Прекраснейший текст! Не текст, а горький мёд. Лучшее, из того, что написал Михаил Евграфович. Литературный язык - чистое наслаждение. Жемчужина отечественной словесности. А прочесть эту книгу, нужно уже поживши. Будучи никак не моложе тридцати.
Школьникам эту книгу не "прожить". Не прочувствовать, как красива родная речь в этом романе.
Интереснейшая история в замечательном переводе. Можжевельник. Мрачный северный город, где всегда зябко и сыро. Маррон Шед, жалкий никудышный человек. Тварь дрожащая, что право имеет. Но... ему сочувствуешь и сопереживаешь его рефлексиям. Замечательный текст!
Первые два романа "Чёрной гвардии" - это жемчужины тёмной фэнтези. И лучше Шведова никто историю Каркуна не перевёл. А последующий "Чёрный отряд" - третья книга и т. д., в других переводах - просто ремесловщина без грана таланта. Оригинальный текст автора реально изуродовали поденщики. Сюжет тащит, но читать не очень. Лишь первые две читаются замечательно.
это был не очень хороший знак. Потенциально она была намного опаснее, чем люди, которые пытались его убить в последнее время. Но почему-то в данный момент это не имело большого значения. Возможно, несколько недель без сна начали влиять на его логику и здравый смысл.
— «Не мне критиковать паранойю», — сказал он. — «Я босс Гильдии. Я считаю паранойю настоящей добродетелью».
— «Как частое мытье рук?»
— «Я больше думал о навязчивой подозрительности и хронической неспособности доверять».
— Это объясняет, почему ты пришел сюда рано, — сказала она. Она оглядела густой лес, окружавший их. — «Ты хотел проверить местность. Убедитесь, что не попадешь в ловушку».
— «В данных обстоятельствах это казалось разумной предосторожностью. Признаюсь, я занервничал после того, как обнаружил, что эти руины расположены над вихрем».
Она посмотрела скептически. — «Страшно представить тебя нервничающим».
— «Все знают, что стандартный рез-янтарь не работает под землей вблизи штормовой энергии. Даже самый сильный охотник не сможет вытащить призрачный свет, когда он стоит на вершине такого шторма.»
— «Я прекрасно понимаю, что мужчины Гильдии не любят приближаться к вихрю», — сказала она.
— «Это все равно, что попросить полицейского оставить пистолет у двери. После того, как я прибыл, меня осенило: если бы я хотел уничтожить охотника за привидениями, я бы наверняка заманил бы его в вихрь».
— Если бы ты действительно так волновался, ты бы не остался здесь.
Он улыбнулся. — «Я более доверчив, чем кажусь».
Она посмотрела на его улыбку с сомнением. — Что-то я в этом сомневаюсь.
В этот момент Гибсон восторженно заулюлюкал и спрыгнул с плеча Марлоу на землю. Он вскочил на носок ботинка Адама и встал на задние лапы. Он издал еще больше мурчания.
— «Он хочет, чтобы ты его поднял», — сказала Марлоу. — «Ты ему нравишься. Это хороший знак».
— «Да? Какой?»
Она изящно пожала плечами. — «Неважно. Просто фигура речи».
— Черт возьми, — подумал он. Для нее была важна реакция пушка на него. Когда он наклонился, чтобы поднять Гибсона, волосы на его затылке зашевелились. Приток энергии в атмосфере был безошибочным.
— Нашла что-нибудь интересное? — спросил он, выпрямляясь.
Марлоу моргнула и слегка нахмурилась, как будто ей не понравилось то, что он понял, что она использует свой талант.
— «Как ты узнал?» — она спросила.
Он посадил пыльного кролика себе на плечо. — «Нужно знать с кем имеешь дело».
Она подошла к нему, под ее ботинками хрустела земля. — «Когда я звонила этим утром, я объяснила, что я могу читать энергию сносвета».
— «Да, что-то такое было. Но мне не часто звонит руководитель J&J. Честно говоря, не могу вспомнить последний раз.»
— «Ваша семья не показывалась в Обществе со времен Эры Раздора», — сказала она.
— «Согласно легендам, отношения между нашими кланами всегда были непростыми».
— «Я надеюсь, что сегодня мы сможем оставить старые распри позади», — сказала она.
— «Трудно это сделать, когда у нас такая длинная история. Как ты получила должность главы офиса «Аркейн» в «Джонс и Джонс»? Твои предшественники в основном были талантами в области теории хаоса, не так ли?»
К его удивлению, она слегка покраснела, как будто восприняла это замечание как личное оскорбление.
— «Да», — сказала она. — «Большинство из них были талантливыми теоретиками хаоса. Но оказывается, что способность читать свет снов — еще и очень полезный талант для следователя».
Она определенно оборонялась. Интересно.
— «Я уверен, что это так», — сказал он.
Задумчивое сожаление появилось и исчезло на ее лице. — «Кроме того, все не так, как в былые времена. Со времён Эры Раздора в «Джонс и Джонс» всё тихо. В основном мы занимаемся рутинными частными расследованиями для членов Общества. Я на этой должности уже почти три месяца и мне не попался еще ни один монстр-экстрасенс. Не то чтобы есть большая конкуренция. Любой, у кого есть хоть немного таланта, думает, что он может стать детективом-экстрасенсом.»
— «Дни славы «Джонс и Джонс» остались в прошлом, не так ли?»
— «Так поговаривают в Аркейне».
— «Ты думаешь, именно поэтому они поставили тебя во главе», — сказал он. — «В наши дни «Аркейн» не нужны высококлассные специалисты по теории хаоса, в управлении «Джонс и Джонс», поэтому они выбрали читалку Сносвета».
Ее брови сошлись вместе. — «Я пришла сюда не для того, чтобы обсуждать свою карьеру».
— «Так зачем вся эта секретность?»
— Боюсь, ты не обрадуешься тому, что я тебе скажу.
— «Хочешь верь, хочешь нет, но я понял это примерно через полторы секунды после того, как ты сообщила мне, что хочешь встретиться в этой глуши. Кстати, почему бы тебе не зайти в ворота?»
Казалось, она только сейчас заметила, что он не вышел из тени узкого отверстия в зеленой кварцевой стене. Она выглядела озадаченной, но
Последние комментарии
1 день 4 часов назад
1 день 14 часов назад
2 дней 2 часов назад
2 дней 10 часов назад
2 дней 11 часов назад
2 дней 12 часов назад