Ёкаи Японии [Kiran] (fb2) читать онлайн

- Ёкаи Японии (а.с. Екаи Японии -1) 674 Кб, 178с. скачать: (fb2)  читать: (полностью) - (постранично) - Kiran

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]
  [Оглавление]

Ёкаи Японии

Глава 1

Однажды в отдаленной деревушке появился человек-гигант с рогами. Жители деревни с радостью приютили его, решив, что он принес им благословение мира духов. Однако со временем они стали бояться его. Мучимый жителями деревни, гигант начал на них нападать и в итоге был прозван демоном. И тогда один юноша решил сразиться с ним. Он выковал клинок, лезвие которого сверкало неземным блеском. И с помощью этого удивительного клинка демон, наконец, был побежден.

Легенда о первом охотнике

Зима в этом году выдалась особенно холодной. Снег валил чуть ли не всю зиму. Сугробы доставали взрослому человеку по пояс. Мир будто бы замер в ожидании оттепели. И только люди продолжали свою неспешную жизнь.

Из деревни Ига вышла одинокая фигура. Она была закутана в кимоно из плотной ткани, левая половина которого была окрашена бледно-синим, а правая – темно-красным. Поверх кимоно было накинуто хаори бардового цвета. Штаны-хакама – белого цвета. Голову фигуры покрывал капюшон, частично скрывавший лицо фигуры. А за спиной человек нес небольшую котомку, в которой были сложены несколько килограмм риса, соли, а еще рыбы.

Хрустя снегом под ногами, обутые в фукагуцу – сапоги из тростника, фигура направилась в лес. Деревья давно обменяли свой привычный покров на снежный. Выглядело это так, будто человек попал в сказку.

Медленно идя по тропинке, человек то и дело оглядывался назад. Но там никого не было, он один брел по тропе. Человек продолжал восхождение, но продолжал чувствовать, что кто-то смотрит на него.

С чего бы такая слежка? И почему человека так беспокоил преследователь? Может быть он вор. Но это просто не могло быть правдой – хорошо одет. Однако возникал вопрос: почему человек шел в лес?

Где-то вдалеке завыл волк. С ветки упал сноп снега. А с правой стороны фигуры захрустел снег. Посмотрев в сторону звука, человек заметил убегающего оленя. Щебетали птицы. Лес жил своей жизнью. И никому не было дела до фигуры идущей по тропе. Кроме ее преследователя.

Фигура прошла еще немного вперед и остановилась передохнуть. Сняв с плеч котомку и поставив ее на снег, человек сошел с тропинки, углубившись в чащу. Он искал сухие ветки на костер. Побродив немного, человек собрал столько, что в руках уже не помещалось. Он вернулся к котомке, аккуратно расположил ветки на котомке и, придерживая их одной рукой, отвязал ленточку, привязанную к одной из лямок. После чего привязал ветки к котомке .

Закинув котомку на плечи, человек побрел дальше. Он специально сделал эту остановку. И не от того, что устал или ему так необходимо было собрать дрова. Это был один из способов просмотра окрестностей. Заодно пытаясь выманить возможного нападающего. Ожидание не оправдалось, потому человек бросил эту идею и продолжил свой путь.

Преследование началось с того самого момента как фигура скрытая капюшоном вошла в деревню. Человек обошел два дома, когда почувствовал на себе очень пристальный взгляд. Такого с ним не происходило с тех пор как он поселился в заброшенном храме в лесу.

Взгляд преследовал человека, пока он обходил каждый дом в деревне, пытаясь выменять у местных немного риса в обмен на меха. Многие дома отказались делиться припасами, аргументируя отказ тем, что им самим не хватит. Человек понимающе благодарил их за уделенное внимание и продолжал свой обход. Только вот он знал, что его обманывали. У каждого уважающего себя крестьянина был подпол, в котором они хранили несколько мешков риса, на случай затянувшейся зимы.

Время близилось к закату, когда человеку удалось уговорить одного жителя дать ему небольшой мешок риса. В других домах уже удалось найти соль и рыбу. После этого человек отправился обратно к храму. Но даже покинув деревню, он продолжал чувствовать на себе внимательные глаза. Ощущение это пропало после остановки с последующим сбором хвороста и больше не появлялось.

Человек продолжил свой путь, сохраняя предельную осторожность. Он не желал, чтобы кто-то проследил за ним до самого порога.

Спустя некоторое время, когда день превратился в сумерки, показались тории. Одна колонна сгнила и сломалась, обрушив всю конструкцию. Ступеньки уже давно были стесаны, к тому же скрыты снегом – подъем превратился в горку. От прежнего декоративного заборчика не осталось ни следа.

Человек обошел поломанный вход. Храм встретил его заросшим двором. Каменные плиты были расколоты. Через трещины проросли кустарники, даже одно молодое деревце умудрилось найти путь к свету.

Взглянув на храм, человек подумал, что храм этот когда-то был великолепен. Но теперь от былого величия не осталось и следа.

Очень давно, когда еще даже бабушки и дедушки местных жителей не родились, этот храм был атакован одним из опасных ёкаев – Годзуки – демоном с головой быка, торсом человека и ногами быка. Он прибыл в этот храм за душой того, кто убегал от смерти неслыханное множество раз. Монахи попытались остановить разбушевавшегося ёкая, но результат был прямо перед глазами.

Главное здание в ходе атаки было разрушено на половину. У уцелевшей части обвалилась крыша – колонны были сломаны. Статуя Будды лишилась головы и правой руки. Однако теперь из центра храма росло очень крепкое дерево.

Остальные здания были не в лучшем состоянии. Было лишь несколько малоповрежденных зданий, но человек выбрал то, которое починить не составило особого труда. Что позволит прожить эту зиму, не боясь замерзнуть насмерть.

Человек направился к этому зданию, остановившись на пару мгновений напротив статуи Будды. Отодвинув седзи жилища в сторону, в лицо человеку дунул теплый воздух. Зайдя внутрь и задвинув за собой панель, человек снял с плеч котомку и поставил ее возле входа. Отвязав ветки и отложив их в сторону, человека поставил котомку на возвышающийся пол – гэнкан.

Стряхнув с себя снег, человек разулся, прежде чем становиться на помост. Он оказался в простом жилище на 5 татами. Возле стены напротив входа стоял небольшой стеллаж. На полочках была расставлена керамическая посуда. Однако человек ей не пользовался.

На краю помоста расположилось углубление, в котором был сложен костер. Он весело потрескивал, согревая маленькую хижину – кто-то недавно подкинул дров. Над костром была привязана веревка с крюком на конце. На этот крюк можно было повесить чайник или котелок. Сами эти приборы стояли возле костра.

По диагонали в углу жилища лежало два футона. Тот, что был ближе, был аккуратно застелен, а вот под вторым кто-то сопел, укрывшись одеялом с головой. Увидев эту картину, улыбка тронула губы вошедшего.

Вошедшая фигура скинула с головы капюшон. Скрывалась под ним девушка. У нее было прекрасное нежное лицо, не принадлежащее человеку, который много путешествует. Большие фиалковые глаза по-доброму смотрели на свернувшийся калачик. Мягкие губы были растянуты в улыбке. А глядя на кожу девушки трудно будет сказать, что белее: снег или ее кожа. Серебряные волосы были связаны красной ленточкой на уровне плеч.

В хижине было достаточно тепло, поэтому девушка сняла хаори и, сложив его аккуратно, положила на одну из полочек стеллажа. Стало видно как сильно скрывало привлекательную фигуру хаори. Теперь же кимоно явно подчеркивало ее изгибы.

В такую девушку влюбляются с первого взгляда. Но только, если не обращать внимания на два изогнутых рога, растущих у нее изо лба. Они были разной длины – левый был короче правого. По этой причине девушка и носила капюшон, ведь челкой их скрыть было невозможно – слишком большие.

Девушка сделала шаг к спящему. Под ногой у нее скрипнула половица. Одеяло тут же было отброшено в сторону, а спавшая до этого девочка стояла на четвереньках, направив на незваного гостя танто – короткий прямой меч длиной один сяку. Девочка держала меч в руке обратным хватом, согнув руку в локте.

Девочка была точной копией своей матери. Их бы можно было принять за сестер. Настолько молодо выглядела девушка, хотя и разменяла уже восемьсот лет. И все же отличия у них были.

Кожа девочки была менее бледной, чем у ее матери. Волосы были пепельными. А глаза, хоть и горели мертвенно-бледным сиянием, были сиреневыми. Но самым важным отличием от матери было отсутствие рогов. От слова совсем даже самых крохотных.

Такие особенности девочки получились от того, что отцом у нее был обычный человек. Девочка часто интересовалась отцом, но мать ей ни слова о нем не сказала.

Одета девочка была в белое кимоно и в нежно-голубую хакаму.

Девушка, увидев прыть своей дочери , вновь улыбнулась, однако с места не сдвинулась ни на шаг. Девочка моргнула несколько раз, прогоняя остатки сна. Присмотрелась и поняла, кто перед ней стоит.

- Мама, - обрадовалась девочка.

Положив меч на футон, девочка бросилась к матери. Обняв ее за талию, девочка подняла голову и посмотрела матери в лицо, лучезарно улыбнувшись.

- Юко, - спокойным тоном произнесла имя своей дочери Судзука, - я же говорила тебе быть сдержаннее.

- Прости, - искренне извинилась Юко, отстранившись от матери.

Судзука печально вздохнула. Сколько бы раз она ни пыталась научить девочку сдержанности, так ничего и не получилось. Сдержанной она была лишь в малое количество моментов своей жизни. А вот готовку и владение мечом Юко впитывала, как губка.

- Дорогая, - Судзука опустилась перед дочерью на колени и положила руки ей на плечи. – Я просто хочу, чтобы у тебя все было хорошо.

- Не хочу с ними общаться, - отрезала девочка.

Подобный спор уже не один раз повторялся. К какому-то консенсусу они приходили, но оставались при своем мнении. А потом спор вновь начинался по кругу.

- Придется.

- Не придется.

Судзука попыталась напугать девочку.

- А если встретишь самурая и нагрубишь ему?

В Японии самурай мог запросто зарубить крестьянина. Конечно, ему потом придется держать ответ, но кто помешает ему лишить жизни того, кто на него не так посмотрел.

- Просто убегу, - ответила девочка.

Ее было почти невозможно напугать.

Девушка вновь вздохнула. Мысленно попросила себе терпения и с новой силой принялась спорить.

- Самурай – это тренированный воин. Убежать от него будет трудно.

- Большинство видимых мной самураев представляют собой рыбу фугу.

- А если он окажется не таким?

- Тогда я его убью, - пожала плечами девочка.

- А если не получится? Что если он оказался сильнее тебя?

- Тогда его убьешь ты, - уверенно ответила девочка.

- Для нас это может плохо кончиться, - решила предупредить девочку мама.

- Почему?

- За тобой могут открыть охоту.

- Спрячусь.

Судзука хотела сказать что-то еще, но урчание в животе девочки прервало их спор.

- Есть хочу, - жалобно сказала Юко.

Девушка усмехнулась, притянула к себе девочку, обняв ее.

- Поможешь, - спросила Судзука.

-Угу.

Отстранившись, Юко подошла к футону, на котором она спала. Подняла свой танто и вложила его в ножны. Судзука взяла деревянное ведро, обулась и вышла на улицу. Набрала снега – колодец уже давно пересох. Температура сильно упала, поэтому девушка быстро заскочила в дом. Юко уже повесила котелок над огнем, потому Судзуке осталось только высыпать туда снег.

Девочка принялась потрошить рыбу. Судзука распорола мешок с рисом. Тем временем снег в котелке растаял. И девушка забросила в котелок несколько жменек риса. Столько, сколько они вдвоем съели бы.

Завершив потрошение рыбы, Юко подошла к котомке и, погрузив туда руки, достала соль. Отсыпав необходимый объем, девочка вернулась к столику, где была разложена рыба и посолила ее.

Судзука очень ловко готовила рис. Юко ориентировалась во времени готовности риса, наблюдая за матерью. Если она начинала его перемешивать, то рис почти готов и пора нарезать рыбу.

Готовка ужина завершилась. К этому моменту не только у Юко урчало в животе.

В хижине стояла еще одна котомка поменьше. Из нее Судзука достала две плошки и палочки для еды. С помощью лопатки, вынутой ранее, девушка заполнила плошки рисом. Поставила на столик и села рядом с дочерью.

Они обе сложили руки в молитвенном жесте и пожелали друг другу приятного аппетита. И принялись поглощать пищу.

Огонь уже начал ослабевать, когда девушки покончили с едой. Юко подкинула в костер несколько веток потолще и протяжно зевнула.

- Ложись спать, - сказала Судзука дочери.

- А ты, - поинтересовалась девочка.

- Приберу посуду.

- Я помогу, - девочка уже собиралась подскочить к столику и взять столовые приборы, но была остановлена рукой матери.

- Ложись спать, - повторила девушка.

Юко несколько секунд поколебалась, но под пристальным взглядом матери сдалась.

- Ладно, - согласилась девочка, понурив голову.

Без особого желания, но не переставая зевать, девочка направилась к своему футону. Забравшись под одеяло, ее быстро разморило и она отдалась в сладкие объятия морфея.

Судзука вновь вышла на улицу набрать снега. Он тут же отправился в котелок. Через небольшой промежуток времени снег растаял. Девушка подождала пока вода не нагреется, после чего принялась за мытье посуды. Справилась она достаточно быстро. Вытерла посуду насухо, оставив только котелок над костром – просыхать.

Когда вода в котелке испарилась, девушка сняла его с крюка и поставила возле стеллажа. Ненадолго задумавшись, Судзука подошла к седзи и подперла панель крепкой палкой. Если кто-нибудь захочет попасть в хижину, то он сможет это сделать, сломав седзи. Деревянные рейки и плотная бумага не самая лучшая защита. Однако, сломав седзи, поднимется шум, который разбудит семью. Тогда незваному гостю придется столкнуться с ёкаем.

Закончив с последними делами, девушка легла на свой футон. Рядом уже слышалось размеренное дыхание – Юко спала. Погладив спящую девочку по волосам, Судзука закрыла глаза. Однако сон шел тяжело. Девушка долгое время не могла заснуть, но, в конце концов, ей это удалось.



Утро для Микото наступило рано. Он проснулся, когда на улице было еще темно. Он остановился в одном из домов, в котором проживал пожилой мужчина. Обычно жители деревень с подозрением относились к вновь прибывшим, но только не в этом случае.

Микото был странствующим монахом. Он был еще очень молод, но он успел отрастить козлиную бородку. Левая половина лица мужчины была в татуировках-иероглифах. Что сильно привлекало внимание к его персоне. Но Микото это внимание не беспокоило.

Одет он был не по погоде. Простое кимоно и хакама темных цветов. Сугэгаса на голове и посох-комусо в руках. На ногах у него были варадзи – соломенные сандалии с веревками, обмотанными вокруг лодыжек.

Микото выбрался из-под одеяла, поежился и посмотрел на спавшего старика. Поблагодарил его за предоставленный ночлег, собрал свои немногочисленные вещи и покинул дом.

Вчера днем Микото увидел одну женщину. Она сильно его заинтересовала, потому мужчина двинулся следом за ней. К его удивлению девушка направилась из деревни в лес. Кто-то мог бы подумать, что девушка привлекла его в сексуальном плане. Только вот проблему сексуального влечения мужчина решил еще когда обучался в храме – он стал евнухом.

Тогда, что могло привлечь такого человека в необычной женщине? Ответ – ее необычность. Микото она показалась посторонней, выделяющейся на фоне остального мира. Поэтому он проследил за ней до тех пор, пока девушка не остановилась посреди леса и не начала собирать хворост. Он тут же смекнул, что его ищут и быстро ретировался.

Вернувшись в деревню, Микото направился к домам, в которых девушка просила рис. Не будь он монахом, мало кто по доброте душевной стал бы ему что-нибудь рассказывать. Другое дело, если бы их расспрашивал господин или какой-нибудь самурай. Или монах.

Деревенские охотно рассказали ему о том, что этой осенью в деревню пришли девушка с девочкой лет десяти. Крестьяне предположили, что они были сестрами, сбежавшими из родного дома.

Предполагаемый побег стал одной из причин словоохотливости деревенских. Жители рассудили, что это были дочери знатного самурая. Понимая, что за укрывательство беглянок их деревню могли ждать серьезные проблемы, вплоть до лишения жизни всех ее обитателей, в укрытии им было отказано. Правда, один житель, недалекого ума, проговорился о заброшенном храме.

Микото, узнав о местонахождении храма, отправился искать себе место для сна. Уже вечерело и в темном лесу потеряться было проще простого. К храму мужчина решил отправиться ранним утром.

И вот покинув хижину, Микото направился к храму. Поначалу его удивило, что тропа была достаточно хорошо вытоптана. Но, видимо, девушка часто ходила по этой дороге.

Утро было прохладным, чтобы побеспокоиться о теплой одежде, но мужчину холодная погода нисколько не беспокоила. Он продолжал восхождение, несмотря на сугробы и колючий мороз.

На подходе к храму Микото остановился, как вкопанный, ужаснувшись тому, что сталось с ториями. Их вид должен был внушать трепет, но никак не отвращение.

Стало еще хуже, когда мужчина поднялся на площадку перед храмом. Он чуть в обморок не свалился. Его передернуло от злости, от того, что статуя Будды была повреждена.

Храм был разрушен уже давно, это было видно по разложению дерева. Но Микото удивило еще то, что этот храм никто даже не попытался отстроить. Даже жители деревни не попробовали это сделать.

- Придется их наказать, - вслух озвучил свои мысли монах.

Микото подошел к храму, чтобы почтить память людей, которые погибли здесь, когда он внезапно услышал звук отодвигаемых седзи.

Он осторожно выглянул из-за покореженной балки, устремив свой взор на вышедшую фигуру, согнувшуюся к земле. В миг, когда девушка разогнулась, глаза Микото поползли на лоб. Девушка оказалась ёкаем.

Через пару минут девушка зашла обратно в хижину. А в сердце Микото поселился гнев.

Монах сразу же направился к этому уцелевшему дому. Он обратил внимание на то, что седзи были новыми, а крыша была залатана в нескольких местах. Это его еще больше разозлило.

Микото медленно подошел к хижине, да так, что снег под ногами едва заскрипел. Перехватил посох пониже, а другой рукой схватился за нижнюю его часть, сняв маленькую защелку. Плавным движением руки часть посоха отделилась, высвобождая клинок.

С тех пор как к власти пришли Токугава, носить мечи разрешалось лишь самураям. Женщинам разрешалось носить некоторые виды мечей, если она выходила из дома одна. Потому люди, несогласные с указом Токугава, стали придумывать различные способы сокрытия орудия убийства. Посох мог быть одним из них.

Мужчина остановился возле двигающейся панели. Посох взял так, чтобы с близкого расстояния он казался собеседнику нормальной длины. А сам встал в пол-оборота, скрывая меч от того, кто будет стоять напротив, держа его вдоль ноги.

Микото постучал в дверь и…



Судзука проснулась ни свет, ни заря. Костер давно потух и в хижине стоял такой холод, что девушке захотелось забраться обратно под одеяло.

Девушка быстро надела хаори и занялась ставшими привычными делами. Отобрав наиболее сухие ветки, девушка поломала их на более мелкие куски и закинула в кострище. Сложив их пирамидкой, Судзука положила в ее центр солому и подожгла ее. Дождавшись, когда огонь разгорится, девушка вышла на улицу с ведром. Набрала снега и поставила котелок на огонь.

Через некоторое время хижина прогрелась достаточно хорошо и Судзука сняла хаори.

Юко проснулась, когда ее нос учуял запах почти готовой еды. Девочка поднялась, сделала несколько потягивающих упражнений, разминая спящие мышцы.

- Доброе утро, - поздоровалась девочка с матерью.

- Доброе утро, - поприветствовала ее Судзука.

Завтрак был уже готов и расставлен на столе. И мать, и дочь уже принялись поглощать пищу. Как вдруг раздался легкий стук в седзи.

Обитатели хижины удивленно переглянулись – кого это могло принести в такую рань, к тому же в заброшенный храм.

Судзука поднялась, махнув дочери. Это был знак, чтобы девочка была готова защищаться. Юко подпрыгнула со своего места, рысью кинулась к футону и, взяв в руки танто, приготовилась атаковать незваного гостя.

Девушка понаблюдала за приготовлениями, довольная получившимся результатом. Судзуке в таких приготовлениях необходимости не было. В потайном кармане рукава у нее постоянно покоился кодати.

Девушка нарочито медленно подошла к двери, дабы понервировать прибывшего. Обулась и, накинув капюшон, отодвинула седзи.



Седзи только начало отъезжать в сторону, а Микото уже знал, где стояла девушка. Его рука двинулась вперед раньше, чем он успел это осознать.

Судзука не ожидала такого внезапного удара и ничего не успела сделать, когда холодная сталь прошла сквозь одежду и кожу, поразив ее в самое сердце. Девушка вскрикнула. Но умирать отказалась. Из последних сил она схватила мужчину за руку, лишь бы не дать ему вынуть меч и ударить Юко.

- Мама, - в панике закричала девочка. И бросилась на Микото, выставив перед собой меч.

«Наивно» подумал Микото, отмахиваясь от, как он думал, незначительной проблемы. Навершие его посоха было оборудовано острым наконечником. Им можно было ранить или даже убить, если правильно применить его.

Плавным движением руки, будто отмахиваясь от москита, мужчина нанес круговой удар, целясь девочке в горло. Он ожидал, что это будет быстрое убийство.

Юко, несмотря на серьезное ранение матери и паникующий выкрик, оставалась с холодной головой. Девочка знала некоторые ограничения человеческой психики. Так, если на взрослого мужчину бежит ребенок, выставивший перед собой меч, то ребенка определенно ждала смерть.

Поднырнув под посох, девочка перехватила танто в правую руку и, занеся ее над левым плечо, резанула мужчину в бок.

Брызнула кровь. Левая рука Микото выпустила посох и зажала появившуюся рану. В этот же момент пальцы Судзуки разжались и ее тело медленно сползло с меча.

Наконец, Микото освободил основную руку. Девочка едва успела заметить удар клинка, когда его лезвие прошло через ее живот насквозь. Пальцы мужчины разжались , выпустив рукоять меча.

Тело девочки завалилось назад. От удара об пол клинок вылетел из раны. Под девочкой стала собираться лужа крови.

Микото удовлетворенно улыбнулся и тут же скривился. Горячка боя была позади и теперь он мог спокойно оценить ситуацию. Он получил очень неприятную рану. Внутренние органы были повреждены. Монах понял, что здесь он и умрет.

- И как можно было недооценить ребенка, - пробормотал Микото, облокачиваясь на стенку хижины.

Продолжая через боль улыбаться, монах посмотрел на убитых им ёкаев.

Девушка выглядела очень молодо, он бы не дал ей больше двадцати лет. Но Микото знал, что ёкаи способны сохранять свой прекрасный облик. Так что девушке было больше двадцати.

Переведя взгляд на девочку, Микото ненадолго задумался. Девочка закричала «мама», когда монах ранил первого ёкая. Но она сильно отличалась от своей «мамы». У девочки не было рогов. Микото даже подумал, что это могла быть человеческая девочка, воспитываемая ёкаем. Но тут же отмел эту идею. Ёкаи заботятся лишь о себе. Да и не мог невинный ребенок назвать монстра мамой.

«Выходит, что девочка – ёкай. Тогда, по какой причине она так похожа на человека? Может это тануки» предположил монах. Он вспомнил енота-ёкая, способного изменять внешность. «Нет. Этого быть не может. А если бы и было, то «мать» могла попросить скрыть рога.»

Микото оставалось только предположить, что такой ребенок мог родиться от связи ёкая с человеком.

- Мерзость, - содрогнулся монах.

Ему претила мысль, что кто-то захочет добровольно возлежать с… этим. Он вновь посмотрел на девочку и удивился тому, что ее глаза горели мертвенно-бледным светом.

«Они у нее всегда такими были» удивился мужчина.

Изо лба девочки торчали два изогнутых рога. А кожа почти полностью оказалась скрыта чем-то, похожим на черепаший панцирь, но обладающий другой текстурой – темно-синей.

«Да я брежу» подумал Микото.

В один миг лежащая девочка-ёкай встала на ноги. Она закричала. Это был крик боли от утраты близкого человека. По ее щекам текли слезы. Глаза так и пылали ненавистью. Микото понял, что настал его черед.

Ёкай сделала несколько шагов к мужчине, остановившись в шаге от него. Микото со страхом посмотрел ей в глаза и увидел в них свою незавидную судьбу. Его мочевой пузырь не выдержал.

«Надо было целиться в голову» отдаленно подумал монах за секунду до того как получил удар ногой в грудь.

Ребра захрустели. Монах прислонился к седзи и потому они легко сломались от удара. Микото оказался на улице, валяясь в снегу, кашляя своей кровью. Ему на лицо упала снежинка и он с удивлением обнаружил, что еще жив.

Монах попробовал подняться, но руки его не слушались, а ноги отказали. Юко медленно вышла из хижины и, опустив голову, побрела к валяющемуся мужчине, при этом она что-то бормотала себе под нос.

Девочка-ёкай подняла голову и мужчину словно холодной водой окатило. Страх сковал сердце монаха. Тело его вновь не выдержало, начав испражняться.

- ЗА ЧТО, - закричала Юко, заливаясь горючими слезами.

Микото хотел ответить надвигающейся смерти, но понял, что воздуха в его легких нет, только булькающая кровь. Он попытался поднять руку, но силы давно покинули его тело.

Юко уже стояла возле мужчины. Он с мольбой в глазах посмотрел на нее. Но девочка не вняла просьбе.

Подпрыгнув вверх, девочка приземлилась на грудь монаха. Не выдержав такого издевательства, ребра сломались, разрывая легкие и сердце в кровавые ошметки.

Труп монаха выпучил глаза, а рот открылся под давлением выплескиваемой крови. Алая жидкость окрасила снег в свой цвет.

Вытащив окровавленные ноги из тела монаха, Юко развернулась и побрела обратно в хижину. На ходу у нее перестали гореть глаза и, словно по щелчку пальца, образ демона испарился. Кое-как доплетясь до хижины, девочка ввалилась внутрь и упала на пол возле своей матери, потеряв сознание.



Мне не хотелось просыпаться. Я не хотела открыть глаза и подтвердить, что мой сон оказался не сном.

Открыв глаза, я села на колени. Тело замерзло. Согреться – минутное дело. Протерев глаза, я заметила, что рядом со мной лежит мама и я выдохнула от облегчения.

- Доброе утро, - заспано пробормотала я.

Однако ответа не последовало. Тогда я перестала тереть глаза и посмотрела на маму. Она лежала напротив входа, раскинув руки в стороны. Глаза ее были открыты и смотрели в никуда. А кимоно на груди стало красным от крови.

Понимание медленно стало доходить до меня. Взгляд долго опускался на мое кимоно. На животе красовалась дырка, края которой покраснели. Все еще пытаясь убедить себя в том, что это лишь сон, я с опаской оглянулась назад. Там посреди площадки храма в снегу валялось тело.

Рот открылся, а губы начали дрожать. Глаза наполнились слезами, сразу же хлынувшими по моим щекам. А внутри все сжалось.

- Мама, - зарыдала я.

Я медленно подползла к маме и упав ей на грудь, заплакала так, как никогда в жизни больше не плакала.

- Мама! А-а-а-а-а!



Глава 2

С конца XII века страной правили сегуны. Они сохраняли власть вплоть до XIX века. В то время у власти стоял клан Токугава. Но клан ослаб и не мог противостоять западной интервенции и внутренней дестабилизации.

История Японии



Взмах одати и голова екая слетела с плеч. Тяжелый молот упал на землю из ослабших рук. Тело, лишившись управляющего центра, завалилось на бок. Единственный глаз демона посмотрел на убивших его людей с укоризной, но никто на это внимания не обратил. Этот вид екай называется иппон-датара, любители кузнечного дела. Через несколько секунд после смерти его тело начало распадаться в пепел.

Убившими демона оказались обычные люди. На первый взгляд. На деле же они были профессиональными охотниками на екай. Их было пятеро. Все они были одеты в одинаковые кимоно и хакама. Головы до плеч скрывали соломенные шляпы – ронингаса. Трое охотников держали в руках катану, а двое других – одати. И, в отличие от монаха Микото, которому посчастливилось пронзить слабое место екая – сердце – эти люди знали, что у екаев слабостью было сердце. Но до него не у всякого можно было достать, потому они чаще рубили головы.

- Наконец-то он помер, - потянувшись пробормотал один из охотников.

Голос говорившего звучал молодо. Его обладателю едва ли стукнуло шестнадцать, а он уже вовсю рисковал своей жизнью.

- Не расслабляйся раньше времени, Тацу, - послышался суровый голос.

Обладатель этого голоса был тем, кто срубил голову екая. Этот человек пережил бесчисленное множество сражений с людьми и екаями. Он знал, о чем говорил.

- Но он же уже распался, - возмутился юноша, названный Тацу.

Другой мужчина вытер катану от ихора и убрал меч в ножны. После чего наставительным тоном предупредил юношу:

- У него мог быть поблизости сородич. Хотя иппон-датара менее социальны, чем энки или другие екая, лучше иногда сохранять бдительность подольше.

Энки – это обезьяноподобные екаи, проживающие небольшими группами в лесах у подножия гор. В то время как иппон-датара предпочитают одинокое существование в заброшенных кузницах.

- Уходим, - сказал обладатель наставительного тона.

Остальные принялись очищать мечи от ихора. Через пару мгновений оружие уже покоилось в ножнах, а охотники принялись его всячески маскировать. Ведь в нынешней Японии разрешалось носить мечи только самураям, а охотники ими не были.

Охотники были странниками. Они никогда не стояли на месте. Постоянно в пути. И им крайне везло, если одинокий охотник натыкался на такого же одинокого охотника и они договаривались путешествовать вместе. Екаи были опасными существами, поэтому идти на подобного монстра в одиночку было чистой воды безумием.

Екаи были очень примечательными существами. Однако найти их было задачей не из простых. Только одно могло рассекретить такого монстра. Их всегда сопровождали странные и сверхъестественные явления. Охотники путешествовали вслед за этими явлениями благодаря торговцам. Ведь даже в самую холодную зиму торговец продолжал свой путь.

Конкретно эта группа охотников держала свой путь в деревню Ига. Но из-за запрета ношения мечей не самураями, они предпочли передвигаться по малоиспользуемым дорогам. Так они и набрели на заброшенную деревню, где убили екая-кузнеца.

Мужчины собрали свои немногочисленные пожитки и двинулись в дальнейший путь, в деревню, где по слухам поселилась женщина, не снимающая с головы капюшон.

Всего за неделю они достигли места назначения. Путники устали с дороги и тем не менее собрались подниматься в гору. Но вовремя были остановлены окриком пожилого крестьянина, принявшего их за монахов.

- Скоро начнется метель, - предупредил их дед.

Охотникам пришлось подкорректировать свои планы. Найти дом, в который впустили незнакомцев, было несколько трудно. Благо старик их окрикнувший, предложил свою крышу. Еще им требовалась информация. А кто как не старик любит поговорить. Потому обладатель наставительного тона – Иссин – задал несколько вопросов, приютившему их старику. К несчастью для охотников, старик уже плохо слышал и вопросы приходилось повторять по нескольку раз. Крик мог нарушить покой окружающих домов.

Увы, но много информации узнать охотники не смогли. Однако было несколько намеков на то, что женщина была екаем. Может капюшон и скрывал ее лицо, только от любопытных глаз трудно скрыть такую чарующую красоту. Но постоянно надетый капюшон был главной причиной подозрений охотников. Что как не рога скрывать под ним.

Близилась ночь. Метель уже вовсю хозяйничала на улице. Охотники решили, что пора ложиться спать. Футонов у старика оказалось мало, но мужчины давно привыкли спать на чем получится, потому уложили на футон самых старших.

Под завывания ветра деревня погрузилась в сон. Ее жителям очень повезло, что ни один дом не пострадал. Ведь многие дома уже были ветхими и могли развалиться в любой момент. Но везение не будет длиться вечно, когда-нибудь один из домов развалится, похоронив под собой его жителей. Впрочем, эта ночь завершилась спокойно.

Поутру мужчины немного помогли старку, убрав часть снега с дороги и скинув его с крыши. Закончив с этим, охотники направились прямиком в лес, не задерживаясь ни на секунду. Тропу к храму завалило снегом, поэтому продвижение охотников слегка замедлилось. К вечеру они были уже в храме.



Юко выплакала все слезы. Однако продолжала всхлипывать, обнимая тело матери, когда оно стало распадаться прямо на глазах. Всего за несколько секунд тело девушки обратилось во множество сияющих огоньков, устремившихся ввысь. Именно так и умирают екаи – не оставляя после себя ничего.

Девочка продолжила сидеть на том же самом месте до тех пор, пока в ее желудке не заурчало. Только тогда Юко поднялась с пола, машинально отряхнув кимоно. И, не обращая внимания на застывшую на полу лужу крови, занялась приготовлением обеда.

Юко быстро приготовила рис и уже сидела, уплетая его за обе щеки. Девочка заметить не успела, а уже опустошила свою плошку. Юко поднялась из-за столика, взяв в руку опустошенную плошку, и потянулась за другой – заполненной. Рука остановилась на полпути. Девочка осознала, что на автомате приготовила еще и порцию матери. Колени девочки подогнулись, руки у нее затряслись, пальцы разжались. Плошка выпала из рук девочки, отскочила от пола и приземлилась прямо в тлеющий костер. Деревянная тарелка вспыхнула в мгновение ока. Но Юко на нее даже не взглянула. Взгляд ее был устремлен в никуда.

Тарелка догорала, когда Юко соизволила на нее посмотреть. Вытаскивать из огня уже было нечего. Понаблюдав за тухнущим пламенем, девочка резко вскочила и стремглав вылетела из хижины. Взгляд быстро зацепился за тело убийцы. В глазах вспыхнули огни ненависти. Юко подбежала к телу, запрыгнула на него и принялась колошматить лицо виновника несчастий кулаками.

- Почему, - приговаривала девочка, нанося очередной удар. – За что?

И ведь, действительно, за что? По какой причине человек мог напасть на безобидного екая? Юко ответа не могла знать. Ведь она сама была екаем, хоть и на половину. Но если бы Микото еще мог бы говорить, то он бы рассказал историю о екаях, что уничтожают деревни мирных японцев из года в год. Но такие нападения случаются только во время войн.

Однако войны не было уже больше двух веков. Да и девушки жили, никого не трогали. В чем же причина нападения? В личной ненависти. Может нападения случаются во времена войн, но нельзя исключать такого в мирное время. В детстве деревню Микото вырезал один из представителей рода екай. А самое неприятное для юного мальчика оказалось то, что екаем оказался близкий друг семьи. После побоища едва живого мальчика нашли монахи. Микото прошел обучение и отправился странствовать. В итоге найдя свою смерть от рук девочки. Иронично.

Сломав мертвому нос и челюсть, разбив свои кулаки в кровь, Юко успокоилась. Медленно поднявшись на ноги, девочка почувствовала облегчение. Выпустив пар, Юко вернулась в хижину. Подкинула дров в кострище, раздула пламя. Села на футон, закутавшись в одеяло. Так она и заснула.

Проснулась девочка от холода. Хижина лишилась двери и теперь все тепло уходило в образовавшуюся дыру. Навыков, для починки отверстия у девочки не было, ей оставалось только жаться поближе к костру, да кутаться в одеяла.

Меж тем на улице началась метель. В хижину успело надуть немного снега, а костер едва не потух. Девочка выбралась из-под одеяла, поежившись от холода, подбежала к костру и закинула туда несколько веток. Подтянула один из футонов поближе к костру и закуталась в два одеяла. После чего провалилась в сон.

Юко проснулась, когда метель стихла. Наступило утро. Девочка выбралась из одеял, подкинула несколько веток в костер, подошла к столику. И хотела уже протянуть руку за плошкой, когда ее голову посетила одна мысль.

«Если я сейчас возьму тарелку, то это подтвердит мамину смерть» подумала девочка.

Но урчание живота решило все вопросы. Плошек больше не было, да и какой смысл выбрасывать еду. Юко схватила чашку и принялась поедать замерзший рис. Он оказался неприятен на вкус, но очень подходил настроению, которое сейчас было у девочки.

Покушав, Юко помыла за собой посуду. Разгребла снег, налетевший в хижину. Накинула хаори и вышла на улицу. Тело убитого монаха оказалось укрыто снегом, но его еще можно было заметить по изменению поверхности земли.

Девочка подошла к телу. Посмотрела на него несколько секунд и принялась выкапывать из снега – от него следовало избавиться. Пальцы девочки быстро замерзли, но она продолжила откидывать снег. Когда стало совсем невыносимо, она вернулась в хижину и закуталась в одеяла, прижав ладошки к себе. Отогрев их, возвращалась к работе.

Стемнело. Обычному человеку что-то увидеть в этой темноте было бы сложно. Но девочка была екаем и у нее априори органы чувств лучше развиты, чем у человека. Потому девочка заведомо раньше услышала приближающиеся шаги.

Юко, услышав хруст снега, вскочила на ноги и с беспокойством осмотрелась по сторонам. Девочка не ожидала, что кто-то явится в храм так поздно, да еще и в тот момент, когда тело полностью откопано из снега. Юко метнулась в хижину, похватала все самые необходимые вещи, которые могли понадобиться в пути, покидала их все в котомку и, схватив свой танто, выбежала из хижины.

Только девочка покинула хижину, как на площадку зашли пятеро. Юко не растерялась и забежала за угол хижины, в которой проживала. Спрятав котомку в снегу, девочка осторожно выглянула. Ей были интересны эти странно одетые люди. Но, когда они подошли к телу убитого ее руками монаху, Юко поняла, что с ней они церемониться не будут и сразу же прикончат. Девочку объял страх. Потому, забыв о своей котомке, Юко кинулась в самую чащу леса.



Юко правильно сделала, что решила сбежать, ведь эти люди были профессиональными убийцами екаев. И в отличие от Микото эти люди знали о слабостях своих противников. Монаху чудом повезло проткнуть сердце Судзуки. А вот убить девочку он уже не смог. У нее сработал триггер и она обратилась, убив напавшего. Кроме протыкания сердца, екая можно было убить, отрубив ему голову. Однако сделать все это было сложно, ведь тела многих екаев покрыты защитной чешуей. Поэтому в команде было три человека с катанами и двое с одати.

Охотники остановились возле тела монаха. Иссин присел возле него и принялся внимательно его рассматривать. Тацу было противно смотреть на разорванную грудь убитого и он отвернулся, прикрыв рот. Закончив с осмотром тела, Иссин заметил на снегу отпечатки. Он приложил к ним свою руку – это были отпечатки пальцев, разгребавших снег. Охотник предположил, что екай хотел съесть убитого, но их прибытие спугнуло его.

Вокруг тела были натоптаны следы ног, обутых в варадзи. Вокруг тела было большое скопление этих следов, а дальше они уходили прямиком к одной из хижин. Иссин махнул в сторону дома и охотники освободили свои клинки.

Мужчины рассредоточились, но так, чтобы помочь друг другу в случае необходимости. Они направились к хижине. Медленно подступая, каждый из них был готов встретить выскакивающего из пролома екая. Но никто не появился. Тогда Иссин резко сорвался с места и вбежал в хижину, но никого не обнаружил. А следы Юко, уходившие за хижину и далее в лес, остались незамечены.

- Здесь никого, - позвал он своих товарищей.

Поняв, что хижина была покинута, охотники слегка расслабились. Вновь попрятав оружие, принялись осматривать хижину. Но на улице было уже сумерки, поэтому Тацу решился предложить переночевать здесь. А на утро приняться за поиски. С его предложением согласились, тем более, что оно было разумным.

- Здесь явно кто-то жил, - огласил хижину ворчливый голос.

- А то мы не заметили, - съязвил суровый голос.

- Кто ж вас знает. Вдруг, у тебя глаз нет, Тамура.

Их почти начавшаяся перепалка была прервана повелительным голосом.

- Тамура, Ямато, прекратите.

Охотники тут же присмирели. Самураями они не были, потому ни о какой дисциплине и речи быть не может. Каждый из здесь присутствующих людей пришел в охотники по какой-то своей причине, однако их всех объединила нелюбовь к екаям. Им приходилось как-то уживаться друг с другом, иначе их могла жать смерть в очередной схватке с демоном.

Двое самых младших из группы вернулись за котомками, которые группа оставила возле тории. А Тамура тем временем вновь распалил костер. От предыдущего жильца им достался рис и рыба, некоторые столовые принадлежности. Охотники приготовили рис и свернули онигири. Люди быстро поели, выставили двоих на охране, а остальные легли спать. Примерно через четыре часа стоявшие на страже поменялись. Заступила другая смена, а сменившиеся пошли спать. И только Иссину давали выспаться как следует.

Все смены сидели в полном молчании. Не от того, что говорить им было не о чем, а потому, что так они вслушивались в окружающий мир. Однако никто к хижине не приблизился за всю ночь. Утром охотники позавтракали и с новыми силами принялись искать следы, ведь екай не мог так просто взять и испариться. При свете дня стало лучше видно произошедшее.

- Это еки, - неуверенно поинтересовался Тацу у Ямато.

- Возможно, - также неуверенно ответил ему тот.

Еки – это екай, бывший когда-то человеком, ставший большим демоном, гуманоидной формы. Его основным местом обитания считались горы. Потому Тацу и подумал, что так разворотить грудную клетку человека при небольших размерах своего тела мог только еки.

Теперь следы на снегу было видно намного лучше. К несчастью, площадка храма была уже изрядно истоптана и было трудно распознать, где чьи следы. Охотники уже было хотели бросить это дело и пойти опрашивать деревенских, но тут Доген, еще один из молодых охотников, окрикнул остальных.

Мужчины быстро, но при этом соблюдая осторожность, приблизились к кричавшему. Но он просто звал их посмотреть на обнаруженные следы. Они отходили от входа хижины, заворачивали заугол и уходили в лес за домом.

- Очень маленькие следы, - не переставал удивляться их размерам Тацу.

- Да, - подтвердил Доген.

- Я уже не уверен, что это был еки.

- Никакой другой екай не обладает такой же силой, чтобы проломить человеку грудную клетку.

- Значит, наша цель – маленький еки, - предположил Тацу.

- Не загадывай раньше времени, малец.

Обменявшись мнениями, охотники в спешном порядке собрали свои вещи и уже хотели двинуться по следам, когда Тацу обратил внимание на труп.

- Может, хоть сожжем его, - предложил парень.

Но старшие охотники сказали, что с монахом ничего не станет за время их отсутствия. А екай может уже убежал далеко. Его надо догнать раньше, чем он сможет набраться побольше сил. Тацу мысленно перед убитым извинился и побежал за своими товарищами.



Только увидев пятерых мугивар, я сразу поняла, что эти люди очень опасны. Кровью от них несло за ри. Они убьют меня и даже бровью не поведут. Осознав это, я заставила свое испуганное тело двигаться, пока они еще не успели меня заметить.

Я бросилась в лес, позади хижины, совсем позабыв о своей котомке, которую захватила, выбегая из жилища. А когда вспомнила о ней, то возвращаться уже было поздно.

Снег в лесу был очень глубоким. Бежать по нему было трудно. Мне еще повезло, что я неглубоко проваливалась. Ноги заплетались. Ветки хлестали по лицу, хоть я и пыталась закрыться руками. Несколько раз я теряла равновесие или цеплялась за ветки. Падала. Вставала и продолжала свой бег. Пока совсем не выбилась из сил. Но даже задыхаясь, я продолжала идти вперед.

Лес расступился в стороны, и под моей ногой образовался небольшой обрыв на дорогу. Я полетела лицом вниз. Больно ударившись, я поднялась, сморщившись от поли в ушибленных местах, выплюнула попавший в рот снег. Вытерла кровь, вытекшую из носа. И побрела подальше от деревни Ига, не обращая внимания на ноющие мышцы и урчание в животе.



Движение по следам заняло больше времени, чем охотники рассчитывали. И дело оказалось не в том, что им приходилось петлять или высматривать эти следы. Напротив, они вели прямо и были отчетливо видны. Дело было в высоте сугробов, по которым Юко убегала от охотников. Людям они доходили выше колена. А судя по отпечаткам тела, оставшимся после падения екая, охотники окончательно удостоверились, что преследуют маленького екая. И у них возник соответствующий вопрос: как этот екай преодолел все эти сугробы?

Охотники не стали сильно забивать головы возникающими вопросами и просто продолжали форсировать снег. Они вышли к дороге спустя пару часов непрерывного движения. Судя по положению солнца, было уже время обеда. Не обращая внимания на урчание некоторых животов, люди принялись осматривать дорогу, пока следы оставались свежими.

Отпечаток тела, подтвердивший, что екай вышел на дорогу в этом месте. Еле заметная капля крови, въевшаяся в снег. И следы ног, уходившие прочь от деревни. Но это были не единственные следы. Из деревни по дороге проехала телега, судя по колее проложенной в снеге. Судя по изменениям в следах, телега проехала после екая.

Охотники не стали обращать внимание на эту телегу и продолжили идти по следам девочки, пока внезапно ее следы не пропали. Причина оказалась прозрачна. Следы вышли на середину дороги, а потом пропали – екай сел в телегу.

Зная, что найти беглеца можно только по горячим следам, люди продолжили идти за следами, оставленными телегой. По дороге они съели по паре онигири и продолжили выслеживание.

Но через несколько ри пришлось остановиться. На дороге показалась развилка. И оказалось, что развилку проехала не одна телега. Впереди таких развилок было еще больше. Найти екая становилось только сложнее. Оставалось только попытаться понять, какая телега им нужна или вернуться в деревню и попробовать опросить местных жителей.



Юко некоторое время шла обычным шагом. Когда она восстановила дыхание – побежала. Через ри она снова перешла на шаг. В страхе убежав в лес, девочка забыла захватить котомку. И сейчас очень жалела, что не удосужилась закинуть ее на плечи, когда была возможность. Могла бы хоть с голоду не умирать. Девочка не знала, задержались ли охотники в хижине или покинули ее сразу, но возвращаться она уже не планировала.

Время уже близилось к рассвету, когда позади себя девочка услышала поскрипывание. «Погоня» подумала она в тот момент, но что-то уж не торопились ее перехватить. А через пару мгновений сквозь скрипы послышалось тяжелое дыхание. Девочка остановилась, дожидаясь появления того, кто выедет из-за поворота.

Через некоторое время из-за поворота показалась телега. Вперед ее тащила старая кляча. Возницей был уже немолодой японец с залысинами и густой растительностью на лице. Он был тепло одет, чтобы не замерзнуть сидя на одном месте. А телега была загружена, поэтому кляча тяжело дышала.

Увидев стоявшую на дороге Юко, Анаяма остановил свою телегу. С подозрением всматриваясь в одинокую фигуру, мужчина бросил взгляд на окружающие сугробы. Сугробы тронуты не были, да и следов, кроме тех, которые оставила Юко, видно не было. Потому человек ударил свою клячу поводьями и она медленно потащила телегу вперед.

Приближаясь к девочке, торговец не сводил с нее взгляд. А когда расстояние позволило рассмотреть детали, то поразился красоте ребенка. Анаяма тут же принялся оценивать девочку. Крестьянским ребенком она просто не могла быть. Такие красивые волосы могут быть только у знати. Девочка, видимо, сбежала из дома. Родители беглянку искать не будут. Зачем возвращать позор, убежавший от помолвки.

В голове торговца зародился план: продать девочку в один из борделей Эдо. За нее у него получится выручить пару десятков рё. Но для этого необходимо завлечь ребенка в телегу. Все же торговец не был уверен в своих силах.

- Куда путь держишь, девочка, - спросил Анаяма, когда подъехал к ребенку.

Но вместо ответа мужчина получил загадочный взгляд, направленный, будто в самую душу. От этого взгляда торговец поежился и уже хотел отказаться от своего желания быстро разбогатеть. Но в этот момент Юко отвела взгляд в сторону. А Анаяма уверил себя в том, что ему всего лишь показалось.

- Может довести тебя до Эдо, - предложил торговец.

И снова девочка не ответила, но подошла к телеге сзади и забралась на товар так, чтобы ничего не раздавить. Торговец решил, что девочка не может говорить, поэтому и ответа от нее не добьется. К тому же, такую точно никто искать не будет.

Глава 3

С утратой силы кланом Токугава, тогдашний император Комэй предпринял попытку вернуть всю полноту власти себе и своим наследникам. Его сын завершил этот процесс. Стране жизненно была необходима реформация, в противном случае Япония могла стать колонией западных стран.

История Японии



Город Эдо. Построенный в заболоченной местности региона Канто. Город был застроен хаотично, чтобы затруднить его захват. Эдо разделен на два больших жилых массива, холмистая часть города, где расположены усадьбы самураев, называется Яманотэ. Купцы и ремесленники селились в, расположенных на равнине, кварталах Ситамати. В центре возвышается замок Токугава.

Миновав ворота, телега оказалась посреди оживленной улицы. Туда-сюда сновали горожане. Изредка среди них можно было увидеть пару самураев. Их отличало наличие катаны и хаори с гербами клана Токугава.

Улицы города были выложены брусчаткой. Вдоль дороги по обеим сторонам проходили каналы, по которым текла вода. Все дома были очень ухоженными и покрыты чем-то вроде глины.

Юко смотрела на все это многообразие с открытым ртом. Девочка никогда в жизни не видела чего-то подобного. Она просто представить не могла такую толпу людей. За всю свою сознательную жизнь, девочка ни разу не была в каком-нибудь крупном городе. А в малых едва ли на день задерживалась.

Анаяма продолжал править телегой в район красных фонарей. Жизнь там начиналась в основном ночью. Но были у него там знакомые, которые могли принять дорогого гостя и по достоинству оценить предложенный товар.

Так бы они и приехали в нужное место, если бы Юко не почувствовала на себе пристальный взгляд. Девочка вскочила на ноги, чем обеспокоила торговца и растревожила клячу. С беспокойством и страхом ребенок осмотрелся по сторонам. Однако ни с чьими глазами так и не встретилась. Были те, кто бросал на нее взгляд, полный презрения, но и только. А вот обладатель пристального взгляда вида не показал.

- Сядь обратно, - потребовал Анаяма, не понимая причины внезапно изменившегося поведения Юко.

Но девочка его не слушала. Ее больше беспокоил направленный на ее персону взгляд. Когда торговец попытался схватить ребенка за рукав кимоно, Юко неожиданно спрыгнула с телеги и кинулась в ближайшую подворотню, в надежде скрыться от назойливого взгляда.

- Куда ты, - закричал торговец, но было уже поздно.

Юко бежала, оглядываясь по сторонам. Выбегала на широкие улицы, пробегала по ним немного вперед и ныряла в очередной переулок. Однако взгляд неотступно преследовал ребенка. И при этом даже на самой пустой улице девочка не могла увидеть обладателя взгляда. Поначалу это ее очень злило, но чем дольше взгляд ее преследовал, тем больше Юко паниковала.

И вот Юко снова оказалась на широкой улице Эдо. Беготня от взгляда ничем не помогла. Девочка даже крыши стала осматривать, но и там никого обнаружить не удалось. Юко остановилась посреди улицы и осмотрелась по сторонам. Впереди она увидела большой дом, с тканевым полотном, расположенным над входом, на котором было что-то написано. Девочка решила, что если не получается скрыться от взгляда убегая, то, может быть, получится, если скрыться в здании.

Девочка бросилась вперед. На улице было многовато людей, потому она иногда врезалась в прохожих, извинялась и продолжала бежать вперед. Как вдруг, после очередного столкновения, кто-то схватил Юко за руку. По инерции ноги девочки занесло немного вперед и, потеряв опору, ребенок больно приземлился на причинное место.

Потирая ушибленную часть тела, Юко посмотрела на виновника ее падения. Им оказался крепкий на вид японец, одетый во все черное. Черное кимоно, черная хакама и даже хаори черное. На груди у него красовался узнаваемый герб. Макушка головы самурая была гладко выбрита, а тонкие усики украшали его лицо. А за пояс у человека была заткнута катана.

- Куда торопишься, - сурово спросил он.

На удивление, взгляд пропал. Юко больше не чувствовала того пристального внимания, уделенного ее персоне. Произошедшее удивило ее, что даже не обратила внимания на вопрос схватившего ее. Разумеется самураю такое поведение очень не понравилось. Он был ее на месте бы и зарубил, но девочка выглядела слишком ухоженной. А потому.

- Ты кто такая, - поинтересовался мужчина, начиная терять терпение.

Самурай рывком поставил девочку на ноги. От резкого движения, плечо Юко сильно заболело и она вскрикнула. На крик ребенка обратили внимание прохожие, но заметив, что рядом с ней стоит самурай, люди отходили немного подальше, но продолжали глазеть на происходившее действо.

- Я спросил, кто ты такая, - встряхнув девочку, спросил самурай.

- Пусти, - наконец, закричала она, пытаясь вырваться из рук мужчины.

Но хватка его была крепка и так просто отпускать девочку он не собирался. Рука лишь крепче сжалась, не давая Юко вырваться. Самурай все продолжал задавать вопросы ребенку, но ответов так и не получал. Его это уже начинало выводить из себя. Мужчина положил свободную руку на рукоять меча и он им воспользуется, а дальше будь, что будет.

Внезапное исчезновение взгляда не вызвало ожидаемого облегчения у девочки. Просто случилось что-то, что отвлекло взор от Юко, а раз так, то он может вернуться в любой момент. Паника поселилась в сердце девочки. Паника стала вскармливать злость ребенка, когда не получилось вырваться из руки самурая.

Юко была екаем, чья сила возрастала пропорционально ее злости. Так что, последовавший от девочки удар в колено самурая, для мужчины был бы неощутим в обычный условиях, однако сейчас, удар, подпитанный злостью, согнул колено мужчины под неестественный углом – вывихнута. Самурай зарычал от боли и, выпустив руку девочки, повалился на брусчатку. Какая-то женщина вскрикнула, но Юко не стала обращать на нее внимание и побежала как можно дальше от поверженного.

Протиснувшись мимо столпившихся людей, девочка забежала в новый переулок. Но только она выбралась из окружения, как к ней снова прилип этот надоедливый взгляд. Но теперь Юко немного успокоилась и догадалась, что взгляд ей ничего не сделает, а вот самураи могут, потому, выбежав на соседнюю улицу, девочка перешла на шаг, удаляясь от места происшествия.



Взмах одати и небольшое деревце повалилось. Ямато, прислонившись к своему мечу, тяжело дышал. Он уже не одно деревце так срубил от досады. Всего пару дней назад охотники упустили екая. Иссин говорил, что они рано или поздно найдут этого монстра. Да только Ямато негодовал от этого еще больше. Дни промедления были равны смертям невинных граждан.

Тамура предупредил на ответвлении, что попасть в большой город, как Эдо, с мечами для них не представляется возможным. Разве что, нелегально. Они уже проникали в города таким способом, но, если их обнаружат, то приходится в спешном порядке ретироваться.

Обдумывая все это, Ямато рубанул еще одно деревце. И снова опустил клинок, погрузившись в свои мысли. Но они были мрачнее тучи. Еще одно деревце полетело.

Немного в стороне, находясь на привале, за Ямато наблюдали остальные охотники. Тацу смотрел на товарища с нескрываемым беспокойством. Он не понимал, почему остальные просто смотрели на то, как страдал их друг и его меч.

- Может, лучше его остановить, - предложил парень собравшимся вокруг костра.

- Не советую, - остановил мальчишку Иссин.

Но Тацу лишь недоуменно склонил голову. Он хотел уточнить, но его опередили с ответом.

- Он сейчас выпускает пар, - подтвердил Доген.

Полянка погрузилась в тишину. И только звук рассекаемого воздуха, потрескивание костра, да падающие деревца нарушали ее. Тацу задумался о причинах, побудивших этих людей вступить в охотники. Например, у него самого отец был охотником. Он просто не мог поступить иначе.

- О чем задумался, малец, - положив свою ладонь на макушку Тацу, спросил Ямато.

От неожиданности этого действия парень подпрыгнул. Но сохранил достоинство и не вскрикнул.

- Ямато-сан, почему вы пошли в охотники, - поинтересовался парень, собравшись с духом.

Вопрос привлек внимание остальных охотников. Он заставил их разбередить старые раны. У многих охотников убили семью екаи, потому, чтобы отомстить, они вступали в ряды охотников. Иссин уже прошел через столько битв, что причина забылась со временем – он продолжал убивать екаев уже по привычке.

- Это просто весело, - огорошил парня Ямато.

Подобной причины Тацу никак не ожидал услышать. Парню было трудно представить человека, которому бы нравилось так сильно рисковать жизнью. Но вот он, стоит и улыбается.

- Семья погибла от лап екая, - ответил Тамура. – Меня потом охотник спас. Вот я и пошел по его стопам.

- Семейное, - коротко ответил Доген.

Тацу был удивлен многообразием причин. Для него это стало неожиданностью. Впрочем, его отношение к товарищам ни на йоту не изменилось.

Люди хотели еще что-то обсудить, навеянное внезапным вопросом парня, но тут со своего места поднялся Иссин. Все и думать забыли об обсуждении посторонних тем и внимательно слушали старика.

- Тамура, ты дежуришь первым. Доген – вторым. Тацу, ты третий. Ямато, мы с тобой сегодня отдыхаем. Завтра снова поищем следы. Вернемся в деревню, спросим у крестьян о торговце.

Поняв, что это был ненавящивый приказ идти спать, охотники даже не попытались заговорить вновь и легли спать.



Юко убежала уже очень далеко от поверженного самурая. И уже собиралась попытаться скрыться в очередном большом торговом доме, когда внезапно на улице не показалось два самурая. А тот, что помладше, указав на девочку, закричал:

- Вон она.

Юко резко повернула в сторону, перед глазами мелькнули ее волосы, и она забежала в переулок, уходя от преследователей. Как бы далеко она не ушла от побитого самурая, а скрыть свои пепельные волосы она так и не удосужилась. В результате ее теперь преследовало два самурая. А через несколько поворотов на перехват выдвинулись еще двое.

Была бы она в скором времени поймана, если бы не полдень. На улицы вышло так много людей, что взрослым самураям было сложно лавировать среди них. А ребенку не составило труда затеряться в этой толпе. Но все равно ее волосы привлекали их внимание. И даже какой-нибудь соломенной шляпы поблизости не было видно.

Юко несколько раз попыталась забежать в какой-нибудь дом, но хозяева или даже посетители замечали, что ее преследовали самураи. После чего пытались их помочь изловить беглянку. В итоге девочка решила больше не испытывать судьбу и убегать просто по улицам. Но долго такая беготня продолжаться не могла. Либо к погоне присоединится еще больше самураев, либо Юко выдохнется.

Сама того не заметив, Юко покинула район торговце и забежала в район самураев. В этом районе их было на порядок больше и потому девочке было бы еще труднее от них убегать. И была бы она поймана, если бы не заметила, находившийся чуть в стороне, одинокий дом. Преследователи как раз потеряли ее из виду и девочка, разбежавшись, перепрыгнула, окружавший дом, забор.

Оказавшись во дворе, ребенок первым делом отбежала чуть подальше от забора, чтобы ее никто не смог заметить сразу. Впереди виднелся сад, девочка решила, что стволы деревьев идеально скроют ее.



Глаза сами собой закрывались. Тело стало таким тяжелым, что мне пришлось сесть, облокотившись на одно из деревьев. На меня нахлынула усталость после целого дня беготни. Медленно погружаясь в сон, я даже не заметила, что взгляд исчез.

Резкая боль в запястье вывела меня из полудремы. Неизвестная сила подкинула меня в воздух. Что-то до крови врезалось в мою руку. Я даже и не поняла, когда начала кричать.

Земля приближалась невероятно быстро, но когда до нее оставалось протянуть руку, запястье левой руки обожгло, а по руке потекло что-то мокрое. И вновь непонятная сила подкинула меня вверх, но на этот раз я зависла в метре над землей с раскинутыми в стороны руками.

Сквозь льющиеся слезы я попыталась разглядеть напавшего на меня, но поблизости его не оказалось. И снова во мне закипала ярость. Я была готова разорвать то, что меня держало в воздухе. Но то, что меня удерживало, лишь сильнее врезалось в мои запястья.

Дышать стало трудно. Та же таинственная сила, что подвесила меня, перехватила мое горло. Именно тогда прозвучал приглушенный голос.

- Зря ты сюда явилась.

Хотя, возможно, мне тогда просто показалось. Я задыхалась. При попытке что-то сказать из горла вырывался лишь сдавленный хрип.

«Я умру» пронеслось в моей голове.

Внезапно я почувствовала облегчение. В воздух взметнулись черные перья, а мое тело свободно упало вниз. Но оказалось вовремя подхвачено. А может, мне это просто кажется.

- Достаточно, Кубинаши, - послышался голос.

Он говорил что-то еще, но я уже ничего не могла разобрать.



С восходом солнца охотники свернули лагерь. Осознавая, что время было против них, люди в спешном порядке отправились в деревню Ига. Снег на дороге уже достаточно растоптали, поэтому до деревни они добрались за несколько часов.

За пару дней их отсутствия в деревне ничего не изменилось. Разве что один из домов развалился под весом навалившего на крышу снега.

- Разделимся, - предложил Иссин. – Быстрее всех опросим.

Охотникам повезло, что крестьяне принимали их за монахов. Опросить жителей было намного проще. Охотники быстро опросили местных жителей, но, к несчастью, никто из них особо не расспрашивал проезжающего по деревне торговца. Некоторые дома обменяли у торговца шкуры, принесенные Судзукой, на рыбу и специи. И никто не поинтересовался его следующим местом остановки.

Ямото начинало злить такое положение вещей. Он уже собирался проверить остроту своего клинка на очередных жителях, когда к нему подошел Тацу.

- Узнали что-нибудь, Ямато-сан?

- Ничего, - с досадой ответил старший охотник.

- И у меня ничего, - мальчишка даже голову опустил.

- Может, кому другому повезло больше, - попытался отвлечь парня Ямато.

- Может.

Но получилось не очень. Через некоторое время стали подходить остальные охотники. И каждый приходил с пустыми руками. Эта деревня будто застыла в каком-то своем мирке, а на пришлых даже внимания не обращала.

Каждому охотнику это было не по нраву. Упустить екая из рук. К тому же из-за такой банальной причины. Уже не один Ямато хотел опробовать остроту меча. Вариантов у них оставалось мало. Вернуться на развилку и отправиться по одному из путей.

Но самое плохое в выборе пути было то, что если они ошибутся, то у демона будет больше времени, чтобы набраться сил. А если они разделятся, то половина команды может уже не справиться с екаем. В итоге перед охотниками стояла дилемма. И никто, даже опытный Иссин, не мог придумать, что им делать дальше.

Доген решил предложить товарищам держать совет. Взвесить все за и против, а уже после решить, что им делать дальше. Но только они собрались в круг для обсуждения, как вдруг со стороны тропы к храму раздался крик ужаса. А чуть погодя – рык.

- Потом обсудим, - бросил Иссин, побежав в направлении криков.

Остальные охотники кинулись вслед за стариком. Уже подбегая к месту происшествия, навстречу им выбежали немногочисленные люди. Попытка остановить и хоть что-нибудь разузнать не увенчалась успехом. Люди были напуганы. Оставалось только проследовать против движения жителей.

Охотники быстро миновали десяток людей и выбежали на небольшую площадку. Впереди виднелась тропинка в гору, а перед ней, встав на одно колено, склонился над трупом большой мускулистый екай. Рост его достигал двух метров. Его тело было покрыто темно-багровыми пластинами. А изо лба росли два длинных рога. Недалеко от екая в землю был воткнут меч. Этот екай – еки.

Тацу хотел уже понадеяться, что это был искомый екай. Однако размеры его тела превышали, возможно, оставленный отпечаток. Парень медленно, стараясь не привлечь внимание занятого демона, освободил катану от обмоток, скрывавших ее, и приготовился к сражению.

Остальные охотники поступили аналогичным образом, но у кого-то из них меч царапнулся о ножны слишком быстро. Этот звук привлек внимание еки. Он оторвался от еды. Схватил свой клинок и повернулся к охотникам лицом. У молодых охотников, при взгляде на лицо демона, возникло чувство смутного узнавания. Но откуда оно взялось, парни не знали.

Только екай повернулся, как открылась жуткая картина, до этого скрытая широкой спиной демона. На снегу лежали три растерзанных тела. К двум из них вела тропа, добротно украшенная кишками убитых. От этого вида Догена чуть не вырвало.

Еки зарычал и бросился на охотников, вскинув руку вверх. Все охотники разбежались в стороны, давая екаю пробежать мимо. И только Иссин остался стоять на месте. Демон добежал до человека и с невероятной скоростью опустил лезвие. Старик сделал шаг в сторону. Лезвие пронеслось мимо него и врезалось в землю, подняв в воздух немного снега.

Увернувшись от меча, Иссин нанес колющий удар в район сердца екая. Но его клинок лишь отскочил, оставив после себя еле заметную отметину. Охотник тут же отскочил в сторону. И вовремя это сделал. Иначе еки схватил бы его за голову.

Пока все внимание екая было обращено к Иссину, остальные охотники забежали демону за спину. Тацу и его одногодка воспользовались моментом и рубанули екая под коленями. На броне екая остались две полосы.

Екай решил посмотреть на тех, кто попытался его тронуть. Но Иссин воспользовался этой возможностью. Подбежав к демону и, подпрыгнув, резанул по левому глазу демона. Екай даже не зарычал, когда лишился глаза, но попытался отмахнуться от человека. Но тот, несмотря на возраст, ушел от удара. Из глаза демона потек ихор. Рукой прикрыв раненую глазницу, екай принялся высматривать обидчика.

В тот же миг к демону подскочил Ямато и рубанул одати по плечу. Чешуя екая треснула и лезвие вошло в плоть. Человек тут же потянул меч на себя, вытаскивая его из раны. Еки зарычал от боли, что даже его морда скривилась. Освободив одати, Ямато отбежал подальше. И пока екай отмахивался от ушедшего человека, Тамура рубанул демона по сухожилию левой ноги.

Екай упал на колено, но умудрился не глядя отмахнуться от человека. Тот еще не успел отбежать в сторону, а выставить меч для защиты уже не успевал. Тацу вовремя подскочил и подставил свой клинок. От удара парень потерял равновесие и, столкнувшись с Тамурой, оба упали в снег.

Иссин и Доген двинулись на выручку своим товарищам. Парень попробовал лишить екая зрения, но демон это заметил и, перекинув меч в здоровую руку, отмахнулся от Догена. Юный охотник выставил перед собой клинок. Два меча столкнулись, полетели искры. И лезвие меча охотник не выдержало напора, сломавшись в месте соударения. Парню очень повезло, что он оказался на краю радиуса удара. Клинок демона рассек его кимоно на груди, оставив тоненькую кровоточащую полоску.

Иссин подскочил к Догену, оттолкнул его в сторону и вогнал свой меч в рану, оставленную Ямато. Рана увеличилась в размерах. Екай зарычал и попытался разрубить охотника, но тот выпустил из рукоять катаны и успел уйти от удара.

Тем временем Тацу и Тамура успели отползти подальше. Еки уже забыл об их существовании и снова открылся со спины. Ямато воспользовался этой возможностью. Подбежав к екаю, человек занес меч за спину и рубанул по шее демона. Лезвие меча прошло через чешую и плоть, остановившись, столкнувшись с позвонками. Но екай не умер. Он мог продолжать сражаться с такой раной. И все же демон оказался в шоковом состоянии на несколько секунд. Этого хватило, чтобы Тамура пришел в себя и, подбежав к екаю спереди, ударил его с другой стороны шеи.

Совместными усилиями, преодолев сопротивление мяса и костей, голова демона слетела с плеч. Охотники отскочили в стороны, давая телу екая повалиться на землю.

- Я же не отомстил, - сорвалось с губ отрубленной головы.

Лицо екая исказилось, будто он заплакал. И Тацу словно молнией поразило. В лице екая он увидел:

- Тот монах.

Стоявший возле парня Иссин, пристально посмотрел на товарища и молча кивнул.

Глава 4

В тысяча восемьсот шестьдесят седьмом году на трон взошел пятнадцатилетний Муцухито. Несмотря на возраст, это был решительный и проницательный правитель. Он продолжил политику своего отца, направленную на укрепление императорской власти. Под давлением дайме юго-западных провинций и императора последний сегун – Еринобу Токугава – вынужден подать прошение об отставке, которое считал формальностью

История Японии



Освободив ребенка от связывающих ее нитей, Дзен подхватил ее. Это был высокий болезненный мужчина с большими кругами под глазами и ониксовыми волосами. Он был одет в кимоно такого же цвета, что и его волосы.

- Достаточно, - обратился он к прячущемуся невдалеке екаю.

- Чего ты заладил, - возмутился прячущийся екай.

- Ты пытался убить ребенка!

Мужчина с ужасом смотрел на раны, полученные девочкой. Кубинаши стянул свои нити так сильно, что они порезали гладкую кожу ребенка. На снег уже успели упасть несколько капель.

- Она заметила взор Кеджиро, - пожал плечами, спустившийся с дерева Кубинаши.

Им оказался невысокий мальчишка, одетый в разноцветное кимоно и хаори серого цвета. Русые волосы были коротко стрижены. А глаза смотрели на мир с высокомерием. Шею мальчика прикрывал широкий шарф, обмотанный несколько раз.

От услышанного глаза Дзена поползли на лоб. Он по-новому взглянул на удерживаемого им ребенка. И теперь уже он сам почувствовал желание убить девочку. За его спиной появились две пары крыльев. Верхние были такие же черные, как его волосы, о вот нижние блестели сталью. Легким движением крыла он обезглавит ребенка. Она даже ничего не почувствует. Это милость, на которую он был сейчас способен. И только его нижнее крыло двинулось к шее девочки, когда он заметил некоторые изменения. Ран на теле ребенка больше не было.

Находясь в прострации, Дзен отодвинул от шеи девочки свои крылья, а потом и вовсе их спрятал. Кубинаши удивленно на него уставился. Но решил, что у его собеседника просто кишка тонка убить бессознательного ребенка. Из его пальцев на землю упали пять нитей, змеей устремившиеся к Дзену.

- Кубинаши, - отрешенно заговорил екай, - у человека раны быстро заживают?

Вопрос несколько удивил манипулятора нитями, но движение нитей он не остановил. Ему достаточно будет добраться до шеи ребенка и сжать посильнее, чтобы лишить ее головы.

- Нет, - ответил на вопрос Кубинаши.

- Тогда, убери свои нити, - повысив голос, сказал Дзен.

Мужчина повернулся к мальчишке, наступив на его нити. Поначалу Кубинаши пытался их выдернуть, не понимая причин необычного поведения своего знакомого. Но, когда вспомнил вопрос, заданный старшим екаем, он посмотрел на раны, оставленные его нитями. Тогда Кубинаши и увидел, что ран нет. Удивлению мальчишки не было предела. Он неуверенно подошел к Дзену, продолжая смотреть на места, где должны были быть раны и не видел их. Опасаясь того, что это лишь иллюзия, Кубинаши провел пальцами по шее девочки, но там даже рубцов не осталось.

- Она екай, - не поверил своим чувствам Кубинаши.

- Нет, человек, - съязвил Дзен.

Состроив недовольную мину, мальчишка посмотрел на старшего екая. И, вернув своему взгляду прежнее высокомерие, снова посмотрел на девочку. Глядя на нее, было трудно представить, что она екай. Выглядит в точности, как человек. Однако, зажившие раны, подтверждали ее сверхъестественную природу. Только после согласного кивка Кубинаши, Дзен отпустил его нити.

- И что с ней делать?

Ворон задумался ненадолго. Такие вопросы были вне его компетенции. В таких случаях необходимо доложить Главе.

- Пусть Глава решает, - наконец, сообщил о своих мыслях Дзен.

Мальчишка лишь пожал плечами и пожелал удачи старшему товарищу в этом деле. Сам же он вновь поднялся на дерево при помощи нитей. Проводив его взглядом, Дзен направился в усадьбу.

Усадьба – это большой дом, некогда принадлежавший знатному самураю. Однако теперь облюбованный большой группой екаев. Все екаи, проживающие в этом доме, принадлежали к разным видам. Это заметно по виду Кубинаши и Дзена. Некоторые из жильцов на дух не переносят друг друга в обычных условиях, но все они жили в этом доме, связанные духом товарищества и дружбы, объединенные одним сильным екаем. А подчинялись они ему не из страха, из уважения.

Дойдя до крытого помоста, окружавшего весь дом, Дзен разулся и босыми ногами ступил на веранду. Мужчина прошел немного вперед по помосту, дойдя до нежилой комнаты, отодвинул седзи в сторону, ступив во внутренние помещения. Пройдя комнату насквозь, екай оказался во внутреннем коридоре. Прислушавшись, он удостоверился в том, что никого не потревожил, Дзен двинулся по коридору против часовой стрелки. Так он окажется прямо перед главным залом, где обычно проводились общие собрания, а иногда и обеды. В это позднее время Глава любил посидеть в одиночестве или в компании жены, потягивая саке. Дзен очень не хотел его тревожить в столь поздний час, но дело было крайней важности.

Остановившись возле широкой движущейся панели, Дзен опустился на колени, аккуратно положив ребенка на пол. Он бы соврал, если бы сказал, что совсем не боится Главу, когда он один пьет саке. Однако вопрос следует решить как можно раньше.

В зале послышалось шарканье, кто-то приближался к седзи. В главном зале было установлено много свечей и на бумажно-деревянной панели появилась быстро растущая тень. Вся решимость Дзена тут же испарилась. Ему захотелось вернуться назад, когда он собирался перерезать горло девочке и завершить начатое, но было уже поздно метаться.

Седзи отодвинули в сторону, перед Дзеном предстала юная девушка. Черные волосы были уложены на затылке и только две пряди обрамляли лицо. Слегка прикрытые глаза, вздернутый вверх не сильно большой, но аккуратный носик и губы, сложенные ниточкой. Девушка была одета в розовое кимоно с алыми цветами.

Только девушка предстала перед глазами, Дзен тут же стукнулся об пол лбом, склонившись в поклоне. Перед ним стояла госпожа этого дома и он просто не имел права проявить перед ней неуважение. Наравне с ним, ее уважали и остальные екаи, хоть девушка и была человеком.

- О, - воскликнула Вакана. – Дзен, что ты забыл здесь в столь поздний час?

- Принес незваную гостью, госпожа, - не поднимая головы, ответил екай.

Девушка бросила быстрый взгляд на ребенка, скрытого тенью. Вакана попыталась понять, кого принес Дзен: человека или екая. Но для нее многие жильцы выглядели, как обычные люди и потому не могла сказать наверняка. В принципе от нее этого и не требовалось. Девушка обернулась к сидевшему вдалеке Главе.

- Дорогой, Дзен пришел с гостьей.

- Пусть заходит, - услышал екай.

Девушка кивнула и отошла в сторону, давая возможность прибывшему екаю увидеть Главу. Дзен поднял голову, пододвинулся к порогу, не вставая с колен, и снова склонился. С другого конца зала послышалось «хм», только тогда, выждав несколько секунд, Дзен осмелился поднять голову. Екай встал на ноги и, склонив голову, вернулся к лежавшей на полу Юко. Подхватив ребенка, Дзен вошел в главный зал и снова опустился на колени, положив ребенка на пол рядом с собой.

- И? кого же ты принес, - выпивая саке, поинтересовался мужчина, сидевший в расслабленной позе за столиком.

Тем временем Вакана вернулась к своему супругу, сев подле него и пополнив опустевшую чашечку новой жидкостью.

- Постороннего екая, - ответил Дзен.

- Вот как, - многозначительно протянул Глава. – Посмотри мне в глаза.

Екай повиновался, подняв голову. Впереди на небольшом помосте сидел екай, очень похожий на человека. Он был одет в серое кимоно, поверх которого накинул бардовое хаори с черной окантовкой. Лицо екая завораживало и привлекало к себе взгляды окружающих, но одновременно с этим источало харизму. Длинные волосы противились гравитации и торчали назад. Осушив очередную чашку, Глава поставил ее на столик и загородил рукой, давая жене понять, что ему больше наливать не надо.

Девушка слегка наклонила голову, встала со своего места и покинула главный зал через меньшую дверь. Только после ухода жены Глава заговорил с Дзеном.

- Кто она, - спросил Глава, кивнув в сторону девочки.

- Не знаю, - ответил ворон, склонив голову.

- Смотри мне в глаза, - повторил свой приказ екай.

- Простите, - извинился тот, поднимая голову.

В этот момент Дзен почувствовал себя виноватым. Ведь именно он усыпил ребенка и не давал ей проснуться своей силой. Сделал он это еще когда освободил Юко. Но тогда он не знал, что она екай и считал это лучшим решением, а теперь, он уже не хотел рисковать. Может ее подослали убить Главу. Самые опасные убийцы – те, которых не подозреваешь.

Город Эдо был населен не одной группой екаев. Все они чем-то походили на якудза или борёкудан. Как и якудза группировка екаев опиралась на ценности патриархальной семьи, принципы беспрекословного подчинения боссу и строгого соблюдения кодекса правил. Между группировками не было строгого деления территории, однако это не мешало совершать покушения на глав других борёкудан.

- И почему ты решил принести ее?

- Когда она попала в сад, ее схватил Кубинаши. Я ее освободил, приняв за человека. Но позже я узнал, что девочка чувствовала взор Кеджиро. Я собирался ее убить, когда заметил признаки регенерации, что навело меня на мысль, что она екай. Я не знал, что с ней делать.

Глава выслушал Дзена. Посмотрел на девочку и, несмотря на расстояние их разделявшее, увидел, что на теле ребенка действительно нет ни единой царапины. Погрузившись в раздумья, Глава продолжил буравить взглядом Юко. Ребенок мог быть равно как из противоборствующей группировки, так и просто одиноким екаем, волею судьбы забредшим в его обитель. Он мог прямо сейчас отдать приказ Дзену и ребенок умрет. Но у нее оказалась такая привлекательная способность, что проигнорировать ее так просто нельзя. Усмехнувшись, Глава заговорил.

- Буди слуг. Пусть отмоют ребенка и уложат спать. И сними ты уже с нее свое хякки.

Дзен поклонился Главе и покинул главный зал с ребенком на руках, выполнять поставленную задачу.



Мне снился сон. Скорее даже кошмар. В нем раз за разом повторялась смерть мамы. А я даже сделать ничего не могла. Я кричала, рыдала. Я пыталась сойти с места и остановить ее. Но тело не слушалось. А кошмар и не собирался заканчиваться.

Дальше стало только хуже. Я не могла отвести взгляд или закрыть глаза. Даже слезы перестали течь. Мне не было позволено не видеть то, что происходит.

Кошмар повторялся в очередной раз. Я не могла говорить, я не могла не смотреть. Прямо на моих глазах мама в очередной раз отодвигала седзи и в следующий миг…

Я уставилась в потолок. Не понимая, что произошло, резко села. Мое тело снова слушалось меня. И кошмар остановился. В этот момент я испытала такое облегчение, что слезы сами хлынули из моих глаз.



Юко просидела на футоне, закрыв лицо ладонями, около десяти минут. Придя в себя после увиденного кошмара, девочка удостоила внимания свое окружение. Последнее, что она помнила – заснеженный сад, боль в запястьях и горле. Невозможность сделать вдох или выдох и черные перья. Сейчас же девочка находилась в обычной непримечательной комнате.

Футон, на котором спала Юко, лежал в центре комнаты. Две стены комнаты были деревянными, а две другие – движимые панели. Со стороны одной из панелей был виден свет и слышен щебет птиц. На стене позади Юко висел свиток, на котором выверенной рукой был изображен самурай, сражавшийся против екаев. Напротив девочки расположена была стенка, на двух полочках которой стояли икебаны.

Ребенка заинтересовали изображение самурая с екаями и состав икебаны, потому она откинула одеяло в сторону. По телу побежали мурашки, а холод пробился до самых костей. Опустив взгляд, Юко обнаружила себя совершенно нагой. Схватившись за край одеяла, девочка закуталась в него. Посмотрев по сторонам, ребенок попытался найти свою одежду, которую в таких случаях должны были бы сложить рядом с футоном. Но ничего подобного поблизости не было.

Продолжая тщетные попытки найти свои пожитки в крошечной комнате, Юко услышала тихий стук, заставившего ее вздрогнуть. Обернувшись в сторону звука, девочка увидела силуэт человека, стоявшего за седзи во внутренней части дома. Перед глазами тут же всплыла ужасная картина, повторявшаяся в ее кошмаре бесчисленное множество раз.

Из всплывших воспоминаний девочку вырвал очередной стук в седзи. Тогда Юко опомнилась. Памятуя о случившемся, девочка встала перед седзи, но вместо того, чтобы просто отодвинуть их в сторону, она потянула панель, отходя вместе с ней. Прибывший, видимо, не придал этому особого значения и потому спокойно вошел в комнату. Только он пересек порог, как Юко тут же кинулась в коридор, не обратив внимания на вошедшего.

- Подожди, - услышала девочка за спиной.

Но она не собиралась ждать или останавливаться. Покинув комнату, Юко распугала и растолкала нескольких мелких екаев. Те, кого она напугала кинулись в рассыпную и попрятались кто куда, а вот тем кому не повезло, пришлось помогать своим товарищам подняться.

Юко не успела миновать следующую комнату, когда кто-то наступил на одеяло. Девочка полетела вперед, но вовремя сориентировалась и подставила руки. Только ее ладошки коснулись пола, девочка тут же была закутана в одеяло и подхвачена на руки. Пара шагов неизвестного и Юко вновь оказалась в прошлой комнате, где и была мягко опущена на футон.

Девочка откинула, закрывавший ей обзор, угол одеяла и недовольно уставилась на того, кто принес ее обратно, почти сразу же потупив взгляд. Это оказалась девушка с черными волосами, приятной внешностью, которую немного портили узкие, холодные глаза. Одета она была, несмотря на зимний период, в юкату белого цвета, украшенную снежинками нежно-голубого цвета.

- Я принесла твои вещи, - сказала девушка, указав на аккуратно сложенное кимоно возле футона.

Юко удивленно воззрилась на чистые, отмытые от ее запекшейся крови, кимоно. Перевела взгляд на ледяную девушки и, склонив голову, поблагодарила. Девушка оказалась удивлена молчаливостью ребенка и решила поинтересоваться:

- Ты умеешь говорить?

- Мама говорила мне с незнакомцами не разговаривать, - робко ответила девочка.

На холодном лице девушки расцвела легкая улыбка, сделавшая ее прекрасней, но через пару мгновений улыбка пропала. Похвально, что ребенок так относится к наказам родителей. Но тут-то у девушки возник очередной вопрос.

- А где твоя мама?

Взгляд Юко опустел, а перед глазами предстала злополучная сцена смерти матери. Губы девочки задрожали. Глаза наполнились слезами, тут же хлынувшими из ее глаз. Девушка сразу поняла, что произошло и уже хотела остановить ребенка, но девочка выдавила из себя одно единственное слово, которым сама себе призналась в неотвратимости произошедшего.

- У-мерла.

Снова Юко зарыдала. Девушка растерялась. Из-за ее вопроса ребенок заплакал, а она даже не знает, как ее успокоить. Она просто не имела ничего с детьми. Да, был молодой господин, но он плакал очень мало.

К счастью для юки-онны, или снежная женщина, девочка успокоилась через некоторое время. Она еще некоторое время всхлипывала.

- Извините, - сказала девочка, вытирая слезы о край одеяла.

- Ты меня прости, - извинилась девушка.

Юко покачала головой из стороны в сторону, давая понять, что не винит девушку. Вновь посмотрела на свою одежду. Малотого, что она была чистой, так еще ее зашили, да так, что шов был почти не виден. Девочка выбралась из-под одеяла. Поежилась и, подхватив нижнее кимоно, лежавшее возле верхнего, начала одеваться. Юки-онна помогла девочке правильно завязать пояс, после чего расчесала ей волосы.

- С тобой хочет встретиться Глава, - наконец заговорила юки-онна.

Юко неуверенно посмотрела на девушку, удивленная необычным обращением «Глава». Обращение было преисполнено благоговением, что могло оттолкнуть ребенка. Она могла бы начать протестовать, потому девушка постаралась сгладить углы.

- Не стоит волноваться, - постаралась юки-онна успокоить Юко. – Он добрый екай.

На первый взгляд могла показаться, что Юко была успокоена этими словами, однако, подозрительности у нее не убавилось. Слишком все хорошо получалось.

- Угу, - кивнула девочка.

В голосе ребенка слышалась неуверенность, которая ускользнула от девушки-екая. Юки-онна, преисполненная вдохновением, принялась рассказывать о Главе, но Юко ее остановила тихонько кашлянув. Девушка извинилась за то, что отвлеклась и предложила сразу же проследовать к главную залу. Однако Юко попросила вначале умыться, негоже появляться перед приютившим тебя в плохом виде.

Закончив водные процедуры, девушки вернулись обратно в комнату, где первым делом сложили футон. Юко постаралась помочь в этом деле и справилась сносно.

- Забыла представиться, - опоминалась екай. Слегка поклонившись она представилась. – Меня зовут Ёхиме.

- Меня – Юко. Приятно познакомиться.

- Приятно познакомиться.

После знакомства, юки-онна вывела девочку из комнаты и повела ее по веренице коридоров. У Юко тут же возникло странное ощущение, будто она идет на месте, в то же время коридор казался просто бесконечным. Это было сделано специально, чтобы запутать ребенка. Юко еще подозревали в связи с другой группой екаев. Потому и было применено хякки. Или воплощение души екая. Поместье оставалось неизменным, только восприятие органов чувств несколько изменилось.

Хоть почти все ощущения девочки говорили ей о том, что поместье было просто огромным, она будто бы чувствовала, что ее пытаются обмануть. Проходя мимо очередной комнаты, Юко пыталась разглядеть очертания убранства комнаты, чтобы понять необычные ощущения. Времени на осмотр было мало, юки-онна специально шла быстрым шагом, чтобы у ребенка почти не было времени что-то разглядеть. И все бы ничего, но Юко заметила, что в некоторых комнатах были жильцы и вот из-за их присутствия она поняла, что комнаты повторялись по нескольку раз, хоть иногда и были отражены. А все потому, что силуэты екаев повторялись и не могло быть нескольких одинаковых екаев.

Но на что ей это новое знание, если сейчас предстояло встретиться с Главой, о котором Юко ничего толком и не знала. А юки-онна больше говорила о его внешности, а не характере. И вот петляния закончились. Девушки стояли возле входа в главный зал. Приняв официальный вид и, напустив на себя маску безразличия, Ёхиме опустилась на колени, знаком призвав Юко поступить так же. Девочка тут же опустилась на пол. Ёхиме постучалась в седзи, а потом осторожно отодвинула ее в сторону. Склонившись до самого пола, девушка краем глаза посмотрела на Юко, удостоверившись, что та поступила так же. И только когда им разрешили войти, девушки поднялись на ноги и пересекли порог главного зала.

Глава 5

В первых числах тысяча восемьсот шестьдесят восьмого года император объявил о начале реставрации. Она преследовала несколько целей. Но в первую очередь – не дать западным странам превратить Японию в очередную колонию.

История Японии

Главный зал не зря носил такое название. Он был невероятно большим. Тридцать семь татами. Здесь могли поместиться все екаи усадьбы, еще бы место осталось. Вдоль стен, на длине одного татами, расположено множество столиков, за которыми сидели разные екаи. Здесь присутствовали Дзен и Кубинаши. Все места были уже заняты, кроме одного, за которое вскоре села юки-онна. Напротив входа был расположен большой помост, на котором в позе лотоса сидел Глава. По правую руку от него сидела госпожа Вакана – его жена. Слева сидел мальчик, очень похожий на Главу, но с чуть более короткой стрижкой. Позади них стояла подставка с тремя мечами и два самурайских доспеха.

Ехиме довела девочку до середины зала и, усадив ее там, села за пустующее место. Заняв свое место, девушка кивками поприветствовала остальных екаев, с кем поддерживала добрые отношения . на остальных же она не обратила никакого внимания.

Юко сидела и недоумевала, как эти екаи могли сидеть рядом друг с другом, если некоторые из них на дух не переносили общество других екаев. Девочка неуверенно поерзала на отведенном ей месте и устремила взор на сидевших на помосте.

- Что ты себе позволяешь, - возмутился какой-то екай за спиной девочки.

Екай, выглядевший, как человек, уже собирался подняться с места, но был остановлен жестом Главы. Виновато склонив голову, екай сел на свое место, но продолжил сверлить Юко взглядом. Девочка же даже бровью не повела, продолжая в наглую смотреть на главного екая. Рот Главы растянулся в легкой усмешке.

- Ты знаешь, кто я, - поинтересовался Глава, наклонившись немного вперед.

Юко быстро огляделась по сторонам, а потом снова посмотрела на Главу.

- Главный этих екаев, - предположила девочка.

- Только тех, кто живет в этом доме, - уточнил Глава.

Количество екаев, проживавших в усадьбе, было не малым. Это была просто разномастная компания, которую удерживала строгая рука Главы. Он и ожидал, что Юко хоть как-то удивится услышанному, но ее лицо оставалось каменным. В противовес внешнему спокойствию, внутреннее спокойствие девочки было нарушено. Самой большой проблемой, как она сама считала, было то, что она почти не слушала мать, когда та рассказывала об элементарной вежливости. О том, что Юко забралась в чужой двор, девочка даже не задумалась.

- Почему ты оказалась в моем саду, - задал, интересовавший всех, вопрос Глава.

Но Юко не дали забыть о причине нынешнего положения. Девочка уже собралась ответить на вопрос прямо, но тут же закрыла рот, задумавшись, что будет, если она скажет правду. Воображение ребенка рисовало самые неприятные события, в основном связанные с тем, что ее отдадут тем самым самураям. Однако она почти сразу отбросила вариант с враньем. В голове сразу всплыли слова матери, что врут только плохие екаи. Так девочка решилась сказать правду, хоть и не сразу.

- Меня преследовали, - ответила она на вопрос.

По залу прошел ропот. Близ сидящие екаи принялись обсуждать сказанное. Мало того, что не все поверили в то, что екая кто-то преследовал в городе екаев, так у них никак не выходило из головы подозрение, что девочка может быть из совершенно другого клана. Лишь немногие знали правду в этом зале, однако сейчас они молчали. Молчали потому, что Глава им настрого запретил что-то говорить другим екаям.

- Молчать, - прикрикнул на шумевших екаев Глава.

Голос его был подобен грому и пронял каждого до глубины души. Так в главном зале вновь образовалась тишина. Юко сидела и старалась не сутулиться, не делать вид, что ее здесь нет. Но давалось ей это с трудом.

- Как тебя звать, - решил немного разрядить обстановку Глава.

- Юко, - слегка запинаясь, представилась девочка.

- Не обращай внимания на этих балбесов. Пусть себе шумят. Рассказывай, что было дальше.

За века жизни у Главы выработалась отличнейшая интуиция. Просто слушая чью-то речь, он сразу мог определить врет ли ему человек или екай или говорит правду. И вот сейчас он просто хотел послушать голос девочки. Обычно, в таких случаях, придуманная маска начинала трещать по швам. Если же история будет правдива, то доказательства этому можно будет найти всего лишь через час.

- Когда я только попала в город, то почувствовала на себе взгляд.

Кто-то из екаев удивленно воскликнул, некоторые принялись перешептываться. Не знать наблюдателя клана они не могли, а потому их очень удивили слова девочки. А Юко продолжала свой рассказ, не обращая внимания на перешептывания за своей спиной. Тем более, что взгляд Главы в сторону одного из шептунов сразу погрузил зал в тишину, нарушаемую лишь тихим голосом ребенка.

Закончив рассказ Юко выдохнула. На душе сразу стало как-то легко. Но вся эта легкость мигом испарилась, когда она увидела тяжелый задумчивый взгляд Главы, направленный, будто, в самую душу. Девочка вся сжалась под этим взглядом. Она будто физически стала в разы меньше себя обычной. Тишину разорвал тихий голос Главы. Настолько тихий, что Юко еда его слышала.

- Ты очень опасный ребенок.

От этих слов у девочки внутри все покрылось толстым слоем льда. Страх сковал ее сердце. А перед главами появился огромный меч, торчавший из ее живота.

- У тебя не другого выбора, - продолжал говорить Глава. Однако следующие его слова не сразу дошли до девочки. – Будешь жить здесь. Под моей опекой.

Из рассказа ребенка, Глава понял, что шпионом другого клана она быть не может. Ребенку трудно пересказать такую историю, если она не случилась с ним в действительности. А подстроить такое происшествие мог только клан Микава, принадлежавший ему самому. Судя по тому, что девочка прибыла в город в компании торговца – она была сиротой. К тому же, обладала уникальной силой. Ведь чувствовать чужой взгляд мог далеко не каждый екай. А наблюдатели есть не только у клана Микава.

Тем не менее, у решения главы оказались свои противники. С места за спиной Юко подскочил екай, находившийся в форме человека. У него была по крысиному вытянутое лицо, бегающие маленькие глазки и жидкие волосы русого цвета.

- Глава, - воскликнул он. – Как вы можете принять в клан эту бродяжку?

Некоторые екаи были несколько шокированы пренебрежительным поведением своего соратника. Глава сказал свое слово и менять его не собирался. А тут влез этот и чего-то хочет потребовать. За такую наглость Кубинаши уже хотел пустить в ход свои нити. И не он один. Но все они были остановлены коротким жестом Главы. Он решил послушать, что скажет его подчиненный.

- Мало того, что она без племени, - продолжал возмущаться екай, - так еще и полукровка.

Слово «полукровка» екай произнес, будто выплюнул. Чем было обусловлено такое отношение к полукровкам, не знал никто из присутствующих, разве что Глава знал. Он и дальше продолжил свою браваду о том, что нельзя брать в клан бродягу, иначе кровь клана испортится. А про полукровку он вообще молчал. Только, чем чаще он высказывался о своей нелюбви к полукровка, тем мрачнее становился Глава. Оно и понятно, когда непрямо оскорбляют твоего сына.

- Достаточно, - сказано это было обычным тоном, но у всех екаев души ушли в пятки. У стоявшего возмутителя спокойствия подкосились ноги и на пару мгновений развеялся морок, поддерживающий его человеческий вид.

Глава обвел всех суровым взглядом. Но никто не посмел посмотреть ему в глаза и лишь Юко удивленно уставилась на него. Конечно, девочка не знала, что сын Главы был таким же полукровкой, как и она, и потому ошибочно посчитала, что Глава ее защищал. Правда это заблуждение было в скором времени развеяно, хоть и не полностью.

- Подойдешь ко мне после окончания совета, - продолжил Глава.

Однако ответа от екая не последовало. Он продолжал сидеть с подогнувшимися ногами и судорожно хватал воздух.

- Ты понял меня, - с нажимом поинтересовался Глава.

- Да, - короткий ответ.

Глава хмыкнул, посмотрел на собравшихся вновь. Некоторые из приближенных осмелились скосить взгляд в сторону своего разгневанного лидера. Все они понимали, какая участь ждала возмутителя и не завидовали ему.

- Вакана-сан, - нежно позвал Глава свою жену.

- Да, - тихо спросила девушка.

- Выведи детей.

- Хорошо, - кротко ответила Вакана, вставая со своего места.

Девушка подошла к сыну, он сразу же встал и схватился за ее протянутую ладонь. После они сошли с помоста и вместе направились к Юко. Остановившись возле девочки Вакана протянула ей свободную ладонь и сказала.

- Пойдем.

Поначалу Юко растерялась и уже собралась взять протянутую ладонь, но вспомнила, что прежде всего она должна поблагодарить Главу за оказанную честь, потому она склонилась в поклоне и только после этого встала на ноги, но Вакану за руку не взяла, их отношения были не на столько близки.

Глава подождал несколько ударов сердца, после того как за женой и детьми закрылись седзи и продолжил совет. Разобравшись с насущной проблемой следовало решить вопрос с ухудшением положения дел в городе. Кроме клана Микава, Эдо был домом еще для двух кланов. И вот с ними отношения ухудшались день ото дня. Глава хотел бы избежать полномасштабной войны кланов, но на всякий случай решил отправить к сегуну посланника с тревожными вестями. В последствии в городе был объявлен комендантский час. А всем екаям клана приказал быть постоянно бдительными.

- Свободны, - сказал Глава, когда все вопросы были обговорены. Все екаи склонили головы в знак прощания и покинули главный зал. На своих местах остались лишь двое. Одним из них был нарушитель спокойствия, которому Глава приказал остаться, а вторым был непримечательный мужчина со всклоченными волосами и жутким пронизывающим взглядом.

- Что-то хотел, Умевакамару, - поинтересовался Глава у второго екая.

Этот екай был цукумогами. Вещью, приобретшей душу и индивидуальность. Оживали вещи, прожившие в этом мире сто или более лет. А Умевакамару прожил пять сотен. И изначально он был катаной, чем и был обязан такому режущему взгляду.

- Глава, - склонившись обратился к главному Умевакамару, - есть разговор.

- Я так и думал. Но, подожди немного.

- Хорошо.

Глава все свое внимание обратил к другому екаю, звали которого Киецугу. Он весь прямо таки сжался под пристальным взглядом Главы и хотел вырвать себе язык за невольно вырвавшиеся слова, но было поздно что-то делать.

- Киецугу, - обратился к нему Глава.

- Да, - она аж вздрогнул.

- Ты же понимаешь, что тебя ждет.

- Да, босс.

- Осознал ли ты свою оплошность?

- Осознал, - признался екай, но не мог не спросить у Главы. – Глава, почему вы так защищаете эту полукровку? Из-за сына?

Глава ненадолго задумался. Но для Киецугу прошла чуть ли не вечность. Он даже начал думать, что зря попытался задать Главе этот вопрос, что он не достоин ответа, но Глава ответил.

- Лишь частично, - с грустью в голосе ответил он. – Мне она кое-кого напомнила.

И замолчал. Киецугу понял, что больше Глава ничего ему не скажет. Впереди ждало наказание. Обычно екаи клана занимались патрулированием границ с другими кланами. А если кто-то из членов совета провинился, то присоединялся к обычным екаям. И все зависело от степени раздраженности Главы.

Когда Киецугу покинул главный зал, настала очередь Умевакамару обратиться к своему боссу.

- Глава?

- Да-да, говори, что хотел.

Умевакамару встал из-за столика с поклоном и вышел вперед, остановившись перед помостом. Встав на колени, мужчина склонил голову почти до самого пола.

- Глава, разреши мне ее тренировать.

Прежде чем удостоить просившего ответом, Глава налил себе в чашку саке и выпил его залпом, а затем еще одну чашку и еще. И только после третьей чашки задал вопрос.

- И почему ты хочешь ее учить?

Екай не задумываясь ни на секунду ответил.

- Во имя искупления.

Однажды в прошлом Умевакамару приютил ребенка. Обучил его всем примудростям. Рассказал о том, как убивать самых разных екаев, лишь бы мальчишка не погиб. Но после выяснилось, что ребенок этот екаем не был. Произошло это до прихода в клан, но цукумогами до сих пор жалел о том, что не сумел убить своего ученика. Теперь же ученик бродит где-то по миру и убивает тех, кого учили убивать.

- Она екай лишь наполовину, - Глава попытался защитить девочку, зная, какие суровые тренировки у Умевакамару.

- Она выдержит, - уверенно ответил екай.

- Чем обусловлена такая уверенность?

- Я… просто знаю.

- Ладно. Тебе разрешено учить ее.

- Благодарю.

- Но если она не справится, то ты лично убьешь ее.

- Премного благодарен, - отвесив очередной поклон, ответил Умевакамару.



Прикончив екая, Иссин осмотрел своих товарищей. Кроме ссадин и ушибов ничего не было. Им несказанно повезло, что группа потеряла лишь катану в этом внезапном столкновении. Однако, лишившись катаны, жизни охотников могут оказаться под угрозой. Вся их стратегия борьбы с екаями зиждилась на комбинации пяти атак. Теперь же, столкнувшись с одним екаем им придется сражаться вчетвером, при этом защищать Догена.

Кузнеца в деревне не было, да и не смог бы деревенский кузнец починить такое произведение искусства. Ими было принято решение отправиться в Эдо. Но, прежде чем двинуться в путь, охотники решили избавиться от тел убитых крестьян. Не хватало, чтобы еще эти люди обратились в екаев под действием негативных эмоций.

Дождавшись, когда тело екая исчезнет полностью, люди удостоверились, что после бывшего монаха ничего не осталось. Ведь даже маленькой вещицы может быть достаточно, чтобы в ней поселилась злоба убитого екая. Впоследствии она начнет привлекать к себе других екаев, дабы исполнить последнее желание умирающего человека. В худшем случае, вещь мог найти человек, пасть жертвой этой злобы и отправиться по следу того, на кого эта злоба нацелена.

К несчастью для охотников вещи не осталось. Сильный разумом мог некоторое время сопротивляться злобе. Так бы они смогли бы найти убийцу монаха. Но в этот раз охотникам не повезло.

Удостоверившись в отсутствии вещей, охотники решили сжечь тела умерших и растерзанных. При этом они должны были собрать все вывалившиеся на землю потроха. Ведь даже малого кусочка плоти достаточно для содержания негативных эмоций. Хоть с малой части и долго будет рождаться опасный екай, но она должна быть уничтожена.

С подобными мыслями охотники принялись выполнять грязную работу. Поначалу Иссин хотел присоединиться к товарищам, но Тамура и Ямато оттеснили его в сторону со словами, что старикам надо бы дать поработать молодым. Иссина уговаривать долго не пришлось. Возраст брал свое. Догена стошнило, когда он собирал выпавшие из какого-то человека кишки. Запах был настолько отвратительный, что даже более стойкий Тамура едва сдерживал рвотные позывы.

В конце концов, охотникам удалось собрать все части тел людей в одном месте. По окончании работ, Иссин отправил молодых в лес за сухими дровами, а старшие остались на охране, чтобы в случае чего сразу прикончить зарождающуюся тварь.

Молодняк едва убежал за дровами, когда на перекресток внезапно выбежал ребенок лет шести. Его появление удивило охотников. Иссин быстро опомнился и уже собрался прогнать излишне любопытного мальчишку, но тот уже бросился обратно в деревню. Охотники не придали его появлению особого значения. Однако следовало бы.

Спустя три десятка ударов сердца на перекрестке показалось несколько крестьян. Они в слезах бросились к собранной куче. Тамура и Ямато попытались их остановить, но крестьян было слишком много и они проскользнули мимо охотников.

- Стоять, - скомандовал Иссин.

Но крестьяне и его не послушались, полностью проигнорировав. Остановились они только возле тел, не решаясь подойти ближе. Кто-то рухнул на колени, зарывшись лицом в ладони. Кто-то рыдал стоя.

- Отойдите, - вставая с насиженного места, сказал Иссин.

Однако крестьяне и не думали отходить. А один из них даже задал вопрос охотнику.

- Что вы с ними собираетесь сделать?

Врать тут не было смысла. От правды крестьянам будет больно, но охотника беспокоили лишь жизни людей, а не их отношения к нему.

- Сжечь.

Возмущению крестьян не было предела. «Вы не можете так поступить», «дайте проводить их по-человечески» и подобные высказывания сыпались на охотников. Иссин попытался их переубедить, говорил, что убитые могут восстать из мертвых в виде мстительных духов и тогда от их деревни ничего не останется. Но люди его не слушали. И даже наличие мечей у охотников не сбило спесь с крестьян. А затем посыпались обвинения.

- Вы могли прийти раньше, -возмутился кто-то, а за ним последовали остальные.

Иссину уже надоело выслушивать людское нытье. Если не хотят слушать мудрых людей, то пусть страдают от своих решений. Может выжившие поумнеют. Старик отвернулся от трупов и бросил своим товарищам, пытавшимся оттащить крестьян подальше.

- Уходим.

Они удивленно на него воззрились, но вопросов задавать не стали. Охотники и так поняли, что старику за всю жизнь столько раз перечили простые крестьяне, что он в итоге махнул на них рукой и при малейшем возмущении давал команду «уходим». После их ухода многие деревни оставались стоять, но многие оказывались вырезаны. а когда охотники забредали в такие деревни, выжившие обвиняли охотников в том, что те их не предупредили, не спасли.

- Уходим, неуверенно спросил, вернувшийся с дровами, Тацу, а с ним и Доген.

- Да, - коротко ответил Иссин.

Парень лишь вздохнул обреченно и бросил дрова в снег. После сбора охотники вернулись в деревню, где забрали свои немногочисленные пожитки. И покинули деревню. Охотники прошли мимо перекрестка. Тела уже успели растащить из кучи. А один из крестьян уже отрезал голову одному из убитых.

- В Эдо, - уточнил Ямато.

- В Эдо. Починим катану.

Так они и отправились в город Эдо – резиденцию сегуна. Горд екаев.

Глава 6

Падать семь раз, вставать восемь

Японская поговорка



Когда мы вышли из зала, я незаметно выдохнула с облегчением. Находясь под пристальными взглядами стольких екаев и испытывая на себе давление их хякки, я испытывала сильный стресс. Но все их внимание меркло и бледнело, когда Глава пристально на меня посмотрел. Каких мне только сил потребовалось для того, чтобы не упасть в обморок. Настолько сильно было его давление. Правда, давление сразу упало, когда он услышал о том, что я почувствовала взгляд какой-то там женщины.

Еще и после этого в приказном порядке решил меня оставить жить у себя. Не то, чтобы я была против. Просто это было настолько неожиданно, что я даже сказать толком ничего не смогла. Хоть и были противники решения Главы, он их сразу переубедил. Хотя я продолжала чувствовать негодующие взгляды некоторых екаев.

Собрание завершилось, по крайней мере для меня, сына Главы и его жены. Вакана-сан вывела нас из зала и мы направились по коридорам в сторону моей комнаты. Или мне так казалось. Потому что мы вышли в сад, где девушка села на веранде, спустив ноги вниз, вслушиваясь в журчание воды. Мальчишка постоял рядом с матерью некоторое время, а потом сел рядом и положил голову ей на колени.

Мимо меня пронеслись какие-то маленькие екаи. Они смеялись, чем меня заинтриговали, но уходить от Ваканы-сан я побоялась, потому проводила их взглядом до угла. Было удивительно видеть таких малышей в доме, где собрались такие екаи, как юки-онна и другие.

- Как тебя зовут, - отвлекла меня Вакана-сан от моих мыслей.

На секунду я растерялась. Не ожидала, что у меня что-то станут спрашивать. И, видимо, ошиблась.

- Юко, - коротко ответила я.

- Приятно познакомиться, - ответила девушка. – Меня зовут Вакана. А это…

- Я – Хяккимару, - опередил мать мальчишка.

Голос у него был уже сонный, но он не позволял себе заснуть. Пока что. И все же он приподнял голову, внимательно на меня посмотрел и, сощурив глаза, перевел взгляд на маму. А потом вернул взгляд мне.

- Ты полукровка?

Такой вопрос меня несколько выбил из колеи. Ведь я даже не знала, кто это такие.

- А кто это, - честно спросила я.

-Ребенок, появившийся от связи человека и екая, - уточнила Вакана-сан.

Проще мне от этого не стало. Все же я знала только свою маму, поэтому ничего ответить на вопрос мальчишки я не могла.

- Мама у меня екай, - решила я ответить так, - а отца я не знаю.

Мальчик начал задавать еще вопросы, но мне на них было трудно и больно отвечать. К счастью Вакана-сан это заметила и остановила сына. Он честно извинился передо мной, а я, утерев влажные глаза, ответила, что извинения приняты.

Мы уже находились в саду достаточно времени, чтобы я устала стоять, поэтому села рядом с девушкой, но на некотором расстоянии. Хяккимару меж тем уже посапывал. Мне от этой картины стало немного грустно. Вспоминалось, как я с мамой также любила посидеть.

- Ты уж прости его, - внезапно заговорила девушка. – У него нет друзей его возраста.

- Я… поняла, - неуверенно ответила я. Все же у меня у самой не было друзей моего возраста.

- У меня к тебе просьба.

- Да.

- Можешь с ним дружить, - сказав это, девушка погладила своего сына по волосам.

Я посмотрела на нее, потом перевела взгляд на Хяккимару и ответила на вопрос.

- Сделаю все, что будет в моих силах.

Девушка усмехнулась на мой ответ и, потрепав по волоса, сказала.

- Можно же просто сказать, что будешь дружить.

Только вот я стеснялась так сказать. Я почувствовала, что мне стало немного жарко , но я умудрилась из себя выдавить.

- Буду… дружить.

- Вот и хорошо.

После этих слов девушка замолчала. И мы продолжили сидеть под приятные звуки журчания воды, что я даже не заметила, когда моя голова оказалась на коленях Ваканы-сан.

- Можешь отдыхать, - сказала девушка, проведя рукой по моей голове.

Я же воспользовалась ее советом, погружаясь в сладкие объятия морфея. А где-то на задворках моих мыслей остался невысказанным вопрос: почему в саду нет снега.



Эта ночь для Юко прошла спокойно. Кошмары девочку не беспокоили и она смогла выспаться. Однако, на утро она была разбужена не самым приятным образом. Умевакамару вошел в комнату, предоставленную девочке. Он двигался практически бесшумно и лишь звуки одежды могли бы выдать его. Но Юко не обладала достаточным уровнем восприятия, чтобы проснуться.

- И как только она умудрилась заметить на себе взгляд, - негодующе прошептал екай.

Вздохнув, мужчина подошел к футону и заглянул в мирно спящее лицо ребенка. Даже так, Юко не проснулась. Совсем разочаровавшись в своей ученице, Умевакамару присел, схватил футон за край, прихватив еще и одеяло, а затем выпрямился, резко дернув футон вверх.

Падение на пол разбудило Юко. Девочка тут же подскочила, не понимая, где она оказалась. Девочка увидела перед собой екая, которого видела в главном зале. У него были всклоченные волосы и пронзающий взгляд. Под этим взглядом Юко поежилась. Лицо Умевакамару скривилось и он совержил едва заметное движение, в результате которого Юко с шумом выпустила весь воздух из легких и повалилась на пол, держась за больную грудь.

- Вставай, - раздался суровый возглас Умевакамару.

От сильной боли, сдавливающей грудь, девочка не могла вздохнуть. Открывая и закрывая рот, будто выброшенная на берег рыба, Юко посмотрела на напавшего со слезами на глазах. Видя такое жалкое состояние своей ученицы, Умевакамару не мог не состроить недовольную гримасу. А в следующий миг девочка подлетела вверх. Упав на пол, вскрикнула от боли и схватилась за саднящий бок.

- Не можешь, - с пренебрежением поинтересовался Умевакамару. И усмехнувшись так, что у Юко еще сильнее все сжалось внутри, сказал. – Теперь понятно, почему твоя мать сдохла.

Пару секунд до девочки доходили слова екая. «Что он сказал» такие мысли появились у нее в голове. Еще столько же времени понадобилось, чтобы осмыслить услышанное. Все сознание ребенка заполнила ярость. Боль отступила, ушла на второй план или даже исчезла вовсе, но Юко вздохнула. И тут же вскочила на ноги и бросилась на Умевакамару. То ли закричав, то ли зарычав, девочка нанесла прямой и бесхитростный удар по екаю. Умевакамару с непринужденной легкостью перехватил приближающийся к нему кулачок. Он потянул ее вперед, Юко потеряла равновесие и довершило все подножка. Девочка растянулась на полу, а Умевакамару, продолжая удерживать ее за руку, резким движением вывихнул руку девочки.

Лишь на секунду Юко вскрикнула от боли. Дальше уже последовал крик ярости и тщетные попытки скинуть с себя напавшего. Поначалу ничего не получалось, но чем дольше Умевакамару удерживал Юко, тем сильнее она становилась. Понимая, что ребенок так просто не успокоится, Умевакамару сделал единственное доступное ему сейчас действие – придушил девочку. Юко потеряла сознание ненадолго. Умевакамару вправил вывих и в тот же миг Юко открыла глаза, но уже не испытывала ту всепоглощающую ярость. Она отодвинулась на задворки восприятия, уступив место тупой ноющей боли.

Умевакамару отошел немного подальше от девочки, продолжая наблюдать за ее реакцией. Но девочка продолжала сидеть, баюкая больную руку. Екаю это очень не понравилось. Он сделал шаг вперед и внезапно под его ногой скрипнула половица. Это привлекло внимание Юко. Она зыркнула на Умевакамару и теперь уже он содрогнулся от увиденного. Глаза девочки сияли мертвецки белым пламенем. Перед глазами Умевакамару пронеслась вся жизнь. Однако девочка недолго сидела, она набросилась на екая с новой силой и яростью.

Умевакамару был цукумогами меча. У него было очень много хозяев до того, как он получил сознание, а после и тело. На своем веку он увидел много стилей боя. Знал, как обучать с нуля любого. Потому, вступив в клан Микава, он взял на себя роль инструктора фехтования. Его обучение было жестким, потому что он всегда начинал с того, что узнавал нынешние пределы тела своего подопечного.

Дальнейшие проверки были ни к чему, потому Умевакамару решил закончить этот бой побыстрее. Юко нанесла очередной прямой удар, но за ним тут же последовал удар ногой. Девочка, даже в ярости, смогла сообразить, что екая так просто не победить. Но он не дал ей завершить атаку – надавил на болевую точку на шее ребенка. Юко потеряла сознание и Умевакамару позволил ей упасть на пол. Выдохнув с облегчением, мужчина отошел в темный угол комнаты, где и сел в ожидании пробуждения своей ученицы.

Юко провалялась на полу примерно час. Медленно разлепив глаза, девочка тупо уставилась в потолок, пытаясь вспомнить, что случилось. но на это не потребовалось и минуты. Юко подскочила и встав так, чтобы можно было напасть в ответ или уйти от атаки, принялась искать напавшего на нее екая. Он оказался в самом темном углу, сидел спокойно и непринужденно, что Юко это немного разозлило. Но следующие слова Умевакамару огорошили ее.

- Меня зовут Умевакамару. Я буду учить тебя сражаться.

- Ха, - удивленно воскликнула Юко.

Девочка уже собралась возмущаться, но была остановлена жестом Умевакамару. Да, она была в праве возмущаться. Пришел какой-то екай, разбудил, избил, оскорбил, а потом еще говорит, что он ее учитель. Любой бы начал возмущаться. Понимая, что Юко так просто ему не поверит, Умевакамару вздохнул, поднялся с места. Юко продолжала следить за ним, но екай подошел к седзи и отодвинул их в сторону.

- Иди за мной, - бросил он через плечо.

Екай вышел на террасу и посмотрел девочке в глаза. Он понял, что она боится следовать за ним, потому он пошел вперед, при этом каждый шаг он делал нарочито громко. Юко отважилась выглянуть только тогда, когда звуки шагов несколько стихли. Девочка вышла на террасу и посмотрела в сторону, куда удалился Умевакамару. Он обнаружился на углу дома. Стоял и наблюдал за вышедшею на террасу Юко. После пары секунд он скрылся за углом. Девочка сделала несколько неуверенных шагов вперед, а потом сорвалась с места и добежала до угла. Осторожно выглянув, она увидела небольшую площадку с различными тренажерами. Были здесь манекены для ближного боя, множество деревянных мечей, а в далеке виднелись мишени для стрельбы из лука.

Юко медленно подошла по террасе к тренировочной площадке и с удивлением обнаружила варадзи, стоявшие возле камня рядом с террасой. Обувшись, Юко подошла к Умевакамару и уставилась на него с подозрением. Но тот ничего не делал, лишь смотре куда-то в небо.

- Теперь ты принадлежишь клану Микава, - внезапно разорвал он тишину.

Юко уже это не раз услышала. Она хотела возразить, но Умевакамару опередил ее, будто зная, о чем девочка думала.

- Решение Главы – закон для всех нас. Твое возмущение мне понятно. Однако, клан – самое безопасное место в городе, если не во всей стране.

Эти слова заставили Юко немного переосмыслить свое отношение к принятию ее в клан.

- С самураями, которые тебя преследовали, уже разобрались.

Удивленно захлопав глазами, девочка посмотрела на екая, но тот не планировали ничего больше говорить. Тогда Юко решила спросить прямо.

- В каком смысле «разобрались»?

Она предполагала только один способ, которым можно с кем-то разобраться – убийство. И подумала, что екаи убили около десятки самураев. Но тогда этот клан находится в опасности. Однако, все опасения Юко были развеяны.

- Сегун знает о нашем существовании, - ответ девочку удивил, - Глава же просто предупредил его, что ты одна из нас. А что там сделал сегун – не нашего ума дело.

После слов екая, Юко на секунду погрузилась в воспоминания, пытаясь выудить из памяти все о кланах. Ныне она была обязана Главе за то, что он спас ее от преследований. Возможности как-то вернуть такой долг в ближайшее время не было. А чем дольше она проживет в клане, тем меньше будет видеть жизнь без него. А Умевакамару продолжал свой монолог.

- Так как ты стала частью клана, то должна уметь постоять за себя и не умереть от плевка человека. Я обучил большинство местных екаев делу меча. Так что тебя обучаю тоже я.

Екай замолчал. Он ждал, что Юко задаст ему несколько вопросов, но его ожидания не оправдались. Молчание затянулось и Умевакамару решил уже продолжить разговор.

- Что ты за екай, - поинтересовался он.

Этот вопрос поставил Юко в тупик. Мало того, что она не знала отца, так еще и о своей матери мало что знала. Увы, она была не очень охотлива на рассказы о прошлом. И это не смотря на то, что девочка часто приставала к матери с подобными вопросами. В итоге ей осталось признаться, что не знает.

- Не знаю, - ответила девочка.

Честный ответ расстроил Умевакамару, однако он не растерялся и попытался выяснить принадлежность к виду екая по косвенным признакам.

- Как выглядела твоя мать?

- Зачем вам это, - насторожилась девочка.

- Я должен понять, что ты за екай, чтобы разработать специализированное под тебя обучение.

Юко не очень хотела ворошить свою память. Перед глазами постоянно проносились последние минуты жизни ее матери. Погасив болезненные воспоминания силой воли, Юко принялась описывать внешность матери. но внешность матери девочки не очень помогла в распознании.

- Понятней не стало, - печально пробормотал Умевакамару.

Юко ничего более сказать не могла. Ей только и оставалось, что руками разводить. Внезапно Умевакамару схватил девочку за плечи и заглянул ей в глаза. Хоть Юко и вздрогнула от неожиданности, но выдержала пристальный взгляд. Говорят, что душу можно узреть через глаза. Это и попытался сделать екай. И вот неприятность, у девочки было две души. Хотя, так говорить неправильно. Душа у нее была одна, просто одна была более заметна, в тоже время вторая пряталась за ней.

- Ты когда-нибудь обращалась екаем, - сдался Умевакамару. Он просто не мог придумать лучшего способа выяснить правду.

На положительный ответ он даже не надеялся. Но каково же было его удивление, когда Юко произнесла короткое «да». Вот и появился небольшой проблеск надежды. Оставалось надеяться, что произошло это в сознательном возрасте и девочка помнит обстоятельства обращения.

- Как это произошло? Что ты чувствовала перед обращением?

Юко честно обо всем рассказала. Ей даже стало немного легче, когда рассказала о произошедшем. Умевакамару внимательно все выслушал и запомнил.

- Ясно, - коротко ответил екай, когда Юко закончила свой рассказ.

Неожиданно в руке Умевакамару сверкнуло лезвие катаны. Расстояние между Юко и екаем было ничтожно мало, что девочка никак не успела отреагировать на внезапную атаку. Клинок прошел через живот девочки и выскочил со спины. Неверяще уставившись на меч, а потом, переведя взгляд на Умевакамару, Юко упала на землю.

На снегу уже образовалась приличная лужа крови, когда глаза Юко внезапно распахнулись. И пылали они тем же мертвецки бледным пламенем. Изо лба ребенка выросло два рога. Умевакамару ожидал, что на этом метаморфозы закончатся, однако он ошибся. Выгнувшись, девочка поднялась на ноги, а потом ее тело покрылось защитной чешуей, оставив открытыми лицо и небольшой участок бледной кожи на груди. Она приняла облик аратама – вида екаев, которые действовали на животных инстинктах и убивали все живое на своем пути.

Юная екай тяжело дышала и по злому смотрела на своего обидчика. Умевакамарупонял, что ему сейчас придется убить свою новоявленную ученицу, иначе остановить ее будет нельзя. А если в процессе упокоения пострадают обитатели особняка, то Умевакамару должен будет понести соответствующее наказание.

- За что, - жалобно зарычала Юко.

Внезапный возглас девочки поверг в шок старого екая. Он никак не ожидал осмысленной речи от аратама. Это заставило его пересмотреть свое отношение, по крайней мере, к Юко. Однако он продолжал внимательно наблюдать за обратившимся ребенком. Но ее запал довольно быстро иссяк и Юко упала на колени. Постепенно чешуя исчезла, а рога вросли обратно в череп. Сияние в глазах исчезло, остался лишь немой вопрос, который девочка озвучила еще находясь в виде аратама.

- Каковы были твои первые ощущения, когда ты обратилась, - первое, что спросил Умевакамару. – Ты запомнила?

Но Юко не ответила. Не могла ответить. Она настолько сильно устала, что даже рта раскрыть не могла. И все из-за обращения в аратама, да еще и приступ неконтролируемой ярости, которые истощили ее. И тем не менее, она запомнила эти чувства. Страх смерти и желание убить обидчика. Но еще сильнее было желание жить.

- На сегодня хватит, - сказал Умевакамару, не дождавшись ответа от Юко.

После этих слов екай ушел с тренировочной площадки оставив девочку одну сидеть на холодной земле. Она так просидела еще несколько минут, пока не заставила свои ноги поднять ее. А потом побрела к террасе шатаясь из стороны в сторону.

Глава 7

У человека внешность обманчива

Японская пословица

Тацу расстроился, когда узнал, что им не позволено было сжечь тела убитых людей. Парнем он был добрым, потому истинно переживал за жизни покинутых жителей, которые по незнанию подвергали себя и своих соседей опасности. Можно было бы подумать, что охотники вернуться, когда стемнеет, но отряд отправился в сторону Эдо и даже не планировал останавливаться или возвращаться поближе к деревне. Однако парень ничего не мог с этим поделать. Все решения принимались Иссином. И старик сказал свое слово. Тацу оставалось только смириться с решением старшего.

Путь до города у охотников должен занять около пяти дней. Они люди привычные к таким переходам. Лишь одного они сейчас боялись – столкновения с сильным екаем. Однако, подобные екаи стараются держаться подальше от трактов. Они могли бы попробовать дождаться торговца, проезжающего через деревню. Но со слов жителей прошлый торговец был крайним в этом месяце и больше не предвидится.

На удивление, путешествие выдалось спокойным. Охотники этому были несказанно рады, особенно безоружный Доген. Однако, люди тоже не попадались им на пути. Встретив какого-нибудь путника можно было бы узнать последние новости, а то Иссин с товарищами уже давно бродили вне основных трактов.

Несмотря на спокойное окружение, люди продолжали выставляться на посты, ожидая возможного нападения. Стояли они по двое в течении четырех часов. Такие смены не самым лучшим образом сказывались на здоровье некоторых охотников, но приходилось терпеть.

И вот к середине четвертого дня пути охотники вышли к небольшой развилке. Дальше путь оказался в значительной степени легче за счет большого количества двигающихся по этому маршруту людей и торговцев. Правда, людей было не так чтобы уж очень много. В основном этими странниками были монахи. Группа людей, похожих на ронинов, прошли мимо охотников, спеша побыстрее попасть в город. И несколько людей, бедно одетых, и имевших болезненный вид. Вот и все, кого встретили переодетые в монахов охотники.

Примерно через час пути охотников нагнала торговая телега. Она была покрыта просмоленной тканью, а вела ее бодрая кобыла. А сидевший на козлах торговец выглядел довольным жизнью. Позади охотники оставили большую группу монахов, но лишь возле них торговец замедлил ход своей кобылы, чтобы соответствовать скорости шага охотников.

- В Эдо путь держите, почтенные, - обратился к ним торговец.

Его заинтересовал необычный внешний вид монахов. Нет, одежда монахов и головные уборы их ничем примечательным не отличались. Торговца заинтересовали необычные посохи. Это и стало причиной для замедления хода лошади.

- Приветствую, досточтимый, - поздоровался Иссин. – Именно так. Мы держим путь в Эдо.

Тогда торговец внезапно остановил телегу и, махнув рукой назад, предложил охотникам занять места под крышей. Первым залез Доген, ему охотники передали свое оружие, чтобы тот уложил его как можно более незаметно. А уж после этого и они сами забрались в телегу.

Охотникам говорить было не о чем, да и опасно обсуждать работу при постороннем человеке. Он, конечно, мог бы принять их разговоры о екаях и прочей нечисти за религиозный бред. Но, что если он уже видел демонов? Что тогда? Охотники даже и подумать не могли, что творится в голове этого человека.

- А почему у вас посохи разной длины, - нарушил тишину торговец.

На секунду Тацу бросило в холодный пот. Если это заинтересовало простого торговца, то самураев тем более заинтересует. К тому же, самураи чаще встречаются с разнообразным оружием, чем торговец, потому могут заподозрить, чтоохотники ходят вовсе не с посохами. Но все негативные мысли парня сразу улетучились, когда он заметил спокойное выражение лица у каждого из старших товарищей.

- Это знак проделанного пути, - отозвался Иссин. – Чем больше ты прошел, тем меньше твой посох.

- Я понял, - согласился с подобным объяснением торговец.

Он замолчал и продолжил корректировать путь своей кобылы, когда внезапно снова не заговорил.

- Тогда, почему у мальчишки посоха нет, а у Вас он такой же длины, как и у другого мальчика?

Очередной резонный вопрос. Но даже на него у Иссина оказался ответ.

- Посоха у Догена нет, потому что он недавно встал на путь Асинадзути-но ками. Я же встал на путь слишком поздно.

Больше торговца посохи не интересовали. Но теперь он уже переключился на саму религию, к которой относились подставные монахи. О поклонении их богу, о проделанном пути и жизни в других провинциях. Разумеется торговца интересовала возможная выгода. А иначе, зачем бы интересоваться путем, проделанным охотниками. Иссин же с внешней радостью делился всей информацией с торговцем. Этого вполне бы ожидали от истово верующего.

Через несколько часов впереди показались высокие стены Эдо. Тацу вновь почувствовал недавно утихнувшее волнение. В голове его мелькал вопрос: как они попадут в город. Но Иссин молчал, молчали и старшие товарищи, значит у них должно быть все схвачено. Однако Доген тоже ерзал и не находил себе места.

И вот телега остановилась прямо перед вратами в город. Охотники в полном молчании покинули ее. Тацу выгружался последним и поэтому потянул руку за катаной Иссина, но его руку вовремя перехватил Ямато. Парень дернулся, думая, что это самурай его схватил и уже было собрался выхватить клинок из ножен, но вовремя заметил лицо товарища. Старший охотник покачал головой из стороны в сторону и медленно разжал хватку. За ним Тацу отпустил чужой меч, после чего покинул телегу.

Иссин уже находился возле ворот и договаривался с каким-то самураем, когда подошли Тацу и Ямато. Большую часть разговора они пропустили, но оставшейся хватило, чтобы понять, что доступ в город будет им предоставлен. Правда оставалось дождаться проезда торговца, иначе без оружия охотники далеко не уйдут.

Проникнув в город, охотники остановились невдалеке от ворот, но так, чтобы можно было их легко заметить. Через некоторое время показался сам торговец. Он вел кобылу под вожжи. Подойдя к охотникам он остановился и заговорил с Иссином. Они обменялись друг с другом благодарностями. А в это время Тацу и Доген залезли в телегу и забрали все мечи. После этого они распрощались с простым человеком и, проводив его взглядом, отправились на поиски кузнеца.

По улицам города еще можно было более менее свободно передвигаться. Людей на дорогах было не так уж много. Время было раннее и лишь немногие просыпались в такую рань. но охотники продолжали идти молча. И лишь когда никого в округе не было, Иссин заговорил.

- Сейчас мы находимся в районе Яманотэ, - заговорил старший охотник. – здесь живут купцы и ремесленники. Здесь и живет нужный нам кузнец.

Иссин немного помолчал, ожидая, когда мимо охотников пройдет небольшая группа прохожих, и снова заговорил.

- Но не смейте соваться в квартал Ситамати – квартал самураев.

- Почему, - поинтересовался Доген.

Лицо Иссина скривилось, будто он съел что-то кислое. По его виду было понятно, что говорить особого желания у него не было, но надо было предупредить своих товарищей и учеников.

- Там живут екаи, - огорошил он всех.

Тацу встал, как вкопанный. Он понадеялся, что ему послышалось и уточнил у Догена, который заинтересовался внезапной остановкой друга. Парню не показалось. В шоке он уставился на своего учителя.

- Чего остановились, - поинтересовался Иссин у младших охотников.

Тацу осмотрелся по сторонам, но поблизости начали появляться люди, поэтому он решил отложить свои вопросы до тех пор, пока они не окажутся в безопасности. Сказав Иссину, что проблем нет, нагнал ушедших вперед старших товарищей.

Охотники медленно брели по главной улице. На дорогах появлялось все больше и больше людей и поэтому все разговоры о работе сами собой утихли. До поры до времени. Через несколько часов Иссин остановился немного не дойдя до квартала Ситамати, посмотрел по сторонам и повернул налево. Остальные охотники побрели за ним. Через некоторое время Тацу услышал звук удара по металлу.

Пройдя по переулку, охотники оказались на улице, где у нескольких домов не было стены. В этом небольшом закутке собрались те, кто выбрал своей профессией работу с металлом. Тацу думал, что тут нет разницы, кого просить починить катану, но Иссин был другого мнения. Старик направился к определённому дому.

Старый охотник зашел под навес и медленным шагом стал приближаться к работающему кузнецу. Убранство под навесом не отличалось особым богатством. Печь с мехами, наковальня. Вдоль стены свалены заготовки, а вдоль другой – куски металла. И лишь на столе располагалось два почти готовых изделия.

Возле печи, на небольшом табурете сидел мускулистый японец. Тело его блестело от пота, а молот так и мелькал над его головой. Когда молот опускался, был слышен звук удара о металл. Голова японца напрочь была лишена волос, но на голове была повязка, не дающая поту заливать глаза.

Охотники завороженно уставились на работающего кузнеца. Он на вошедших не обращал вообще никакого внимания, пока не прекратил опускать молот на заготовку. Бросил короткий взгляд через плечо, а потом закинул остывший металл в печь. Только тогда мужчина поднялся и посмотрел прямо на Иссина. Встав с табурета, мужчина выпрямился во весь свой рост и охотникам он показался самым настоящим гигантом. Кузнец повел плечами, разминая их, похрустел шеей, после чего кивнул старику.

- Давно не виделись, парень, - воскликнул кузнец хрипящим голосом.

- Где ты увидел парня, - возмутился Иссин. Охотник уже был не молод. – Старик.

- Хех, - усмехнулся кузнец. – Раз это тебя так задело, то ты явно еще дитя.

- Где это видано, что человека с седой головой называли юнцом?

- Ты просто от людей оторвался. Не выходил в свет несколько лет, вот и не знаешь, что по миру бродит несколько таких седых.

- Не видел таких.

- Плохо искал.

- А зачем мне их искать, - пожал плечами Иссин.

- Ну, конечно, тебя же только екаи интересуют. Да еще, учителя своего…

- Не будем о нем, - прервал кузнеца старик.

Тот воззрился с недоумением на пожилого охотника. И лишь спустя время обратил внимание на стоявших позади Иссина охотников. Кузнец сощурил глаза, всматриваясь в лица каждого из охотников. А у Тацу по коже пробежали мурашки.

- Это кто, - поинтересовался кузнец, указав на товарищей Иссина молотом.

Иссин полуобернулся к остальным охотникам, а потом сказал, обращаясь к кузнецу.

- Товарищи.

- Это я и без тебя понял, - отмахнулся гигант. – Для тебя они кто?

- Ученики, - ответил Иссин после минуты раздумий.

После слов Иссина гигант по-новому осмотрел каждого из охотников, примечая чуть ли не каждую мелочь. Заметил он мозоли на ладонях охотников, у старших они были более выражены. Обратил внимание на шрамы, полученные в битвах с екаями. Затем вздохнул полной грудью. Кузнец учуял запах смазки, смешанный с едва заметным запахом крови. И среди этого многообразия запахов он умудрился учуять запах несмазанного металла.

- Кто не следит за клинком, - возмутился гигант.

Доген вздрогнул от внезапного выкрика, что не ускользнуло от внимательного взгляда кузнеца.

- Ты, - указал пальцем на парня. – Что с твоим мечом?

Парень испуганно посмотрел на своих товарищей, но те лишь отворачивались от него и пытались отойти чуть подальше. Охотники уже поняли, что сейчас лучше не мешать кузнецу выплеснуть эмоции на бедного парня. А Догену оставалось лишь смириться с этим.

- С-сломан, - заикаясь, признался парень.

Внешне оставаясь полностью спокойным, гигант запустил свой молот в сторону испуганного парня. Молоток едва разминулся с его головой и вылетел на улицу, где поднял сноп пыли и, кажется, брусчатку поломал.

- Эй, - воскликнул Доген, позабыв о вежливости, - ты мог меня убить.

- Жаль, что не получилось, - был ему ответ. – Ты понимаешь, бестолочь, что ты сломал произведение искусства? Чтобы создать подобный меч мне потребуется полгода.

- Полгода, - не поверил своим ушам парень.

- И при этом мне надо выполнять другие заказы. Не только вам нужен меч.

Парень виновато опустил голову, а кузнец продолжил ругать несчастного парня. И, что печально, сказанные слова были правдивы.

- Ну, ладно, - выговорившись, сказал кузнец. – Найдите пока какой-нибудь постоялый двор, в который люди нужны. А там видно будет.

- Премного благодарен, - поклонился Иссин, а за ним и остальные охотники склонились.

- А теперь проваливайте, - сказал гигант, а затем указал на Догена и обратился к нему. – Молот принеси.

Доген вылетел из кузницы, добежал до молота. В это время его товарищи отошли подальше от здания, наблюдая со стороны. Парень попробовал подхватить молот одной рукой, но внезапно обнаружил, что молот оказался куда тяжелее, чем выглядел на самом деле. И только схватив его двумя руками, парню удалось оторвать инструмент от земли. С ужасом юный охотник осознал, что, если бы его лицо встретилось с этим молотом, то лежать бы ему бездыханным на полу кузни.

Парень, обливаясь потом, дотащил молот до кузнеца-гиганта. Тот выхватил у парня молот одной рукой и вскинул его себе на плечо, будто он ничего не весил. А юный охотник поспешил ретироваться, опасаясь очередного полета молота. После этого парень нагнал остальных охотников и в полном молчании они двинулись на поиск постоялого двора.

Найти его было достаточно просто – в городе не так много двухэтажных домов. Именно такими и строились постоялые дворы. Охотники набрели на один из ближайших к кузнице, там они и остановились. Посидели немного на первом этаже, прониклись атмосферой, поели и отправились по своим комнатам.

Тацу зашел в свою комнату. Она была обставлена в минималистичном стиле. Расстеленный футон возле окна и небольшой столик. Вот и все. Парень сел по центру комнаты и расслабил узел на ножнах катаны, чтобы вынуть ее. Критично осмотрев лезвие клинка, Тацу собирался полезть в мешок за чистящими приспособлениями, но внезапно в раздался стук. Парень тут же закутал меч и отложил его в сторону.

- Кто там?

- Я, - послышался голос из-за панели.

Голос принадлежал Иссину, поэтому парень сказал ему, что он может войти. Седзи отъехали в сторону и на пороге показался старый охотник. Он вошел в комнату с небольшим кивком. Тацу поприветствовал его более низким поклоном. После этого Иссин прошел на середину комнаты и сел напротив парня.

- О чем ты хотел поговорить, - задал вопрос Иссин.

- Я хотел, - не понял вопрос Тацу.

- После моих слов о екаях, - уточнил старик.

- Да.

Парень сразу вспомнил, что был возмущен, услышав слова старшего охотника. он просто не мог понять причину, по которой они не ворвались в особняк каждого екая и не убили его. Он даже захотел это предложить, но вовремя остановился.

- Почему вы ничего не сделали с этими екаями?

Иссин печально улыбнулся, будто погружаясь в какие-то почти забытые воспоминания. А затем заговорил.

- Я понимаю твое желание пойти напрямик и убить столько екаев, сколько сможешь.

- Тогда, - обрадовался парень, но взмахом руки Иссин его остановил.

- Не все так просто, - продолжил старый охотник. – Эти екаи живут большими семьями.

- Что?!

- По тише, парень.

- Простите.

- Ты не ослышался. Они, действительно, живут кланами. Подчиняются одному сильнейшему екаю. И верны этому екаю до смерти.

Тацу понурил голову, расстроенный тем, что люди города продолжат страдать.

- Беспокоишься о людях?

- Да.

- Не стоит. Эти екаи ничем не отличаются от людей. Даже сегун с ними иногда договаривается.

А вот такого откровения Тацу не ожидал. Чтобы сегун имел какие-то дела с мерзкими екаями. В такое сложно поверить. Однако у Тацу возник небольшой вопрос.

- Учитель, а откуда вы все это знаете?

Старик усмехнулся. Встал со своего места и направился к выходу. Тацу даже подумал, что он останется без ответа и уже собрался остановить учителя, чтобы узнать побольше. Но тот остановился, когда отодвинул седзи и почти шепотом сказал.

- Потому что я жил среди них. И один из них был моим учителем.

И после этого старик вышел из комнаты, задвинув за собой панель.



Глава 8

Усердие — мать успеха

Японская пословица

Мои тренировки длятся уже полгода. Только ощущения у меня такие, что прошло каких-то недели две. Если не меньше. Каждое утро Умевакамару будил меня, скидывая с футона. Обычно на этом все и заканчивалось, но иногда он внезапно нападал на меня. Поначалу я пропускала первый же его удар и оказывалась в отключке. Потом я просто оставалась настороже, пока мы не оказывались в додзе, где и проходили дальнейшие тренировки.

С пробуждением были некоторые трудности. Но постепенно я привыкла и начала просыпаться заранее. Тогда учитель изменил время прибытия в мою комнату и теперь мен пришлось научиться определять присутствие постороннего в комнате. И просыпаться при этом.

Тренировка в додзе начиналась с небольшой пробежки. Следующей была разминка, а уж после нее начинались настоящие мучения. Из самых болезненных были удары кулаком по камню или пальцами в песок. Затем следовала отработка ударов на деревянном манекене. Завершалась тренировка спаррингом с учителем. Ну, как спаррингом. Я просто нападала на учителя, а он просто отбивал мои выпады с сторону. Он вел счет этих ударов. А если я теряла равновесие, то отсчет начинался заново.

Иногда на тренировке присутствовал кто-то из екаев клана. Чаще всего они просто наблюдали. Но, когда их было несколько, то устраивали тренировочный бой. В отличии от моего боя, их бой был скорее шуточный или для того, чтобы не закостенеть. Я не возмущалась, потому что сама хотела стать сильнее, чтобы больше не произошло того, что было в хижине у храма.

Постепенно я привыкла к новому образу жизни. И даже когда в комнату кто-то входил, я чувствовала его присутствие – дыхание, биение сердца, даже поскрипывания пола. От первой и внезапной атаки Умевакамару я научилась защищаться. Хоть и не всегда удачно. А в спарринге я равновесие не теряла от каждого пятого удара.

По окончании тренировок, происходило это в районе обеда, я отправлялась на прием пищи. В главном зале трапезничать могли только важные екаи. Мне же предоставили выбор: принимать пищу среди других мелких екаев или в своей комнате. Лично я предпочла чуть больше тишины после тяжелой тренировки.

Пообедав, я ложилась поспать с час или может быть два. Спустя некоторое время в комнату входила юки-онна. С ней мы изучали этикет, грамматику, математику и так далее. Эти занятия длились не очень долго, потому заскучать на них возможности не было. Да и учительница очень хорошо объясняла.

Бывали у меня выходные. Все занятия проводились через день. Но учитель продолжал приходить в мою комнату даже если занятия не проводились. В выходной я обычно занималась делами по дому. В большинстве это простая помощь на кухне. Редко я выходила в город. А еще играла с юным главой.

Вот так и продолжалась моя жизнь, пока однажды я не проснулась прямо перед рассветом. Почуяла я приближение опасности. Тут же вскочила с футона, а через пару секунд седзи отъехала в сторону и на пороге показался учитель.

- Одевайся, - коротко сказал он и ушел, задвинув за собой панель.

Сегодня по плану был выходной день, потому я в некоторой прострации уставилась на седзи. Естественено, что я принялась одеваться, когда осознала, что мне Умевакамару сказал. Одежды у меня было не так уж много, потому я просто одела привычное мне кимоно и хакама.

- Долго, - посетовал учитель, когда я вышла из комнаты.

- Простите, - честно извинилась я. Хоть и не понимала причину его недовольства.

Но учитель лишь отмахнулся от моего извинения, развернулся и побрел по коридору. Я быстро его нагнала и пошла на небольшом расстоянии позади него. По пути нам встретилось несколько мелких екаев. Они кланялись при виде учителя, он кивал им в ответ. Я полностью повторяла его движения.

Я не задавалась вопросом: куда мы идем, пока не вышли из особняка и не направились к воротам. Только тогда я уставилась на учителя с немым вопросом. Но то ли он этого не заметил, то ли проигнорировал меня, но ответ я так и не получила, пока не обратилась к учителю напрямую.

- Учитель, - позвала я его. Теперь он посмотрел на меня. И только после его кивка я продолжила говорить. – Куда мы идем?

- К одному моему знакомому кузнецу, - ответил он. – Пора тебе свой меч получить.

- Я поняла.

Хоть внешне я и оставалась само спокойствие, но вот внутри я плясала от радости. У меня будет своя катана. Хотя, ей сражаться я еще не умею. Могу только защититься в рукопашную. Еще я изучала шаги. В бою надо правильно двигаться.

Через две недели как меня приняли в клан Микава, я поинтересовалась у учителя, почему я не тренируюсь бою с мечом. Он молча достал из-за спины два синая, деревянных меча, и приказал мне защищаться со всей своей возможностью. Первым ударом он выбил деревянную катану у меня из рук, а следующим отправил на боковую. После этого у меня любые вопросы по поводу обучения отпали сразу же.

И вот я снова оказалась за воротами. Учитель прогулочным шагом направился к кварталу Ситамати. Я последовала за ним, но тут из ворот усадьбы послышался крик.

- Юко, ты куда, - голос принадлежал юному главе.

Мальчик остановился возле ворот, помятуя, что ему запрещено покидать усадьбу без сопровождения старших екаев. Потому, я глянула на учителя, он тоже обратил внимание на мальчика, и кивком разрешил мне ненадолго вернуться.

- Заказывать мне меч, - коротко ответила я ему.

- Понял, - кивнул он. – Значит, скоро сможем сразиться.

После этих слов он развернулся и убежал в направлении сада. А я добежала до учителя и перешла на прогулочный шаг. По сторонам я особо не глядела, успела насмотреться за несколько месяцев.

Путь до кузницы два екая преодолели за каких-нибудь двадцать минут. По дороге они нигде не задерживались, а людей на улицах почти не было, потому удалось дойти до места назначения достаточно быстро.

- Почти пришли, - сказал учитель.

И действительно, через несколько минут ушей Юко достиг мерный звук удара молота о металл, при этом был это не один молот, екаи приближались к целому кварталу кузнецов. В скором времени показалась и первая кузница. Это было одноэтажное здание без двух стен. В центре расположилась плавильня. В дальнем углу этого дома находилась небольшая комната. Вдоль стен были поставлены различные постаменты, на которых покоилось холодное оружие на любой вкус. Работал здесь приземистый молодой человек и работал он так споро, что из-под его рук в скором времени появилась заготовка.

Но не он был нужен Умевакамару. Он искал одного своего давнего знакомого. Знакомый тоже был екаем. Потому объяснять приходилось меньше. Тот екай чувствовал какой клинок больше подойдет заказчику. В самый раз для его ученицы.

В скором времени показалась искомая кузница. Хозяин уже сидел за работой, ковал какой-то меч. Старший екай, увидев, что процесс идет к завершению остановился на отдалении и остановил свою ученицу, она же с любопытством рассматривала все многообразие орудий убийства.

И вот прозвучал последний удар молотом. Почти готовый меч опустился в бочку с холодной водой. И только тогда кузнец встал, вытер вспотевшие руки о фартук и повернулся к посетителям.

- А, - воскликнул он, ничуть не удивившись пришедшим посетителям, - это ты. Чего надо?

Кузнецом был, похожий на человека, екай. Тело его бугрилось от мышц, а голова сияла лысиной, однако на лбу его была повязка, не дающая поту заливать глаза. Волею судьбы это был тот же мужчина, к которому пришли охотники.

Говорил екай крайне неприветливо, что не ускользнуло от внимания девочки. Ее снедало любопытство, но влезать в разговор старших екаев она не смела. Может быть позже попробует задать вопрос учителю, но он вряд ли ответит. А вот Ехиме, только если она знает.

- Давно не виделись, Нобу, - поздоровался Умевакамару.

Старший екай старался быть более приветливым. Но на Нобу это не произвело впечатление. Он оставался так же холоден.

- Говори, чего надо или проваливай, - сказал лысый.

Умевакамару решил, что лучше не бередить старые раны и потому перешел к делу.

- Ученице моей меч нужен.

- Хо, - почти удивленно воскликнул екай. – У тебя ученица.

И теперь все внимание Нобу переключилось на Юко. За время тренировок девочка стала больше верить в себя, меньше бояться, но взгляд, проникающий в самую душу пугал ее до жути, что ей захотелось дать деру из этого дома. Увидев в душе девочки что-то, что только ему и ведомо, Нобу переключился на своего знакомого.

- А не выйдет ли с ней, как с прошлым?

- Если и выйдет, то я решу проблему.

- Также, как в прошлый раз.

- А вот это уже мое дело.

- Нет, если у нее в руках будет мой клинок.

Оба екая замолчали. От образовавшейся тишины Юко стало неуютно. Девочка переводила осторожный взгляд с учителя на кузнеца и все гадала, о чем же идет речь. Она уже поняла, что у Умевакамару был ученик и с этим учеником что-то случилось. Но большего ей узнать не удалось. Учитель обратился к девочке.

- Выйди, - сказал он тоном, не предполагающим возмущение.

Он дождался, пока Юко не отойдет на расстояние, на котором она не сможет услышать разговор двух мужчин, а потом заговорил.

- Я дал клятву Главе, что я своими руками лишу ее жизни.

Нобу ненадолго задумался. С одной стороны, его давний друг совершил глупость, когда решил обучать человеческого мальчишку. а эта новая ученица была наполовину человеком. С другой же стороны, кузнец почувствовал, что девчонка не предаст клан, да и ему самому очень хочется узнать, какой будет у полу екая меч. Но просто согласиться выполнить поручение он не мог. Слишком сильна была обида на друга.

Умевакамару видел неуверенность своего былого товарища. Он также знал, что друг его сейчас мечется между двумя ответами. Цукумогами решил подтолкнуть своего друга к правильному.

- Юный господин тоже наполовину екай. Считай это тренировкой.

Кузнец усмехнулся и глянул на своего друга подобрее.

- Хорошая попытка.

- Она того стоила?

- Возможно.

- Что же заставить тебя говорить с уверенностью?

Нобу опять погрузился в свои мысли. Обида была еще сильна, потому хотелось сделать небольшую гадость в отношении старого екая. Но только так, чтобы его ученица не попала под раздачу. Тогда-то ему в голову пришла идея клятвы.

- Поклянись предметом от которого произошел, что, если ученица твоя пойдет против нас, ты убьешь ее своими собственными руками.

- Клятву я свою сдержу.

- Ты говоришь о клятве, данной Главе. А я прошу дать клятву мне.

- Будь по-твоему, - скривившись согласился Умевакамару.

- Тогда девчонка получит меч.

- Благодарю, - склонив голову сказал Умевакамару.

- Рано благодарить. Ученицу свою веди.

Что же до самой ученицы, то она, как и просил учитель, вышла из кузницы и отошла настолько, что даже приглушенно не слышала голосов говоривших. Юко чуть ли не сжигало любопытство. Она бы с радостью подобралась бы поближе, чтобы услышать подробности того происшествия, но тогда ее мог заметить учитель. А Юко уже испытала на своей шкуре и коже, что значит совершить проступок.

За неимением какого-либо занятия, девочке пришлось придумать его себе. Поначалу Юко рассматривала неровности стен домов. Ей это быстро наскучило и она переключилась на разглядывание брусчатки. На брусчатке девочка заметила множество мелких камней, которые, от нечего делать, Юко принялась пинать. Только вот летели эти камни абсолютно не туда, куда их отправляла девочка. Раздосадованная этим, она прекратила кидаться камнями, тупо уставившись в одну точку.

Юко это быстро наскучило и она решила, что немного практики лишним не будет. Учитель как-то раз предложил ей самой заниматься, когда занятий нет. Ничего серьезного, просто отработать несколько приемов, чтобы они не забылись, а тело само начало выполнять их. В добавок, учитель рассказал о, так называемом, бое с тенью. Когда надо представить противника и победить его. Девочка всегда представляла на месте своего противника одного из людей в соломенной шляпе, которые пришли в храм за убитым ею монахом. Правда, из-за незнания способностей мугивары, Юко передавала тени умения Умевакамару. Так что победить ей никогда не удавалось.

На этот раз происходило тоже, что и всегда. Сценарий только иногда менялся: то нападала Юко, то мугивара. Они успели провести три боя и все три боя Юко проиграла в сухую. Но девочка не расстраивалась. Ведь даже из поражения можно вынести урок.

- Юко, - раздался возглас из кузницы, - живо сюда.

Крикнув в ответ «да», девочка поклонилась тени в благодарность за предоставленный урок. А после такого же поклона от тени бросилась к кузнице.

Юко отошла не очень далеко от кузницы. Но она прошла мимо переулка, по которому сейчас легким бегом передвигался Тацу. После того как катана Догена была сломана, а охотники поселились в Эдо, Тацу стал часто выходить на пробежку. Бегал он по подворотням, чтобы не доставлять людям беспокойства и не привлекать лишнее внимание самураев. Под конец же своего пути парень заскакивал к кузнецу, у которого была оставлена катана. Так он и сейчас бежал в кузницу.

Тацу так часто здесь бегал и не встречал никого, что не ожидал, что кто-то окажется на его пути. Мало того, что он не ожидал кого-либо увидеть, так еще этим «кем-то» оказалась прекрасная девочка. У парня выключился мозг в этот момент и избегать столкновения пришлось Юко.

Плавным, но в тоже время резким движением, Юко сделала шаг в правую сторону. Не отрывая стоп от земли, девочка крутанулась на правой ноге. В момент, когда ее левая нога оказалась у нее за спиной, Юко перенесла вес на эту ногу, а потом крутанулась уже на ней, полностью избежав столкновение с внезапно выбежавшим парнем.

Тацу пробежал еще немного вперед и остановился прямо перед седзи неизвестного дома, чуть не сломав их. Находясь в некоторого рода прострации, парень повернулся к девочке. У нее было очень милое округлое личико, почти кукольное. Пепельные волосы и фиалковые глаза. Одета она была в черное кимоно и хакама. Внимательно ее рассмотрев, парень еще дальше улетел от реальности.

Юко, избежав столкновения, с удивлением рассматривала парня, который чуть ее не сбил. Парень выглядел лет на шестнадцать или семнадцать. Одет он был в странного вида кимоно серого цвета, от которого лицо девочки невольно скривилось.

- Простите, - понимая, что каких-либо слов от парня Юко не дождется, она поклонилась с извинениями и побежала дальше.

Лишь через некоторое время парень понял, что остался один, а девочка побежала в ту самую кузницу, в которую он сам направлялся.

- Не может же она быть его дочерью, - удивленно пробормотал парень, направившись следом за Юко.

Когда Юко вошла в кузницу, то сообщила екаям, что встретила какого-то парня. И, что он, скорее всего, придет к Нобу. Кузнец попросил девочку описать парня. Юко постаралась рассказать о Тацу в мельчайших деталях, которые сумела заметить.

- Опять он, - обреченно вздохнул Нобу.

Такое поведение кузнеца несколько удивило его старого знакомого. Юко этому как-то особого значения не придала, потому, слушая в пол уха, девочка созерцала различные мечи, представляя, что с одним из них будет убивать мугивар.

- Что за парень, - поинтересовался Умевакамару.

- Да, - отмахнулся Нобу. – Не обращай внимания.

Тон у кузнеца был какой-то неуверенный. Достаточно было немного надавить и он расскажет о парне.

- Так, кто он?

- Долгая история.

- Так и мы не торопимся.

- Зато парень торопится и сейчас влетит сюда. Позже объясню.

- Сразу, как он уйдет.

Только старшие замолчали, как в кузницу забежал, описанный Юко, парень. Он глазами нашел Юко, по тому, что она рассматривала оружие, он понял, что дочерью старого кузнеца она не была. А вот второго мужчину он не очень ожидал увидеть. Обычно, парень бы забежал в кузницу, спросил про меч и тут же умчался по своим делам. Но тут был незнакомый человек. Он решил проявить осторожность и для начала поздоровался со всеми присутствующими.

- Мастер, - почтительно он обратился к кузнецу, после ответного приветствия. – Заказ еще не готов?

- Иди пока гуляй, парень. Не готов он.

- Спасибо, - поблагодарив кузнеца, парень поклонился и, задержав взгляд на красивой девочке, умчался.

Когда мальчишка удалился, екаи продолжили разговор, который обещали обсудить попозже.

- Так, кто он, - не унимался Умевакамару.

- Охотник.

- Что, - одновременно воскликнули Юко и ее учитель.

- Один из, если быть точным.

- Их тут несколько, - удивленно спросила Юко.

- Пятеро, - неуверенно ответил Нобу.

- Они носили соломенные шляпы?

- Да.

После ответов Нобу, Юко замолчала, погрузившись в свои мысли. Можно было подумать, что она сейчас кинется за парнем. Проследит за ним, а потом нападет на всю группу. Но девочка была благоразумна. Она понимала, что без должной подготовки, а, уж тем более, без оружия, соваться в осиное гнездо смерти подобно. Ей только и оставалось строить планы.

Нисколько не удивлённый поведением своей ученицы, потому что уже знал ее историю, Умевакамару продолжил расспрашивать Нобу об этих охотниках. Кузнец рассказал, что люди пришли к нему несколько месяцев назад. У одного из них оказался сломан клинок. И они попросили его починить. Екай согласился. Лишь несколько позже он выяснил, что эти люди оказались охотниками. Он всеми силами старался оттянуть момент передачи меча, но больше затягивать было нельзя. В ближайшие недели придется отдавать катану.

- Спасибо, что рассказал, - поблагодарил Умевакамару.

Нобу лишь отмахнулся. Он заметил, что Юко уже тянула руки к одному из заказанных мечей и вынужден был переключиться на свою основную работу.

- Девочка, - позвал он.

Юко тут же обратила внимание на кузнеца, совершенно забыв о интересующем ее мече.

- Подойди сюда, - Нобу указал на кучу заготовок.

Юко послушно подошла к ней. Екай сказал ей выбрать одну из заготовок, а потом передать ему. Юко даже выбирать не стала. Она уже приметила одну из заготовок. Ту, которая будто бы взывала к девочке. Вытащив заготовку из кучи, Юко передала ее кузнецу.

- Хорошо, - на лице Нобу даже появилась улыбка, что не ускользнуло от внимательного взгляда Умевакамару.

- Долго ждать, - поинтересовался учитель девочки.

- Через две недели приходите.

- Тогда, до свидания.

- Ага.

После этих слов Нобу тут же принялся за работу. А Умевакамару, захватив с собой Юко, направились обратно в особняк, где старый екай в подробностях рассказал о своей встрече с юным охотником. И о том, что рассказал ему Нобу.



Глава 9

Беда за бедой

Японская поговорка



Недели две прошли в ожидании клинка. За эти недели у меня почти не было свободной минуты. Учитель посчитал мое физическое состояние неудовлетворительным для использования катаны. Еще хорошо, что Ехиме так не наседала.

Правда, по поводу моего обучения с Умевакамару у меня состоялся разговор с Ехиме. В тот день я пришла к ней на урок настолько уставшей, что я начала клевать носом. Юки-онна, заметив, что я не заинтересована, подошла ко мне и приложила свои ледяные руки к моим щекам, что я аж подпрыгнула.

- Тебе неинтересно, - спросила девушка, когда я сообразила, где я нахожусь и, что мне не угрожает никакая опасность.

Разговор шел о кланах екаев, проживающих в городе Эдо. И минут десять я внимательно следила за рассказом, не давая глазам надолго закрываться. Я даже моргать стала реже. Но тело мое решило иначе. Организму требовался отдых и он его потребовал. Я уже почти заснула, когда юки-онна дотронулась до моих щек.

- Интересно, - возразила я.

- Почему же ты спишь?

Жаловаться, что другой учитель заставляет меня заниматься сверх меры я не хотела. А врать Ехиме не хотелось вовсе. Потому, мне и оставалось молчать.

- Это из-за Умевакамару, - внезапно спросила юки-онна, поняв, что ответа от меня не добиться.

Неожиданный вопрос удивил меня и я уставилась на учителя. Екай, заметив мою реакцию, сразу все поняла. К тому же, все в поместье и так знали, что Умевакамару строгий учитель.

- Какого же монстра он собирается из нее слепить, - тихо прошептала Ехиме, но недостаточно тихо – я все услышала.

- Иди отдыхай, Юко, - сказала учитель обращаясь ко мне.

- Хорошо, - согласилась я.

Поклонившись перед тем как встать, я дошла до седзи. Развернулась и снова поклонилась, прощаясь с учителем. После этого я отправилась в свою комнату. По пути я поздоровалась со всеми екаями, которых сегодня еще не видела, некоторые сопровождали меня сочувствующими взглядами. Наконец, дойдя до своего жилища, я расстелила футон на полу. Достала одеяло и валик. Сняла верхнее кимоно. И только голова моя коснулась валика, я заснула.

После этого дня Умевакамару перестал так сильно напрягать меня тренировками. Хотя их сложность не уменьшилась.

Дни тянулись так медленно, что я дождаться не могла намеченной даты. В ночь же на долгожданный день, я вообще не могла заснуть. Возбуждение так и хлестало. И даже на утро я подскочила с футона, только солнце показалось на восходе.

- Доедай и собирайся, - коротко сказал учитель, когда я ела онигири и запивала мисо супом.

- Хорошо, - сдержанно ответила я ему, когда прожевала рис.

Однако в мыслях я ликовала. Воображение рисовало как я держу катану в руках. Представляла красоту его лезвия, но его я даже не видела. Как рукоять меча ложится в мою ладонь. Очень скоро эти мечты станут явью.

Я доела. Сходила умыться, вернулась в свою комнату, где переоделась. И покинула поместье.

К моему удивлению меня встретил не Умевакамару, а Хяккимару – сын Главы. Длинные волосы парня были перехвачены на затылке ленточкой. К не меньшему удивлению, волосы его ниспадали вниз. Одет мальчик был в черное кимоно, а на плечи накинуто хаори. В руке он держал катану в ножнах.

- Господин, - поклонилась я.

Мальчишка кивнул на мое приветствие. Затем сделал серьезное лицо, а голосы постарался придать отцовские интонации.

- Обращайся ко мне по имени, - сказал он.

Мы уже давно обращаемся друг к другу по имени. Но в случаях, когда рядом может оказаться кто-то из старших, я стараюсь обращаться к мальчику «господин».

- Хорошо, - согласилась я.

Только после официального разрешения я могу обращаться к юному главе по имени. Однако в разговоре продолжаю вести себя вежливо.

- Хяккимару, а что вы здесь делаете, - первое, что я у него спросила.

- Я иду с вами.

- Понятно, - кивнула я.

Хотя на самом деле мне ничего понятно не стало. Зачем ему идти с нами? Вопрос сформировался в моей голове и я уже собралась его озвучить, когда из дома вышел Умевакамару. Одет учитель был по своему обыкновению. Возникало чувство, что он одежду не меняет. Пока учитель не задвинул седзи, я успела заметить женщину, стоявшую позади него. Ее я узнала – госпожа Вакана.

- Господин Хяккимару, - обратился учитель к мальчику, - это честь для нас, что вы соизволили нас сопроводить.

- Благодарю, - ответил мальчик. – А теперь, не пора ли нам в путь?

Дорога до кузницы у нас прошла невероятно быстро, по моим ощущениям. Возможно, что я была в таком предвкушении, а может погружена в свои мысли настолько, что путь от поместья до кузни у меня исчез из памяти. Забылись лица людей, дорога и дома. Очнулась я уже возле кузницы.

На этот раз мы оказались не единственными посетителями. Только что вышел довольный работой мастера самурай и пошел в противоположном от нас направлении. А в кузнице уже стоял парень лет пятнадцати. Его я узнала почти сразу – это был Тацу.



- Старик, меч готов, - поинтересовался он без обиняков.

- Ох, - вздохнул Нобу. – Надоел ты уже мне.

Парень пожал плечами, мол, не я такой, жизнь такая.

- Готов он. Готов.

Продолжая ворчать, старый кузнец подошел к одной стойке, на которой покоились три катаны. Взяв среднюю, он вынул клинок из ножен. Подняв меч над головой, Нобу его внимательно осмотрел, покачал головой, вернул в ножны и поставил на место. Взяв в руки катану справа, кузнец повторил те же действия, что и с предыдущим мечом. Едва заметно кивнув, Нобу вложил клинок в ножны и повернулся к ожидающему парню. Протянув катану парню, старый екай заметил появление новых гостей, которым рад был чуть больше, чем охотнику.

Тацу с некоторым благоговением подошел к кузнецу и принял из его рук катану. Парень сделал несколько шагов назад, а затем быстро вынул меч из ножен. Лезвие сверкнуло в пламени кузницы. А у парня возникло чувство, что клинок не перековали, а выковали заново.

- Только не размахивай им тут, - предупредил Нобу, заметив в глазах парня блеск.

Отрешенным взглядом парень посмотрел на кузнеца и с печалью в движениях вернул прекрасный клинок в ножны.

- Благодарю, - поклонился Тацу.

- Проваливай, - отмахнулся от него кузнец.

С очередным поклоном парень развернулся и направился к выходу. Он сразу же заметил, что был в кузнице не единственным посетителем и поспешил замотать катану, лишенную цубы, в тряпье. Сделал он это такими отточенными движениями, что было ясно, делал он это не в первый раз.

Проходя мимо Умевакамару, парень слегка поклонился. Старый екай удостоил охотника простым кивком. Изначально Тацу хотел удалиться сразу после получения меча. Но его начало снедать любопытство. Он узнал этих посетителей, потому знал, что они пришли за заказом. А Тацу нравились мечи, что стало следствием его любопытства. К тому же, старый екай пришел не только с девочкой, но еще и с мальчиком, который еще и меч в руке держал.

Покинув кузницу, Тацу зашел за стенку, чтобы его было труднее увидеть и осторожно выглянул из-за нее. Разумеется, расстояние до посетителей и кузнеца не позволяло ему расслышать то, о чем говорят люди.

Нобу, проследив за вышедшим парнем, посмотрел на новых посетителей более внимательно. Кивком поприветствовал Умевакамару. Перевел взгляд на Юко, девочке он улыбнулся. Правда, улыбка эта могла бы только напугать обычного ребенка. А переведя взгляд на мальчика, кузнец подумал: «что за мальчик». Но потом он изменился в лице. Он узнал в мальчике сына Главы клана Микава.

- Господин, - упал екай на колени перед Хяккимару.

Тацу в шоке открыл рот и переводил взгляд с одного посетителя на другого. Он и предположить не мог, что кто-то из этих людей будет достоин такого низкого поклона.

- Встаньте, - спохватился мальчик-екай. – Я здесь неофициально. Еще не хватало кому-нибудь увидеть.

- Простите, - извинился кузнец, поднимаясь на ноги.

Только вот взгляд кузнеца оставался преисполнен такого благоговения, что он никак не реагировал на окружающие раздражители. Вывести из этого состояния удалось только ударом по голове.

- Успокойся, - сказал Умевакамару, тряся ушибленной рукой – лоб Нобу оказался невероятно твердым. – Мы за катаной.

Нобу даже не глянул на Умевакамару, а сразу посмотрел на Юко и заговорил с девочкой в своей обычной манере.

- Клинок готов.

Кузнец подошел к одной стойке, но вместо того, чтобы взять один из мечей с нее, екай поднял с пола футляр. Это был обычный футляр примерно метр длиной, при этом он ничем не был украшен. Раскрыв его, Нобу достал катану и отбросил теперь бесполезный футляр в сторону. Взяв меч в обе руки, он протянул его вперед.

Юко немного растерялась. Девочка не ожидала, что катана уже будет привлекать внимание. А она ее даже из ножен не вынула. Ножны были покрыты красным лаком и выполнены настолько виртуозно, что не было видно ни единого дефекта. Ближе к цубе находилась круглая скоба с отверстием – куригата, к которой был привязан шнур для фиксации меча в ножнах.

Девочка бережно приняла катану из рук мастера. С минуту Юко простояла не шелохнувшись, привыкая к весу и виду клинка. Затем, перехватившись поудобней, девочка чуть вытащила лезвие из ножен и ахнула.

Лезвие клинка отливало серебром, постепенно переходя в темно-синий. А острота клинка чувствовалась на расстоянии. Постепенно Юко вынула меч из ножен и подняла перед глазами, чтобы рассмотреть весь клинок.

Спрятавшийся Тацу ощущал ровно противоположные чувства, когда увидел лезвие. Клинок покинул ножны почти беззвучно. Только увидев блеск лезвия, парень вздрогнул и непроизвольно сделал два шага назад. А по телу пробежали мурашки. Инстинкты закричали, что если катана не будет заблокирована, то меч пройдет через цель, не встретив сопротивления ни от мышц, ни от костей.

Меж тем Нобу принялся рассказывать о выкованном клинке.

- Признаться, я выковал произведение искусства, - вещал кузнец, не обращая внимания на взгляд Умевакамару. – Клинок сейчас короче, чем обычная катана, но лишь до поры. Со временем твоего взросления клинок тоже будет расти. Он будет меняться соответственно твоей силе и росту. Ножны тоже подвергнуты подобным изменениям.

Юко не отрывала взгляд от меча, слушая объяснения Нобу. По окончании его монолога, у девочки возник один вопрос, который она поспешила озвучить.

- А если я буду екаем?

Вопрос Нобу показалсякрайне странным, да еще и непонятным. Девочка и так является екаем.

- Если обращусь, - пояснила Юко.

Это уточнение немного помогло кузнецу понять вопрос.

- Я же сказал: со временем твоего взросления клинок тоже будет расти. Он будет меняться соответственно твоей силе и росту. Вырастешь, меч станет длиннее. Станешь сильнее – меч станет прочнее.

- Поняла, - кивнула Юко, возвращая клинок в ножны.

Она уже собралась заткнуть катану за пояс, но ее руку перехватил Умевакамару.

- Не сейчас, - сказал он. – Когда привыкнешь.

Юко просто кивнула и, бросив взгляд на Хяккимару, перехватила катану так же, как он. На удивление, было удобно держать.

Учитель девочки глянул на то как Юко взяла свой меч, ухмыльнулся. Перевел взгляд на Нобу, Умевакамару критично спросил.

- Меч хороший. Но когда он станет екаем?

- Не скоро, - ответил Нобу.

- Я. Спросил. Когда?

- Четыреста лет. Плюс-минус сотня лет.

Умевакамару кивнул и, развернувшись, махнул детям, говоря, что они уходят.

- Господин, - упал Нобу на колени, поклонившись, - вы желанный гость в моей кузне.

На что мальчик лишь криво улыбнулся и направился вслед за Юко и Умевакамару. Тацу заметил их приближение и спешно ретировался. Он даже не обратил внимание на то, что к кузне подходило несколько людей, с которыми Умевакамару и дети столкнулись.

Лишь ступив на брусчатку старый екай заметил приближающихся екаев. Он сразу узнал в них екаев одного из кланов-противников клана Микава. Хяккимару и Юко вышли следом за учителем. Поначалу им показалась странной такая внезапная остановка Умевакамару, но Хяккимару заметил на кого направлен взгляд старого екая. В воздухе повисло напряжение. Даже менее восприимчивые люди могли бы его ощутить.

- Нобу, - позвал кузнеца Умевакамару, - закройся.

Кузнец на секунду выглянул из кузницы, а увидев приблизившихся екаев, убежал внутрь кузни.

- Вы только посмотрите, - заговорил один из екаев, когда группа остановилась, - Демон меча с выводком.

Некоторые из екаев в форме человека напоминают животных, которыми они когда-то были. Тот, который заговорил отдаленно напоминал крысу. Лицо у него было вытянутым, а уши располагались выше, чем у обычных людей. Остальные екаи были больше похожи на людей, но Умевакамару чувствовал их настоящую природу. Все екаи, которых он видел перед собой были очень опасны. С такими не каждый из Микава справится, что уж говорить про детей. Присутствие этих екаев на территории чужого клана было крайне подозрительно. Только если они не хотят объявить войну кланов.

- А это, случайно, не господин Хяккимару, - и притворно поклонившись, продолжил. – Рад вас здесь встретить.

Хяккимару сразу понял, что он подразумевал под сказанным. Он отошел в сторону, чтобы спина Умевакамару прикрывала его. Старый екай при этих словах изменился в лице. Незаметно изменив позу, он стал ждать дальнейшего развития событий. Он мог предположить два варианта. Первая – екаи из клана Сайка пришли объявить войну. Вторая – убить Хяккимару. В любом случае, Умевакамару был готов.

Рука Юко непроизвольна легла на рукоять катаны. Привычным движением обхватив цуку, девочка была готова пустить меч в ход, но тут на ее руку легла ладонь Хяккимару. Юко бросила испуганный взгляд на мальчика. Он одними губами прошепьал.

- Даже не думай. Ты лишь недавно начала обучение. Мы с тобой с ними не справимся.

Лицо девочки скривилось от осознания своей беспомощности. Она не то что не сможет защитить кого-либо, она и себя едва ли защитит. Ей предстоит пройти еще долгий путь. Как и Хяккимару. Дети понимали, что сейчас они будут обузой своему учителю. Единственный способ это исправить – побег. Но его надо совершить в правильно подобранный момент.

- Чего вы хотите, - спросил Умевакамару.

- Не порть интригу, Демон.

- Если не покините территорию клана Микава, то пожалеете о том, что ступили на нее.

- А кто нас остановит, если не кому будет предупреждать?

Слова слетели с губ екая-крысы, а в руке Умевакамару уже покоился меч.

- Ну, попробуйте.

В этот момент произошло два события одновременно. Юко и Хяккимару поняли, что более подходящего времени для побега не будет, бросились бежать. Одновременно с этим прозвучала команда крысы.

- Убить их.

Екаи кинулись на Умевакамару. Двое из нападавших екаев на самом деле не собирались этого делать. У них был строгий приказ убить ребенка, который будет с Демоном меча. Екаи намеревались под шум битвы прошмыгнуть мимо и последовать за детьми. Только вот они несколько выбивались из общего строя нападающих, что привлекло внимание Умевакамару.

Старый екай сделал несколько шагов назад. А преследователи вернулись в общий строй и постарались затеряться среди остальных, но Умевакамару уже запомнил их ауру. Он выбрал одного из них своей первой целью. Старый екай сделал несколько быстрых шагов в сторону цели, увернувшись от атаки нападающих на него екаев и рубанул по диагонали.

Следует отметить, что для убийства екая людям требуется отрубить голову екаю или проткнуть его сердце. А вот для убийства екая екаем достаточно иметь сильную хякки, чтобы убить екая, словно обычного человека.

Тело убитого еще не успело упасть на землю, а на Умевакамару набросились остальные екаи. Старый екай был бы рад убить оставшегося преследователя. Но когда он отвлекся на первого преследователя, второй вырвался вперед. Да и остальные екаи ему быстро перекрыли путь к убегающему. Чтобы за ним погнаться Умевакамару пришлось бы убить троих, но они старались не подставляться под удары. Потому и старому екаю пришлось быть осторожным и лишь мысленно напутствовать: «выживите».

Примерно через пятнадцать минут на ногах стояли лишь Умевакамару и крыса из клана Сайка. На старом екае не было не единой царапины, лишь одежда его была несколько потрепана. Его противник не отличался особой целостностью. Он лишился правой руки по плечо, лишился левого уха, а через все лицо теперь проходила кровоточащая рана. Правое легкое было проткнуто. Кровь уже окрасила его одежды в свой цвет. А стоял он лишь на силе воли. И то шатаясь.

- Хе-хе, - посмеялся умирающий.

- Что смешного?

- Хе. А то, что мелочь уже мертва!

- О! я так не думаю.

В этот момент ноги крысы подогнулись и он упал навзничь. При падении у него изо рта вырвался кровавый кашель. А вод телом медленно растекалась кровавая лужа.

- Хе. Увидим.

Умевакамару молча подошел к лежащему и проткнул череп екая.

- Я… увижу, - сказал он.

Стряхнув кровь с клинка, Умевакамару развернулся и прогулочным шагом направился к поместью. А катана из его рук бесследно исчезла.

Глава 10

Самую злейшую змею может одолеть куча муравьёв

Японская пословица

- Ну, попробуйте, - сказал учитель.

Я и Хяккимару развернулись и тут же бросились бежать. Напоследок, я оглянулась через плечо, чтобы увидеть, что учитель зарубил одного из екаев. Однако остальные окружили его полукругом, оттеснив от другого екая, кинувшегося нас догонять.

- Быстрее, - прокричала я, стараясь бежать еще быстрее.

Хяккимару даже оборачиваться не стал. Тем не менее он стал удаляться от меня с каждым шагом. Кто-нибудь другой на моем месте подумал бы, что его бросают на растерзание екаю-преследователю. Но я так не считала. Если он сумеет сбежать, значит, задача мне поставленная будет выполнена. Жизнь Хяккимару важнее моей. Но, не чувствовать печали по этому поводу я не могу.

Хяккимару, убегая от преследования, выбирал наименее используемые дороги. Нам на пути почти никто не встречался. Согласно договору, заключенному между сегунатом и кланами, екаи не будут вмешиваться в жизни горожан, но получат возможность спокойно проживать в пределах города.

Печально осознавать, что мы все еще дети, хоть и екаи, а потому преследователь медленно, но верно догонял меня. Я оглянулась через плечо. Преследователь был уже очень близко. Посмотрев вперед, я поняла, что безнадежно отстала от Хяккимару. Я уже его удаляющейся спины не вижу.

Я снова оглянулась назад. И я увидела опускающийся мне на голову меч. Страх сковал мой разум. «Я умру» пронеслась одна единственная мысль. Смерть приближалась ко мне, будто в замедленном мире. Короткая жизнь пронеслась перед глазами. Спокойная жизнь с матерью пронеслась перед глазами с невероятной скоростью, остановившись на ее смерти. Теперь я отчетливо видела, как мама сражалась за мою жизнь.

Ладонь правой руки нащупала шершавую поверхность. Пальцы сжались вокруг рукояти меча, а рука вытащила клинок из ножен. Сработали рефлексы, вдолбленные в меня учителем. Две катаны столкнулись с громким металлическим лязгом. Я приняла клинок врага на жесткий блок, что повлекло за собой проблемы.

От столкновения двух мечей воздух задрожал. По моим руках разлилось онемение. Однако пальцы продолжали крепко держать рукоять катаны. При ударе я не согнула ноги, чтобы остаться стоять на них. Колени подогнулись. Лезвие меча противника опустилось ближе к моей голове. Я отбросила ножны в сторону и левую ладонь подставила под тупую кромку меча, не забывая беречь пальцы.

Неожиданно давление ослабло, но лишь для того, чтобы с новой силой придавить меня. Екай поднял меч над головой снова и снова опустил на мой клинок. Руки не выдержали удара и согнулись в локтях. Лезвие меча екая приближалось к моей макушке, но я успела немного отклониться в сторону, но потеряла в положении. И катана напавшего врезалась в мое плечо.



Пустой переулок огласил крик. Клинок екая, преследовавшего детей, нашел свою цель. Но цель решила защититься и меч вошел в плечо девочки, едва дойдя до ключицы. Одежда Юко быстро окрашивалась в кровавый цвет. Екай попытался надавить сильнее, полагая, что руки девочки не выдержат напора и она бросит катану. Однако Юко сдаваться не собиралась.

Сил оказать какое-то противодействие у Юко просто не оставалось. Клинки замерли в одном положении, но это ненадолго. Если екай снова оторвет свой меч от меча Юко и с новой силой ударит по нему, то девочке не жить.

От боли в плече голова туго соображала, но мысль о том, что если она ничего не сделает, то умрет, засела прочно. Юко попыталась воззвать к своему внутреннему демону. Увеличить силу и найти силы на сопротивление. Но, видимо, демон посчитал это недостойным своего внимания. Юко просто не могла сохранять концентрацию.

Давление на плечо ослабло. Екай поднимал меч над своей головой, намереваясь закончить все следующим ударом. Сил поднять меч выше у девочки не было. А что-то сделать своему противнику она уже не успевала. Клинок приближался к ее голове.

И в самый последний момент девочка опустила лезвие меча вниз, уперев его в брусчатку. Катана екая соскользнула по лезвию меча Юко. В тот момент, когда лезвие меча екая коснулось брусчатки, екай неожиданно выгнулся назад. лицо его исказила гримаса боли. Пальцы руки разжались и катана упала на землю. Екай захрипел. Из его рта вытекла тоненькая струйка крови, которая в скором времени испарилась.

С неприятным чавкающим звуком Хяккимару вытащил лезвие меча из тела екая, отбрасывая его в сторону, чтобы падающим телом не придавить Юко.

Возвращаясь немного назад, Хяккимару заметил отсутствие Юко за несколько секунд до ее крика. Он понял, что что-то случилось. Надо бы ему бежать дальше, пока была такая возможность, но девочка была его подругой. Он не мог так просто ее бросить.

Хяккимару выбежал из переулка и бросился бежать в обратном направлении, расталкивая нескольких одиноких людей. Тогда округу огласил крик. Мальчик точно определил его местоположение и, пробежав немного вперед, свернул в переулок, оказавшись ровно за спиной напавшего.

Увидев, что опасность ей больше не угрожает, Юко расслабилась. Пальцы, до этого крепко сжимавшие рукоять катаны, разжались и клинок упал на землю. Руки дрожали, а сердце выпрыгивало из груди. Но главное, что она была жива.

Хяккимару подскочил к девочке и, заглянув ей в глаза, спросил.

- Юко, ты в порядке?

- Да, - ответила девочка.

Спокойный голос Хяккимару помог девочке привести свои чувства в порядок, уменьшись сердцебиение и успокоить трясущиеся руки. Голос ее теперь звучал ровно, будто не было никакой схватки. О случившемся свидетельствовала лишь затягивающаяся рана на плече девочки, испачканное в крови кимоно и две катаны, принадлежавшие сражавшимся. Тело екая уже обратилось в прах.

- Рано еще расслабляться, - сказал мальчик, когда рана на плече Юко затянулась.

– Да, - согласилась девочка.

Прежняя чувствительность вернулась рукам Юко, что позволило ей поднять свою катану. Хяккимару уже стоял возле девочки, протягивая ей ножны.

- Спасибо, - поблагодарила она, принимая ножны и возвращая в них клинок.

Юко попыталась встать с колен, однако ноги ее не послушались и оставались прикованы к брусчатке. Опустив взгляд вниз, девочка увидела причину непослушания, на которую не обратил внимания даже внимательный Хяккимару. Ее колени были пробиты осколками брусчатки в нескольких местах так, что колени просто не могли разогнуться. Осколки засели не сильно глубоко. Но вот странно то, что девочка боли не чувствовала. Возможно, это из-за раны на плече.

Схватившись за один из осколков, Юко снова почувствовала боль. Кусок брусчатки воткнулся в кость. В глазах появились следы слез, но крик не огласил округу. Стиснув зубы, Юко выдернула первый осколок, даже не заметив, что Хяккимару успел подойти к ней и выдернуть осколок из другого колена. Криво улыбнувшись мальчику, Юко продолжила выдергивать оставшиеся два осколка, а Хяккимару выдернул последний.

Покончив с небольшой помощью в извлечении осколков, Хяккимару закинул правую руку Юко себе на плечо и помог ей подняться.

- Я бы и сама поднялась, - пробормотала девочка.

- Но через некоторое время. А нам надо попасть в поместье как можно быстрее.

- Спасибо, - поблагодарила Юко. – За всё.

Хяккимару на слова благодарности лишь улыбнулся. Обхватил раненую подругу за талию и медленно побрел вперед.

«Он же испачкается в крови» подумала Юко, но решила не говорить этого вслух, так как было уже поздно что-то менять.

Медленно продвигаясь вперед, раны Юко постепенно заживали. Всего через несколько минут зажили раны на наиболее целом колене, а еще через несколько минут зажило и второе колено. Девочка уже могла передвигаться самостоятельно, но Хяккимару решил поддержать ее еще чуть-чуть, потому что беспокойство не оставляло его. Дольше всего будет заживать рана на плече – она была нанесена рукой екая. А такие раны заживают чуть быстрее, чем у людей.

В скором времени дети уже бежали по переулкам. Они были уже в нескольких кварталах от поместья, когда Юко неожиданно остановилась, почувствовав на себе чей-то взгляд. Похожее чувство девочка испытала, только прибыв в город. Внезапная остановка Юко заставила Хяккимару остановиться и посмотреть на девочку.

- Что-то случилось, - спросил он, с некоторой долей беспокойства.

- Чей-то взгляд, - коротко ответила девочка.

- Ты его на себе уже чувствовала?

- Да.

Губы мальчика растянулись в легкой улыбке, которую он тут же стер с лица. Юко жила в поместье всего несколько месяцев. Ей уже доверяли многие екаи, принимали за свою. Однако, до некоторых тайн клана ее никогда не допустят. Как и нескольких младших членов клана. Присутствие в клане видящей – одна из этих тайн.

Хяккимару внимательно следил за тем, куда смотрела Юко. И, пока она смотрела в другую сторону, он складывал условные знаки левой рукой. Видящая увидела эти знаки и отправилась исполнять отданные приказы. В тот же самый момент взгляд исчез, оставив Юко недоумевать.

- Не обращай на него внимания, - сказал Хяккимару, схватив Юко за руку. – Уходим. Сейчас же.

- Угу.

Девочка позволила себя утянуть, но напоследок бросила взгляд в сторону луны. Видящая, находясь в нескольких кварталах от детей, вздрогнула. «Что это за екай» пробормотала она и пошла к Главе клана.

Оставшийся путь до поместья у детей прошел без происшествий. Им очень повезло, что им никто не встретился по пути. Только на этом их везение и закончилось.

От ворот поместья детей отделяли два дома и переулок между этими домами. Юко облегченно вздохнула и перешла на шаг. Хяккимару замедлил свой бег. И в этот самый миг из переулка выбежало пять екаев. Все они были похожи на людей, однако из-за быстрого бега, недоступного человеческому телу, их глаза преобразились, выдавая в них потусторонних существ.

Юные екаи хотели было ретироваться, но их заметили раньше, чем они успели сделать хоть один шаг назад.

- Вот они, - указав пальцем в сторону детей, сказал один из екаев.

Катаны Юко и Хяккимару покинули ножны. Они приготовились дать неравный бой своим противникам. Екаи загоготали, у юных екаев просто не было шансов против них. Они были сильнее и выносливее детей. Только Юко и Хяккимару не собирались так просто сдаваться.Удача их покинула… или нет.

Ворота, путь к которым екаи перекрыли, со скрипом отворились. Неожиданный звук привлек внимание пятерки екаев. Послышался звон колокольчиков. Воздух будто затрещал от напряжения. По коже всех присутствующих пробежал мороз. Юко сглотнула ставшую тяжелой слюну. У нападавших задрожали колени и застучали зубы. В мыслях одного из екаев промелькнуло слово «СМЕРТЬ». И только Хяккимару оставался спокоен, а его губы растянулись в злорадной усмешке.

Как гром среди ясного неба прозвучал стук дерева о камень. Пятеро екаев боязливо переглянулись. Они не знали о том насколько силен глава клана Микава, но это не мешало им его бояться. Тот, кто выходил из ворот не спешил это сделать. Он делал один уверенный шаг раз в две секунды. С каждым стуком гета о каменную брусчатку сильнее вгонял в ужас екаев.

С очередным шагом на дороге перед поместьем показался Глава. Он был одет в одежды священников синто. Екай сделал еще несколько шагов и оказался посреди улицы. Он слегка запрокинул голову назад, а потом повернул ее в сторону нападавших. Внешне Глава оставался спокоен, но сияние его глаз говорило о клокотавшей ярости, едва сдерживаемой силой воли. У Юко мороз по коже пробежал повторно. Какой же ужас испытали те, на кого был направлен испепеляющий взор.

Пятеро екаев упали на колени, склонившись в нижайшем поклоне. Их жизни оказались под угрозой, а верность клану недостаточно сильна. Они решили попробовать вымолить для себя прощения, скинув вину на клан.

- Г-глава, - затараторил один из склонившихся екаев. Голова его была уперта в пол, потому что он боялся встретиться взглядом с сильным екаем. – Простите нас великодушно, - он мог бы вымаливать прощения только для себя, однако он знал, что главы кланов не терпят тех, кто бросает своих накама. – Мы не знали, что это Ваши дети.

Его слова могли бы быть правдой. Чаще всего на выполнение задания отправляют исполнителей, которых не посвятили в подробности. Они убивают и грабят людей, про которых ничего не знают. Но не в этом случае. Внешность глав кланов была всем хорошо известна по описаниям, а кроме самих глав, екаи знали описание всех приближенных главы. Смерть была близка к них как никогда прежде.

Глава сохранял молчание. Он медленно повернулся к екаям и сделал несколько уверенных, но нарочито медленных шагов в их направлении. Меж тем он осматривал детей. На Хяккимару оказалось немного крови, но она была не его. А вот Юко была ранена. Одежда на плече порвана, кимоно окрасилось в алый цвет крови, да и хакама предстала не в лучшем виде.

Юко вошла в клан совсем недавно. Но даже так, она была частью клана. Напав на одного члена клана, ты нападаешь на весь клан. Напавших на детей екаев, ждала лишь только смерть.

Глава молчал. Екаи понадеялись, что их могут отпустить и робко подняли головы.

- Сгиньте, - сказал Глава, взмахнув посохом.

На секунду лица екаев озарила радость спасения. Но спустя лишь мгновение они замерли. По коже и одежде разбежались паутины трещин, словно екаи были каменными изваяниями. Неожиданно нога одного из екаев переломилась в голени, и он упал на брусчатку. Едва пальцы екая коснулись земли, его тело осыпалось пылью. Вслед за одним екаем осыпались на землю остальные. Смотря на пыль под ногами, Глава презрительно хмыкнул. После чего перевел взгляд на детей.

- Хяккимару, - обратился Глава к сыну.

- Да, отец.

- Ты в порядке?

- Да, отец.

Кивнув, Глава перевел взгляд на Юко.

- Ты ранена?

- Уже все зажило, Глава.

Снова кивнув, Глава отправил детей в поместье, приводить себя в порядок. Наказав им явиться в главный зал, когда все приготовления будут закончены.



Только после слов Главы я смогла полностью расслабиться. Однако расслабление принесло лишь боль и усталость. Очень хотелось упасть на футон, закрыть глаза и не открывать их до самого вечера. Но не следовало мне так делать.

Глава наказал явиться в главный зал после того, как приведу себя в порядок. Первым делом необходимо посетить банную комнату. Удивительно, но всякий раз, когда я появлялась в банной, то вода всегда была горячей, что не могло не радовать. На полке уже лежали чистые кимоно и хакама.

Сняв хакаму, я принялась снимать кимоно, но из-за запекшейся крови, оно прилипло к моему телу. С едва сдерживаемым шипением я отодрала поврежденную одежду от своей кожи. Зачерпнув из бочки воды с помощью деревянной кадки, я вылила ее содержимое на себя. Теплая вода успокоила разум и согрела тело. Теперь можно было смыть с себя кровь.

Взяв в руки хлопковый мешочек с рисовыми отрубями, я принялась оттирать кровь. Большую ее часть удалось оттереть достаточно быстро, но вот раненому плечу потребовалось чуть больше времени. Отложив алый мешочек в сторону, я вновь зачерпнула воды и вылила на себя, смывая кровь. Опустив взгляд на плечо, я осторожно провела пальцами по оставшемуся шраму. Он не исчезнет, с грустью осознала я.

Криво улыбнувшись напоследок, я окунулась в бочку с теплой водой. Пусть она смоет все мои печали. Усталость словно рукой смахнуло. Но надо было уже заканчивать. Я уверена, что Хяккимару уже закончил с банной процедурой, пора и мне заканчивать.

Покинув теплую бочку, я вытерлась хлопковым полотенцем – тэнугуи. Быстро оделась в предоставленную одежду и вышла в коридор, по которому быстро прошла в сторону главного зала.

Остановившись перед седзи, я встала на колени и собиралась уже постучать, но из зала раздался голос, разрешающий мне войти. Отодвинув в сторону одну панель, я поклонилась, находившемуся на помосте Главе. Он кивнул в знак приветствия, только после этого я пересекла порог, оставаясь на коленях. Закрыла за собой седзи, повернулась к Главе и еще раз поклонилась. Только после этого я встала на ноги и направилась в центр зала.

К моему удивлению в зале никого не было, кроме Главы, Хяккимару и учителя. Хяккимару сидел в центре зала лицом к отцу, а Умевакамару стоял возле помоста и пристально смотрел на меня. Этот взгляд не предвещал ничего хорошего.

- Рассказывайте, - сказал Глава, когда я села рядом с Хяккимару.

Мальчик тут же принялся рассказывать о случившемся с нами. Не утаил ничего, я и слова вставить не успевала. Чем дальше продвигалось повествование, тем более хмурыми становились лица Главы и учителя. Наконец, рассказ Хяккимару завершился. И зал погрузился в долгую тишину.

- Вы, наверно, устали, - заговорил Глава с нами, а затем обратился к Умевакамару. – Отведи их в спальни.

- Будет исполнено.

Мы встали, когда учитель подошел к нам. Не сказав нам и слова, он прошел мимо. Нам оставалось только молча следовать за ним. Покинув главный зал, мы направились к комнате Хяккимару. Она была недалеко от комнат Главы, потому мы оказались там очень быстро.

- Тихого отдыха, - сказал Умевакамару, когда мальчик пересек порог своей комнату.

- Спасибо, - ответил он.

Когда седзи за Хяккимару закрылись, учитель посмотрел на меня. Было ясно, как день, что он хотел мне что-то сказать, но пока не решался говорить. В итоге он отвернулся и пошел дальше по коридору.

Когда мы уже подходили к моей комнате, учитель неожиданно схватил меня за воротник и оттянул его в сторону.

- Что вы делаете, - возмутилась я.

- Этот шрам…

Лицо учителя скривилось в гримасе.

- Ты забыла мои уроки, - сурово говорил учитель. – Сегодня ты отдохнешь. А завтра будешь тренироваться.

Только после этого учитель отпустил меня. Развернувшись от пошел в главный зал, так и не дойдя до моей комнаты.

Глава 11

Вода в спящем ухе

Японская пословица



В скором времени Тацу вернулся в додзе, в котором остался преподавать Иссин. Это было одно из крупнейших додзе в Эдо, но, к несчастью, один из учителей умер при загадочных обстоятельствах. По этой причине место оказалось свободно. Платили немного, но зато у охотников была крыша над головой и бесплатная еда. Охотникам только это и нужно было.

Идя вдоль забора, окружающего додзе, Тацу слышал выкрики обучающихся. Дойдя до ворот, Тацу медленно начал отворять одну створку. Он знал, что тем, кто недавно начал обучаться, необходимо соблюдать невероятную концентрацию, потому он старался шуметь как можно меньше.

Затворив за собой створку, парень прошел к открытому додзе. Под крышей находилось около тридцати парней разного возраста. Все они отрабатывали вертикальные удары. Учитель же сидел напротив занимающихся учеников и наблюдал за их тренировками. Время от времени он останавливал упражнение, подходил к паре учеников, давал им советы или поправлял положение рук и ног. После этого он возвращался на свое место и продолжал наблюдение.

Тацу разулся на пороге додзе, положил завернутый в тряпье меч в углу, а сам взял синай с горизонтальной стойки и присоединился к тренировке. Полезно иногда вспомнить основы, заодно и мысли хорошо прочищает, а ему следовало очистить разум, чтобы суметь убедить учителя в своей правоте.

Занятия закончились через пару часов. Ученики стали расходиться. Но несколько решили остаться. Они подошли к Иссину задать несколько интересующих их вопросов. Все это время Тацу благоразумно ожидал немного в стороне. Он уже знал, что Иссин его видел и, что старик понял – у парня есть вопросы к нему. Однако, он не спешил отправить нерадивых учеников восвояси, а, подобно доброму дедушке, на пальцах разъяснял и отвечал на вопросы молодых людей.

- О чем ты хотел поговорить, - спросил Иссин, когда все ученики покинули территорию додзе.

- Учитель, - начал Тацу, - я Вас сильно уважаю и благодарен Вам за то, что Вы приняли меня. Но я никак не могу понял, почему Вы не хотите очистить город от екаев.

Услышав вопрос, Иссин тяжело вздохнул. Медленно поднявшись с занимаемого места, он позвал за собой Тацу, сказав ему, чтобы он не забыл забрать катану. Покинув додзе, старик направился по короткому коридору к маленькому саду, расположенному за додзе. В саду находилась маленькая беседка, в которую старый охотник и направлялся.

Расположившись поудобней в беседке, Иссин пристально посмотрел в глаза своего ученика. Но он выдержал взгляд и не отвел глаза в сторону. Старик тяжело вздохнул в очередной раз. И только тогда заговорил.

- Мальчик. Знаешь ли ты, сколько кланов екаев живет в Эдо?

- Нет, - покачал головой парень, думая, что сейчас услышит ответ на поставленный вопрос.

- И я не знаю, - огорошил парня старый охотник.

- Что, - удивленно воскликнул Тацу.

- Не кричи так.

- Простите.

Иссин лишь отмахнулся от извинений парня. Он уж было решил, что ответ удовлетворит парня, однако, старик заметил, что парень хочет знать причину намного глубже. И простого «я не знаю, сколько кланов в Эдо» ему не достаточно.

- Ладно, - сдался старый учитель. – Расскажу я тебе, но только при условии, что ты больше и словом не обмолвишься о сражении с местными екаями.

- Я обещаю, учитель.

- Не очень я тебе верю, - ответил Иссин.

В ответ Тацу лишь потупил взгляд.

- Ну, слушай.

Начну я с того, что город заняло три крупных клана екаев. Я не знаю как, но они сумели договориться с сегуном, что им будет позволено здесь жить. Но и сегун поставил условие, что простых людей вмешивать в свои разборки они не станут. Это случилось три поколения назад.

Со временем в город стали прибывать другие кланы, выбитые из других городов охотниками. Особо разрастись им не позволили крупные кланы. В итоге они стали подчиняться одному или другому клану.

Примерно полвека назад в Эдо приходила большая группа охотников, вознамерившаяся уничтожить екаев на корню. Но были задержаны самураями сегуна.

- Что, - удивленно воскликнул Тацу. – Как они могли?

- Не перебивай, малец.

Тацу тут же замолчал и продолжил внимательно слушать.

- Некоторые охотники попытались оказать сопротивление, но были убиты превосходящими по вооружению и численности самураями. Тех же, кто сдался сразу, ждала похожая участь, но спустя время.

Поэтому охотники больше не собираются большими группами. По этой причине мы даже не будем пытаться выбить екаев из города. Теперь ты понял.

- Я понял, почему екаев мы не трогаем. Но почему сегун решил схватить охотников. Они же пришли помочь?

- Этого я не знаю, - с сожалением покачал головой старый охотник.

- Но как же так, - пробормотал Тацу.

- Могу лишь предположить, что это как-то связано с договором между тремя крупными кланами и сегунатом.

Тацу ненадолго погрузился в свои мысли, обдумывая услышанное. Его печалило то, что люди так быстро отвернулись от помощи и приняли дружбу с екаями. Он этого не мог понять, а уж тем более принять. Но все его мысли улетучились, стоило животу заурчать.

«Потом подумаю» решил он.

- Согласен, - будто бы услышав мысли парня, сказал старик. – Время обеда.

После его слов охотники удалились в небольшую хижину, расположенную на территории додзе. Там их уже ждал простой рис, уже остывший, но все еще вкусный.



Как и обещал учитель на следующий день начались тренировки. Тренировки с восприятием он больше не проводил, потому что понял, что мне они больше не требуются. Однако он каждый раз совершал неожиданные атаки. Иногда явные – подходил с намерением убить. Иногда скрытые – когда мы проходили мимо друг друга в коридоре, он неожиданно атаковал. Каждый раз это была одна единственная атака. Если я успевала защититься, то мы расходились. А если не успевала, то мое кимоно окрашивалось моей кровью.

В первый день я совершила большую ошибку – оставила катану в своей комнате. Учитель меня только без нее увидел, тут же атаковал. И так ранил в плечо, что у меня появился шрам, похожий на тот, который был на другом моем плече. После этого случая катана всегда была у меня под рукой. Даже во время приема пищи или ванной.

Через некоторое время к учителю присоединилось несколько других екаев, которых он обучал. В первый день их атак я запомнила каждого. Но на следующий день атакующими были уже совершенно другие екаи. И как будто бы назло, каждый в поместье стал ходить с мечом. Приходилось ожидать атаки от каждого.

В итоге я свалилась без сознания через пару дней. Организм не выдержал такого напряжения. Ёхиме попыталась поговорить с учителем по поводу переутомления, но он ей сказал, что сам знает и, чтобы она ему не мешала обучать нерадивую ученицу. Глава поддержал его в этом мнении и девушке пришлось отступить.

В один из дней учитель пришел ко мне в комнату, когда я сидела в углу комнаты и поедала вторую тарелку удона. При нем не было оружия, да ему оно и не требовалось – он мог его просто призвать. Я несколько напряглась, но постаралась не подавать вида, продолжая заниматься поглощением пищи.

- Расслабься, - но от взгляда Умевакамару не ускользнуло малейшее напряжение мышц. - Я пришел поговорить.

Я недоверчиво посмотрела на учителя. Увидев мой взгляд, он лишь криво усмехнулся. Но ближе подходить не стал – сел возле седзи, дожидаясь пока я не доем. Опустошить тарелку не заняло много времени. Так что отложив в сторону палочки и поставив тарелку в центре столика, я сложила руки перед собой и сказала:

- Спасибо за еду.

Только после этих слов посмотрела на учителя. Склонив голову, я поприветствовала его как должно и заговорила.

- О чем Вы хотели поговорить?

- Хм, - задумчиво протянул учитель.

Его взгляд очень внимательно меня разглядывал, что мне стало не по себе.

- Встань, - попросил учитель.

Я повиновалась, не видя в этом ничего предосудительного.

- Хм, - опять протянул учитель.

- Что-то не так, - поинтересовалась я у него, чувствуя некоторую неловкость.

- Я понял, чего не доставало в твоем обучении, - пробормотал учитель.

- Чего-то не доставало, - переспросила я, но учитель уже отвернулся к седзи и проигнорировал мой вопрос.

Он отодвинул панель в сторону и уже собирался переступить порог, когда неожиданно развернулся, что я непроизвольно схватила катану. Но он остался стоять на месте и не сдвинулся ни на один шаг.

- Будь готова к отправлению в дальний путь, - сказал он.

Его слова стали для меня полной неожиданностью. Однако меня предупреждали, что стоит ожидать чего-то подобного, если Умевакамару решит, что это будет нужно для обучения. Так что шоковое состояние быстро прошло и я принялась собирать свои немногочисленные пожитки.

Сложив свои вещи в углу, я покинула свою комнату и отправилась на поиски учителя, ведь он мне не сказал, когда мы отправляемся. Долго искать не пришлось. Я просто пошла на голоса ругающихся и обнаружила в примыкающем коридоре Умевакамару и Ёхиме. Спор был уже в самом разгаре, поэтому я не стала вмешиваться. К тому же, спорили они о времени нашего отбытия.

- Ты же должен понимать, что если вы отправитесь сегодня, то далеко не уйдете, - говорила Ёхиме.

- Мы можем идти хоть всю ночь, - отвечал ей Умеваккамару.

«Нет» так и хотелось воскликнуть мне, но юки-онна оказалась быстрее.

- Она всего-лишь ребенок. Ты многого от нее хочешь.

- Она екай.

- Эх, - вздохнула Ёхиме, - иногда я забываю, что ты уже был таким, когда стал екаем.

- И? что это может значить? И вообще, не меняй тему.

- Тогда, пусть Глава нас рассудит, - предложила Ёхиме.

- Я не против, - согласился учитель.

Только они собрались уходить, как заметили мое присутствие.

- Будь готова, - сказал мне учитель.

Я кивнула. А он пошел дальше по коридору.

- Не обращай внимания на старого дурака, - помахала рукой Ёхиме. – Иди отдыхай.

Мне ничего не оставалось, кроме как вернуться в свою комнату и ждать учителя.

Через некоторое время он вошел в мою комнату, сел у входа и с печалью в голосе сказал:

- Выдвигаемся завтра с солнцем. Не проспи.

Учитель уже собирался уходить, но внезапно остановился у входа, будто что-то вспомнив.

- Ах, да, - воскликнул он, - перекрась волосы. Твой цвет волос бросается в глаза.

После этих слов он покинул комнату, а я была предоставлена самой себе, на какое-то время. Особого занятия у меня не было, поэтому я решила, что не лишним будет немного поупражняться – устроить бой с тенью.

Тенью, с которой я чаще всего сражаюсь, был учитель. Достичь его уровня мне представлялось невероятно сложным. Хоть я и проигрывала каждый бой, но у меня получалось все лучше и лучше сражаться. Или мне так просто казалось.

- Юко, - позвал меня знакомый голос со спины.

- Хяккимару, - развернувшись и опустив клинок лезвием вниз, поздоровалась я.

- Бой с тенью, - уточнил он.

- Угу.

- Кто противник?

- Учитель.

- Хех, - усмехнулся парень. – Может, выберешь кого-то своего уровня.

- Если ты не против боя.

- Спрашиваешь еще.

Хяккимару вынул катану из ножен, отбросив их за ненадобностью. В тот же миг мы скрестили клинки. Удивительно, как простой бой помогает очистить голову от ненужных мыслей. Тебе важно лишь успеть защититься или уйти от атаки, а потом самому нанести удар. Только взгляд у моего противника было какое-то печальное.

Закончили мы под вечер. Мы бы и дальше продолжали сражаться, но одна из служанок позвала нас на ужин. Мокрые от пота, мы удалились в банную комнату, где быстро приняли ванну. После этого каждый из нас поужинал в своей комнате.

Едва я поела, раздался слабый стук. Кто-то пришел ко мне.

- Кто там, - спросила я.

- Госпожа, - обратились ко мне, - я пришла помочь Вам покрасить волосы.

- Хорошо. Заходи.

В комнату вошла одна из служанок, которых в доме больше пятидесяти. Всю работу по покраске волос выполнила она, так что я просто сидела и ждала.

- Подождите несколько минут, - попросила меня служанка, - чтобы краска могла лечь.

- Ладно, - согласилась я.

- Тогда, с Вашего позволения, я пойду.

- Иди.

На следующее утро я проснулась очень рано. Солнце едва выглянуло из-за горизонта. Можно было бы еще немного поспать, но я несколько переживала о сегодняшнем отбытии. Так что заснуть у меня бы просто не получилось.

Встав с футона, я оделась и убрала его на полку. Сложив свои вещи поближе к себе, я села на татами, дожидаясь рассвета. Через некоторое время появилась служанка со столиком, на котором стояли несколько тарелок, от которых шел ароматный запах.

Поблагодарив за еду, я быстро съела свою порцию, после чего направилась к выходу. Там меня уже ждал учитель.

- Опаздываешь, - сказал он, едва меня увидев.

- И Вам доброе утро, - уверенно поприветствовала я его.

Он никак не отреагировал на мои слова, лишь повернулся ко мне спиной и бросил через плечо:

- Пошли.

Мы уже подходили к воротам, когда со спины нас кто-то окрикнул. Умевакамару остановился, но оборачиваться не стал – не хотел встречаться взглядом с юным господином. По всей видимости, ему было стыдно.

Хяккимару подошел ко мне и протянул небольшой свернутый кулек.

- Перекусить, - ответил он на мой немой вопрос.

- Спасибо, - поблагодарила я. Хотя не понимала, почему он решил сам отдать мне кулек. Можно было послать служанки.

- Прощай, - сказал он и развернулся, чтобы уйти домой.

Мне показалось странным, что он попрощался со мной так, будто не надеется меня когда-нибудь еще увидеть. И только я хотела спросить парня об этом, как меня за руку схватил учитель и потащил за собой прочь от имения.

До места назначения мы добрались за три дня. По пути иногда останавливались в деревнях – пополняли запасы пищи и воды. На ночлег останавливались где получалось. Чаще всего ночевали мы под открытым небом. Приключений в дороге не встретили и я этому была рада. В пути учитель провел несколько закрепляющих уроков. И вот под конец третьего дня мы прибыли к большому лесу.

- Пришли, - сказал учитель, останавливаясь, чтобы разбить лагерь.

У меня была небольшая тренировка, плотный ужин, после которого сразу захотелось спать. Что я не преминула сделать.

На следующее утро мы встали с первыми лучами солнца и направились к опушке леса. Уже через некоторое время я могла увидеть большие врата тории. Высотой они были почти с самое высокое дерево, которое я видела в этом лесу. Врата уже давно выцвели, однако даже не планировали падать, а уж тем более - гнить.

- Стой, - сказал учитель, когда мы дошли до врат.

Умевакамару хлопнул в ладоши три раза, что-то прошептал себе под нос, а затем еще раз хлопнул в ладоши. Для меня ничего не изменилось, но учитель сказал:

- После вас.

Не подозревая подвоха, я направилась к вратам. Едва я пересекла арку, как за моей спиной раздался еще один хлопок. Я обернулась и увидела, что учитель повторяет те же действия, но в обратном порядке.

- Учитель, - уставилась я на него, недоумевая, что он сделал.

- Я понял, чего тебе не хватало, - ответил он, закончив с хлопать в ладоши. – Тебе не хватает боевого опыта.

- О чем Вы говорите, - продолжала я недоумевать, сделав один шаг вперед.

- Не перебивай, - взмахнул он рукой.

Я сделала еще один шаг вперед и… внезапно натолкнулась на преграду.

- Что это, - воскликнула я, ощупывая место, где ничего не должно быть. Место, где я только что беспрепятственно прошла.

- Это лес Аокигахара. Для людей – это лес смерти.

- Смерти.

- А на деле, в этом лесу заключены екаи, предавшие тот или иной клан. Или особо опасные екаи. Иначе говоря – это поле битвы самых ужасных тварей из нашего рода.

- Зачем Вы меня сюда привели, - воскликнула я, ударив кулаком по невидимой преграде.

- Я уже сказал. Ты должна получить боевой опыт.

- Но, учитель…

- Я вернусь через месяц, - не обращая на меня внимания, продолжал говорить учитель. – Буду ждать тебя в этом месте четыре дня и три ночи. Если ты не выйдешь к вратам к исходу четвертого дня, я буду считать тебя мертвой.

- Учитель, - воскликнула я снова.

Но он больше не смотрел в мою сторону. Лишь его удаляющаяся спина быламне видна. И как бы я его не звала, он не повернулся. Спустя несколько сотен ударов сердца, он исчез за одним из холмов. Я осталась одна. Наедине с самыми разными екаями, о которых я могла даже и не слышать. Но их рев был уже слышен.

- Я выживу, - пообещала я себе. – Выживу. И вы ответите за все, учитель.

Глава 12

Если спешишь, поезжай в объезд

Японская пословица



После возвращения Умевакамару началась операция клана Микава против клана Татоби – одного из главных кланов – напавших на Хяккимару и Юко. За день до этого Глава клана Микава нанес визит сегуну. Разговор был коротким и никто не знал его содержания. Однако, когда началось противостояние двух кланов, некоторые улицы города оказались пусты.

Все жители города были предупреждены о намечающейся войне кланов. Были и те, кто оказался в неведении. На их счастье, им почти сразу же сообщили о предстоящей бойне. Однако, были люди, которых никак не могли предупредить. Одним из таких людей оказался Тацу.

Парень возвращался из-за города. Он обошел ближайшие деревни на предмет слухов о екаях. На это задание его отправил Иссин, считая, что они отправятся дальше в путь через несколько дней. Однако никаких слухов в окрестных деревнях не ходило. Лишь лес Аокигахара был у всех на слуху. Но екаи не покидали лес. Так что Тацу возвращался с пустыми руками.

Беспокоясь, что Тацу может попасть в какой-нибудь переплет, Иссин отправил ему на встречу Догена. Только неприятности нашли Тацу намного раньше, чем это сделал его товарищ-охотник.

Парень возвращался переулками. По пути он обдумывал то, что должен будет рассказать старшему охотнику. Неожиданно резкий и звонкий звук вывел Тацу из задумчивости. В голове у него было еще много мыслей, но он их смело отмел в сторону – такой звук издавали сталкивающиеся мечи. Парень тут же бросился на звук, готовый вступить в схватку, кем бы ни был нападавший.

Выбежав из темного переулка на улицу, Тацу ужаснулся. Дома, деревья и даже дорога были не тронуты, если не считать того, что улица представляла собой настоящую кровавую реку, в которой плавало множество тел умерших и тех, кто таковым скоро станет. Здесь столкнулись две противоборствующие стороны, целью которых было тотальное уничтожение друг друга.

Наблюдая за бойней, парень начал осознавать, что сражавшиеся не были людьми. А в скором времени Тацу увидел человека.. екая, который убил другого екая крыльями. Увиденное подтвердило догадку, что сражались не люди. Ладонь парня самопроизвольно потянулась к рукояти (цука) катаны.

- Человек, - услышал Тацу удивленный возглас. – Покинь эту улицу. Немедленно.

Но Тацу его не слышал. Кровь стучала в висках, оглушая. «Что эти твари себе позволяют? Особенно этот» пронеслось у него в голове. Рука сама нащупала край бинта и освободила цуку. Ладонь привычно обхватила рукоять. Екай спокойно наблюдал за действиями Тацу, готовый отразить готовящееся нападение, когда на Тацу не набросился со спины другой человек, схватив парня в захват.

- Простите, великодушно, моего брата, - залепетал человек, в котором Тацу почти сразу узнал Догена. – Он немного вспыльчив.

-Лучше уходите, - ответил екай. – И не тратьте время на пустые извинения.

Попрощавшись, Доген утянул Тацу за собой. Екай проводил парней не сводя с них пристального взгляда. Они успели пройти переулок и выйти на параллельную улицу, когда Тацу сумел вырваться из захвата. Он тут же выхватил катану, рукоять которой он успел освободить от бинтов, и нанес круговой удар за спину, едва не ранив Догена.

- Ты что делаешь, - возмутился Доген.

- Зачем ты меня остановил, - с нескрываемой злостью спросил Тацу.

- Зачем, - воскликнул Доген, удивленный злостью товарища-охотника.

Тацу нанес быстрый горизонтальный удар, от которого Доген успел увернуться, уже ожидая подобного финта от товарища.

- Что на тебя нашло, - не унимался парень.

Но Тацу не удосужился ему ответить. Развернувшись, парень снова побрел в переулок.

- Стой, - бросился за ним Доген.

Но лишь взгляд, полный ненависти встретил парня. Тацу бегом вернулся на покинутую улицу, но лишь для того, чтобы узнать, что на ней никого больше нет. И лишь рассыпающиеся в прах тела свидетельствовали о случившейся бойне.

«Упустил» промелькнуло в голове парня. Злость переполнила его естество. он захотел вымести ее на ком-то, но поблизости никого не было, лишь рассыпающиеся тела, за которые и принялся Тацу. Он рубанул ближайшее к себе тело, однако, вместо привычной крови, вверх вознеслись частицы праха. Только Тацу это не остановило, он продолжил кромсать тело, пока от него не осталось лишь горстки праха на брусчатке.

- Пойдем отсюда, - сказал Доген, осторожно подойдя к Тацу, когда тот внешне успокоился.

Только внутри парня продолжала бушевать буря. Из-за Догена парень упустил одного екая. в сердце парня поселилось негодование, а еще ненависть к товарищу. Злость, негодование и ненависть застлали разум парня и он направил клинок на Догена.

резкая боль вернула парня в этот мир. Едва он открыл глаза, как обнаружил себя лежащим на земле. Солнечное сплетение и нос болели. Под носом чувствовалось что-то влажное с привкусом железа. Рука не находила клинок. Неожиданно над ним склонился старик, которого Тацу сразу же узнал.

- Учитель, - неуверенно пробормотал парень.

- Очухался, наконец, - сказал старик. – Вставай и пошли в додзе. Там поговорим.

Путь до места проживания у охотников не занял много времени. Прибыв к воротам, охотники их отворили и направились в отведенную им хижину. Там их встретил Ямато, удивленный внезапному напряжению между своими товарищами. Он хотел поинтересоваться, что произошло, но Иссин остановил его расспросы взмахом руки.

- Садитесь, - скомандовал старый охотник.

И все охотники сели перед учителем на колени. Иссин обвел взглядом своих учеников, одними глазами выражая свое ими недовольство. Обведя взглядом своих учеников в третий раз, Иссин остановил свой взор на Ямато, после чего заговорил с ним.

- Ямато, что ты узнал?

- Да, - мужчина подобрался, выпрямил спину и принялся за свой доклад. – Со слов местных жителей, это первая на их веку война кланов. Но несколько человек рассказали о том, что подобное уже случалось при отцах их отцов.

- А причины войны, - уточнол Иссин, когда Ямато замолчал.

- А вот это очень странно, ведь были одни лишь слухи, - ответил мужчина.

- Рассказывай, - приказал Иссин.

- Я предупредил, - уточнил мужчина, будто бы говоря, что не стоит верить всему, что он сейчас будет говорить. – Слухов много, но только два ходили меж людей чаще всего. первое, один из членов клана Татоби оскорбил главу клана Микава. И менее вероятный слух – клан Татоби напал на каких-то детей из клана Микава.

- И по какой причине ты посчитал второй слух мало вероятным.

- Я не верю, что екаи способны испытывать любовь, подобно людям. Особенно к каким-то детям.

Иссин покивал головой в знак согласия с выводами своего ученика. Однако у самого старика были свои мысли на этот счет, но озвучивать их он не собирался.

- Что ты узнал, - спросил старый охотник у Тацу.

- Да, - Тацу тоже подобрался, расправил плечи, пытался казаться больше, чем Ямато. – В окрестных деревнях не слышали ни о каких екаях в округе. Но много людей рассказало мне о лесе Аокигахара. Говорили, что те, кто уходил в лес больше не возвращались. А те, кто живут ближе всего к лесу, рассказали о том, что иногда по ночам оттуда слышны жуткие вопли.

- Хм, - многозначительно хмыкнул старый охотник. – Значит, только лес…

И снова Иссин замолчал, погрузившись в свои мысли, которыми он не спешил делиться со своими учениками. Через несколько минут он вышел из задумчивости и обратился к Догену.

- Что произошло?

Доген посмотрел на Тацу, подумав, что парень взглядом будет просить не рассказывать учителю о произошедшем конфликте. Но Доген смотрел лишь на его профиль. Тогда парень перевел взгляд на учителя, набрал в грудь побольше воздуха, а затем шумно выдохнул, будто прогоняя все ненужные мысли из головы.

Он начал свой длинный рассказ с того, как покинул территорию додзе. Рассказал о том, что он встретил Тацу. Как тот захотел наброситься на екая, но был остановлен Догеном, а в последствии уведен подальше от места бойни. Рассказал о том, как они вернулись на место сражения и о том, как Тацу напал на него. А потом появился учитель и остановил разбушевавшегося парня. На этом Рассказ Догена заканчивался.

Иссин выслушал весь пересказ произошедших событий не отводя взгляда от виновника разбора. Наблюдая за его реакцией, старый охотник надеялся на хотя бы тень раскаяния в образе парня. Но того, видимо, совесть не мучила.

- Что скажешь в свое оправдание, - поинтересовался Иссин.

Но Тацу продолжал молчать. Ведь у него были причины напасть на екая, однако озвучивать ее он не собирался. Ведь среди охотников есть негласное правило – не копаться в прошлом, особенно в чужом.

- Мне нечего сказать, - ответил Тацу спустя пару минут молчания, когда Иссин хотел было заговорить.

- Эх, - печально вздохнул Иссин. – И, что с тобой делать?

Но Тацу снова замолчал. Иссин терпеливо ожидал хоть какого-нибудь ответа от парня. Однако в компании охотников был тот, кому просто надоело пытаться понять мысли виновного. Тогда-то он и поднял руку вверх.

- Учитель, я считаю, что доверие между нами подорвано.

- Подорвано? Ты считаешь?

- Именно так, учитель.

- Так что же ты хочешь предложить? Раз ты увидел проблему, то и решение у тебя уже готово.

- Есть у меня решение, - ответил Ямато.

- Вот как. Ты же не собираешься заставить их сразиться друг с другом, - решил уточнить Иссин. – Они поубивают друг друга.

- Я… не собирался это предложить.

Но по небольшой паузе всем охотника стало ясно, что он именно это и хотел предложить сделать. Решение было забраковано заочно, поэтому Ямато пришлось напрячь извилины и придумать новое решение проблемы.

- Предлагаю отправить их на задание.

- Вдвоем?

- Да, учитель. Я считаю, что совместное задание поможет им вернуть доверие.

- Ты предлагаешь их отправить в Аокигахару, - предположил Иссин.

- Именно, - подтвердил Ямато. Он хотел добавить что-то еще, но старый охотник жестом приказал ему помолчать.

Старый охотник решил хорошенько обдумать предложенное решение Ямато. Лес Аокигахара не просто так называют лесом смерти. Он не был уверен в том, что впятером они смогут пройти через этот лес. А Ямато предложил отправиться младшим охотникам на задание вдвоем, что увеличивает вероятность их смерти. Можно было бы оставить все на самотек, но Иссин не желал проснуться однажды утром и обнаружить, что один из парней лежит с перерезанным горлом. Риск оправдан.

- Хорошо, - кивнул старый охотник. – Через неделю отправляемся в путь.

Иссин встал со своего места и уже собрался уходить, когда в голову ему пришла одна мысль, которую он тут же озвучил.

- Ямато, - обратился он к мужчине, - бери с собой Догена и не отпускай его от себя ни на шаг.

- Да, учитель.

- А ты, парень, - указал на Тацу, - идешь со мной.

Остальной день прошел без происшествий. Через два дня вернулся Тамура. Его сильно удивило, что два молодых охотника ходят хвостиком за более старшими соратниками. Чуть позже ему все рассказал Ямато. Мужчина был возмущен поведением младшего поколения перед опасностью. А услышав, что охотники отправляются в путь, был несказанно рад – ему надоело соседствовать с екаями. Однако, когда он услышал о месте назначения, то испугался не на шутку. Потому он пошел за Иссином, чтобы выразить ему свои сомнения.

Он быстро нашел его в додзе, разговаривающим с одним из учителей, который это додзе и занимал. Рядом с Иссином бродил Тацу, стараясь сделать вид, будто его здесь нет. Тамура остановился на почтительном расстоянии, чтобы не влезать в разговор старших людей, но так, чтобы слышать, о чем они говорят. Правдя, разговор уже заканчивался.

- Очень жаль, - говорил хозяин додзе. – Многим ученикам нравилось, как вы преподаете.

- Что вы, - отмахнулся Иссин. – Вы мне не уступаете.

Хозяин додзе грустно улыбнулся. Он, видимо, заметил вошедшего Тамуру, потому решил побыстрее закончить разговор, да и говорить ему больше не о чем. Все слова благодарности уже были сказаны.

- Когда вы отправляетесь?

- Через пять дней, - ответил Иссин.

- Надеюсь, вы проведете занятия в оставшиеся дни.

- Можете на меня рассчитывать.

- Благодарю, - слегка поклонившись, выразил благодарность хозяин додзе. – Тогда я пойду.

В ответ Иссин поклонился чуть ниже, чем это сделал хозяин додзе, когда тот прощался. Выпрямившись через несколько секунд, старый охотник, наконец, обратил внимание на прибывшего.

- Тамура, - воскликнул старик, - ты вернулся.

Тацу тоже заметил прибытие старшего соратника и почтительно тому поклонился. Мужчина кивнул парню, чем проявил некоторое пренебрежение им, что, в принципе, простительно. Мысли Тамуры крутились лишь вокруг путешествия в опасный лес, наполненный екаями. Тацу заметил тень страха, поселившуюся в сердце охотника, потому промолчал.

- Я вернулся, учитель, - поприветствовал мужчина старого охотника, подойдя к нему на расстояние вытянутой руки. – Я бы хотел…

- Ты очень вовремя, - прервал мужчину Иссин. – Передаю этого буйного парня в твои надежные руки.

После этих слов Иссин поспешил ретироваться. Но Тамура оказался куда проворнее и встал прямо перед седзи, загораживая выход из додзе. Поза у мужчины была расслабленной, однако каждый мускул его тела был напряжен. Он был готов задержать учителя, даже если придется обнажить клинок против него.

- Учитель, я требую объяснений.

- По какому праву ты просишь у старого человека объяснений, - возмутился Иссин, изображая злость.

- По праву старшего ученика, - спокойно ответил Тамура.

- И где ты о таком праве слышал, - вопрошал старый охотник, испепеляя своим взглядом своего старшего ученика.

Тамура выдержал этот взгляд. И потому Иссин вздохнул, понимая, что должен объяснить подробней о том, что произошло за время отсутствия мужчины. Так и начался небольшой пересказ произошедших ранее событий.

- Вы хотите отправить двух юнцов в этот лес, - чуть ли не закричал Тамура. – Вы отправляете их на верную смерть.

- Значит, такова их участь, - ответил Иссин.

- Но учитель, они же еще молоды.

- Я тоже когда-то был молод.

- В случае их смерти Вам придется искать себе новых учеников и заново их обучать.

- Не в первый раз.

Тамура понял, что Иссин возвел вокруг себя непроницаемую броню. Достучаться до учителя у него не получится. Но может статься, что Тацу не захочет отправляться в лес на верную смерть.

- И ты с этим согласен, - задал вопрос мужчина, обращаясь к парню.

- Я полностью согласен с мнением учителя, - огорошил парень Тамуру.

- Что же старый хрыч тебе такого сказал, что ты готов пойти на смерть, - слова были сказаны шепотом и только тогда, когда додзе покинул Иссин.

- Учитель мне ничего не говорил, - ответил Тацу с каменным лицом. – Просто мне необходимо набраться опыта, восстановить доверительные отношения с Догеном. И, наконец, найти мир в своей душе.

Ответ несколько шокировал Тамуру. Он ожидал, что парень, полный жизни и надежд, захочет воспротивиться решению учителя, особенно тогда, когда у него появится единомышленник. Но чуда не произошло и Тацу был готов пойти на верную смерть, аргументируя это тем, что желает стать сильнее. Тамура понял, что разговаривать с Тацу на эту тему бессмысленно.

- Сразимся, - предложил Тамура.

Тацу как-то странно посмотрел на мужчину. В этом взгляде читалось что-то потустороннее, что-то от екаев. Это что-то исчезло также внезапно, как и появилось. Потому Тамура решил не придавать этому особого значения, посчитав, что ему просто показалось.

- Хорошо, - согласился парень.

Прошло десять дней с того дня, как Юко вошла в лес Аокигахара. И ровно неделя с момента решения Иссина отправиться к этому же лесу. Тамура предпринял еще несколько попыток отговорить учителя от столь опасного предприятия, но все его попытки оказались тщетны.

За эту неделю Иссин провел чуть больше занятий, чем того требовал хозяин додзе. Новые ученики обожали нового учителя, про себя называя его «дедушка Иссин». Некоторые из этих учеников попытались уговорить старого охотника остаться, но он им объяснил, что его вера требует дальнейшего продолжения пути.

- Засиделись мы, - отвечал он ученикам.

Тацу старался провести как можно больше учебных боев с любым из учеников, присутствующих на занятиях или просил помочь ему в этом одного из старших соратников. С Догеном они перестали общаться. И даже если бы при них не находились надсмотрщики, то они не стали бы хвататься за оружие.

Бурлящая в венах Тацу кровь принялась понемногу остывать и он понял, какую совершил глупость. Однако назад дороги уже не было. Ему оставалось только смириться со своей участью и постараться выжить в том лесу.

Доген всю неделю готовил свои душу и тело к предстоящему путешествию «в один конец». Но если тело подготовить у парня получилось, то душу… он никак не мог свыкнуться с мыслью, что его могла ждать смерть в лесу, заполненному екаями.

Ямато же особо не задумывался о конечной цели. Он, подобно самураю, которым когда-то был, не имел перед собой цели, перед ним был лишь путь. И мужчина продумывал этот путь до мельчайших деталей. Где остановиться, на какое время. Чем они будут питаться. Где спать. И так далее. Так что о переживаниях он не думал.

И вот, находясь в подобных настроениях, охотники собрались в путь. Их собралось провожать около десятка людей, обучавшихся под началом Иссина. Среди них был и хозяин додзе. Накануне вечером старый охотник и не менее старый хозяин додзе посидели, выпили саке. Они обсудили нынешнюю молодёжь. Иссин пожаловался на горячую кровь своих четверых учеников. А на утро они распрощались.

«Почему у меня возникло чувство, что я их больше не увижу» подумал хозяин додзе, смотря на удаляющиеся спины охотников, которые назвались странствующими монахами.

Путь до Аокигахары у охотников занял чуть больше чем в пять раз, чем у Юко и Умевакамару. Благодаря Ямато охотники всегда могли рассчитывать на крышу над головой и теплую пищу с водой. Они уподобились тем, кем притворялись. Потому и путь занял столь много времени. А когда до леса оставался один день перехода, охотники остановились в одной из деревень. В ней они остановились на ночлег и пополнили запасы.

На следующее утро подставные монахи встали с первыми лучами солнца и покинули деревню, намереваясь добраться до леса до того, как солнце уйдет за горизонт. Так и вышло, что лесной массив показался, когда солнце уже было в закате. Расположившись на привале, охотники немного опустошили свои запасы и все вместе погрузились в молчание. Каждый из них думал о чем-то своем, чем не захотел бы делиться.

- Пойдем, сразимся, - неожиданно предложил Тамура ни к кому конкретно не обращаясь.

- Вперед, - тут же согласился Тацу.

- Неплохая идея, - согласился с ними Ямато, потягиваясь.

- Я просто подумал, что после длительного путешествия нам просто необходимо размяться, - пояснил Тамура свою идею. – Двое из нас могут уже и не вернуться.

- Раньше времени не хорони нас, - возмутился Тацу.

- И не планирую, но будем откровенны, я не уверен в том, что мы впятером смогли бы пройти по этому лесу.

Пока трое охотников переговаривались друг с другом, Доген неуверенно посматривал на учителя, иногда переводя взгляд на жуткий лес, возвышающийся над ними.

- Учитель, - обратился парень к Иссину.

- Лучше соблюдай тишину, - прервал парня старый охотник. – Вместо слов, займись делом.

Сказав это, Иссин лег, всем своим видом показывая, что он не намерен поддерживать хоть с кем-то разговор. Чем вынудил несчастного парня присоединиться к тренировке.

Вот так и прошел поздний вечер охотников. Они легли спать спустя час после заката. По утру два парня, которые должны были отправиться в лес, почувствовали необычайный прилив сил. А в душе Догена теплился маленький уголок спокойствия и уверенности в том, что они сумеют дожить до завтрашнего утра. Тогда их испытание будет завершено и им будет позволено вернуться к старшим охотникам.

Находясь в приподнятом состоянии духа, парни пересекли охранные камни и вошли под кроны деревьев. Через некоторое время их силуэты растворились в непроглядной тьме Аокигахары.

- Остается только ждать, - сказал Иссин, ложась обратно на излюбленное им вчера место.

Старшие ученики ничего не ответили своему учителю. Ямато был также спокоен, как и Иссин, а вот Тамуре для успокоения пришлось помолиться богам. Только так он смог успокоить поднимающееся беспокойство. Однако мрачные мысли сумели таки завладеть разумом охотника.

«Мы их видим в последний раз» эти мысли засели у него в голове на долгое время.

Глава 13

Семь раз упади, восемь раз поднимись

Японская пословица



Несмотря на высоко поднявшееся солнце, в лесу царил сумрак. Доген и Тацу осторожно продвигались по звериной тропе. Парни медленно продвигались вперед, готовые отразить нападение с любой стороны. Однако шли они уже больше пяти часов и на пути не встретили ни одного екая. Тацу показалось это крайне странным, Доген тоже так считал, но не придал этим ощущениям особого значения. А вот Тацу узнал о слухах вокруг леса и был крайне встревожен тем, что Аокигахара не соответствует описанию.

- Странно, - пробормотал парень.

- Что странно, - услышал бормотания парня Доген.

Тацу хотел было проигнорировать своего товарища, но быстро осознал, что игнорировать свои ощущения не стоит – сейчас их жизни зависят друг от друга. Обиды нужно оставить на потом.

- Слухи не совпадают с действительностью, - ответил парень, когда Доген уже не ожидал услышать ответ.

- Что ты имеешь в виду?

- То, что я сказал, - ответил, несколько раздраженный непонятливостью товарища, Тацу.

- Объясни, - Доген начал раздражаться, но только несговорчивостью соратника.

- Когда я ходил по деревням, - начал объяснять Тацу, поняв, что может наброситься на Догена, если тот продолжит так раздражаться, - то мне рассказывали, что лес кишит екаями. Но я вижу, что это оказалось преувеличением.

«Только мне кажется, что в этом лесу что-то не так» добавил Тацу про себя.

«Что-то он не договаривает» подумал Доген.

Парни ненадолго остановились, чтобы перевести духи и заполнить желудки. Тацу тут же извлек один онигири и протянул его Догену. Парень с благодарностью принял рисовый шарик и принялся его поглощать. Тацу достал и себе такой рисовый шарик и они вместе перекусили.

Внезапно Тацу почувствовал слабость. Его зашатало из стороны в сторону, а в глазах помутнело. Ноги едва не подкашивались. Первой мыслью парня было «кто-то подмешал в онигири яд». Но этого просто не могло быть, ведь эти рисовые шарики Тацу приготовил лично сам. Не будет же он травить самого себя. Даже, если у него есть противояд.

Тацу перевел замыленный взгляд на Догена. Но тот уже валялся на земле. Ноги Тацу подкосились и он упал на колени. Едва удерживая сознание на границе между реальностью и забытьем, парень выхватил катану из ножен – охотники, перед входом в лес, размотали свои мечи – и резким движением проткнул себе кисть между костей. От сильной боли захотелось кричать, но зато в голове прояснилось.

Едва дотрагиваясь до одежды катаной, Тацу сделал надрез на рукаве. Вернув клинок в ножны, парень оторвал рукав и, сделав из него повязку, перевязал раненную ладонь. Он уверенно поднялся на ноги и сделал несколько пробных шагов к Догену. Чуть не упав на колени, Тацу добрел до потерявшего сознание товарища. Он опустился на колени, даже будет правильнее сказать, что он упал на колени, и приложил два пальца к шее Догена, прощупывая пульс. Доген был жив, но пульс его сильно замедлился.

- Ах, - раздался за спиной парня гнусавый голос. – Ты еще не спишь.

Тацу резко развернулся, выхватив катану из ножен. Перед ним стоял екай. Он бы обладал притягательной внешностью, если бы не длинный уши и нос крючком. Его лицо казалось одухотворенным, но эта одухотворенность не могла скрыть опасности, которую представлял екай для одного единственного охотника.

- Почему же ты не спишь, удивленно спросил екай. Заметив повязку на руке парня, он воскликнул. – А! Ты себя ранил. Похвально, но глупо. Твоя смерть неизбежна.

Поняв, в каком положении оказался, Тацу медленно поднялся на ноги, стараясь не сильно провоцировать екая. Утвердившись в вертикальном положении, парень взял меч на изготовку и приготовился защищать беспомощного друга.

- Невероятно, - радостно воскликнул екай. – Ты собираешься сражаться? Ты, определенно, собираешься сражаться. Ах! Как же я хочу ввергнуть тебя в отчаяние. Мясо отчаявшегося человека вдвойне вкуснее.

Екай выпустил когти из пальцев и тут же набросился на Тацу. Он занес руку сверху. Парень попытался встречным движением отрубить кисть екая, но неожиданно для себя обнаружил, что не клинок не смог порезать даже кожу. Екай воспользовался заминкой и нанес горизонтальный удар в область живота охотника. Тацу едва сумел заметить, однако, даже поздно замеченная атака, помогла избежать смертельной раны. Но кровь парню пустили.

Тацу отошел на несколько шагов назад и быстро проверил свои раны. Они были неглубокими, так что оставалась надежда на выживание.

- Вкус молодой крови, - сказал екай, облизывая свои когти. – Ты первый, кто пережил мою атаку. Можешь этим гордиться.

- Мне не нужна похвала екая, - зло бросил парень.

- Очень жаль. Но скоро ты умрешь.

На этот раз Тацу решил проявить инициативу. Парень нанес вертикальный удар, который был заблокирован скрещенными над головой руками. Едва катана была остановлена, екай развел руки вверх, тем самым открывая брешь в обороне человека. Тацу тут же отошел на шаг назад. Но атака екая была быстра и оставила восемь кровавых борозд от плеч до середины груди парня.

Тацу отшатнулся, однако екай не собирался его отпускать. Предвкушая скорый обед, он принялся наносить множество ударов, совершенно забыв о защите. Ему защита в принципе уже и не требовалась. Тацу едва поспевал за скоростью екая, получая все больше ран.

С каждым пропущенным ударом, на парне появлялось все больше ран. Хоть раны были неглубоки, но тем не менее из них текла кровь. Теряя кровь, Тацу уставал только сильнее. И вот после очередной защиты и пропущенной атаки, руки парня опустились. Невероятным усилием воли он не позволил своим пальцам разжаться и выпустить клинок. Екай увидел слабость парня и собрался нанести завершающий удар.

Екай занес руки вверх, намереваясь разрубить уставшего и шатающегося парня. Но он просто не хотел умирать ничего не сделав. Собрав волю и последние силы в кулак, парень нанес один горизонтальный удар по поднятым рукам екая. По невероятно счастливой случайности катана угодила в локтевой сгиб, почти полностью лишив убийцу людей рук, руки его обвисли на маленьких остатках кожи. Екай отшатнулся, сделав несколько шагов назад.

- Ах, ты, тварь, - вскричал екая. – Так просто ты не умрешь.

За спиной екая появилась пара иссиня-черных крыльев, чем-то напоминающих вороньи. Он медленным шагом приближался к парню, намереваясь разрезать того на мелкие кусочки.

Тацу уже даже силуэты плохо различал. Мир для него погружался в темноту. Так что, когда парень увидел, что за светлым силуэтом екая появился чуть темный силуэт, он подумал, что к него двоится в глазах. Больше он не мог удерживать свое сознание и потерял его.



---Юко---

Я выживаю в лесу Аокигахара почти четыре недели. Первое время было невероятно сложно, я же до этого жила ни в чем не нуждаясь. Теперь же мне приходилось самой искать еду и готовить ее, искать воду. Но голод и жажда доставили не так много трудностей, как вездесущие екаи. Мне приходилось сражаться за свою жизнь каждый день. Несколько раз я оказывалась на границе жизни и смерти. Лишь чудом мне удавалось избежать смерти. А после смерти противника я чувствовала необычайный прилив сил, будто и не было никакого сражения.

Долгое время я была вынуждена ночевать под открытым небом. Я старалась подыскивать себе наиболее безопасное место, но всего предусмотреть нельзя. Несколько раз я просыпалась посреди ночи, почувствовав опасность. За такой быстрый подъем после сна надо поблагодарить учителя.

Так продолжалось до тех пор, пока я не наткнулась на одну пещеру. От нее исходила аура опасности, что означало наличие у пещеры владельца. Владелец оказался достаточно силен, чтобы убить меня быстрее, чем я привыкну к его атакам. Тогда, лежа на холодном камне и истекая кровью, я, наконец, осознала, что мне так было нужно для обращения.

После смерти екая я заняла его пещеру. Отныне ночи стали спокойными и я не просыпалась от предчувствия опасности.

Екаи, которые проживали в лесу, некогда попробовали на вкус плоть человека. Вкусив ее, они больше никогда не откажутся от нее. Пожирая плоть, они становились сильнее, но одновременно с приобретением силы, они теряли разум. Впоследствии у них остаются лишь животные инстинкты. Поэтому екаи чувствуют присутствие сильных. По этой причине пещера была безопасной.

В этой пещере можно было бы подождать окончания отведенного учителем срока. Но я не думаю, что он будет доволен результатом. Скорее всего он меня просто не выпустит отсюда. К тому же я пообещала себе его победить, поэтому времени сидеть сложа руки у меня не было. Так что, отдохнув немного в прекрасной пещере, я отправилась на охоту за екаями. Через три недели с моего прибытия почти весь лес оказался очищен от разной нечисти. Те, кто умудрился выжить, стали держаться от меня подальше.

Несколько дней спустя я бесцельно бродила по лесу в надежде наткнуться на какого-нибудь заплутавшего екая. За эти несколько дней удача мне не улыбнулась, однако я продолжала ее испытывать. Я уже не надеялась хоть кого-то отыскать, когда почувствовала применение хякки. Обычно в боях двух екаев хякки не применяется, кроме иллюзорного типа , он всегда в ходу. Поэтому мне стало интересно и я направилась по своим ощущениям на поиск источника.

Пару минут спустя я пряталась в кустах недалеко от места, от которого исходила аура хякки. Моему взору предстало странное зрелище. Екай стоял напротив человека и что-то ему говорил. Позади стоявшего человека лежал в бессознательном состоянии другой человек. Бодрствующий человек показался мне до жути знакомым, только вот я не могла вспомнить, где я его видела. Показавшийся мне знакомым человек был ранен в кисть. Она была перевязана куском рукава, но ткань уже успела пропитаться кровью. От этой руки теперь мало толку.

Началась короткая схватка екай атаковал когтями, а человек, первое время пытался нанести ответный удар, это было заметно по малейшим движениям его ног. Но в скором времени он ушел в глухую оборону. Правда, оборона у него оказалась дырявой. Екай то и дело ранил парня. Человек просто не знал, как правильно защищаться. Видимо, он привык атаковать. Схватка пару раз ненадолго прерывалась, чтобы екай мог слизать кровь с когтей, чтобы потом возобновиться с новой силой.

Исход этой схватки был предрешен. Парень был настолько сильно исполосован, что на нем живого места не осталось. Разумеется, что он страдал от потери крови. Как результат, у него опустились руки.

«Вот ты и умер» подумала я, когда екай занес руки для завершающего удара.

Но человек умирать не собирался. Собрав последние остатки сил, он рубанул екая по рукам. По счастливой случайности клинок прошелся в месте локтевого сгиба, почти полностью отрубив руки екая. Я едва удержалась, чтобы не воскликнуть от удивления и некоторой радости.

- Ах, ты, тварь, - неожиданно закричал екай. – Так просто ты не умрешь.

Из спины екая материализовались два черных, как смоль, крыла. Он направил их немного вперед. Получилось так, что кончики перьев смотрели в грудь теряющего сознание парня.

«Можно действовать» решила я.

В этом лесу нередки были сражения двух екаев. Из-за добычи или территории случилось сражение, я у них не спрашивала. В таких случаях я дожидалась, пока оба екая не выдохнутся или, пока один не убьет другого. Здесь был похожий случай, только без одного екая, а с человеком.

Последнее время я перестала носить обувь. Во-первых, обувь, в которой я раньше ходила, стала мне мала и истрепалась. А во-вторых, так получается издавать меньше шума. Поэтому екай обнаружил меня прямо за своей спиной, когда он уже ничего не мог сделать.

Катана выпорхнула из ножен, перерубая ноги екая в коленном сгибе. Продолжая движение клинка, я отрубила направленное в правую руку парня крыло. Завершая атаку круговым движением, я направила лезвие катаны между шейными позвонками, перерубив екаю шею. Его тело тут же упало на землю, разрубленное на пять частей. В скором времени на месте его смерти останется лишь прах, уносимый ветром.

Вернув катану в ножны, я подошла к раненому человеку. У него были множественные порезы, но жизнь в нем еще теплилась. Он сумеет выжить, если вовремя остановить кровь. А вот второй находился под действием хякки тенгу. Через несколько часов проснется.

«Раненого я уже где-то видела… Ну, повспоминаю его после того, как обработаю его раны» подумала я.

Эта территория уже принадлежала мне, так что слабые екаи будут бояться сюда сунуться. А сильных почти и не осталось. Так что я могла позволить себе сбегать до пещеры и вернуться обратно.

Через несколько минут я уже была возле пещеры. Выносливость моя повысилась до небывалых высот и теперь я просто не уставала, бегая по лесу. Забежав внутрь, я схватила когда-то сделанное мной ведро из бамбука, и мазь, которой я обрабатывала глубокие ранения. Она сделана из перемолотого подорожника. Его сок способствует заживлению ран.

Вернувшись на место происшествия еще быстрее, чем убежала, я набрала в ближайшем ручье чистой воды. Окунув в воду оторванный рукав кимоно парня, я принялась промывать его раны. Стерев всю кровь, я осмотрела его и первым делом обработала наиболее глубокие раны. Зашить мне их было нечем, поэтому придется туго обвязать его грудь тряпками.

Покончив с ранами, я сполоснула в воде бывшее кимоно парня и порвала его на лоскуты. Связав некоторые из них для увеличения длины, я обработала их подорожниковой мазью и туго обвязала ими парня. Остальное будет зависеть от его желания жить. Если оно сильно, то раны его заживут, но для этого ему необходим покой.

По окончании перевязки, я проверила состояние второго человека. Он просто спал, поэтому я просто подхватила и донесла до пещеры, где положила на подстилку изо мха. После этого я вернулась обратно и аккуратно взяла на руки второго человека. Места на подстилке было много, поэтому оба человека на ней уместились. А вот для меня места уже не осталось. Да и незачем мне сейчас ложиться.



---Тацу---

Тихое потрескивание костра. Приятный запах, от которого слюни так и текут. Тихий, едва слышный, диалог. Все это вырвало Тацу из забытья.

Парень приоткрыл глаза. Перед его взором предстал свод пещеры. Он попытался понять, где оказался. Однако лежачее положение несколько мешало ему в этом деле. Тацу попытался приподняться на локтях, но в тот же момент, как он пошевелился, тело его сковала сильная боль, от которой парень поморщился и непроизвольно застонал. Его стоны не остались без внимания.

- О! - воскликнул знакомый голос. - Он очнулся!

Перед помутившимися от боли глазами раненого появился молодой охотник, с беспокойством уставившийся на своего соратника. Но, не смотря на беспокойство, лицо Догена расплылось в радостной ухмылке.

- Тацу, ты в порядке, - поинтересовался парень.

Неожиданно перед глазами Тацу появилось еще одно действующее лицо. Это была девушка шестнадцати лет. Она была просто прекрасна. Длинные черные волосы, среди которых затесались несколько седых прядей. По-детски милое лицо. Сиреневые глаза, маленький нос и тонкая полоска губ. Фигуру девушки едва ли прикрывали лохмотья, оставшиеся от кимоно. К удивлению парня, ему показалось, что кимоно было бы мало для девушки. Но, несмотря на все выше перечисленное, девушка оставалась ухоженной, будто и не жила в лесу.

Только появившись на глазах, девушка тут же отошла в сторону, утянув за собой Догена.

- Он будет в порядке, - причитала она, если его никто беспокоить не будет.

Отодвинув Догена в самый дальний угол, девушка вернулась к раненому и заговорила.

- У тебя рваные раны по всему телу. Но я их обработала и перевязала. Однако зашить мне их нечем. Так что все будет зависеть от способности твоего организма к заживлению. Поэтому тебе жизненно необходим покой.

- Кто ты, - задал неожиданный вопрос Тацу.

-Ты потерял много крови, = продолжала девушка объяснять ситуацию, будто и не слышала вопрос парня. – Ты будешь чувствовать слабость, пока объем крови не восстановится. Еще одна причина оставаться на месте и уменьшить количество движений.

- Кто ты, - не унимался Тацу.

Внезапно голова начала наливаться свинцом. Сознание принялось понемногу ускользать. А девушка продолжала читать нотации о том, что ему делать можно, а что – нельзя. Тацу хотел было на нее прикрикнуть, что он все понял и ему нет необходимости все подробно разъяснять. Ему важно было узнать ее имя. Но силы быстро его покидали.

- Мое имя и сущность для тебя не важны.

Будто ожидая этих слов, сознание Тацу провалилось во тьму. Девушка произнесла эти слова, понимая, что парень не сможет их запомнить.

Тацу пришел в сознание только через несколько часов, когда солнце скрылось за горизонтом. Стояла глубокая пасмурная ночь. В пещере было настолько темно, что даже кончик своего носа не увидишь.

Боль тела немного отступила, уступив место сухости во рту. Сухо было настолько сильно, что даже слюну было больно глотать. Тацу попытался кого-нибудь позвать, но его голос пропал, издавая лишь едва слышные хрипы.

- Тихо-тихо, - услышал он голос девушки.

Он тут же перестал звать на помощь, ожидая лишь того, когда девушка позовет его, чтобы она могла прийти на его голос. Только это ей не понадобилось. Всего через несколько секунд Тацу услышал тихое журчание воды. А буквально через минуту, он почувствовал, что его приподняли, а к губам поднесли какой-то сосуд.

Напившись прохладной воды, Тацу даже забыл о том, что обычному человеку понадобилось бы освещение, чтобы выполнить все действия, предпринятые Юко.

- Теперь спи, - посоветовала девушка, удаляясь из пещеры.

Тацу решил последовать ее совету и закрыл глаза. Через пару минут его дыхание замедлилось – парень уснул.

На следующее утро у Тацу начался жар. Доген так распереживался, что может потерять своего друга и товарища. Только вот Юко не позволила ему панику наводить. Она поставила перед охотником ведро холодной воды и тряпки, которые когда-то были кимоно.

- Вот вода. Вот тряпка. Смачиваешь ее в воде, немного выжимаешь и кладешь ему на лоб.

- Ты куда, - тут же поинтересовался Доген.

- На охоту, - ответила Юко не поворачиваясь к парню.

С этими словами она покинула пещеру, оставив раненого охотника на попечение товарища.

Глава 14

Когда девушка вышла, Доген сел подле Тацу. Парень многое хотел обсудить с раненым товарищем, но не знал, с чего начать. Доген хотел извиниться за свою бесполезность в столкновении с екаем в лесу. Попросить прощения за то, что они оказались в этом лесу. Но еще больше он хотел обсудить необычную девушку, спасшую охотников.

- Воды, - хрипло попросил Тацу.

- Что, - Доген не услышал просьбу Тацу, глубоко погрузившись в свои мысли.

- Дай воды, - повторил Тацу.

- А! Сейчас!

Доген резко вскочил на ноги, что в глазах на секунду потемнело. Он быстро посмотрел по сторонам в поисках бамбукового ведра. Он быстро нашел его в дальнем углу. Возле ведра стоял небольшой бамбуковый сосуд, из которого было удобно набирать воду из ведра. Доген набрал в сосуд воды и быстро вернулся к Тацу. Парень помог товарищу приподняться и напоил его водой. Потом медленно опустил его, после чего вернул бамбуковый сосуд к ведру.

- А теперь поговорим, - сказал Тацу, когда Доген вернулся.

Неожиданное предложение, высказанное Тацу, удивило Догена. Раненый охотник был крайне молчалив и не часто присоединялся к беседам среди охотников. Можно было рассчитывать, что парень подойдет с каким-нибудь вопросом о екаях. Но вот так внезапно предложить поговорить – это удивило и обрадовало Догена.

- Доген, сядь.

Доген оставался стоять на ногах, удивленный неожиданным предложением поговорить. Но после слов Тацу он опомнился и сел перед раненым товарищем.

- О чем ты хотел поговорить, - спросил Доген.

- Я думал, - начал говорить Тацу, но остановился, чтобы проглотить ком, поднявшийся к горлу. – Я думал, что ты хотел со мной поговорить.

Дождавшись, пока удивление сойдет с лица Догена, Тацу заговорил вновь.

- А потом я с тобой кое-что хотел обсудить.

- Да, - согласился с таким решением Доген. И, набрав в грудь побольше воздуха, заговорил, склонив голову к земле. – Прости меня, Тацу.

Настал черед раненного охотника удивляться. Он уставился на своего склонившегося товарища удивленным взглядом, не понимая, за что тот пытается извиниться.

- За что ты извиняешься, - удивленно воскликнул парень.

- За то, что мы здесь оказались, - ответил Доген, не поднимая головы. – И за то, что не смог помочь тебе.

- Да подними ты голову, - попросил Тацу, все еще недоумевая, о чем говорит его товарищ.

- И о чем ты говоришь?

Доген приподнял голову, чтобы можно было едва увидеть лицо собеседника, и в таком положении принялся объяснять причину своего поведения.

- Прости, что рассказал о случившемся в Эдо, когда мы столкнулись с екаями. Если бы я не рассказал об этом, то у старших не было бы причинынас сюда отправлять.

Тацу припомнил случившееся. Теперь он понимал, что действовал сгоряча и надо было спокойно послушаться совета Догена и уходить. Но вместо этого, парень напал на своего товарища. Естественно, что старшие захотят наладить их отношения путем пережитых трудностей.

- Я сам был виноват, - ответил, наконец, Тацу. – Тебе не за что извиняться.

Доген вновь склонил голову к самой земле в знак признательности.

- А вторая причина, - уточнил Тацу.

Доген вновь поднял голову. Но в этот раз он не спешил рассказывать. Видимо, собирался с мыслями.

- Прости, что заснул, когда тебе сильнее всего была нужна моя помощь, - вымолвил Доген со смущением во взгляде.

В голове Тацу сразу вспыхнули недавние воспоминания о нападении екая. Он вспомнил, что Доген тогда заснул, а ему самому пришлось отражать нападение екая, которого он бы не смог победить. Тацу понимал, что окажись он в подобной ситуации, Доген поступил бы точно также. Но и сам он испытывал бы стыд по этому поводу.

- Ты бы поступил также, - ответил Тацу на извинения товарища.

- Ты ошибаешься, - признался Доген.

Он вновь склонился к самой земле и, Тацу показалось, что он услышал тихие всхлипывания. Но, скорее всего, ему просто показалось.

- Я не сумел бы защищать тебя и победить екая.

Ответ удивил Тацу не меньше, чем само извинение.

- Подожди, - сказал Тацу. – Я не побеждал екая.

- Что, - удивленно вскинул голову Доген.

- Я не побеждал екая. Это сделала неизвестная фигура, появившаяся за спиной екая.

Парни замолчали. Они оба подумали на одну их общую знакомую. Но как она могла так легко одолеть екая. Может она тоже охотник. Иссин – учитель этих двух охотников – смог бы победить подобного екая. Но девушка не в том возрасте, чтобы похвастаться значительным опытом за плечами. Что же тогда произошло?

- Что ты о ней узнал, - серьезным тоном поинтересовался Тацу.

- Кроме имени, я ничего у нее выведать не сумел, - ответил Доген, выпрямив спину.

- Почему, - раздраженно поинтересовался раненый охотник.

- Она не отвечала на вопросы или уклонялась от ответов.

- Не своди с нее взгляд, - предостерег Тацу.

- Ты подозреваешь, что она екай?

- В этом лесу обычные люди не выживают. Я же рассказывал, что ни один человек, вошедший в лес, так и не вернулся.

- Помню. Рассказывал.

- Она просто не может быть охотником. У меня бой с тем крылатым екаем вызвал проблемы, что я выгляжу вот так. А на ней ни царапины.

- Вообще-то, шрамы у нее есть.

- Ты понял про, что я.

- Понял.

- Из всего сказанного можно заключить, что она екай. Осталось только узнать к какому виду она относится и решить, как с ней бороться.

Охотники принялись составлять план действий по выяснению принадлежности Юко к екаям. Однако они почти упустили одну маленькую, но невероятно важную деталь, о которой Доген решил напомнить своему товарищу.

- Тацу, - сказал он, - но сейчас ты не можешь подняться.

Вот так все планы охотников рухнули в одно мгновение.



-Юко-

Зря они решили, что я ушла далеко. Я лишь сделала вид, что отошла, а потом вернулась ко входу в пещеру. Расположившись в тени, чтобы меня было труднее заметить, я принялась вслушиваться в разговор двух парней. Большую часть слов я, увы, не слышала. Но часть из них дошла до моих ушей. Особенно примечательна была фраза не раненного парня – «ты подозреваешь, что она екай». Дальнейший разговор был для меня уже не слышен. Только вот этой фразы было достаточно, чтобы я задумалась – кого я спасла.

Можно было бы просто бросить их здесь и отправиться к барьеру. Но тогда я проведу в лесу не месяц, а на один день меньше. Я уверена, что учитель точно узнает об этом. Можно было бы отправиться в глубины леса и начать охоту на сильнейшего екая. Но я не уверена, что мне хватит сил его победить. Тогда остается только подождать в пещере завтрашний день.

Ладно. Решу, что делать с этими обманщиками позже. А сейчас отправлюсь на охоту.



-Тацу-

С ухода Юко прошло не очень много времени, когда внезапно раздался рык, который потряс свод пещеры. Парни не на шутку испугались, что их может завалить камнями. Потому они решили спешно покинуть пещеру.

Доген схватил катану Тацу и запихнул ее за пояс. Раненого товарища он подхватил под подмышки и аккуратно, но быстро потащил к выходу. Уже почти у самого выхода из пещеры парни натолкнулись на запыхавшуюся Юко.

- Ты, что творишь, - возмутилась девушка. – Ему нужен покой.

- Нам всем обеспечен вечный покой, если не покинем пещеру, - закричал на нее Доген.

Девушка сразу поняла, что парни испугались обрушения свода пещеры. Поэтому она поспешила заверить их,что в ближайшее время обрушения не предвидится.

- Ты в этом уверена, - уточнил Тацу.

- Да, - коротко ответила девушка.

Ей удалось уговорить охотников вернуться в пещеру, но они все же решили расположиться поближе к выходу.

Пока охотники вновь располагались на новом месте, Юко потрошила пойманного фазана. Ловким движением катаны, девушка обезглавила птицу. Слив кровь в одно из бамбуковых ведер, девушка принялась ощипывать тушу. К этому моменту парни закончили располагаться на новом месте и Юко, незаметно для Тацу, подозвала Догена.

- Сражаться умеешь, - шепотом спросила девушка.

Вопрос несколько удивил Догена, но он быстро спохватился и ответил утвердительно.

- Разумеется.

Юко посмотрела на него с некоторой неуверенностью, вспоминая недавнее событие, когда она спасла этих двух охотников. Однако девушка предпочла не упоминать произошедшее. Вместо этого она продолжила.

- Помнишь тот рык, - вопрос был риторическим, но девушка все равно ожидала на него ответ.

- Из-за которого затрясся свод пещеры – помню.

Юко отвлеклась на тушку птицы, заставляя парня немного понервничать. Ведь девушка не просто так упомянула рык. Выдернув перья из крыльев, Юко вновь заговорила.

- Этот рык переполошил екаев леса.

- Что, - удивленно воскликнул охотник, чем привлек внимание больного.

Возглас товарища привлек внимание Тацу. Он повернулся в сторону разговаривающих людей и с вопросом во взгляде пристально посмотрел на них.

- Не обращай внимания, - девушка попыталась отвлечь Тацу. – Я просто рассказала кое-что о фазанах.

По глазам Тацу было понятно, что он ей вообще не поверил, однако, всем своим видом он постарался показать, что их разговор его не заинтересовал. Тем временем сам он превратился в слух, пытаясь расслышать хоть что-то из разговора подозрительной девушки и товарища-охотника.

- Я успела убить немало екаев из леса, - продолжила Юко, но теперь девушка говорила шепотом. – Но осталось много слабых екаев, избежавших встречи со мной.

Доген слушал и не перебивал. Он старался выхватить хоть одно слово, которое бы уличило девушку во лжи и он без зазрения совести мог убить этого коварного екая. Но он только и слышал, что слова, наполненные чистой искренностью.

- Рык екая сильно всполошил слабых екаев. А слабых духом – подчинил. Теперь те, кто не сбежал, направляются сюда.

Доген так и не услышал слов, подтверждающих предположение Тацу, потому он решил послушать девушку.

- Поэтому я у тебя и спросила: умеешь ли ты сражаться? И не повернешься ли ты спиной ко мне в самый последний момент?

Слова Юко для Догена были оскорбительны. Ему была противна сама мысль о том, чтобы бросить товарища в беде. Тем более, что этот товарищ ранен из-за его слабости. Смерть Тацу станет кончиной для самого Догена. Поэтому парень ни за что не убежит. Однако, он не мог доверить Юко прикрывать свою спину. Ведь, возможно, девушка является екаем. Может это она заманила сюда екаев. Метания Догена продлились недолго. Он быстро принял решение.

- Я не сбегу.

- Вот и отлично, - проговорила Юко, вскрыв фазану живот и вырывая его внутренности. Догена чуть не стошнило от такой бесцеремонности.

Парень отвернулся от девушки, разделывающей птицу. Погрузившись в свои мысли, думая о словах сказанных Юко и ее действиях. Он пришел к выводу, что девушка не может быть екаем. Но интуиция Тацу никогда не подводила.

Только Доген подумал о товарище, так заметил, что тот его едва заметным жестом подзывает к себе. Он успел сделать шаг в сторону Тацу, когда почувствовал будто бы взгляд хищника. Его бросило в холодный пот и парень резко развернулся, чтобы встретиться глазами с Юко. Ему даже показалось, что он увидел в них хищнический блеск.

- Не смей говорить раненому, - предостерегла девушка.

- Он мой товарищ, - ответил Доген, когда сумел возобладать над своим голосом.

- И ты желаешь его смерти? Если ты хочешь, чтобы он выжил, то ему нужен покой. Ты понял?

Доген промолчал, опустив голову на грудь. Этот жест не понравился девушке и она вновь спросила, но с нажимом.

-ТЫ ПОНЯЛ?

- Да, - спохватился парень, - понял.

Только после словесного подтверждения, Юко разрешила Догену подойти к раненому товарищу, еще раз напомнив, что ему не следует говорить то, что может потревожить больного. Доген подошел к Тацу и сел перед ним на колени. Взглянув в глаза раненого, он понял, что тот хочет узнать причину столь долгого разговора. Но парню нечего было сказать товарищу. Все мысли его улетучились, оставив место для будущей битвы.

Тацу почти сразу понял причину молчания товарища по его отсутствующему взгляду. Понял он и причину долгого разговора между девушкой и Догеном.

«Вряд ли она екай» подумал тогда парень. Ведь ему было известно, что екаи не способны на обычное проявление человеческих эмоций. Так подозрения к Юко несколько уменьшились.

Когда Юко закончила потрошить фазана, прозвучал повторный рык. Но на этот раз он был значительно ближе. Потолок вновь заходил ходуном, даже осыпалось несколько мелких камней. Но они не нанесли никому вреда. Спустя пару секунд рык затих и свод перестал трястись.

- Близко, - тихо пробормотала Юко, поднимаясь с каменного пола.

Доген заметил ее движения и встал вслед за девушкой. Тацу понял, что они отправляются сражаться в бой, в котором ему нет места. Он все понимал, но как же сейчас ему было обидно. Он не мог схлестнуться с ордой екаев, прикрывая спины Догена и Юко. Ему оставалось только лежать и ждать финала сражения.

Юко покинула едва сотрясающуюся пещеру. Доген последовал за ней, а Тацу только смотрел на их скрывающиеся спины. И не мог он найти ободряющих слов. Потому остался безмолвен. Но в сердце его поселилось противное предчувствие, что настал конец всему.



-Доген-

Парень вышел из пещеры вслед за девушкой. Хоть Юко и сказала ничего не говорить раненому, но парень понял, что его товарищ догадался обо всем происходящем. Тем не менее, он продолжал сохранять молчание.

Покинув пещеру, Юко встала по правую сторону от входа. Ножны с катаной она держала в левой руке. Ветер едва шевелил ее локоны, а в позе девушки чувствовалась расслабленность, будто ей сейчас предстоит не сражение не на жизнь, а на смерть, а простая прогулка по саду.

Доген встал по левую сторону от входа. Но в его позе так и чувствовалось напряжение от предстоящей схватки. Взгляд нервно блуждал по краю поляны, пытаясь выцепить малейшее движение екаев. Едва заметное дуновение ветерка шевелило траву, парень тут же поворачивался в сторону движения, кладя ладонь на рукоять катаны. Сердце бешено колотилось. С парнем происходило то, чего с ним никогда не случалось прежде. Он боялся.

До нынешнего момента Доген всегда сражался вместо со своими товарищами. У каждого из них была своя жизнь, своя судьба. Но они прошли не через один десяток сражений с екаями. Потому Доген мог им беззаветно доверять. В текущей ситуации ему выбирать не приходится. Надо доверить прикрывать спину той, кого они недавно подозревали. Да еще и ее стиль боя был ему неизвестен.

- Боишься, - неожиданно нарушила тишину Юко. Доген дернулся, когда прозвучал ее вопрос.

- С чего ты взяла, - постарался он уйти от ответа.

- Ты слишком дерганный.

Доген удивленно бросил взгляд на девушку. Юко все также продолжала спокойно стоять, смотря куда-то вдаль. Ее спокойный внешний вид внушил немного уверенности в Догена.

- Не волнуйся, - продолжила Юко. – Я возьму на себя крупных екаев.

Доген лишь криво усмехнулся. «Если бы дело было только в крупных екаях» подумал он.

- Я скажу, когда они будут приближаться. Да ты и сам их услышишь раньше, чем увидишь.

Юко оказалась права. Через некоторое время Доген услышал гулкий топот множества ног больших екаев. Земля под его ногами будто бы задрожала. Парень с беспокойством посмотрел на Юко. Но девушка продолжала стоять на месте с прикрытыми глазами.

- Они здесь, - внезапно сказала Юко.

Девушка вынула катану из ножен. Отбросив ножны в сторону, она перехватила катану двумя руками, приготовившись встречать выходящих на поляну екаев. Повторяя про себя «надо рубить шеи» словно мантру, Юко приготовилась напасть на первого екая.

Глава 15

Прошлое — зеркало настоящего

Японская пословица

-Юко-

Едва екаи появились на опушке, я тут же кинулась к ближайшему большому екаю. Это был пузатый екай с одним глазом и одним рогом на макушке головы – они. Они обладает невероятной силой и выносливостью, но очень медлительны, а еще очень тупы. Их легче всего обхитрить.

Только меня завидев, екай зарычал и бросился вперед, опережая других. Я остановилась за несколько шагов до него, дождалась, пока екай не решит нанести удар. Долго ждать не пришлось. Сделав еще один шаг в моем направлении, они сцепил руки в замок, занес их над головой и тут же опустил на то место, где я только что стояла, оставив на земле вмятину и подняв в воздух облако пыли.

Когда руки они начали опускаться, я резко ушла вправо. Сделав несколько шагов вперед и влево, крутанулась на ногах, поворачиваясь лицом к спине екая. В момент, когда его руки коснулись земли, я одним движением катаны перерубила ему сухожилия, поставив огромного они на колени.

Подпрыгнув вверх и вперед, уходя из-под возможного удара со стороны леса, я перепрыгнула через екая. Во время своего полета над ним, я крутанулась вокруг оси, перерубив ему шею. Мягко приземлившись в облаке пыли, поднятым ударом екая, я сделала несколько шагов вперед и развернулась, готовая встречать новых противников.

Но вместо крупного екая показалось несколько мелких. Они мне противниками не были, потому я быстро осмотрелась по сторонам и обнаружила одного еки, идущего на Догена с поднятой над головой дубиной. Резко повернув влево, я оббежала сражающегося парня. Забежав к еки за спину, отрубила ему голову в прыжке.

Едва приземлившись на землю, я услышала рассекаемый чем-то острым воздух. Согнув ноги в коленях, я пропустила над собой огромный меч. Держал его в руке большой екай с головой коня. Он, не то зарычал, не то заржал от недовольства и попробовал ударить по мне уже вертикально, но я отскочила в сторону. Это только сильнее разозлило нечисть. Теперь я стала его целью, а на окружающих он перестал обращать внимание.

Я решила воспользоваться силой этого екая в уничтожении всякой мелкой нечисти. Я просто вовремя отходила в сторону, давая екаю делать мою работу. Немного проредив мелких екаев, я вновь переключила все внимание на крупных. Теперь Догену станет несколько проще сражаться с мелкой нечистью.

Я же в очередной раз пропустила мимо себя меч конеголового екая, после чего перерубила ему кисти рук. Он отшатнулся. Из культей во все стороны брызнула кровь, конеголовая нечисть завыла от боли. В его голосе, если можно так сказать, послышался страх. Он отшатнулся еще дальше, когда я на него посмотрела. А едва я повернулась к нему – тут же бросился наутек.

По поляне разнесся громогласный рык. Он был настолько громок, а его давление настолько сильно, что у меня чуть ноги не подкосились. Рык меня несильно оглушил, однако я все равно потеряла ориентацию в пространстве.

Чтобы не потерять равновесие, я воткнула катану в землю. Внезапно меня осенила мысль, что этот огромный екай, вызвавший переполох, должен находиться достаточно близко, чтобы от его рыка мне так сильно поплохело. Я бросила взгляд вправо, но увидела лишь блюющего Догена.

Внезапно я почувствовала завихрения воздуха рассекаемые чем-то огромным. Повернув голову влево, я увидела несущееся мне на встречу дерево. Оно было настолько близко, что я просто не успевала увернуться. Единственный выход – уменьшить сопутствующий урон. Прикрыв голову рукой и выставив как преграду меч, я приготовилась к столкновению.

В момент встречи я услышала, как хрустят мои кости, как лопаются мои органы, как кровь потекла изо рта и ушей. Затуманившимся взором я увидела, что уже нахожусь в полете к ближайшей каменной стене. С ужасным треском мое тело впечаталось в скалу. Сознание ускользало, но на его задворках продолжала теплиться мысль «я не хочу умирать».



-Доген-

Первые екаи появились на опушке леса. Еще до их появления Доген видел приближающиеся тени нечисти. Краем глаза он заметил бросившуюся в атаку Юко. Он тоже не стал медлить и напал на первого мелкого екая моментально его обезглавив.

Начался танец смерти. Екаи все прибывали и Догену приходилось вертеться, уворачиваться, да отходить. Екаев было очень много, а ему предстояло сражение с каждой мелкой нечистью, которая пребывала непрерывным потоком.

Краем глаза парень заметил, что Юко свалила с ног самого большого екая, которого он видел в своей жизни. Все движения девушки были настолько плавными, будто она уподобилась воде. Очень опасной воде, убивающей своим быстрым потоком.

Прямо перед Догеном из леса вышел еки. С таким екаем парню довелось сразиться. Именно в бою с подобной нечистью он потерял свою первую катану. Юко была далековато, а этот екай пер вперед, не обращая внимания не мелких екаев, которых по пути давил своими лапами.

Доген обезглавил очередного мелкого екая, когда почувствовал за своей спиной поднявшийся ветер. Он подавил желание повернуться, ведь впереди у него были проблемы посерьезней, чем простой поток воздуха за спиной.

Неожиданно боковым зрением парень увидел бегущую по широкой дуге Юко. Девушка быстро приближалась к еки. И она не планировала нападать на него спереди. Оказавшись за спиной екая, девушка подпрыгнула и обезглавила нечисть. Тело екая повалилось на землю, будто лишившаяся нитей марионетка.

Из теней леса вышел огромный екай с головой коня. Подобного екая Доген в своей жизни ни разу не видел. Еще не появившись полностью на свету, екай сделал замах. Юко только приземлилась на землю и не видела, что на нее нацелился екай.

- Осто…, - закричал Доген.

Но Юко успела присесть, пропустив удар над своей головой. Парень вздохнул с облегчением и едва не пропустил атаку от екая-зонтика. Разрубив его пополам, Доген уделил внимание человекоподобному екаю с большой головой, выросшему до размеров взрослого человека.

Екай запустил свои костлявые пальцы в землю, загребая ее. Доген тут же прикрыл глаза, потому что в него полетела пыль. Парень почувствовал опасность и сделал отскок назад. Когда он открыл глаза, то увидел екая средних размеров, стоящего там, где пару секунд назад стоял он сам.

Быстро сократив дистанцию, Доген нанес быстрый удар по шее екая. Но его катана неожиданно встретила сопротивление. Раздался звук удара металла о металл. Доген тут же выдернул меч и отскочил в сторону, едва разминувшись с загребущими руками екая.

- Тц, - цыкнул парень.

Доген не ожидал такого сопротивления от сравнительно небольшого екая. Видимо, он пожрал достаточно людей, чтобы его плоть приобрела свойства металла. В таких случаях его мог бы выручить один из старших товарищей. Но тут ему придется придумывать выход самому. Вот только екаи не планировали давать Догену время подумать.

На парня набросилось сразу несколько мелких екаев, опередив своего более крупного собрата. Они были разного вида и длина ног у них была разной, поэтому мелкий гаки оказался на расстоянии удара чуть раньше, чем мудзина, екай, похожий на енота. Доген тут же отсек голову гаки и сделал несколько шагов назад, отходя от возможной атаки мудзины. И атака действительно последовала. Вот только екай неожиданно обратился самим Догеном.

Лицо подражателя скривилось в противной ухмылке. Хоть лицо и принадлежало самому Догену, ему захотелось его изуродовать. Но парень быстро подавил подобные мысли, сказав себе, что сейчас не время поддаваться эмоциям. Если рассказы учителя об этом екае правда, то парню придется сразиться со своей тенью.

Неожиданно за спиной подражателя пронеслась Юко. За ней по пятам следовал огромный конеголовый екай. Этот екай не переставал наносить разнообразные удары пытаясь попасть по слишком уж верткой девушке. Но он лишь промахивался и уничтожал более мелкую нечисть, в том числе и большеголового екая. Таким вот простым способом поляна очистилась от большого числа мелких екаев, предоставив Догену сразиться со своей тенью.

- Если ты мое отражение в воде, значит, ты должен знать правила боя двух самураев.

Как бы странно не прозвучали слова из уст охотника, но учитель их всех учил пути самурая. Потому не было странным, что Доген или Тацу знали, что необходимо сделать перед началом боя.

Парень медленно, не сводя глаз со своего оппонента вернул катану в ножны. К удивлению парня, отражение поступило точно также. Подобное поведение обрадовало и расстроило парня. Обрадовало потому, что екай будет действовать также, как действовал бы сам Доген. А расстроило потому, что парень до конца не был уверен в своих силах. Екая же подобные мысли не сильно мучили.

Парень сделал поясной поклон, приветствуя своего оппонента. Екай даже бровью не повел и повторил движение парня в точности. Поклон длится всего несколько секунд, но за это время Доген успел незаметно положить ладонь на рукоять меча, а другой рукой придерживать ножны. Едва они выпрямились, парень выхватил катану из ножен, сделав широкий шаг вперед и нанес горизонтальный удар по шее, намереваясь ее срубить. Но екай заметил атаку и постарался отскочить в сторону.

Нечисть немного не успела отойти. Удар Догена перерубил гортань екая. Отражение парня захрипело, схватившись за горло. Единственное отличие от смерти человека в подобной ситуации – отсутствие крови. Парню было противно смотреть на агонию своего отражения, он намеревался отрубить голову мудзине. Доген сделал шаг к екаю, занес меч для удара. И когда клинок почти коснулся шеи екая, тот обратился в свою истинную форму и бросился наутек.

- Не уйдешь, - прошипел Доген и побежал за мудзиной.

Парень успел сделать несколько шагов, когда поляну накрыло аурой смерти. Ноги парня подкосились и он упал на колени. И тут всю округу оглушил громоподобный рев. Земля заходила ходуном. А Доген почувствовал, что все его внутренности выворачиваются наизнанку. Рвота поднялась к горлу парня и его вырвало. Рвало его до полного опустошения желудка.

Когда рвота прекратилась, Доген поднял взгляд. То, что он увидел, поразило до глубины души. Те немногие екаи, которые остались живы – раненые, при смерти или целые – замерли на своих местах. Мир будто остановился, когда на поляне показался просто огромный екай, взиравший на мир с высоты верхушек деревьев. Тело екая состояло из двух частей: человеческой и волчьей. Нижняя часть тела принадлежала волку, у которого на месте головы начиналась человеческая часть. У такого огромного тела голова казалась непропорционально маленькой. Рот нечисти до конца не закрывался – мешали клыки, торчащие во все стороны. Нос екая был очень длинным, крючковатым. Маленькие глаза взирали на этот мир с ненавистью. А длинные волосы доставали почти до волчьей спины. Все тело екая покрывал мех, отливающий металлическим блеском. В руке он держал вырванный из земли ствол дерева.

«И как его мы не заметили» подумал парень, увидев размеры екая.

- Что ты такое, - пробормотал Доген, надеясь, что екай его не услышит.

Екай посмотрел на конеголового собрата. Доген заметил, что кисти рук у этого екая отсутствуют и из них течет кровь. Огромный екай сделал шаг в направлении раненого екая. Парень ожидал локального землетрясения, но, когда волчья лапа коснулась земли, ничего похожего на землетрясение не произошло. Огромный екай будто и не делал шаг вперед.

Шаг за шагом огромный екай приближался к конеголовому екаю. Будь Доген на его месте, то бросился бы уже наутек. Но екай даже не пошевелился. Даже глаза его не моргали. И вот огромный екай стоит прямо перед конеголовым и что-то ему рычит. Но ответа не следует. Тогда нечисть занесла над головой ствол дерева и опустила его на голову несчастного конеголового екая, размазав его тело по земле.

От неожиданности Доген вскрикнул. Но даже это не привлекло внимание екая. Огромная нечисть наклонилась над мокрым местом и подобрала едва бьющееся сердце конеголового екая.

«Что он собирается…» подумал Доген, но ответ был ему тут же предоставлен.

Сердце конеголового отправилось в рот огромного екая. Он с жадностью впился в плоть, пожрав ее за два укуса. Облизавшись, екай направился к другой крупной нечисти. По пути ему попалось несколько мелких екаев, но он на них едва ли обратил внимание – просто давил лапами. Процедура повторялась пока на поляне не остался один крупный екай.

- А где девчонка, - внезапная мысль посетила голову Догена.

Парень быстро посмотрел по сторонам, но нигде не увидел Юко. «Сбежала» подумал он тогда. «Значит, мне тоже надо отсюда выбираться.»

Доген попытался подняться на ноги, но слабость во всем теле мешала ему это сделать. «А как же Тацу» осенила его внезапная мысль. Парень обернулся к пещере и увидел, что его товарищ выполз ко входу и оперся спиной о стену.

Доген воткнул катану в землю. Воспользовавшись клинком, как опорой, парень стал медленно подниматься на ноги. И вот, когда Доген принял вертикальное положение и поднял взгляд, то его глаза встретились с глазами огромного екая. Парень почувствовал загипнотизированным этими глазами. Он не мог шелохнуться. Даже глаза перестали моргать, потекли слезы, в попытке увлажнить их. А огромный екай направился к парню.

«Двигайся» кричали его мысли. «Не сдавайся» «Это бесполезно» «Ты должен выжить» «Лучше сдайся» «Еще не все потеряно» «Все потеряно» «Ты сможешь» «От этого не защититься».

И пока Доген сражался с самим собой, огромный екай мягко подошел к человеку и занес бревно над своей головой, намереваясь превратить несчастного в очередное мокрое место.

«Вот так я умру?» пронеслись последние мысли в голове парня, когда огромный ствол начал медленно опускаться вниз.



-Юко-

Я открыла глаза и увидела перед собой деревянный потолок. Рядом потрескивал огонь. И где-то вдалеке завывал ветер.

- Не спится, - услышала я голос, который не слышала уже очень давно.

Я тут же вскочила с футона, на котором лежала и в шоке уставилась на фигуру, сидящую в тени хижины, куда едва достигал свет костра. Сколько бы лет не прошло, а ее я никогда не смогу забыть.

- Мама, - сказала я, вытирая выступившие слезы.

- Ну-ну, девочка моя. Что случилось? Кошмар приснился?

- Мама, - я бросилась к ней вся в слезах.

Обняв маму, я зарыдала. Ее на секунду шокировало мое поведение, но она быстро пришла в себя и обняла меня в ответ, нежно поглаживая по голове.

- Успокоилась, - спросила мама, когда я выплакала все слезы.

- Угу, - кивнула я.

- Может, тогда расскажешь, что тебя так расстроило.

- Угу.

Я принялась рассказывать обо всем, что с нами случится. От нашей жизни в заброшенном храме. О смерти мамы и о моем прибытии в Эдо. Я рассказала ей все. Когда мой рассказ подошел к концу и я посмотрела на лицо матери, то оно было мрачным и будто бы еще сильнее ушло в тень.

- Мама?

Она постаралась улыбнуться мне, но мрачное выражение лица немного испортило ее улыбку. Но я была рада увидеть даже такое выражение ее лица.

- Сядь ближе к костру, - сказала мама. – Сегодня будет очень холодно.

Я послушно отошла от мамы и села возле костра, вытянув вперед руки. Но вот, что странно, я не чувствовала от него жар.

- Юко, - позвала меня мама.

- Да.

Я повернулась к ней и мне показалось, что она еще сильнее ушла в тень, будто костер становился от нее все дальше и дальше.

- Ты знаешь, в чем разница между людьми и екаями?

- Нет, - ответила я.

- Тогда я тебе поведаю. Многие екаи возникают из страхов людей. Чем больше екаев боятся, тем сильнее они становятся. Екаями становятся предметы, находящиеся в людских руках очень долгое время. Но иногда екаями становятся люди и такие изменения меняют не только их тела, но и души. Они забывали свою прошлую жизнь и жили по-новой. Так человек мог прожить намного дольше отмеченного ему срока. Только богам это не понравилось.

Все люди проживают одну жизнь. А после их смерти начинается новый путь. Они перевоплощаются в новом обличии. И люди, ставшие екаями, проживали после смерти много новых жизней. Богам это было неугодно. Тогда Шинигами отняли эту возможность у людей, ставших екаями. После смерти их ждала лишь тьма и забвение. Вот чем отличаются люди и екаи.

На этом рассказ матери завершился и она продолжила молча сидеть в тени, становившейся с каждым мигом все более темной.

- Юко, - вновь обратилась ко мне мама, когда я уже хотела лечь на футон. – Выживи любой ценой.

- Ты о чем, - не поняла я.

- Ты должна прожить очень длинную и насыщенную жизнь. Не позволяй ее отобрать у тебя.

- Мам, зачем ты мне это говоришь?

- Мне пора.

- Куда «пора», - не понимала я.

Мама встала. Внезапно повеяло холодом. Я непроизвольно съежилась и потянулась за одеялом. Но оно пропало. Пропал футон и валик. Не было больше деревянных стен, защищавших нас от холодного ветра.

- Выживи, - голос матери послышался будто бы издали. – Чего бы тебе это не стоило.

- Подожди, мама, - закричала я в пустоту.

- Я люблю тебя, моя милая девочка. Обязательно выживи.

- МАМА!!!!



-Доген-

С момента появления гигантского екая и до момента, когда он обратил внимание на Догена прошло меньше минуты. За это время екай истребил всех своих сородичей, пожрав сердца крупных екаев. Для самого парня, да и для его товарища по оружию, время тянулось настолько медленно, что оно им показалось вечностью.

Ствол дерева неумолимо приближался к хрупкому человеческому телу. А парень не мог даже шаг в сторону сделать. Он на мгновение закрыл глаза и это мгновение показалось ему вечностью. Когда же Доген открыл глаза, то поляна преобразилась невероятнейшим образом – на ней выросли кроваво-красные паучьи лилии. Представшая перед его глазами картина была настолько сюрреалистичной, ,то парень забыл о приближении неминуемой смерти. Охотник снова закрыл глаза и открыл их. Лилии пропали. Осталась лишь неминуемая гибель.

«Вот и конец» пронеслись последние мысли в голове Догена.

«Почему я такой беспомощный» подумал Тацу, наблюдая за падением ствола дерева на голову его товарища.

Поляну огласил едва слышимый звук ломающегося камня. Но два охотника слышали его настолько четко, будто это отломился кусок скалы, возле которой они находились. В одно мгновение, не превышающее четверти удара сердца, перед Догеном появилась фигура, заслонившая собой почти все тело гигантского екая. Парень не успел удивиться появлению фигуры, когда ствол дерева, суливший ему и этой фигуре гибель, был остановлен и прорублен до трети своей ширины обычным одати.

Столкновение подняло в воздух огромное количество пыли. Сильный ветер повалил наземь едва державшегося на ногах Догена. Парень прикрыл глаза, чтобы защитить их от пыли. В скором времени пыль осела и глазам охотников была представлена более нереальная картина, чем внезапно зацветшая поляна. И дело было не в том, что гигантский ствол в руках огромного демона был остановлен, так еще и прорублен на треть своей ширины. А в том, кто держал меч, прорубивший ствол дерева.

Когда пыль осела, охотники удивились, но в еще большей степени они ужаснулись, ведь охотника от неминуемой смерти спас тот, кого они поклялись истреблять. Перед ними предстал двухметровый екай, покрыты красными роговыми пластинами с редкими вкраплениями черного. Длинные рога торчали у него изо лба, а серебряные волосы развевались, будто на ветру. Атаку ствола екай отбил большим мечом – одати. Его тело едва ли покрывали пара клочков одежды. Охотники сразу же определили этого екая как ёки, если бы не изящное телосложение нечисти и две характерные выпуклости на груди.

Появившийся екай приподнял одати немного вверх, а затем начал смещать его в сторону, острием описывая полукруг. Когда импровизированное оружие гигантского екая коснулось земли, прибывший екай надавил на свой клинок. Одновременно с ним гигант вознамерился вернуть свое оружие и занести его над головой для очередного удара. Так получилось, что из-за двух противоборствующих сил оставшаяся часть корневой системы была срезана. От неожиданного освобождения дубины, огромный екай отшатнулся, сделав пару шагов назад. другой екай воспользовался этой возможностью и подошел чуть вперед, остановившись на расстоянии дальности атаки импровизированной дубины.

Огромный екай зарычал от негодования, что не смог прихлопнуть мелкую мошку. Он вновь поднял свою дубину над головой, однако на этот раз она опускалась на землю не так лениво, как в прошлый раз. Двухметровый екай был готов встретить такую простую атаку. Он выполнил восходящий удар одати, направив клинок вдоль ствола. Дерево треснуло и трещина эта прошла по всему стволу, расколов импровизированное оружие надвое.

Не ожидавший того, что его дубина расколется пополам, екай-гигант выронил обломки из руки. С удивлением на морде он уставился на остатки своего оружия. И пока он отвлекся, пришлый екай очень быстро, особенно для своего размера, бросился к ногам гиганта. Двухметровая нечисть пробежала под волчьим телом огромного екая. Занеся одати за левый бок, екай перерубил переднюю правую лапу гиганта до самой кости. Не замедляя своего бега, нечисть развернула клинок лезвием вперед и нанесла очередной удар по задней левой лапе.

Лапы более не могли удерживать такую гигантскую тушу монстра и он начал валиться на правую сторону. Выставив вперед и вправо человеческие руки, екай не позволил своему телу полностью упасть. Предвидя подобное, двухметровый екай заранее бросился вперед, намереваясь перерубить руки гиганта. Огромный екай понял, что собиралась сделать эта «мошка» и попытался от нее отмахнуться. Вот только «мошка» оказалась слишком верткой.

Поняв, что смерть еще не собиралась прибрать его к рукам, Доген облегченно вздохнул. Предполагая, что после смерти одного из екаев охотников ждет судьба погибшего, парень снова попытался встать на ноги. Ситуация немного поменялась. Если до этого страх смерти сковал тело охотника, на этот раз страх его подгонял. Да, ноги до сих пор тряслись и парень их едва переставлял, а желудок так и норовил вывернуться наизнанку, но, несмотря на все препятствия, он побрел к пещере, к своему товарищу. Надо было покинуть место битвы, пока еще есть такая возможность.

Тем временем двухметровый екай перерубил руку, которой огромная нечисть опиралась. Однако екай не упал, он успел подставить свою вторую руку, предотвратив встречу земли и лица. Необычный еки не стал терять время и не останавливаясь переместился ко второй руке гиганта.

Огромный екай понял, что, если он ничего не сделает, то он лишится своей второй руки и тогда он тут же лишится головы. К несчастью, при падении волчьей часть на земь, огромная туша придавила целую лапу и двигать ей он не мог. Но у него оставалось последнее средство. Всю округу накрыл громогласный рев. Он был слышен даже за пределами леса Аокигахара. Рев екая не на шутку испугал жителей окрестных деревень и достиг ушей тех, кто направлялся в этот лес. В самом эпицентре рева все живое впадало в ступор, а слабые духом падали без чувств.

Шустрый екай замедлил свой бег. Даже ему стало трудно пробираться вперед. Бросив на гиганта взгляд полный презрения, еки остановился на месте, набрал в грудь побольше воздуха и зарычал в ответ. Рев огромного екай никто бы не смог перекрыть, но, тем не менее, он был слышен достаточно громко, чтобы шустрый екай не впал в ступор, как до этого впали в ступор екаи на поляне.

Объем легких огромного екая был колоссален, но не безграничен. Потому его рев продлился не слишком долго. Едва он замолк, шустрый еки прекратил рычать в ответ и преодолел разделявшее их расстояние. Быстрым взмахом одати екай перерубил сухожилия огромной нечисти.

И вот огромное тело екая с грохотом упало на землю, подняв очередное облако пыли. В обычной ситуации этот екай бы уже давно стоял на ногах, залечив свои раны и даже не заметив, что их кто-то нанес. Ни один охотник не смог бы свалить с ног такого гиганта. Но вот перед двумя товарищами по оружию лежал в пыли раненый екай и не мог пошевелиться. Раны его продолжали кровоточить и даже не думали начинать зарастать. Увидев эти раны, охотники посчитали, что раны были оставлены из-за необычных свойств меча. Они и не подозревали, что один екай мог убить другого, как один человек убивал другого.

«Если мы заполучим этот клинок, то сможем обеспечить трех охотников оружием, способным поражать екаев» подумали два охотника.

Меж тем шустрый еки подбежал к шее поверженного екая. Тот попытался схватить двухметрового екая клыками, но еки быстро сместился в сторону и рубанул по шее, отсекая голову гигантской нечисти. Ни единой капли крови не попало на тело двухметровой твари, разрез был выполнен мастерски.

Выпрямившись, екай закинул одати на плечо и сделал несколько шагов от тела убитого им монстра. Внезапно он схватил меч двумя руками и опустил на тело поверженного екая. На достигнутом он не остановился и принялся шинковать мертвую тварь на мелкие куски.

Необычное поведение екая поразило охотников, наблюдавших за происходящим. Они просто не знал, как на такое реагировать. Как завороженные они смотрели на разлетающиеся во все стороны куски мяса и крови.

Охотники продолжали наблюдать за необычным поведением еки, пока верхняя часть огромного екая не забурлила, будто закипевшая вода. Тело гиганта взорвалось, забрызгав округу кровью и тошнотворно пахнущими внутренностями. В очередной раз желудок Догена не выдержал и его вырвало.

Опустошив свой желудок, Доген поднял взгляд лишь для того, чтобы едва заметить, как что-то пронеслось мимо двух охотников, чуть не снеся их. Раздался грохот. Затрещал камень. Парень медленно повернул голову в сторону звука и увидел впечатанного в стену двухметрового екая. У него был наполовину срублен левый рог, а на левом боку роговая кожа осыпалась, открыв участок белоснежной человеческой кожи.

- Видимо, это мой предел, - неожиданно заговорил екай приятным женским голосом.

Охотники уставились на этого екая не веря своим глазам. Его только что впечатало в стену, а он говорит, как ни в чем не бывало. Вот только его роговая кожа принялась осыпаться, открывая все больше участков белоснежной кожи. Рост екая стал уменьшаться, пока не остановился на росте в метр и семьдесят сантиметров.

- Оставляю этого екая тебе, Юко, - продолжил говорить екай.

На секунду екай закрыл глаза и вся его роговая кожа моментально осыпалась на землю. Перед двумя шокированными охотниками стояла их знакомая – Юко. По щеке девушки скатилась одинокая слеза и она тихо прошептала.

- Спасибо, мама!

Глава 16

Если спешишь – поезжай в объезд

Японская пословица



- Юко-

Я смотрела, как ловко мои руки орудуют одати. Вот огромный екай упал на свои лапы, придавив их. Теперь лишился рук. А затем отлетела его голова. При этом срез был сделан настолько идеально, что на мое тело не попало ни капли крови. Все движения были выполнены мастером своего дела. Существом, сражавшимся не один десяток лет. И все это делала не я. Я стала сторонним наблюдателем, видящим то, что делало мое тело.

Может телом я и не управляла, но ощущения остались при мне. Я чувствовала ветер, что развевал мои волосы. Теплую землю и мягкую траву, чувствовали мои стопы. Тяжесть меча приятно оттягивала руки. Но, помимо внешних ощущений, я чувствовала некоторое внутренние ощущения, чуждые мне. И эти ощущения испытывало существо, едва сдерживающее свою ярость, направленную на гиганта.

И, когда голова нечисти откатилась от меня, ярость, бушевавшая в душе моего нежданного соседа, начала сходить на нет. В момент, когда ярость почти исчезла, я почувствовала нечто знакомое, нечто, что я совсем недавно умудрилась почувствовать. Постепенно мне стал возвращаться контроль над телом. Я отвернулась от убитого мной, но не мной, екая и направилась к ожидавшим меня охотникам.

Едва ли я успела сделать десять шагов, как на глаза мне попалась отрубленная голова гиганта. Она была очень маленькой для такого гигантского тела. Будто один екай связал с собой несколько десятков более мелких екаев. Пасть щерилась множеством острых, как бритва, клыков. И по этой пасти нельзя было бы понять эмоции твари. Но вот его глаза… Глаза гиганта смеялись.

Ноги перестали меня слушаться. А из глубин соседствующей души, подобно вулкану, поднялась клокочущая ненависть. Сущность тут же развернулась и быстрым шагом подошла к поверженному противнику. И неожиданно для меня, принялась кромсать тело убитого существа на мелкие кусочки.

Тогда меня посетило озарение, как гром среди ясного неба. Я поняла, почему ощущение было таким знакомым. Несмотря на бушующую злость, я чувствовала спокойствие иумиротворение рядом с этой сущностью. Подобное я чувствовала лишь в присутствии…

«Остановись, мама!» попыталась я закричать, но тело же меня не слушалось, а в этом пространстве головы я не могла даже слово вымолвить. Я могла только наблюдать и слушать.

С чавкающим звуком верхняя часть тела гиганта распалась на мелкие кусочки, разлетающиеся во все стороны. Под остатками тела обнаружилась огромная кошачья голова. Глаза ее открылись и зрачки сфокусировались на мне. Меня пробрала дрожь. Если я ничего не сделаю, то умру. Я должна, если не вернуть полный контроль, то хотя бы частичный.

Сфокусировав внимание на одной ноге, я не прекращала попыток ощутить все ее мышцы, кости и кровь. Время будто бы замедлило свой ход, позволяя мне совершить задуманное. В один момент произошло два события одновременно: я восстановила контроль над правой ногой и оттолкнулась назад. выглядело это крайне неуклюже, но зато я смогла частично увернуться от лапы екая.

Удар отправил меня в каменную стену. Боль сильно ударила в голову, что чуть не потеряла сознание. Но вот другое сознание явно меня покидало. Каждое слово его звучало будто все дальше и дальше от меня. Постепенно я стала возвращать контроль над своим телом.

«Я не смогла ее защитить.»

«Почему я не обратила на это внимание?»

«Что я могла сделать не так?»

«Неправда» закричала я в мыслях. «Ты мне очень помогла.»

Я знаю, что у екаев нет души. Они появляются от сильных эмоций. Я понимаю, что сейчас моим телом управляли сильные эмоции, оставшиеся от моей мамы. От ее желания защитить меня. И от злости на того, кто нанес мне сильный вред. Это не была моя мама, но я чувствовала, что должна ее поблагодарить.

«Спасибо, мама!»

После моих слов эмоции мамы перестали корить себя. Со временем они истлели и я больше не чувствовала их присутствия.



-Тацу-

Тацу не поверил своим глазам, когда двухметровый екай внезапно обратился в девушку, спасшую его от неминуемой гибели. Меж тем, парень не мог отвести взгляд и по иной причине. Девушка была полностью обнажена. Он видел ее во рванье и она показалась ему привлекательной, но теперь ее тело приковывало к себе взгляд. Нагота девушки отвлекала от небольшого отличия. Всего лишь два маленьких рога, растущих изо лба. В остальном же она никак не изменилась.

Девушка что-то пробормотала себе под нос – Тацу не услышал, а Доген поменялся в лице – перекинула в левую руку катану и проверила раненый бок. Кровь едва сочилась – роговая кожа приняла на себя основной удар.

«И снова рана не затягивается» невзначай заметил охотник.

Поляну огласил тигриный рык. Охотники тут же перевели взгляд на источник звука. Из-за взрыва туши, поднявшиеся в воздух потроха и кровь, образовали небольшую завесу, через которую не было видно, что произошло с Юко. Но теперь все части гигантского екая повалились на землю и глазам всех присутствующих открылась внешность существа.

Посреди трупов и крови стояла просто огромная кошка. Передняя часть ее тела была влажной, от попавшей на шерсть крови и потрохов. Из сгибов лап екая росли маленькие лезвия, да и изо рта существа торчали бритвенно-острые клыки. И эта кошка принялась себя вылизывать, будто и не обращая внимания на случайных зрителей.

Меж тем нагая девушка медленным шагом направилась к екаю. Тацу вытянул руку вперед и хотел уже окликнуть Юко, но его остановил Доген, схватив парня за руку. Раненый охотник обратил внимание на своего товарища, тот одними губами сказал.

«Пусть екаи убивают друг друга.»

С этими словами Тацу осознал, что только что хотел окликнуть екая – одну из тех, кого он поклялся убивать. На секунду его опечалило, что такая умелая и красивая девушка оказалась одной из нечисти. Но лишь на секунду. Потому он повернул голову к Догену и лишь кивнул ему в знак согласия.

Доген медленно приподнялся. Вернув свой клинок в ножны, парень на согнутых ногах подошел к Тацу. Подобрав катану товарища, парень заткнул ее за пояс. Также медленно, но теперь с повышенной осторожностью, Доген помог подняться Тацу. Придерживая раненого товарища за руку, они направились к выходу из леса, где бы он ни был. Никто, даже учитель, не станет на них ворчать из-за того, что они ушли из такого опасного леса.



-Юко-

Я медленно приближалась к, вылизывающему себя, камаитати. Похожий на кота, екай не обращал на меня никакого внимания. В принципе, он ни на кого не обращал внимания, даже на медленно уходящих охотников.

В моей голове еще крутились мысли о том как часть эмоций, составляющих естество моей матери, попали ко мне. И почему они внезапно заполучили контроль над моим телом. Я ненадолго погрузилась в воспоминания, пытаясь вспомнить – не говорила ли мне мама о чем-то похожем. Но память отказывалась давать ответ. По итогу я подошла уже достаточно близко к екаю и мне пришлось оставить подобные мысли в стороне. Однако я пришла к выводу, что таково мое естество, раз уж я становлюсь сильнее, убивая екаев, то, почему я не могу захватывать еще и часть их эмоций.

Остановившись в нескольких метрах от камаитати, я стала выжидающе на него смотреть, ни на секунду не снижая бдительность. И не зря. Екай, видимо, понял, что я не собиралась подходить к нему ближе, потому он перестал изображать из себя большую кошку и атаковал, запустив в меня вертикальное ветряное лезвие.

Камаитати рассчитывал этой внезапной атакой разрубить меня пополам. Но я вовремя отреагировала и отскочила в сторону. Тем не менее, атака меня немного задела – появилась пара мелких надрезов на правой голени. Серьезными их не назовешь, однако, рана быстро не заживет, потому что оставлена другим екаем. Потому не желательно получать много ранений.

Едва мои ноги коснулись земли и в меня полетело еще два лезвия с небольшим интервалом. Оба лезвия летели по горизонтали, но с небольшим наклоном, образовав сплюснутый крестик. Расстояние быстро сокращалось, и когда отскок в сторону не мог бы спасти, я упала на колени и откинулась назад.

Тело екая несколько крепче людского. Человек бы кожу содрал в моем положении, а мне только немного больно было. Но важно не это, а то, что своим маневром я оказалась подле екая. Нацелившись екаю в правый глаз, я нанесла удар. Однако камаитати оказался достаточно проворен, чтобы успеть отскочить в сторону. А я ему только немного шерсти сбрила со щеки.

Вскочив на ноги, я приготовилась встретить новую атаку огромного кота.



-Охотники-

Едва заслышав жуткий рев, который даже не побеспокоил местных жителей, охотники выскочили из маленького домика, в котором на время поселились. Казалось, что рев идет со всех сторон. К счастью охотников им повстречался мальчишка, идущий по улице без дела.

- Малец, - обратился к нему Иссин. – Что это был за рев?

Мальчишка даже не посмотрел в сторону охотников и продолжил бесцельно идти вперед. Его поведение немного взбесило Ямато, у которого в душе зарождалось беспокойство по поводу своих кохаев. Он уже собирался схватить беспризорника за шиворот, когда тот заговорил.

- Это Король Леса. Он не доволен тем, что его побеспокоили.

- И где же живет этот король леса?

- В Аокигахаре.

Сказав это, мальчишка подбежал к Ямато. Мужчина несколько удивился внезапной прытью ребенка и встал, как вкопанный. Едва остановившись возле охотника, мальчишка бросился прочь от охотников.

- А ну, стой, - закричал Тамура.

- Ты чего, - схватив его за плечо, поинтересовался Ямато.

- Он у тебя кошель украл.

- Плевать на кошель, - закричал Ямато. – Надо бежать спасать кохаев.

Смысл слов быстро дошел до охотника.

- Чего же мы тут стоим?

Покинув деревню, Иссин и два старших охотника направились в лес Аокигахара. Но едва они вышли на просторы неокультуренных полей, рев прекратился также внезапно, как начался. Внезапное изменение обстановки не на шутку взволновало охотников и они перешли с быстрого шага на бег трусцой.

Вскоре на горизонте показался лес – деревня расположилась не так далеко от него. Уже долгое время ничего не было слышно. Беспокойство охотников только усилилось. Они даже не заметили, как стали бежать в ускоренном темпе.

Уже виднелась опушка леса, когда Иссин приказал ученикам остановиться.

- Что случилось, - нервно спросил Тамура.

Вместо ответа старый охотник направил катану, завернутую в тряпки, в сторону того, что он увидел. Старшие охотники проследили за направлением катаны и увидели одиноко сидящего на камне мужчину.

- На это нет времени, - вконец потеряв терпение, сказал Ямато.

Он направился вперед, но Иссин подставил ему подножку и здоровый мужчина упал лицом вниз, едва успев выставить руку перед собой. Гневным взглядом прошил старика его ученик. Но старый охотник даже не обратил на это внимание.

- Не торопитесь, - спокойно говорил Иссин. – Мои ученики не на столько слабы, чтобы погибнуть от лап безмозглых екаев. Совершенно другое дело, когда ты видишь впереди одиноко сидящую фигуру, у которой даже намека на клинок нет.

Поняв, что дело нечисто, охотники расслабили тряпки. Теперь они могли выхватить оружие при первой же необходимости.

Чем ближе охотники подходили к неизвестному мужчине, тем сильнее Иссин хмурился. Мало того, что сидевший на камне мужчина, одетый в темное кимоно, был безоружен, так еще он лениво попивал саке из калабаса – сосуда из тыквы-горлянки. Охотники остановились от мужчины на почтительном расстоянии. А он на них даже не обратил внимание. Либо он уже пьян, либо уверен в своих силах.

- Кто ты такой, - первым не выдержал напряженной тишины Ямато.

Мужчина поднес ко рту тыкву и, сделав один глоток, посмотрел на свою новую компанию.

- Если вы хотите разделить со мной выпивку, то, присоединяйтесь. Если вы этого не желаете, то проваливайте.

Слова мужчины были резкими, что только сильнее разозлило старших охотников. Как какой-то сорокалетний пьяница посмел так говорить с почтенным Иссином. Мужчины уж было хотели наброситься на выпивающего человека и проучить его, но были остановлены жестом учителя.

- Давно не виделись, учитель, - поприветствовал мужчину Иссин.

Его слова шокировали двух охотников. И даже тот, кого назвали «учителем» замер, не донеся до рта горлышко калабаса. Мужчина медленно, будто нехотя, опустил сосуд на землю и пристально посмотрел в глаза старика.

- Вы совсем не изменились, - продолжил Иссин.

- Ты постарел, - ответил Иссину мужчина.

- Годы берут свое, - ухмыльнувшись, ответил старик.

- Вижу, у тебя птенцы на выгуле.

Напряжение так и витало в воздухе. Старшие охотники были готовы пустить в ход свои одати в любой момент. И лишь присутствие Иссина не давало им совершить необдуманный поступок.

- А вас из клана изгнали?

В голосе старика не слышалось уважения к учителю, лишь безразличие и некоторое раздражение.

- Ха-ха-ха! Хорошо сказал. Но, нет. Я здесь по другой причине.

- И что же это за причина?

- Вечно тебе надо все рассказать, да показать, - печально вздохнул мужчина. – Но только не в этот раз.

Мужчина встал с камня, сделал вид, что разминает затекшие мышцы, хотя эти движения не смогли бы обмануть Иссина – он знал истинное лицо своего учителя. Закончив «разминаться», мужчина посмотрел каждому охотнику в глаза и вновь заговорил.

- Впрочем. Какова бы ни была причина моего присутствия, я рад, что встретил тебя. Наконец, смогу совершить задуманное.

После этих слов в ладони мужчины материализовалась катана. Она появилась постепенно, будто расколотая катана собиралась воедино. Охотники тут же отступили на шаг и выхватили оружие из ножен.

- Екай, - воскликнул Тамура.

- Хороший у тебя выводок, - поигрывая катаной, продолжил говорить Умевакамару. – Жаль его будет убивать.

Иссин без объяснений понял, к чему все идет и на что намекал его бывший учитель. Он без промедления обратился к своим ученикам.

- Уходите. Ему нужен только я.

- Мы Вас не оставим, учитель.

- Это слишком опасный противник для Вас одного.

- Он опасен для ВАС двоих.

Иссин хотел остановить своих нерадивых учеников. Но они не стали его слушать и бросились в атаку.

- Храбрый, но глупый поступок, - с грустью в голосе сказал Умевакамару.

Иссин отстал от своих учеников лишь на пару шагов, но и этого расстояния было достаточно, чтобы цукумогами сделал свой ход. Два охотника действовали слажено. Их движения были настолько синхронизированы, будто они были не просто товарищами по оружию, но они были братьями.

Два охотника привыкли сражаться с превосходящим по силе противником. Не будет зазорным сказать, что эти двое были способны победить такого грозного противника, как еки, в одиночку. Проблема была лишь в том, что еки являлся типичным представителем екаев, действующий на инстинктах. А их нынешний противник сохранял человеческий разум и облик, искусно владел катаной и за плечами имел огромный опыт. И завершало все то, что Умевакамару был цукумогами меча, он мог создать абсолютно любое холодное оружие.

Иссин жалел, что не напал на бывшего учителя сразу как увидел его. Жалел он еще о том, что не рассказал правду о своем учителе. И теперь ему предстояло расплачиваться за свои ошибки, наблюдая, как его ученики умирают в лужах собственной крови.

Как бы синхронно не действовали охотники, но для атаки одати нужно было достаточно свободного пространства. Потому расстояние между охотниками было примерно два метра. Этим и воспользовался Умевакамару.

Он двигался быстрее, чем ожидали охотники. Его скорость была несколько выше, чем та, которую показывал ученикам Иссин очень давно. Тамура едва ли успел бы среагировать, когда екай оказался возле него. Остановившись на секунду, Умевакамару заглянул в глаза охотника. В них он увидел страх скорой смерти. И смерть не заставила себя долго ждать. Екай легко, будто отмахиваясь от мошкары, провел лезвием клинка по сонной артерии.

- Тамура, - возопил Ямато.

Охотник нанес вертикальный удар по екаю, но тот сделал полшага назад и острие одати прошло в сантиметре от тела цукумогами. Ямато собирался вернуть клинок, но Умевакамару наступил на лезвие, прижав его к земле. Охотник не растерялся и дернул меч на себя. Екай позволил ему это сделать. Мужчина даже приподнять одати не успел, когда старый екай был возле охотника. Те же страх смерти, но еще ненависть пылали в глазах этого юнца. И в следующую секунду охотник роняет меч на землю, а руками хватается за живот в спешной попытке подхватить вываливающиеся кишки.

Смахнув с клинка невидимые капли крови, Умевакамару отошел от поверженных охотников. он ясно осознавал, что даже на издыхании они могли попытаться его атаковать. он мог бы их добить, но тогда бы Иссин замутил свои эмоции ненавистью, а екай уже вкусил ее.

Много слов крутилось в голове старого охотника. Но он не стал их изливать. Он понимал, что слова не тронут бывшего учителя. За них будут говорить их мечи.

Единожды скрестив катаны с бывшим учителем, Иссин понял, что ему не пережить этой дуэли. Его ученики испустили последний вздох, а скоро он сам последует за ними. Иссин не боялся смерти. Он уже давно не в том возрасте, когда ее требовалось бояться. Он без страха встретит свою судьбу.

Опушку леса огласило очередное столкновение клинков. Старый охотник видел, что у него от усталости стали появляться бреши в обороне. Умевакамару тоже их видел, но предпочел ими не пользоваться. «Почему он меня не убивает» думал Иссин. Но ответ он никогда не получит.

Внезапно наступила тишина. Оба – учитель и ученик – встали в расслабленные стойки. Иссн выжидающе смотрел на учителя. А тот ухмыльнулся одной из самых противных ухмылок, по мнению старого охотника.

- А ты стал сильнее. Даром, что старик.

- Только силы этой не хватило, чтобы вас поразить.

- Такова уж разница между екаями и людьми.

- Хотите сказать, что будь я екаем, то смог бы вас победить?

- Кто знает, - пожал плечами Умевакамару. – Тебе пришел конец, ученик.

Иссин приготовился парировать атаку учителя и завершить все контратакой. Убить его он бы не смог, но он должен хотя бы ранить екая. Умевакамару не стал делать никаких финтов, а просто пошел на своего ученика в лоб и рубанул по диагонали снизу вверх.

Катаны столкнулись. Посыпался сноп искр, а за ним последовал звук ломающегося металла. Часть лезвия меча Иссина улетела прочь. Меч старого охотника сломался в самый не подходящий момент. Не встретив сопротивления, «рука» цукумогами прошла сквозь плоть, кости и органы старика, разрубив его тело от нижнего ребра до ключицы.

Разрубленное тело постояло еще несколько секунд, а затем завалилось на землю, развалившись на части. Последней мыслью Иссина перед смертью было «Почему я не смог его ранить?» Так смерть настигла трех охотников – безвестных борцов с екаями, которых никто и никогда не просил заниматься убийствами нечисти.

Умевакамару испытал легкий укол горечи. Он не хотел убивать своего ученика. Но, если бы он продолжил бы обучать охотников, то в будущем мог бы появиться кто-то способный убивать екаев в одиночку.

Клинок исчез из руки цукумогами. Печально вздохнув, Умевакамару повернулся к тории и чуть слышно пробормотал.

- Не подведи меня, моя ученица.

Глава 17

-Юко-

Я стояла на некотором удалении от камаитати. Воздуха не хватало, дыхание было тяжелым. Руки и ноги ужасно болели. Пальцы так и норовили разжать хватку на рукояти. Я прилагала все свои силы только для того, чтобы устоять на ногах. На ключице красовалась новая рана, чуть больше была рана на боку. Благо, что екай выглядел не лучше.

Екай стоял, задыхаясь. Изо рта у него текла слюна. Передняя лапа была ранена, но рана не была серьезной. На боку у камаитати красовался длинный и глубокий порез – мне удалось достать до кости.

Бой нас сильно утомил. Я даже меч поднять не могла. А екай хоть и пытался запустить в меня лезвия ветра, по итогу отправлял легкий ветерок.

- Ты храбро сражалась, - впервые заговорил екай на человеческом языке.

Меня это ничуть не удивило – в клане жило несколько бакэнеко. И они разговаривали на человеческом языке даже лучше некоторых людей. И они были намного милее, чем эта кошка передо мной.

- Наше с тобой сражение ни к чему не приведет, - на этих словах камаитати лег. – Я предлагаю перемирие. В противном случае мы падем от полученных ран.

Лично я не имела ничего против его предложения. Но в словах екая слышалась ложь. Он не собирался так просто сдаваться. Даже то, что он лег, он сделал для того, чтобы перевести дыхание. Меж тем и я восстанавливала свои силы. Раны не зажили, но зато теперь я дышала ровно и мышцы не так сильно ныли.

Екай нападет, едва я повернусь к нему спиной. Он будет думать, что я потеряла бдительность. Вот только я позволю ему подобраться поближе и, тогда его жизнь оборвется. Потому я решила согласиться разойтись с котом мирно.

- Хорошо, - согласилась я.

- Здесь мы и расходимся, - сказал екай и положил свою голову на лапы.

Я медленно развернулась и побрела прочь от камаитати, изображая сильную усталость. Хотя, особо сильно притворяться мне не пришлось – я и так сильно устала. Даже не видя екая, я почувствовала сильную опасность. Камаитати медленно встал и начал тихо подбираться ко мне. Но я не обернулась, продолжила идти вперед, выжидая подходящего момента. И когда этот момент настал, я крутанулась на месте, не поднимая от земли стоп. Ноги переплелись, а из-за быстрого поворота я потеряла равновесие.

Развернувшись лицом к екаю, я увидела приближающуюся пасть полную бритвенно острых клыков. Но я уже падала на землю и почти ушла с траектории атаки. Когда нос екая оказался надо мной, я собрала остатки своих сил и подняла клинок к шее камаитати. Лезвие меча легко прошло через шею екая. Он свалился на землю в нескольких метрах от меня, взрыхляя землю лапами. Он задыхался и истекал кровью.

Когда я свалилась на землю, то почувствовала сильную усталость. Но я не позволила глазам закрыться, пока не увидела, что екай перестал булькать и хрипеть. А через пару секунд его тело принялось распадаться в пыль.

Перед тем, как провалиться в забытье, я почувствовала невероятный подъем сил. Раны на теле постепенно стали заживать и физически я была в полном порядке. Но вот душевные силы меня оставляли. Слишком много переживаний за прошедший день.

«А куда охотники делись?» подумала я напоследок.



-Тацу-

Они заблудились. Лес был просто огромен. Когда охотники только вошли в лес, то оставляли отметки на стволах деревьев, по которым они бы вышли из леса. Вот только охотники попали в пещеру. А недавно в спешке покинули ее, потому и отметок они не оставляли. В результате – охотники заблудились в лесу.

Из-за развязанного на поляне сражения, все екаи собрались на битву. Так что лес опустел и опасности для охотников не было. Никто не захочет встретить еки с раненым товарищем на руках. Они еще долго бродили по лесу, но так и не смогли сориентироваться.

Вымотавшись, охотники разбили лагерь. Доген облокотил товарища о дерево, а сам прошелся недалеко от места остановки, нашел хворост и развел костер. Тацу хотел ему помочь, но Доген отказался от помощи.

На охоту Доген не решился идти, потому что боялся бросить раненого товарища одного, решит еще вернуться на поляну. Лес опустел от екаев, но это не значит, что он стал безопасным. А с собой еды у охотников не было.

Можно было скрасить вечер разговорм, но ни у кого не было желания начинать диалог. А меж тем на душе у каждого был тяжелый груз. Они жаждали выговориться, облегчить свою ношу.

- За свое спасение мы обязаны екаю, - пробормотал Тацу, когда сон стал подбираться вплотную к нему.

Едва задремавший Доген приоткрыл один глаз и украдкой посмотрел на товарища. Ему хотелось посмотреть, с каким лицом он произнес эти слова. Тацу смотрел на Догена так пристально, будто надеялся прожечь в нем дыру. Взгляд этот был полон безразличия. Потому Доген не хотел комментировать слова товарища. Но быстро понял, что Тацу хочет сказать что-то еще, а для продолжения надо выказать хоть какую-то реакцию на его слова.

- Да, - выдавил из себя Доген.

Им было трудно обсуждать того, кого они поклялись уничтожить, кто так неожиданно стал их спасителем. В один миг то, что они всегда знали и во что верили обратилось в ничто. В этот самый миг они хотели, чтобы рядом с ними был учитель. Чтобы он им все разъяснил. Сказал бы утешающие слова, стукнул бы, чтобы они быстрее все запомнили и пошел бы спать. Но учителя рядом не было. Приходилось думать своей головой.

- Что… ты о ней думаешь, - внезапно спросил Доген.

На секунду перед глазами Тацу предстала соблазнительная фигура девушки. Ее бледная кожа, тонкая рана на обнаженном боку. Привлекательное лицо и необычного цвета волосы. Ее внешность притягивала взгляд. Манила к себе. Заставляла тебя хотеть обладать ею.

Осознав, к какую сторону поползли его мысли, Тацу тряхнул головой стараясь отогнать наваждение. И это помогло. Немного. Ее образ стал далеким отголоском, который продолжал маячить на границе сознания.

- Она сильна, - ответил Тацу, однако хотел он сказать, что она привлекательна.

- Я тоже об этом подумал, - согласно кивнул Доген. Но взгляд парень отвел в сторону. Его поведение натолкнуло Тацу на мысль, что Доген тоже посчитал девушку привлекательной.

- Мне вот интересно, - задался вопросом Тацу, когда тишина, образовавшаяся возле костра стала давить, - почему у нее и того гиганта не заживали раны?

- Думается мне, что это из-за клинка, которым она владела, - предположил Доген.

- Да, - согласился Тацу, но потом задумался, что это не объясняло рану, оставленную гигантским екаем. – Только она вряд ли ранила саму себя.

- Тоже верно, - согласился Доген. – Может у екая были не когти, а клинки.

- Трудно сказать. Издали мне казалось, что у него когти.

За обсуждением полученных девушкой ран, охотники просидели час. По итогу обсуждения они сделали вывод, но он был так далек от реальности, что упоминать о нем нет смысла. Во время беседы, охотники даже не заметили, что старательно избегают произносить имя девушки.

С обсуждениями решили закончить. Договорившись дежурить по два часа, Тацу отправился спать первым.



- Юко-

Солнце светило в глаза. Поморщившись, я заслонила выжигающие лучи рукой. Медленно размежив веки, я приподнялась на локте и осмотрелась по сторонам. На поляне никого не было, кроме меня. Тела убитых екаев давно обратились в пепел и были развеяны по ветру. Лишь тело камаитати обратилось еще не полностью.

Рукой я нашарила рукоять катаны. Схватив клинок, я медленно поднялась с земли. Осмотрев поляну, я удостоверилась, что никакая новая опасность мне не угрожала. Помахав руками и ногами, я проверила отзывчивость моего тела. Мне даже показалось, что двигаться я стала немного быстрее.

Проверив состояние своего тела и удостоверившись в отсутствии ран, я направилась в пещеру. По пути останавливаясь возле заметных следов сражения, сама не понимала, как мне удалось избежать такой разрушительной атаки. Вот тут земля вспахана атакой одного екая. Здесь камаитати свалил дерево своим лезвием. А возле входа в пещеру красовался кратер – это я влетела в стену.

От места моего столкновения с камнем во все стороны побежала паутина трещин. Трещины змеились по камню, приближаясь ко входу в пещеру, постепенно переходя на свод пещеры. И они продолжали разрастаться вглубь пещеры.

Представить то, что в скором времени должно произойти, я забежала в пещеру, схватила шкуру ранее убитого зверя и быстро покинула место, бывшее мне домом несколько недель. Облегченно вздохнув от того, что свод пещеры не упал мне на голову, я приступила к поиску ножен. Пришлось постараться, чтобы их найти – они были частично завалены камнями. На удивление, на ножнах даже царапины не осталось.

Отойдя подальше от пещеры, я разложила шкуру на земле, разгладила ее, а затем сделала один надрез в ее середине. Вернув катану в ножны, я накинула на себя это подобие одежды, подпоясавшись шнурком, обвитым на ножнах. Теперь будет не так холодно.

Охотники были еще в лесу. Оба были ранены, потому я подумала, что было бы неплохо помочь им. Вряд ли они нападут на меня. Я на это надеюсь. Скорее всего они могли заблудиться. Человеку, чтобы не потеряться надо оставлять метки, а я их перенесла вглубь леса, да и они бежали впопыхах. Но далеко они уйти не могли. Тот, что был ранен будет замедлять продвижение более здорового. Найти их будет просто.

Осмотрев землю вокруг поляны, я смогла обнаружить следы двух человекоподобных существ, идущих рядом. Возможно, это и есть искомые мной охотники. Решив, что надо идти по этому следу, я сделала несколько шагов вперед, не переставая изучать грунт, когда позади меня раздался грохот.

Подпрыгнув от неожиданного шума, я обернулась назад, чтобы увидеть облако подымающейся пыли. Это мой дом обратился в груду камней. Особой привязанности к этой пещере у меня не было, но я прожила здесь несколько недель. И теперь мне стало немного грустно. Возврата не было. Только вперед. Найти охотников, вывести их из леса, а потом пойти на встречу с учителем.



-Доген-

Согревая руки, Доген сидел возле костра. Периодически подбрасывая немного хвороста, он наблюдал за пляской пламени, когда на весь лес прогремел грохот. Катана покинула ножны, парень встал в стойку и был готов отразить нападение.

- Что за грохот, - спросил проснувшийся Тацу.

- Не знаю, - тихо ответил Доген. – И не желаю узнавать.

Вернув катану в ножны, парень помог подняться раненому товарищу. Они продолжили свой путь в поисках выхода из леса. Если долго идти в одном направлении, то рано или поздно выйдешь из чащи.

Медленно продвигаясь через чащу, охотники пристально всматривались в каждую тень. Любой хруст вызывал беспокойство. Они настолько сильно боялись своего окружения, что не заметили того, кто подобрался к ним со спины.

- Нашла, - услышали охотники звонкий голос.

Доген тут же отпустил раненого товарища, развернувшись и вытащив из ножен катану. Тацу постарался смягчить падение, выставив перед собой руки, но тело его подвело и он упал на рану, зашипев при этом от боли.

Доген несколько удивился, когда увидел перед собой ту девушку-екая, которая их спасла. Внешне она ничем не отличалась от обычных людей, но сейчас у нее изо лба торчало два маленьких рожка, едва прикрытые челкой. Их было трудно заметить, если не приглядываться. Из одежды на ней была шкура какого-то зверя, подпоясанная шнурком.

- Ты что делаешь, - всполошилась девушка, как с раненым товарищем обошелся Доген. – У него же раны не зажили.

Она хотела подбежать к упавшему на землю Тацу и осмотреть его, но Доген встал у нее на пути, направив острие катаны прямо на сердце. «Как бы сильна она не была, а сражение с екаями и столкновение со стеной должны были ее ослабить» думал Доген.

Поначалу девушка опешила от такого изменения поведения. Она ждала, что ее встретят подобным образом, но продолжала верить, что охотники не станут направлять на нее оружие после пережитого вместе. Она ошиблась. И эта ошибка отозвалась в груди болью.

- Ты действительно этого хочешь, - спросила она с небольшой долей скепсиса.

- Я не позволю мерзкому екаю подойти к моему другу, - процедил Доген сквозь зубы.

- Но до этого ты меня спокойно подпускал.

- Лишь потому, что не знал о твоей сущности.

- Какое значение имеет моя сущность. Я – это я. И никто больше. Я не изменилась.

- Ты нас обманула, - чуть не закричал парень.

- Но я ведь…

- Не смей оправдываться мерзкая тварь!!!

Парень не дал екаю договорить. Да он и слушать ее не желал. Все слова, которые исторгал ее рот будут ложью. Или так уверовал Доген. Сколько бы раз она его не спасала, а травма, оставленная ее сородичами навсегда поселила в сердце парня ненависть к ей подобным. Они просто не смогут ужиться вместе.

- Раз ты хочешь меня убить, - вздохнув, сказала девушка, - попробуй. Но дай я осмотрю Тацу.

Девушка-екай сделала мелкий шажок к раненому охотнику. Но Доген подступил на шаг вперед и клинок, срезав несколько волосинок на шкуре, почти достал до бледной кожи девушки.

Девушка сделал два шага назад, поняв, что Доген не намерен ее подпускать к своему товарищу. Клинок уже был в руках девушки, а ножны лежали немного в стороне. Подняв клинок над головой, девушка приготовилась к сражению.

- Нападай, если жизнь не мила.



-Тацу-

Когда парни услышали за спиной знакомый голос, Доген отпустил раненого товарища и повернулся к прибывшей. Тацу выставил перед собой руки – ноги еще плохо держали – но, когда ладони коснулись земли и вес тела навалился на конечности, мышцы не выдержали напряжения и руки согнулись в локтях. Парень больно ударился подбородком о землю. В глазах потемнело.

Разговор девушки и Догена звучал будто из-под воды. Голова раскалывалась, а телу было холодно. Едва стянутая рана, начавшая заживать, снова открылась. Парень терял кровь. Он кое-как перевернулся на спину, чтобы замедлить этот процесс. А заодно увидеть бой между екаем и человеком. Парень был уверен, что Доген не захочет разойтись с екаем мирно.

Они стояли друг напротив друга. Девушка, от взгляда на которую перехватывало дыхание, и охотник, широкая спина которого почти полностью скрывала девушку. Но даже с таким плохим обзором парень видел, что девушка была одета в шкуру какого-то зверя.

Противники стояли друг напротив друга. Доген стоял в расслабленной стойке, клинок держал под сорок пять градусов к небу. В такой стойке легко перейти в атаку из любой позиции. В противовес парню, девушка стояла в высокой стойке – держала катану над головой. Она была намерена завершить все одним ударом.

Тацу хотел предупредить товарища, сказать ему, чтобы он был осторожен. Но побоялся нарушить атмосферу между этими двумя. Да и сейчас они были настолько сосредоточены друг на друге, что Тацу не был уверен, услышит ли его товарищ.

Капля с неба упала на ресницы парня – он моргнул. Еще одна мелкая капля попала на раскрытую ладонь. Начинался дождь. Где-то вдалеке гремел гром. Сверкнула молния. А дождь все накрапывал и накрапывал. Тацу эта морось немного нервировала. А вот двое оставались спокойны и непоколебимы, словно статуи.

Сверкнула молния. Она озарила две статуи, пришедшие в движение. Они сделали шаг в направлении друг друга. Доген изменил позицию меча – отвел лезвие за спину – намереваясь одним ударом отсечь голову девушки. Меч летел на встречу с бледной кожей. Но в последний момент, когда Доген уже почти праздновал победу, Юко сделала шаг назад. клинок прошел мимо. Острие еще указывало на горло девушки, а она уже сделала шаг вперед. Перенеся вес на переднюю ногу, екай опустила катану на плечо парня. он попытался отскочить назад, но это действие позволило лишь избежать смертельной раны.

В сторону отлетела отрубленная правая рука. Катана упала на землю. От плеча до бедра у Догена образовалась глубокая кровоточащая рана. Парень сразу потерял сознание от болевого шока и повалился навзничь.

Тацу не мог поверить своим глазам. Его друга убила екай, что спасла их. Меж тем девушка печально вздохнула и пробормотала себе под нос.

- У учителя не было бы ни капли крови на лезвии.

Стряхнув кровь с меча, девушка убрала его в ножны. И направилась к упавшему телу Догена.

-Не тронь его, - крикнул Тацу. Но девушка его не слушала.

То, что она сделала шокировало парня. девушка принялась обрабатывать раны Догена. Наложила тугую повязку выше бицепса, зафиксировала руку в вертикальном положении и, оторвав рукав кимоно Догена, прикрыла рану этим рукавом. Затем ненадолго исчезла в чаще леса. А вернулась уже с охапкой трав. Положив некоторые травы себе в рот, она их пережевала до кашицы, а после натерла этой кашицей раны. В конце девушка перевязала раненого Догена.

Закончив с обработкой ран Догена, девушка переключилась на Тацу. Поначалу парень попытался от нее отбиться, но куда ослабшему организму тягаться со здоровым екаем. Юко осмотрела открывшиеся раны парня и наложила точно такую же кашицу на его раны. Вздохнув облегченно, девушка вытерла выступившие капельки пота и собралась уходить. Но остановилась, будто вспомнив о чем-то.

- Остальное будет зависеть от его организма.

Девушка сделала несколько шагов от раненых охотников и снова остановилась.

- Сейчас в лесу безопасно, - говорила она через плечо. – Так что можете не бояться за свои жизни.

Сделав еще несколько шагов вперед, девушка остановилась и, чуть обернувшись, сказала.

- Везет вам. Вас после смерти ждет новая жизнь. А екаев ожидает забвение.

С этими словами, она покинула охотников. Тацу же продолжал шокировано смотреть на удаляющуюся спину. Он не мог понять, что творится в голове этого екая. В начале чуть не убила, а потом попыталась спасти. Да и к чему были последние слова? О чем она вообще говорила? Парень понял, что они еще многого не знают о екаях.



-Юко-

Впереди показались тории, через которые я вошла в лес. За месяц моего отсутствия они ни капли не изменились. Мое сердце забилось чуточку быстрее. Скоро я смогу помыться. Одеться в чистое белье. И не просыпаться посреди ночи от того, что на меня решил напасть заблудший воин.

Деревья расступились и я вышла к барьеру. Я сразу же заметила учителя, спокойно сидевшего на камне и попивающего саке. Он сделал очередной глоток из калабаса. Затем еще один и еще один. Он всеми силами делал вид, будто не замечает меня.

Меня это немного разозлило и я хотела было ударить по барьеру, чтобы привлечь его внимание. Но сразу же отмела эту идею в сторону, вспомнив, что ни один екай не приближался к границам леса. Это ведь не спроста.

- Учитель, - громко позвала я старого цукумогами, помахав ему рукой.

Сделав очередной глоток, Умевакамару посмотрел на меня так, словно не узнал. Хотя, возможно, он меня действительно не узнал.

- А, - воскликнул он. – Моя мелкая ученица вернулась. Я уж было начал думать, что ты давно обратилась в прах.

- Как видите, я жива и здорова.

- Очень хорошо. А то я уже собрался уходить.

Я не поверила его словам. Слишком уж хорошо он расположился на этом камне.

- Может выпустите меня из-под барьера?

- Хм, - на секунду учитель сделал задумчивое лицо, пристально меня осматривая. А затем пробормотал. – Сейчас-сейчас.

Он сделал еще один глоток из тыквы-горлянки. Медленно поставил ее возле камня, а затем лениво так встал и направился к тории. Встав напротив меня, учитель причудливо сложил ладони несколько раз. А потом отошел в сторону.

Я почувствовала изменения в окружающей среде – барьер открылся. Сделав смелый шаг вперед, я миновала тории, оказавшись в открытом мире. Набрав в грудь побольше воздуха, я облегченно выдохнула.

Оказавшись за барьером, я вспомнила, что пообещала себе сразиться с учителем насмерть. Но лишь взгляда в его сторону мне хватило, чтобы испытать ужас, несравнимый с тем большим екаем. Я еще не готова к сражению.

Учитель же меня критично рассматривал. Особое внимание он заострил на моей одежде.

- Перед возвращением надо тебя приодеть.

Больше он ни слова не проронил. Развернулся и пошел в сторону ближайшей деревни, остановившись возле камня, чтобы подобрать тыкву-горлянку. Я последовала вслед за учителем, с надеждой в сердце, что теперь он не станет меня особо донимать тренировками. Не должен.



Спасибо за внимание!


Оглавление

  • Глава 1
  • Глава 2
  • Глава 3
  • Глава 4
  • Глава 5
  • Глава 6
  • Глава 7
  • Глава 8
  • Глава 9
  • Глава 10
  • Глава 11
  • Глава 12
  • Глава 13
  • Глава 14
  • Глава 15
  • Глава 16
  • Глава 17