этапов развития франкской государственности служили ему для опровержения порядков французского абсолютизма XVI в. Однако, хотя в трудах историков и политологов, как правило, изложена концепция Отмана, практически не ставился вопрос о его оценках отдельных личностей в ранней истории Франции, сопоставлении им деятельности Меровингов и Каролингов, тем более о роли Отмана в формировании королевского мифа.

Хотя Отман защищал прежде всего принцип выборности королей и, соответственно, львиную долю его внимания привлекала история Меровингов, образ Карла Великого приобрел в его сочинении особую значимость: Отман как бы апеллировал к правлению Карла как высшему подтверждению своих тезисов и считал его кульминационным моментом в истории франков, которых объявлял основателями французского государства и французской нации. Поэтому образ Карла Великого интерпретировался им исключительно как образ величайшего и мудрого правителя, чьи личные качества способствовали прославлению имени франков и созданию грандиозной империи.

Источники, на которые опирался историк, характеризовались «отчетливо выраженной тенденцией — апологии каролингской династии» (Вайнштейн, 131). Однако можно заметить, что их отбор был сделан своеобразно: Отман практически не обращался к летописанию, но предпочитал произведения хронистов и биографов. Для него, безусловно, основным поставщиком сведений являлась «Жизнь Карла Великого» Эйнгарда, причем здесь он проявлял критический подход, утверждая, что этот труд биограф «написал для того, чтобы возвеличить Карла Великого и Каролингов и приуменьшить значение Меровингов» (Hotman, 256). Кроме этого, он довольно широко использовал «Хронику» Регинона Прюмского, Эймона из Флери и упоминал сочинение архиепископа Турпена, который, по мнению Отмана, «столь же глуп, сколь невежествен, и написал не жизнеописание Карла Великого, а сказку о нем». Естественно, что он критически оценивал этот труд, как «смесь басен старых баб и безумных россказней»[62]. Характерно также использование сочинений целого ряда позднейших средневековых хронистов. Оценки деятельности Карла и его империи он приводил как средневековые (Оттон Фрейзингский, аббат Эккехард, X. Зурита, Дитрих Нимский), так и гуманистические (И. Науклер и «Эннеады» М. А. Сабеллико). К некоторым источникам Отман относился критически (Дитрих Нимский), на данные других ссылался безо всяких сомнений, но сам его подход весьма показателен: автор сознательно отбирал из огромного множества сведений о франках (а во «Франкогаллии» только в связи с этим периодом упоминались сочинения примерно тридцати авторов) именно то, что наиболее подходило к его теоретической концепции происхождения и характера франкской государственности.

Интерпретация им образа государства франков (Франкогаллии) и самого Карла Великого опиралась на два положения: Франкогаллия — страна свободы, Карл Великий — страж ее порядков и великий правитель. В силу этого Карл фактически не интересовал автора как личность, он и не пытался индивидуализировать образ короля, напротив, опускал подобную информацию биографий и хроник. В его изображении Карл — величайший государь, образец мудрого правителя и собиратель галльских и германских земель.

Карл Великий предстает во «Франкогаллии» как непосредственный создатель могучего франкского государства: «когда королем франков был Карл Великий, то вся Галлия (Кельтика, Бельгика и Лузитания) и Германия от Рейна до Иллирии составляли единое королевство Франкию» (Hotman, 256). Власть его изображена настолько исключительной, что по могуществу к самому Карлу Великому изо всех представителей его династии смог приблизиться только один Карл Толстый: «единственный изо всех французских государей, правивших после Карла Великого, который обладал столь же большой властью, как и Карл» (Hotman, 240). Карла От-ман провозгласил величайшим не только из франкских государей, но и из французских королей: «он в результате своих великих деяний присоединил к своему королевству почти всю Европу и который с согласия всех народов постоянно именовался «Великим» (Ibid., 392).

В то же время Отман полагал, что Карл, даже став императором, прежде всего оставался франкским королем, объясняя это предпочтением Карлом франков вследствие их исключительных качеств, среди которых важнейшим он объявил любовь к свободе: «Карл Великий предпочитал франкскую часть германского народа прочим германцам и фризам, поскольку именно франки добились этой наисладчайшей свободы» (Ibid.).

Именно по этой причине, Карл Великий, по утверждению Отмана, и выступал как защитник и гарант франкской свободы и даже не пытался ликвидировать ее или же посягнуть на права франкского народа: «Карл Великий не мог лишить франков их прирожденного права и свободы, и он никогда не предпринимал ничего важного, не выяснив прежде мнения народа и решения знати» (Ibid., 392–394). Таким образом, в изображении Отмана Карл Великий не просто ценил франков за их любовь к свободе и независимости, но и соблюдал принцип народного суверенитета, выражавшийся согласно автору в обязательном выяснении позиции населения и согласовании действий монарха со знатью.

Особое значение приобретает во «Франкогаллии» вопрос о политике императора в отношении перехода короны. Отман старательно стремился доказать, что Карл Великий не был наследственным государем. Поэтому он большое внимание отводил порядку вступления его на трон. Отман неоднократно подчеркивал, что приход Карла к власти был связан с избранием народа: «после смерти короля Пипина франки торжественно собрались и провозгласили своими королями обоих его сыновей, оговорив до этого одно-единственное условие — чтобы они разделили королевство поровну». Важность этого положения доказывается тем, что Отман привел эту мысль аббата Эккехарда в разных местах своего труда. Для Отмана даже величайший король мог быть только наделен властью, и он неоднократно подчеркивал, приводя цитаты разных авторов (Регинона, Адо, Эймона) для доказательства, что можно было «стать королем лишь с согласия народа»[63]. Немаловажен для него и принцип равенства наследников: он отмечал, что наследники Пипина (отца Карла) разделили «территорию королевства поровну между собой, так, чтобы Карл правил той частью, которой владел его отец Пипин, а Карломан — той, которой прежде правил его дядя».

Он вступил в спор о роли Карла Великого в утверждении наследственной передачи короны. Для Отмана эта проблема принципиально важна: он доказывал, что наследственная передача власти (то есть узурпация прав народа) — наследие Капетингов. А потому он стремился опровергнуть тезис о том, что именно «Карл Великий установил порядок, согласно которому франки должны были принимать как своих королей сыновей, наследующих своим отцам-государям».

Тем более у него вызывала раздражение позиция Дитриха Нимского, утверждавшего, что и «самому Карлу королевство досталось по наследству». По мнению Отмана, «ничто не может быть глупее подобного утверждения». Император представлен у него как защитник священных прав народа: «Выше уже было показано, что Карл Великий полностью и неизменно соблюдал право народа франков возводить королей на трон» (Ibid., 242).

Однако Отман волей-неволей вынужден был признать возможную правоту своих оппонентов. Вероятно, утрата «верховных прав народа» для него все же более терпима в случае, если это произошло в пользу величайшего из государей прошлого. Он все же твердо стоял на том, что подобное могло произойти только при Карле Великом: «если слова Дитриха Нимского и содержат истину, то подтверждают и тот факт, что до Карла Великого королевство не являлось наследственным, но передавалось согласно избранию народа».

Отман, однако, использовал текст Дитриха для обоснования особых прав франкских (и французских) королей. Для него несомненен факт, что титул французского короля выше титула императора, и этим статусом он обязан именно решению Карла, который не только определил франкам королей из своего рода, но поставил этих королей выше императоров; король франков «не станет признавать кого бы то ни было выше себя в земных делах ни путем принесения вассальной верности, ни каким-либо другим способом подчиняться потомкам императоров»[64]. Таким образом, отношение к императорской власти как бы двоилось в представлениях Отмана. С одной стороны, статус императора и одновременно короля франков возвышал Карла и предоставлял дополнительные возможности (даже и в оказании давления на самих франков), но, с другой стороны, французский юрист жестко отказывался признать приоритет императоров во Франции, и провозгласил непризнание королями Франции сюзеренитета империи.

Здесь он явно вступает в спор с другими юристами о соотношении власти императора и короля: «это суждение… должно бы приниматься во внимание некоторыми учеными законоведами при решении вопроса "считал ли король франков императора или кого-нибудь еще выше себя"». Авторитет Карла Великого, таким образом, освящал исключительный характер власти французских королей.

Отман подчеркивал также государственную мудрость Карла в решении вопросов, связанных с грядущими судьбами империи. Отман полагал, что «Карл хотел заключить со своими сыновьями союз в последний период своей жизни», считая этот альянс гарантом будущей политической стабильности. Отсюда и идея раздела, при этом он тщательно фиксировал все свидетельства относительно участия в этом процессе «народа», король принимал в его изображении политические решения «вместе с первыми лицами и знатью франков» (Hotman, 244). Тем самым Отман настаивал на идее консервации порядков и традиций, унаследованных от времен Меровингов, и в правление новой династии (благодаря действиям Карла). Следовательно, продолжал он, принцип верховной власти народа соблюдался и после раздела: «когда королевство было разделено на три части, то [он] составил по этому поводу завещание, которое было подтверждено торжественной клятвой франков». Законность решений Карла, по мнению Отмана, доказывалась подтверждением принятых им решений «на торжественном собрании всех вельмож королевства франков с согласия многих» (Ibid.).

Отман, безусловно, считал правильным и одобрял решение Карла о разделе империи, хотя прекрасно знал о последствиях этого акта (и описал их); для него гораздо важнее, что Карл Великий благодаря своему решению не выходил за рамки древнейших порядков: «он созывает собрание вельмож и франкской знати для того, чтобы установить и упрочить мир между своими сыновьями и разделить свое королевство». Отман четко обосновал цели принятых Карлом решений: не только обеспечить всех сыновей, но учредить будущую систему государств во избежание войн, добиться не только установления мира, но и обеспечения политической стабильности при участии в этом знати и народа: «по решении всех этих вопросов император созвал собрание вельмож и знати франков для того, чтобы установить мир, сохранить его между своими сыновьями и разделить свое королевство на три части так, чтобы каждый из них оказался в безопасности и правил своей частью в случае, если переживет его». (Ibid., 342)

Но все эти доводы и решения, которые Отман вполне одобрял, служили ему для главного: доказать, что государи, даже величайшие из них, не обладали полной властью, а потому их распоряжения были недействительными. Ведь «ни один король не оставлял завещания, в котором распоряжался королевством, и подобное установление отца по своему собственному праву никакой силы не имело, но обязательно должно было утверждаться королем на всеобщем собрании сословий» (Ibid., 334). Это служило автору для того, чтобы подчеркнуть, что Карл Великий был благоразумен и понимал, что его «завещание должно было все равно подтверждаться народом».

Отман пытался доказать, апеллируя к истории царствования Карла Великого и его указам, древность Салического закона. Он прямо утверждал, что и впоследствии у франков сохранялись те же политические принципы, которые проводил в жизнь сам Карл: «После смерти Карла Великого при разделе королевства многое из того, что происходило, преследовало те же цели» (Ibid., 264). Отман, утверждая ранее, что завещания государей не имели законной силы, ссылался именно на завещание Карла для обоснования действенности Салического закона в эпоху Каролингов: по завещанию Карла Великого «можно видеть, как почти вся Европа была разделена между его тремя сыновьями таким образом, что ничего не было выделено даже как приданое или оговоренное владение для его дочерей» (Ibid.). Отман одобрял такое решение, хотя и отметил, что дочери Карла оказались беспомощными: «Полная власть в определении их браков или приданого была оставлена на добрую волю, чувства или благоразумие их братьев». По его мнению, установление ограничений для честолюбцев способствовало стабильности и целостности государства, а значит, «ничего несправедливого не могло воспоследовать, поскольку государи и вельможи, с которыми могли быть заключены браки, и не могли рассчитывать венчаться с дочерьми, ожидая большого приданого или же надеясь на дополнительные почести своему роду или семье» (Ibid., 266)[65]. Все это Отман считал доказательством исключения женщин из наследования, хотя и ранее при любых обстоятельствах наследовали сыновья, а не дочери и подобный вопрос не вставал и не решался в эпоху Каролингов.

Особое значение в описании деятельности Карла Великого для Отмана приобрел суд. Как и в других вопросах, автор противопоставлял характер порядков при Карле Великом современному абсолютизму. В данном случае он резко осуждал функционирование французских парламентов и превозносил простоту судопроизводства в эпоху Карла Великого: «А во времена Карла Великого, который владел королевством втрое большим по размеру, чем Франция была при Карле VII, использовался иной способ вершить суд, что можно легко усвоить из множества указов, приведенных в собрании франкских законов» (Ibid., 516).

Отман вступил в полемику с историками и правоведами, утверждающими, что возникновение парламентов восходит к временам именно ранних Каролингов; для него это утверждение — «нелепость», поскольку «сохранилось множество законов и указов, изданных этим самым Карлом Великим, и ни в одном из них не встречается упоминания ни о парламенте, ни о еще более могущественном сенате» (Ibid., 506).

Он охарактеризовал судебную систему Карла, подчеркивая ее простоту и активное участие в судопроизводстве самого короля и императора: «Карл Великий просто отдавал распоряжение о том, что в назначенных местах будут проводиться судьями судебные заседания и там же должно проходить собрание, которое он по своему обыкновению называл placitum». Он отмечает как положительную сторону суда ограничение количества судебных сессий: «не более трех всеобщих судебных заседаний за год (за исключением тех случаев, когда кто-то совершил тяжкое преступление, или же похитил чужую собственность, или же должен быть призван для свидетельствования)». Отман не просто восхвалял судебную систему Карла Великого: он противопоставлял ее современной как эталон, а законы Карла — римскому праву, доказывая в то же время органическую связь важнейших французских законов с установлениями Карла: «многие другие законы, имеющие отношение к рассматриваемому вопросу, происходят от тех, которые были установлены этим королем». Отман не просто считал их хорошими, они служили ему для сравнения с абсолютистскими: «благодаря им мы можем отметить ничтожность судопроизводства».

Ссылаясь на Эйнгарда, Отман отмечал как важнейшие черты управления и ведения суда простоту и доступность государя, который как только получал информацию о том, что «имеется судебная жалоба, которую нельзя разрешить без указаний короля, то он отдавал распоряжение о том, чтобы тяжущиеся тотчас были доставлены, и, воссев на своем троне правосудия, выслушивал дело и выносил приговор» (Eginhard, cap. 24). Таким образом, Отман подчеркивал не только личное участие, но и личную заинтересованность Карла Великого в деле осуществления правосудия (которое со времен Лопиталя во Франции считалось важнейшей функцией и обязанностью Королевской профессии). Поэтому автор так детален и настойчив: именно Карл Великий проявлял должное отношение к этой части правления и для вящего доказательства своего тезиса приводит цитату из Капитулярия самого Карла: «пусть наши посланцы доведут до сведения знати и народа, что раз в неделю мы желаем проводить заседания для выслушивания судебных дел» (Hotman, 508). Таким образом, Карл рисуется как идеальный, справедливый государь, всегда готовый рассудить конфликт и оказать содействие, как знати, так и простому народу. Лишь в одном вопросе Отман негативно оценивал решения Карла Великого. Указ от 774 г. он полагал крайне вредным, поскольку тот «передал всю власть в религиозных делах римским папам». Здесь неприязнь Отмана к католической церкви явно заслонила идеализированный образ короля-защитника прав народа; Отман считал, что король поступил в данном случае не по совести, поскольку «отплатил папе за великое благодеяние» (передачу короны его роду) (Ibid., 166)[66], заявляя, что нарушения законов духовенством влечет такую же ответственность, как и светских лиц. И все же для Отмана Карл Великий, несомненно, — величайший законодатель, что подтверждается ссылкой на Эйнгарда. Критическое отношение к концепции Эйнгарда не мешало Отману принимать апологетику биографа: «он заметил, приняв императорский титул, что у его народа имелись недостатки в праве, поскольку франки имели два свода законов, и они во многом существенно отличались друг от друга. Он раздумывал над тем, как дополнить то, что ему казалось несовершенным». Карл Великий изображался Отманом, как великий законодатель, устанавливающий единый закон в империи.

Одновременно для Отмана Карл Великий и великий воитель. Ссылаясь на биографию Эйнгарда, он перечислял присоединения Карла к владениям франков, подчеркивая, что огромными владениями франки были обязаны именно силе оружия («…в результате множества войн» (Ibid., 166)). Отман пришел к выводу: «Карл получил от своего отца Пипина Короткого могучее королевство, и он сумел столь успешно и благополучно расширить его, что увеличил его размеры почти вдвое» (Ibid.).

Таким образом, Отман сделал все возможное, чтобы при доказательстве исконных верховных прав народа и исторического существования ограничений власти короля во франкском государстве подчеркнуть исключительность характера правления Карла Великого, определявшуюся его политической гибкостью и мудростью. По сути своей в трактовке деятельности Карла Отман близко подошел к идее добровольного соглашения монарха на ограничение его власти и признания им необходимости следования традиции и обычаю. Карл Великий в то же время предстает как великий воитель и законодатель, идеал монарха, который в трактовке автора стал эталоном на века. Достаточно тенденциозная интерпретация образа Карла Отманом, данная с позиций конституционализма, дает возможность считать, что ярый тираноборец способствовал формированию культа идеального монарха в лице Карла Великого, долго сохранявшегося во французской историографии, и внес значительный вклад в разработку и создание королевского мифа. Несколько иначе трактовался мыслителем вопрос об империи: для Отмана империя — по видимому, лишь расширенное королевство франков; никакого почтения ни к титулу императоров, ни к самому понятию империи (судя по всему, в его представлении связанному с понятием Римской империи) он не выказывал. Напротив, автор явно разделял мнение, что французские короли не склоняются и не должны склоняться перед императорами, тем более, не являются их вассалами. Вся эта эпоха трактовалась историком как высший этап развития государства франков, как своего рода недостижимый с тех пор политический идеал.

Библиография
Вайнштейн О. Л. Западноевропейская средневековая историография. М.–Л., 1964.

Эльфонд И. Я. Тираноборцы. Саратов, 1991.

Franklin J. Constitutionalism in the 16th century: Protestant Monorchomachs // Political changes and social change. New-York, 1967. P. I 17–132.

Harsin P. Le parrain d'une école germanique. F. Hotman et sa «Francogallia» // Revue des sciences politiques. 1926. V. XLIX.

Hotman F. Francogallia. Cambridge, 1972.

Huppert C. The idea of perfect history. Urbana, 1970.

Kelley D. François Hotman: A revolutionary's ordeal. Princeton, 1979.

Kingdon R. M. Myths about the St. Bartholomew's Day Massacres. 1572–1576. Cambridge-London, 1988.

Simon J. Le Myth royal. P., 1984.

Skinner Q. The foundation of modem political thought. Cambridge, 1978. V. I–II.

Yardeni M. Le conscience national en France pendant les guerres de religion. P., 1977.

Yardeni M. French calvinist political thought // International Calvinism/ 1541–1715. Oxford, 1985. P. 315–338.


М. А. Юсим Карл Великий в средневековой итальянской хронике легенда о восстановлении Флоренции у Джованни Виллани

Имя Карла Великого встречается в средневековых итальянских исторических сочинениях главным образом постольку, поскольку его личность имеет непосредственное отношение к описываемым в них событиях, к истории Италии и, прежде всего, к локальной истории, к которой эти сочинения были обычно привязаны вплоть до эпохи Возрождения.

Флорентиец, пишущий об истории своего родного города, упоминает о прочих событиях, происходящих в окружающем его мире, в той связи, в какой эти события затрагивают историю Флоренции, и это субъективное отношение к историческому материалу дает первый повод для постановки вопроса о соотношении мифа и реальности в реконструировании прошлого.

Навряд ли сегодня кто-то станет резко противопоставлять эти два понятия, беря на себя смелость указать, где начинается миф и кончается действительность. Скорее на более благосклонный прием может рассчитывать утверждение, что всякая реальность есть миф — в той мере, в какой она доходит до нас через чье-то восприятие, и что всякий миф есть реальность — в той мере, в какой всякая мифологическая конструкция состоит из реалий, а эта мера очень высока.

Тем не менее, миф и действительность одновременно противостоят друг другу, поэтому для описания их взаимоотношений нужно как-то очертить их границы, хотя бы условно. В традиционном понимании к мифотворчеству тяготеет историк, настолько проникшийся определенной идеей, тенденцией или задачей, что эта идея может заставить его искажать элементарно воспринимаемые факты или постулировать события, о существовании которых нет данных. Работа незаинтересованного и нелицеприятного автора ближе к тому, что считается объективным, или научным познанием, хотя любые получаемые наукой результаты, приобретающие со временем черты стереотипа, не могут быть полностью лишены мифологической составляющей в силу субъективности общественного сознания. В расширительном смысле миф можно понимать как один из приемов освоения исторической реальности, вовсе не обязательно противостоящий науке, а существующий рядом с ней, дополняющий ее и по своему необходимый, даже находящий в ней свое особое, но законное место, где-то на полпути от специального строго выверенного знания — к общему месту, являющемуся коллективным достоянием.

Такое понимание позволяет выделить множество разновидностей мифа в истории — литературный миф, научный (историографический) миф, миф-легенда, национальный миф, миф о великом человеке. Последний термин относится непосредственно к императору и королю франков Карлу, сыну Пипина, с именем которого эпитет «Великий» сросся настолько, что свидетельствует о своем носителе как о персонаже-мифе. И человеку, живущему на рубеже II–III тысячелетий, приходится считаться с этим мифом, претерпевшим за двенадцать столетий массу трансформаций, но в целом сохранившим апологетическую направленность и включившем в себя представления о Карле как человеке, восстановившем Западную римскую империю, великом благотворителе и покровителе католической Церкви, верном ее сыне и защитнике, строителе и объединителе государства, деятельность которого в конечном итоге послужила на благо европейской цивилизации.

Конечно, обращаясь к первоисточникам, сообщающим нам об обстоятельствах жизни того или иного героя, историки надеются откорректировать укрепившиеся в отношении его с течением времени мифологизированные черты, испытать их на прочность, пробуя отыскать с помощью исторической критики свидетельства, опровергающие устоявшиеся стереотипы (тут, правда, всегда есть риск заменить их новыми). Но применительно к Средним векам, и в частности, к Карлу Великому, это сделать особенно непросто, уж очень много современники и ближайшие потомки вложили в формирование легенды о нем, не случайно он чуть ли не при жизни стал эпическим героем.

Однако, если исследователь средневековой Италии захочет сопоставить ожидаемое сегодняшним читателем благоприятное и благоговейное отношение старинных писателей к памяти Карла Великого с реальной картиной, то он найдет много доказательств, нарушающих ее стройность. Именно об этом свидетельствует статья итальянского историка Джины Фазоли, озаглавленная так: «Карл Великий в итальянской историко-легендарной традиции». Хронологические рамки этой работы охватывают IX–XV века, хотя в основном она посвящена свидетельствам первых двух — трех столетий этого периода. Фазоли разделяет два рода сведений — опирающихся на «определенную историческую информацию» и восходящих к «поэтической традиции, о которой свидетельствуют сохранившиеся эпические поэмы». При этом она оговаривается, что зачастую невозможно определить, стоит ли за текстом «искаженная, но все же подлинная традиция коллективных исторических воспоминаний», или автор обращается к воспроизведению этих воспоминаний в письменной передаче, «в литературной и, возможно, произвольной обработке», до нас не дошедшей, к которой он добавляет собственные произвольные соображения, давая начало «псевдо-традиции» (Fasoli, р. 348–349).

К этому стоит сразу же добавить, что отделить историческое от легендарного в средневековой хронике не только не всегда возможно, но часто и не нужно, если мы хотим уяснить взгляд средневекового человека на вещи — а без этого история становится чисто фактологической и теряет свой подлинный смысл. Все средневековые хроники сообщают сведения о чудесах, приводят сказочные подробности из жизни исторических персонажей, перевирают реальные, в сегодняшнем понимании, факты — но в большинстве случаев это бывает продиктовано естественными для того времени и вполне оправданными познавательными потребностями: — ведь всякое знание есть одновременно и объяснение. Понятно, что эти черты сближают средневековые исторические сочинения с литературными произведениями, с эпосом того времени, который, соответственно, также привлекает внимание автора упомянутой статьи, наряду с такими источниками, как королевские грамоты, указы, надгробные надписи, данные топонимики и ономастики, даже выражения и поговорки, которые можно связать с Карлом Великим (и знаменательно, что эта эпическая фигура именно так закрепилась в народном сознании, в данном случае, итальянцев).

Итак, приводимые Д. Фазоли данные свидетельствуют о том, что хотя итальянские писатели зачастую были очень хорошо осведомлены о тех событиях и о той их интерпретации, которые можно было почерпнуть из франкско-каролингской традиции, например, из таких сочинений, как «Жизнеописание Карла» Эйнхарда или из «Liber pontiflcalis», послужившихскладыванию апологетического мифа, плоды, взращенные из семян, брошенных императором франков на собственно итальянскую почву, оказались несколько более горькими, чем можно было бы ожидать.

В самом деле, итальянские авторы, современные и близкие по времени к Карлу, оказываются достаточно равнодушными к его главной миссии — восстановлению Западной империи — во-первых, потому, что существовал настоящий император римлян — восточный; во-вторых, поскольку франкский король не был итальянцем и оставался, при всей его любви к папе, чужим для ее жителей, и самое главное, потому, что в разъединенной Италии были очень живучими воспоминания о местных династиях и властях, которые длительное время оставались своими. Уже членение статьи Дж. Фазоли указывает на этот факт, включая разделы о хронистах «паданской Лангобардии», т. е. Ломбардии, лангобардского королевства; о герцогстве Беневентском, т. е. Лангобардии южной; о Романии, т. е. территории Равеннского экзархата, подлежавшей византийской юрисдикции. Повсюду улавливаются следы именно местной традиции, сочувственно относившейся к трагедии лангобардских властителей, наделявшей их эпическими чертами, особенно сына короля Дезидерия Адальхиза, и во всяком случае, сохранившей более теплую память о собственно итальянском правителе, сыне Карла Пипине (что отразилось даже в названии птички — «прожорливой птички» — королек /regolo/) (Fasoli, р. 350–351).

Другой момент, вступающий в противоречие с благодушием апологетического мифа о Карле Великом, это воспоминания итальянских авторов о кровопролитиях, сопровождавших его походы на юг. Так, надгробная надпись епископа Павии Теодора рассказывает о том, что он чудесным образом спас свой город от разграбления франками (р. 349), а хронист Андреа да Бергамо описывает последствия их нашествия такими словами: «В Италии воцарилось запустение: многие погибли от меча, другие от голода; иные от диких зверей, так что в селениях и городах осталось совсем мало жителей» (р. 350).

Заслуга Карла в создании огромного государства франков, в соединении, пусть и временном, разрозненных частей некогда великой империи, мало волнует итальянских писателей, рассказывающих преимущественно о событиях, связанных с местной историей и обращающих главное внимание на вклады и привилегии, дарованные властителем их церквам и монастырям, на заслуги перед императором духовных лиц, оказывавших ему помощь, по словам хронистов, в завоевании Италии. Таково содержание даже хроники монастыря Новалезы, основанного здесь франками, хотя ее автор хорошо осведомлен о фактах, передаваемых каролингской традицией, в частности, он рассказывает о вскрытии могильного склепа Карла в Ахене Оттоном III (р. 352, 358).

Местные подробности совершенно вытесняют в источниках IX–X вв. такую важнейшую составляющую апологетического мифа о Карле Великом, как его покровительство католической Церкви в целом и папам в частности (если речь не идет непосредственно о римско-католической традиции). Хорошо известно, что взаимоотношения пап и императора уже в момент возрождения Западной империи были не столь безоблачными, как пытались изобразить их заинтересованные стороны, и в деятельности Карла проявились не просто наклонности подчеркнуть свой суверенитет и верховенство, но и своего рода цезарепапистские тенденции, заставлявшие его настаивать на своем мнении в духовных вопросах, например, в вопросе о поправке filioque к Никео-Цареградскому символу веры. Разногласия между папами и императорами в дальнейшем привели к тому, что итальянские городские хроники последующих столетий вообще игнорируют каролингскую традицию: ее ссылки на Карла Великого «могли бы, наверное, возродить воспоминания о древнем лангобардском королевстве, погубленном франками; но коммуны были слишком горды и самоуверенны, чтобы отряхивать пыль с древних сказаний, в которых невозможно было отыскать отдаленных следов происхождения их независимости» (р. 360).

В целом, такая довольно неожиданная картина, что вырисовывается по средневековым итальянским историческим сочинениям, мало внимания уделяющим имперскому мифу о Карле Великом, объясняется, согласно Дж. Фазоли, прежде всего политическими причинами: на первом этапе еще живой памяти о довольно прочных лангобардских государственных образованиях, разрушенных франками до основания, и автономистскими потребностями итальянских городских республик, чуждых монархической традиции и, в отличие от своих германских современников, не использовавших, а противостоявших имперской политико-административной системе, восходившей к Карлу Великому. Эти факторы обусловили равнодушие хронистов к факту воссоздания империи, наличие пережитков национальных воспоминаний о величии лангобардов, преобладание партикуляристских интересов в восприятии прошлого, «проникновение исторических известий, хотя и в искаженном и смутном виде в эпические поэмы, и литературных реминисценций в сочинения исторического характера» (р. 363).

Особые черты восприятие Карла Великого и его эпохи приобрело в XIII–XV вв., когда реальные воспоминания об исторических событиях целиком уступают свое место чисто литературным, вторичным по классификации Фазоли источникам, и мотивы, руководящие авторами хроник, наполняются соответственно новым политическим содержанием. Негативные, с точки зрения итальянцев, стороны деятельности Карла Великого отходят на второй план, и все большее распространение получает то, что можно было бы назвать «генетическими мифами», указывающими на столь важное для Средних веков благородство происхождения отдельных явлений и институтов. Поскольку в Италии их возводили в большинстве случаев к временам римской славы, то интересующие нас известия рассказывают чаще о возрождении таких институтов и городов, пришедших в упадок во время господства варваров.

Например, во Флоренции и в Ассизи создаются мифы об их восстановлении Карлом Великим после долгого запустения; в Болонье подобный миф был связан с восточным императором Феодосием, которому приписывалось и основание Болонского университета. В XVI в. Карло Сигонио говорит уже о том, что Болонское студио — школа свободных искусств, восходящая к римским временам — было воссоздано Карлом Великим после перерыва, вызванного господством лангобардов (Fasoli, р. 362). Подобные же мифы, если не говорить о парижской Сорбонне, существовали в Падуе и Павии.

В основе таких рассказов, при всей их легендарности, часто имеется некоторая реальная подоплека, в данном случае, как можно допустить, какие-то воспоминания о приверженности Карла к образованию и его деятельность по насаждению школ, прежде всего церковных. Так и в других исторических сообщениях о легендарных по существу событиях может присутствовать некий пласт реальности, сочетающийся, как у Джованни Виллани, с некоторыми элементами критического подхода.

Сам хронист отделяет литературу от истории, и хотя активно пользуется сочинениями античных поэтов, особенно Вергилия, неоднократно употребляет выражение «поэтические выдумки» (например, Виллани, I, 7). Сомнительные известия, такие как посещение Энеем загробного мира, Виллани объясняет по-своему, как «грезы», вызванные божественной силой или магическим искусством (I, 23). Предание о связи судеб Флоренции со статуей языческого бога Марса он отвергает («мы не можем даже поверить, чтобы каменный истукан имел такое действие, потому что так могут думать язычники и авгуры, притом люди скорее наивные, а не разумные»), как и веру в то, что процветание города зависит от расположения звезд в момент, избранный для его основания — «расположение планет не предполагает неотвратимости событий и не может пересилить свободную волю людей или повлиять на Божий суд, соизмеряющий грехи и заслуги народов» (III, 1). В то же время хронист признает за звездами известную силу и с некоторым удивлением отмечает справедливость отдельных предсказаний, сделанных астрологами, что заставляет и его самого уделять место астрологическим выкладкам.

Все, что говорится в «Хронике» Виллани о Карле Великом, можно сгруппировать в целый комплекс мифов, подчиненный главному генетическому мифу о восстановлении им Флоренции, разрушенной за 350 лет до того готами. Этот рассказ отсутствует в ранних флорентийских исторических хрониках и появляется именно в эпоху Виллани, на рубеже XIII–XIV вв. Интересно, что Данте, современник хрониста, не использует эту легенду и упоминает Карла только как великого императора, спасителя Церкви (Рай, VI, 96), и борца против неверных, вместе с Роландом (Ад, XXXI, 17; Рай, XVIII, 42). Макиавелли в «Истории Флоренции» (II, 2) заимствует сообщение о возрождении города Карлом у Виллани.

Первый из упомянутого комплекса мифов — римский, или римско-имперский — призванный показать, что Флоренция — истинная «дочь Рима», основанная Юлием Цезарем, всегда поддерживавшая римлян, заселявшаяся ими и при их участии в пику соседнему Фьезоле (которое якобы было опорой Каталины в его антиримском мятеже), имевшая от них привилегии. В восстановлении Флоренции участвуют император, папа и римляне — император снаряжает войско, вновь разгромившее зловредных фьезоланцев, а «римская коммуна» заботится о наполнении города выходцами из «лучших семейств римского народа и нобилей» (III, 1, 3).

Карл Великий, таким образом, воспринимается флорентийским хронистом как «правильный» император, в отличие от более поздних его преемников, ссорившихся с папами, особенно итальянцев. Поэтому на втором месте в упомянутом комплексе следует назвать «французский миф», который в данном случае служит как бы заменой на итальянской почве тех национальных мифологических построений, которые складывались вокруг Карла в других странах, прежде всего во Франции и в Германии. Виллани тщательно прослеживает происхождение французских королей (Меровингов) от троянского Приама III (1, 18), и хотя династическая связь к его времени уже дважды прерывалась, при Каролингах и Капетингах, символическая параллель с Римом, основанным, согласно «Хронике», также выходцами из Трои, сохраняется. Известно, что флорентийские послы во Франции всегда должны были ссылаться на факт возрождения города «французским королем» Карлом Великим, который к тому же освободил его жителей от уплаты почти всех налогов и податей.

Следующий миф, естественным образом нашедший отражение в сочинении историка гвельфской Флоренции, это церковный миф, который Джованни Виллани воспроизводит в его римско-католической версии, не упоминая ни о каких нюансах взаимоотношений Карла и пап, с подробностями о чудесном исцелении Льва III, о том, что он постановил «отобрать римский престол у греков» (так что в дальнейшем даже константинопольский император подчинился Карлу) и т. п. Интересно, что в «Истории» Макиавелли (I, 9) сведения о сотрудничестве пап с франкскими властителями, почерпнутые в первую очередь у Виллани, — о том, что папа завоевал право неподсудности, что император подчинялся ему и способствовал усилению светской власти римской курии, истолковываются в ином духе. Они служат для подтверждения одного из основных тезисов флорентийского секретаря — Церковь — главная причина разъединения Италии; завладев светскими полномочиями (imperio), она изгоняла своих соперников, начиная с лангобардов, с помощью внешних сил, в том числе с помощью Карла Великого (Рассуждения о первой декаде Тита Ливия, I, 12).

Наконец, четвертый, внутрифлорентийский миф, это уже упомянутая легенда о противостоянии флорентийцев и фьезоланцев и о смешении цивилизованного римского начала и дикого и необузданного фьезоланского в среде населения города. Этот тезис в хронике Виллани, как и в «Комедии» Данте, объясняет постоянно сопутствующие флорентийской истории внутренние смуты, порождаемые борьбой двух указанных начал. (Макиавелли, автор другой эпохи и другого склада, введший в оборот идею о необходимости и даже полезности борьбы общественных групп, если не во Флоренции, то в Риме, в подобных теориях не нуждался).

Все события, иллюстрирующие указанные так или иначе мифологизированные сюжетные линии, сопровождаются у Джованни Виллани более или менее легендарными, или, может быть, в нашем контексте назвать их «литературными», подробностями. Так, хронист сообщает, что Карл основал столько аббатств, сколько в алфавите букв (II, 15). Это утверждение встречается во «Всемирной хронике» современника Виллани монаха Якопо д'Акви и восходит к франко-итальянской эпической поэме Отинель (Fasoli, р. 354). Из chansons de gestes, очень популярных в Италии, могли быть заимствованы и упоминания о паладинах, о том, что Карл завоевал всю Испанию, Иерусалим и Святую Землю. Виллани, бывавший во Франции, мог использовать и непосредственно французские источники: например, его рассказ о том, что Карл Великий оставил все свое имущество бедным, во многом совпадает с завещанием императора, приводимым в «Жизнеописании Карла» Эйнхарда. Но интересно, что в число душеприказчиков Карла хронист включает нескольких итальянских прелатов, в том числе — епископа Флоренции. Чудеса и знамения, сопутствовавшие кончине Карла Великого, даже не обязательно квалифицировать как подробности легендарные, современниками они расценивались как явления вполне естественного порядка, и в таком духе о них пишет еще Макиавелли в «Рассуждениях» и в «Государе».

Таким образом, у Джованни Виллани можно встретить сочетание «предрассудков» или подходов, характерных как для средневековых авторов вообще, так и отражающих его итальянское и флорентийское происхождение, в частности. Его рассказ о Карле Великом и о восстановлении им Флоренции мифологичен не столько в силу его фантастичности — Карл посещал город, по меньшей мере, однажды (в 786 г.) — сколько вследствие своей субъективности, наличия упомянутых предрассудков. Он не искажает в целом фактов, но подчиняет их главной цели автора, возвеличению Флоренции. Это заставляет хрониста поставить в центр повествования о Карле Великом событие легендарное в своей фактологической основе — намеренное восстановление города императором с помощью римлян и с благословения римского папы. Вместе с тем, постольку, поскольку деятельность Карла и Каролингов действительно способствовала возрождению Флоренции и городов Тосканы, известная историческая правда — правда исторической памяти — в этом рассказе есть.

Оценка исторических личностей и событий во всякое время невозможна, как мы уже отметили, без доли субъективности, а следовательно, и своего рода мифологизации, то есть присвоения именно оценочных и символических черт каким-то реалиям. Если сегодня правильнее говорить в этом смысле о научной мифологизации фактов истории, то для Средних веков такая мифологизация сохраняла вполне легендарный и отчасти сверхъестественный характер. При этом, так же как наука сегодня, легенда в Средние века должна восприниматься как неотъемлемая составляющая восприятия истории, а не только в качестве фактора ее искажения. И поскольку историческое прошлое нельзя оторвать от его восприятия, поскольку сведения о нем доходят всегда через кого-то, да и не могут существовать вне сферы их осознания, миф и легенда должны обязательно присутствовать в нашем обращении к средневековым историям. Без них эти истории потеряют не только свою прелесть, но и свою точность.

Библиография
Виллани Дж. Новая Хроника, или История Флоренции. М., 1997.

Данте Алигьери. Божественная Комедия / Пер. М. Лозинского. М., 1982.

Макьявелли Н. История Флоренции. М., 1973.

Левандовский А. Н. Карл Великий. М., 1995.

Machiavelli N. Opéré scelte/ A cura di G. F. Berardi. R., 1973.

Fasoli G. Carlo Magno nelle tradizioni storico-leggendarie italiane // Karl der Grosse. Bd. IV. Das Nachleben. Düsseldorf, 1967.


Список авторов

Ауров Олег Валентинович к. и. н., специалист по истории средневековой Испании, доцент РГГУ (Москва);

Балакин Василий Дмитриевич к. и. н., специалист по истории средневековой Германии, доцент Московского Педагогического Университета;

Булдакова Елена Викторовна к. и. н., специалист по истории раннего Средневековья, преподаватель кафедры гуманитарного образования Донбасской государственной машиностроительной академии (г. Краматорск, Украина);

Глебов Андрей Германович д. и. н., проф., специалист по раннесредневековой Англии, истфак Воронежского Государственного Университета;

Горелов Максим Михайлович специалист по раннесредневековой Англии, науч. сотрудник ИВИ РАН;

Джаксон Татьяна Николаевна д. и. н., специалист по истории Древней Руси, Скандинавии, саговедению, топонимике, вед. науч. сотрудник ИВИ РАН;

Зверева Вера Владимировна к. и. н., специалист по ранней истории Англии, истории культуры, науч. сотрудник ИВИ РАН;

Мельникова Елена Александровна д. и. н., специалист по истории Древней Руси, Скандинавии, Англии, истории культуры, источниковедению, зав. Центром "Восточная Европа в античном и средневековом мире" ИВИ РАН;

Назаренко Александр Васильевич д. и. н., специалист по раннесредневековой Германии, истории культуры, источниковедению, вед. науч. сотрудник ИВИ РАН;

Петрова Майя Станиславовна к. и. н., специалист по истории, философии и культуре поздней античности и раннего Средневековья, науч. сотр. ИВИ РАН;

Рыбаков Владимир Владимирович  аспирант, специалист по ранней истории Швеции, по истории христианской церкви;

Сванидзе Ада Анатольевна д. и. н., проф., специалист по истории Скандинавии, истории европейских городов, социальной истории западного Средневековья, зав. Центром истории западноевропейского Средневековья и раннего Нового времени ИВИ РАН;

Цатурова Сусанна Карленовна к. и. н., специалист по истории средневековой Франции, политико-институциональной истории, ст. науч. сотрудник ИВИ РАН;

Эльфонд Ирина Яковлевна д. и. н., проф., специалист по истории Франции позднего Средневековья и раннего Нового времени, по истории общественной мысли, истфак Саратовского Государственного Университета;

Юсим Марк Аркадьевич д. и. н., специалист по истории культуры Италии и России, вед. науч. сотрудник ИВИ РАН.



Примечания

1

Историография проблемы огромна, поэтому указаны только те источники и исследования, на которые есть ссылки в тексте.

(обратно)

2

Манкуз был равен 30 пенни (Blunt, 184–186).

(обратно)

3

Еще на одном синоде 786 г. в Челси, проходившем в отсутствие короля Мерсии, церковные иерархи под руководством Янберта отвергли идею Оффы (Cubitt, 269–270).

(обратно)

4

У Оффы к этому времени было четыре дочери: Эадбурга, Эльфледа, Эльфрит и Этельбурга. Первая в 787 г. была выдана за короля Уэссекса Беортрика (786–802 гг.), а Эльфледа в 790 г. стала женой короля Нортумбрии Этельреда I (774–779, 790–796 гг.) (Chronicle, 166, 167). Которая из оставшихся двух дочерей должна была стать женой Карла Юного, которому в 789 г. исполнилось 17 лет, неизвестно.

(обратно)

5

У Карла к этому времени было 6 дочерей; по сообщению хроники одного из франкских монастырей, невестой Экгфрита должна была стать старшая дочь Карла, Берта, которой в 789 г. едва исполнилось 10 лет (Gesta abbatum, XII, 2).

(обратно)

6

По свидетельству Эйнгарда, дочери Карла «были весьма красивы и так обожаемы королем, что — трудно поверить — ни одну из них он не пожелал выдать ни за своего, ни за иностранца, но держал всех при себе, утверждая, что не может без них жить. И потому, будучи во всем счастливым, Карл с этой стороны испытал удары превратной судьбы. Однако он умел делать вид, будто не существовало ни малейшего подозрения или слуха насчет которой-нибудь из его дочерей» (Эйнгард, 194).

(обратно)

7

Письмо Оффы не сохранилось.

(обратно)

8

В 786 и в 790–793 гг. Алкуин неоднократно посещал Англию. Кроме того, сохранилось около 300 его посланий к различным англосаксонским королям, а также к представителям духовной и светской знати (Wormald, 1982, 106ff).

(обратно)

9

Подобная практика имела место в рассматриваемый период и в самой Англии. Преемник Оффы, король Кюневульф, в 806 г. пожаловал аббатству Кроуленд в Линкольншире освобождение от уплаты всех проездных сборов и пошлин по всей Мерсии «на вечные времена» для пилигримов, которые приходили на богомолье в этот монастырь (Cartularium, п. 325).

(обратно)

10

Среди них были пояс, аварский меч и две шелковых мантии (Documents, 497).

(обратно)

11

Достаточно сказать, что правление Этельреда, вступившего на престол Нортумбрии в 774 г., было прервано одиннадцатилетней ссылкой, а закончилось в 796 г. убийством короля. Подробнее об Этельреде см.: Fischer, 146–147; Higham, 114–116; Marsden, 184–186.

(обратно)

12

Настоящая статья должна была предварять (или завершать) мой перевод «Жизни Карла Великого» Эйнхарда (с прологом Валафрида Страба) в книге «Историки каролингской эпохи» (М.: РОССПЭН, 1999), сс. 7–34 и сс. 223–238. Однако она была изъята ответственным редактором сборника А. И. Сидоровым без моего ведома, хотя большая часть ее материалов использована и опубликована под его именем как раздел «Эйнхард» в послесловии «Взлет и падение Каролингов», сс. 212–216. Мое имя Сидоровым не упомянуто. Для настоящего издания статья дополнена и расширена.

(обратно)

13

Здесь и ниже выдержки из латинских текстов мы даем в своем переводе, за исключением случаев, оговоренных особо.

(обратно)

14

У Эйнхарда были и другие занятия, о чем свидетельствуют шесть документов (от 788–791 гг.). Два из них с точными датами: 19 апреля 788 года и 12 сентября 791 года (CDF 87, р. 53; 100, р. 60; также см. CDF 102, р. 61; 183–185, р. 103). Эти документы представляют собой дарственные по передаче земельной собственности Фульдскому монастырю. В таких документах не указывалось имя составителя — только дарители, свидетели, нотариусы. Эйнхарду могло быть поручено участвовать в таких соглашениях, к примеру, в роли нотариуса или переписчика, поскольку в каждом из этих дипломов имеется его подпись: «Я, Эйнхард, написал». Эти документы свидетельствуют о той деятельности, которую Эйнхард вел в Фульдском монастыре до того как прибыл ко двору Карла. Отметим, что последний документ (с. 790–791 гг.) указывает на дарителей — Эйнхарда и его жену Энгилфрит. Внизу текста такая же подпись, как и в предыдущих грамотах. Сходство имен подтверждает предположение, что дарители — родители Эйнхарда (Dutton, СС, III, 6, р. 43; 41). Вполне возможно, что такой дар был платой за обучение сына или же авансом за решение Ваугольфа послать его ко двору короля.

(обратно)

15

Мнения исследователей в отношении точной даты появления Эйнхарда при дворе Карла различаются. К примеру, М. Гаррисон (CCEI, р.] 19) дает другую дату — 794 г.

(обратно)

16

Отметим, что традиционно Валафрида именуют Страбоном, но сам он желал называть себя «Страб»: «Хоть называться велит "Страбоном" нелепый обычай, / "Страбом" себя величать хочется мне. Буду Страб» (De Grim. Mag., col. 1095C, w. 39–40; — пер. В. В. Петрова).

(обратно)

17

Полный перевод Пролога Валафрида см. в кн.: ИЭК, с. 7–8.

(обратно)

18

Отметим, что Алкуина в академии Карла называли Флакком, а самого Карла именовали Давидом.

(обратно)

19

Ср.: Исход 31, 2–5: «[2] Смотри, Я назначаю именно Веселеила… [3] И Я исполнил его Духом Божиим, мудростью, разумением, ведением и всяким искусством, [4] работать из золота, серебра и меди… [5] резать камни для вставливания и резать дерево для всякого дела» (Б, с. 107).

(обратно)

20

Пер. Н. Ревякиной (см. АПМХС I, сс. 342–344), с небольшими изменениями.

(обратно)

21

В сочинениях Эйнхарда встречаются и греческая пословица (гл. 16), и греческие слова в латинском написании (гл. 27 и гл. 30).

(обратно)

22

Contreni (CSL, рр. 207–208) в качестве подтверждения такой гипотезы приводит ответное письмо Лупа (Ер. 80, Regenos, LLF) написанное им (ок. 849–850 гг.) саксонскому монаху Готшалку (805–866/7 гг.), который просил Сервата разъяснить ему значения отдельных греческих слов. Луп, явно медля с ответом, советует Готшалку обратиться за помощью к грекам. По-видимому, Луп не был уверен в собственном знании греческого языка, а Эйнхард, к которому Луп раньше обращался за помощью, к тому времени уже умер.

(обратно)

23

В 806 г. Карл, вместе с тремя законнорожденными сыновьями, разделил свое королевство на части, что должно было свести к минимуму возможные разногласия при дележе наследства между сыновьями после смерти императора. Этот раздел был произведен 6 февраля 806 г. и некоторое время спустя Эйнхард доставил копию этого соглашения папе в Рим.

(обратно)

24

Эти события послужили сюжетом для сочинения Эйнхарда О перенесении мощей и чудесах наших святых Марцеллина и Петра. По сути, описанные Эйнхардом извлечение мощей из склепов и перенесение их напоминает обычное воровство, но воровство, осуществленное не только по приказу Эйнхарда, но и по божественной воле. Перевод первой книги этого произведения будет опубликован в одном из выпусков сборника Средние века.

(обратно)

25

Это письмо, возможно, адресовано его другу — Герварду (апрель 830 г.).

(обратно)

26

В отношении датировки Vita Karoli учеными делались самые разнообразные выводы. М. М. Стасюлевич (ИСВ, 4-изд.), ссылаясь на каталог аббатства Рейхенау, составленный в 821 г., полагает, что произведение было написано в период между 817 и 821 гг. Однако, отметим, что каталог мог включать в себя и более поздние вставки и дополнения. К тому же, оригинал каталога ныне утрачен, что затрудняет исследование. Гансхоф (Ganshof, CFM, рр. 1–16) устанавливает более широкий временной промежуток: 817–830 гт. Торп (Thorpe, рр. 15–17) считает, что работа появилась после того, как Эйнхард покинул Ахен и находился в Зелигенштате, то есть примерно в период с 829 по 836 гг. Иннес и МакКиттерик (Innés и McKitterick, CCEI, рр. 203–207) полагают, что произведение могло быть написано вскоре после 817 г., но, учитывая политику первых лет правления Людовика Благочестивого и возмущение знати, приведшее позднее к открытому восстанию в 818 г., не исключают и более ранней даты. На конференции в Лорше (1995 г.), Д. Ганц (D. Ganz) высказал мнение, что произведение появилось в 827 г. В качестве аргумента он дал свою интерпретацию письма Эйнхарда, адресованного Герварду (Einh. Epistol. 52, рр. 105–142). В этом письме Эйнхард просит Герварда перечитать то, что было ему послано ранее. Ганц высказал предположение, что ранее Эйнхард мог послать Герварду свое сочинение Vita Karoli (вероятно отдельными частями, к примеру, без вступления и заключения), которое Гервард, согласно обязанностям королевского библиотекаря, должен был издать. Подробнее о датировке Жизни Карла см.: Dutton, СС, рр. xviii-xx. Мы полагаем, что сочинение было создано в ранний период, то есть до 820 г.

(обратно)

27

Лёве (Lôwe, рр. 85–103) считает, что это письмо было написано Лупом в 834 г., полагая самой ранней из возможных дат — 831 год.

(обратно)

28

Пер. Н. Ревякиной, АПМХС I, сс. 342–344.

(обратно)

29

Ph. Jaffé — один из первых исследователей, подробно изучавших проблему заимствования у Светония. В его вступлении к изданию Жизни Карла перечислены 32 пассажа, в которых Эйнхард позаимствовал у Светония выражения или способ изложения. Не менее двенадцати из них встречаются непосредственно в Жизни Августа, например II, 68–93 и 9497 (Ph. Jaffé, Preface, рр. 509–541). См. также параллельные места у Эйнхарда (гл. 22–32) и Светония (Тиберий 111, 68–71; Клавдий V, 30–42 и V, 46; Нерон VI, 51–52; Калигула IV, 57).

(обратно)

30

За исключением вступления и заключительной части.

(обратно)

31

Здесь мы не рассматриваем завещание Карла, которое, по всей видимости, было приложено к произведению или самим Эйнхардом, или кем-то из позднейших переписчиков.

(обратно)

32

Здесь отметим, что Эйнхард выражает сожаление, к примеру, о том, что Карл так и не научился писать (гл. 25), или не осуществил задуманного в законодательстве (гл. 29). Однако это нисколько не приуменьшает роли императора.

(обратно)

33

Этот избирательный подход Эйнхарда при описании событий не может не вызвать восхищения. К примеру, биограф так описывает отношения Карла со своими дочерьми: «Дочерей своих Карл очень любил и… ни одну из них он не пожелал отдать в жены — ни своим людям, ни чужеземцам; всех он удерживал дома, вплоть до своей смерти, говоря, что не может обойтись без их близости [contubemio]. Из-за этого он, хоть и благополучный во всем остальном, испытал удары злосчастной судьбы. Однако, он не подавал виду, как будто бы в отношении дочерей и никаких подозрений не возникало, и не распространялись слухи» (гл. 19). Упоминая о слухах, Эйнхард умалчивает о той бурной личной жизни, которую дочери Карла, Ротруда и Берта, вели при дворе, имея многочисленных любовников. Сам же Карл к их «шалостям» относился весьма снисходительно, хотя, возможно, и хотел свести их к минимуму, повсюду возя дочерей за собой, в окружении охраны и стражников. Дочери пытались скрыть свои связи от отца. В частности, Берта и влюбившийся в нее поэт Ангильберт (позднее аббат Сен-Рике) хранили свою тайную любовь от Карла так долго, как только могли. Но «однажды ночью Ангильберт, не в состоянии сдержать свою страсть к Берте, прокрался в ее спальню, где и оставался до самого утра. Когда Ангильберт пожелал вернуться в свои покои, которые располагались в другом здании, то к своему великому ужасу, обнаружил, что не может это сделать незаметно. Ночью выпал снег — снег, который сохранит следы его возвращения из императорского дома. Дабы этого не случилось, Берта придумала хитроумный план сокрытия пребывания Ангильберта в своей спальне. Она посадила его к себе на закорки и несла его до его покоев — так, что на снегу остались только одни женские следы. Однако, любовники забыли, что Карл не терял бдительности, даже когда спал. Случайно проснувшись и выглянув в окно, король увидел свою дочь Берту, движущуюся через двор с Ангильбертом на спине. Некоторое время Карл молчал об увиденном, но после, простив обоих, дал разрешение на женитьбу» (ChrL, рр. 357–359). Мы даем текст с учетом современной интерпретации (см.: Folz, рр. 342–243; Dutton, PD, рр. 13–14; п. 29, р. 265), ибо в указанной хронике действующими лицами являются Эйнхард (Einhardus) и Имма (Imma), названная «дочерью императора Карла, которую сватали за греческого императора».

(обратно)

34

Вполне возможно, что Карл не выдавал своих дочерей замуж (гл. 19) из-за того, что хотел предотвратить появление законнорожденных внуков — претендентов на престол, полагая, что большое количество наследников не будет способствовать укреплению государства. Но сам Карл, переживший пятерых жен и постоянно менявший наложниц, не отличался целомудрием. Так, «неизвестная причина» отвержения жены, дочери короля лангобардов Десидерия (гл. 18), скорее всего заключалась в том, что король увлекся тринадцатилетней девочкой (позднее королевой Хильдегардой (P. Riché, р. 87). Впоследствии плотские утехи Карла послужили поводом для различного рода историй и анекдотов (Dutton, PD, рр. 63; 282 (п. 40), рр. 66; 283 (п. 45)). К примеру, прозаическая история Хейтона о том, что монаху из Рейхенау по имени Веттиний незадолго до его смерти приснился сон. Ему приводился находящийся в чистилище Карл, гениталии которого грызли звери (Heito, Vis. Wett. II, 271). Чуть позднее это видение переложил в стихах Валафрид (Strabo, Vis. Wett. 319, 460–465). Отметим тот факт, что один и тот же автор — Валафрид Страб пишет и Пролог к сочинению Эйнхарда, называя Карла мудрым, славнейшим и могущественным, и стихотворное видение, осуждающее его образ жизни.

(обратно)

35

Любопытна история о том, что сама гробница Карла еще существовала во время царствования германского короля и императора священной римской империи Оттона III (980–1002 гг.), который вскрыл ее в 1000 году и обнаружил тело Карла сидящим на троне и хорошо сохранившимся: «После того, как прошли многие годы [после смерти Карла], император Оттон Третий находился в том самом месте, где в гробнице, как подобало, покоилось тело Карла [Великого]. Оттон свернул со своего пути [и направился] к месту погребения с двумя священниками и Оттоном, графом Лаум ел ленским. Сам же император замыкал четверку. Тот граф так описывает [случившиеся события]: "Мы вошли к Карлу. Он не лежал, как обычно лежат мертвые тела, а восседал на троне, как если бы был жив, увенчанный золотой короной. В руках он держал скипетр, руки были в перчатках, сквозь которые проросли ногти. Поверх него был шатер [tugurium], выстроенный из известняка и мрамора. Когда мы подошли к месту захоронения, мы немедленно пробили отверстие и вошли, опасаясь сильного запаха. Мы тотчас пали на колени и почтительно склонились перед ним. Император Оттон покрыл его белым одеянием, обрезал ногти и восстановил все недостающее в его [внешности]. Тление еще не коснулось частей его тела. Лишь совсем немногого недоставало на кончике его носа, который Оттон восстановил тотчас же из золота. [Затем] он вынул единственный зуб изо рта [Карла] и, восстановив шатер, удалился"» (ChrN 111, 32, р. 106, lines 36–49).

(обратно)

36

Такая трактовка произведения Эйнхарда возможна в том случае, если соглашаться с ранней датой появления Vita Karoli на свет — ок. 817–820 гг. Если же отнести сочинение к концу 20-х — началу 30-х гг., то его можно рассматривать как сочинение, в котором выражены ностальгические чувства автора об утрате единства и могущества империи (см. Dutton, СС, р. хх; xxiii-xxiv. Innés, McKitterik, CCEI, p. 206). Очевидно, что выбор интерпретации напрямую связан с датировкой Vita Karoli (см. прим. 14).

(обратно)

37

Помимо сведений о времени правления Карла, полученных нами от Эйнхарда, имеется и ряд других свидетельств от современных ему историков. Сохранились частично три серии хроник, называемых Анналами франкских королей, Лоршскими и Мозельскими анналами. Существуют еще Анналы Мюрбаха, Сен-Аманда, Фульды, Зальцбурга, Петау и др. Сохранился корпус из 80 капитуляриев Карла Великого, изданных под названием Капитулярии королевства франков (Capitularia regni Francorum); переписка каролингских королей и императоров, так называемый Каролингский кодекс (Codex Carolinus), письма современников. Наконец, мы располагаем псевдо-биографией Карла Великого, сочиненной Ноткером Заикой (840–912 гг.), монахом Санкт-Галлена, которая называется О Карле Великом (De Carolo Magno). Это сочинение, представляющее собой сборник анекдотов об эпохе Карла Великого, написано спустя 70 лет после реальных событий, во время правления (и, возможно, по заказу) Карла Толстого (839–888 гг.).

(обратно)

38

Отметим, что сохранилось около сотни манускриптов этого произведения. Около шестидесяти из них были использованы Г. Перцом при подготовке фундаментального издания 1829 г. В 1880 г. появилось издание Г. Вайтца, который описал и систематизировал прежде разрозненные манускрипты и разделил их на три основные семейства, подготовив критическое издание, основанное на двадцати кодексах. В 1911 г. оно было выверено и исправлено О. Холдер-Эггером и с тех пор постоянно перепечатывалось (с различными незначительными изменениями). Vita Karoli переведена на немецкий, французский, английский и другие языки. Существует русский перевод, выполненный в 1863–1865 гг. М. М. Стасюлевичем и опубликованный в его же ИСВ, ч. I, сс. 587–589; ч. II, сс. 12–31 (4-е издание). Отдельные главы этого произведения переведены Т. И. Кузнецовой и напечатаны в 1970 г. (ПСЛЛ). Имеется переложение истории Карла, выполненное в 1977 г. А. П. Левандовским (Прометей, сс. 153–169; перепечатан в 1995 г. (КВ, приложение, сс. 181–203)). В 1999 г. вышел наш перевод этого произведения, целью которого было сохранение всех грамматических и синтаксических особенностей латинского текста (ИЭК).

(обратно)

39

Это были не единственные способы прочтения Св. текстов. Так, например, Августин, различая исторический и аллегорический методы, добавлял к ним аналогический («когда указывается согласование Ветхого и Нового Заветов») и этиологический («когда приводятся причины слов и действий». (Августин. VII).

(обратно)

40

Отметим что здесь, как и во многих других христианских средневековых текстах, знание и мудрость описаны через метафорику пищи и напитков — то, что усваивается через аллегорическое вкушение, как и таинства — хлеб и вино.

(обратно)

41

Можно вспомнить сборники загадок Альдхельма, ученика Беды Евсевия.

(обратно)

42

Подробнее см.: Hollyman, р. 33–55; Foviaux, р. 312–314; Ganshof, 1989, р. 30–87.

(обратно)

43

Магнус Торстейнссон — сын Торстейна, сына Халля с Побережья (см. «Сагу о Торстейне Битом»), который в 1030-х гг. был дружинником Магнуса Доброго. Магнус Торстейнссон известен также из «Книги о взятии земли» и «Книги с Плоского острова»; он упоминается в пряди «Сон Торстейна, сына Халля с Побережья».

(обратно)

44

http://www.ssb.no/navn

(обратно)

45

До него в Швеции был только один король, носивший то же имя, — Магнус Ладулос (1240–1290), правивший с 1275 г.

(обратно)

46

«Karlamagnüs saga» — собрание прозаических переводов текстов о Карле Великом, большей частью chansons de geste. Эти французские тексты в большинстве своем восходят к XII в., хотя утерянное «Жизнеописание Карла Великого», используемое в начале и в конце саги, в свою очередь основанное на chansons de geste, — относится лишь ко второй трети XIII в. Исследователи считают, что тексты были переведены в XIII в. (возможно, лишь включенный в сагу перевод хроники Псевдо-Турпина был осуществлен незадолго до 1200 г.). Неясно, где осуществлялся перевод, — в Исландии или в Норвегии. Сохранившиеся версии — исландские: фрагмент XIV в. и две рукописи ок. 1400 г. или несколько более позднего времени. Шведский перевод отдельных частей саги был выполнен также ок. 1400 г.; сокращенный датский перевод — в XV в.

(обратно)

47

Анналы начали записываться в Исландии с конца XIII в. Практически все дошедшие до нас тексты не старше 1300 г. Все они восходят к одной общей редакции, значительная часть информации которой так или иначе воспроизводится в каждом тексте. Они имеют единую хронологическую систему и общие источники. Карл Великий упоминается в шести погодных статьях (IA). Под 741/742/743 гг. говорится о его рождении («Кашlus magnus natus est»). Под 769/770 гг. — о начале правления Карла и продолжительности его правления («Karolus magnus filius Pipini diuisio post patrem regno cum Karolomanno fratre suo regnare cepit. et. xlvi. an regnauit. quorum. iij. cum fratre. postea solus. xliij»). Под 772/773 гг. — о покорении Карлом Италии («Karlamagnvs konvngr vann Italiam»). Под 798/800/ 801/802 гг. — о коронации Карла («Karolus magnus rex Francorum Pippini regis filius Romanorum imperator consecratus est a Leone pappa. Anno regni sui. xxxiii. sicque imperauit. xiij an»). Под 814/815 гг. — о смерти императора («f Karolus magnus imperatoris»). Под 986 г. — о том, что после Людовика правление во Франции перешло к потомкам императора Карла Великого. Под 1258/1259 гг. — рассказ, записанный со слов архиепископа Фольки из Уппсалы, о том, что некие проповедники встретились в том году в Брюгге во Фландрии с человеком, который когда-то служил конунгу Карлу Великому («hafôi {ijônat Karlamagnüsi konungi forôum daga»).

(обратно)

48

Карл Йонссон был аббатом в 1169–1181 и 1190–1207 гг.

(обратно)

49

Ранее условной датой начала эпохи викингов было принято считать их нападение на монастырь св. Кутберта на о. Линдисфарн у восточного побережья Англии в 793 г. В последнее десятилетие обосновывается значительно более раннее происхождение тех явлений, которые характеризуют эпоху викингов, — процессов зарождения и становления государств в Северной Европе, и потому ее начало относят к первым десятилетиям VIII в.

(обратно)

50

Именно в контексте этих событий мы узнаем о правлении на юге Ютландии некоего конунга Готфрида, с которым франки предполагали заключить мирный договор (в 810–811 гг.), о его смерти, междоусобной борьбе потомков Готфрида и последующих правителях Дании. См. подробнее: Мельникова, 1966, 41–44.

(обратно)

51

Ср. разделение скандинавского общества на карлов, ярлов и конунгов в эддической «Песни о Риге».

(обратно)

52

См. статью В. В. Рыбакова в настоящем сборнике.

(обратно)

53

Как это принято в современной историографии, я различаю две категории саг о древних временах: собственно саги о древних временах, сюжеты которых восходят к общегерманскому эпическому фонду, и саги о викингах, сюжетами которых являются деянияскандинавских викингов X–XI вв. См. подробнее: Глазырина, 7–22.

(обратно)

54

«Вторичность» рыцарских саг оказала сильное влияние на исследователей, обусловив и негативное отношение к ним в целом, и отсутствие интереса к ним, который начал зарождаться лишь в последние два десятилетия. Поэтому далеко не все рыцарские саги имеют критические издания (см.: Riddarasôgur, В. 1–6). Крайне мало изучены их особенности, в первую очередь, их поэтика. Не установлено время, когда начались переводы, недостаточно изучен характер переводов, степень переработки оригиналов и пр. (См. библиографию в: Kalinke — Mitchell).

(обратно)

55

Фрагмент перевода «Песни о Роланде» сохранился в рукописи второй половины XII в.

(обратно)

56

Последовательность прядей может меняться в разных рукописях; более того, некоторые из прядей могут рассматриваться не как отдельные произведения, а как выделенные составителями той или иной рукописи части других прядей (так, «Прядь о Ландресе», возможно, является завершающей частью «Пряди об Отинеле»). Я привожу список прядей в последовательности, предложенной в Simek — Pâllson.

(обратно)

57

Здесь и далее «Песнь о Роланде» цит. по ПР.

(обратно)

58

Древнейшей считается составленная ок. 1200–1220 гг. «Песнь об Ожье и Брунамон» Реймбера Парижского (Raimbert de Paris). См. 77: Lukman, Sp. 634–637.

(обратно)

59

Этой пряди посвящено несколько специальных исследований (см. Halvorsen).

(обратно)

60

Только в «Саге о Персивале» (перевод романа Кретьена де Труа) была сделана попытка отразить поэтический текст: в конце каждой главы помещен рифмованный куплет.

(обратно)

61

Это отмечалось практически всеми исследователями, обращавшимися к «Франкогаллии». Наиболее отчетливо данная оценка проявилась со времени появления статьи П. Арсена (Harsin, XLIX). На русском языке см.: Вайнштейн, с. 389–390; Эльфонд, гл. 1.

(обратно)

62

Ibid.; Турпен — архиепископ Реймса (умер ок. 800 г.), хронист.

(обратно)

63

Ibid., 264. Отман ссылается на хронику аббата Эккехарда.

(обратно)

64

Ibid., 244. Dietrich von Nieheim, IV, 6. 214.

(обратно)

65

Только от Хильдегарды у Карла было пять дочерей. А еще были дочери от Фальстрады. Все они так и не вышли замуж. Здесь проявляется общее негативное отношение Отмана к правам женщин на наследование или на власть.

(обратно)

66

Карл, быть может, и отплатил за это благо, но папа Захария способствовал возведению на престол не Карла, а его отца Пипина Короткого. Отман не раз упоминает об этом во «Франкогаллии».

(обратно)

Оглавление

  • А. А. Сванидзе Карл Великий в европейской истории: вместо введения
  • I Карл Великий и его время
  •   А. В. Назаренко Империя Карла Великого — идеологическая фикция или политический эксперимент?
  •   М. М. Горелов Войны Карла Великого: создание империи
  •   А. Г. Глебов Карл Великий и король Оффа
  •   М. С. Петрова Эйнхард — биограф Карла Великого[12]
  •   Е. В. Булдакова Некоторые философские принципы Св. Августина и государственная политика Меровингов и Каролингов
  •   В. В. Зверева Аллегории в каролингской культуре на примере сочинений Рабана Мавра
  •   О. В. Ауров Рядом с каролингским миром: германский аллод в VIII–X вв
  • II Карл Великий в мифологии Средневековья
  •   В. В. Рыбаков «Жизнеописание Карла Великого» Эйнхарда как литературный образец для Адама Бременского
  •   Т. Н. Джаксон Карл Великий, Магнус Добрый и Сверрир Магнус: К вопросу о происхождении и семантике скандинавского имени Магнус
  •   Е. А. Мельникова Карл Великий в древнескандинавской литературе
  •   В. Д. Балакин Карл Великий и империя Оттонов
  •   С. К. Цатурова Карл Великий и «Королевская религия» во Франции XIV–XV веков
  •   И. Я. Эльфонд Образ Карла Великого во «Франкогаллии» Ф. Отмана
  •   М. А. Юсим Карл Великий в средневековой итальянской хронике легенда о восстановлении Флоренции у Джованни Виллани
  • Список авторов
  • *** Примечания ***