Потомство для зверя (ЛП) [Сигги Шейд] (fb2) читать постранично


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Автор: Сигги Шейд

Название: «Потомство для зверя»


Вне серии

Перевод: Ninfómana de libros

Редактура: Towwers | переводы книг


Аннотация

Потомство для зверя — это не та сказка со счастливым концом, о которой я мечтала...


Я всегда знала, что мой муж - мошенник. Но накачать меня наркотиками и продать на аукционе тому, кто больше заплатит, было слишком подло даже для него.

Я практически умоляла одноглазого гиганта в толпе принять участие в аукционе, спасти меня. И он сделал это.

Но не по доброте душевной. Если она у него вообще есть.

Видите ли, Лу Конмак - самый жестокий и брутальный монстр из всех, кого может предложить ирландская мафия, и он хочет, чтобы я родила ему двух сыновей. В обмен на это я получу свободу.

Но вскоре я начинаю сомневаться, нужна ли мне вообще эта свобода. Особенно когда Лу оказывает мне больше уважения (и оргазмов), чем мой муж.

Это стокгольмский синдром заставляет меня возвращаться за добавкой, или за этим кроется нечто большее?


Полагаю, есть только один способ узнать это...


Предупреждения о триггерах


~ Попытка физического насилия

~ Кинк с размножением

~ Кастрация

~ Наркотики

~ Травмы глаз

~ Проблемы с фертильностью

~ Принудительное обнажение

~ Неверность

~ Убийство

~ Изъятие органов

~ Первобытные игры

~ Проституция

~ Серийный убийца

~ Секс-торговля

~ Супружеское насилие

~ Суррогатное материнство


Посвящается

Для всех хороших девочек, которые когда-либо хотели, чтобы их расплодил зверь.


Оглавление

Глава 1

Глава 2

Глава 3

Глава 4

Глава 5

Глава 6

Глава 7

Глава 8

Глава 9

Глава 10

Глава 11

Глава 12

Глава 13

Глава 14

Глава 15

Глава 16

Глава 17

Глава 18

Глава 19

Глава 20

Глава 21

Глава 22

Глава 23

Глава 24

Глава 25

Глава 26

Глава 27

Глава 28

Глава 29

Глава 30

Глава 31

Глава 32

Глава 33

Глава 34

Глава 35

Глава 36

Глава 37

Глава 38

Глава 39

Глава 40

Глава 41

Глава 42

Глава 43




























Глава 1

Сайлас угощает меня пиццей и просекко только тогда, когда хочет сообщить плохие новости, или ему нужна помощь в осуществлении одной из его афер. Возможно, он хочет ответить на мой ультиматум о рождении ребенка.


Я выхожу из ресторана, пошатываясь, с его рукой на талии. От алкоголя немного шатаюсь на ногах, хотя выпила всего два бокала.


— Что все это значит? — спрашиваю я, когда мы выходим на улицу.


Сайлас неловко двигается в своем шейном корсете и гипсе. Это он должен носить на улице, потому что страховые компании - мудаки. Один из его друзей попал в тюрьму, потому что компания наняла частного детектива, чтобы доказать, что он симулировал свои травмы.


Мой муж, может быть, и мошенник, но он не из тех, кто попадается.


Вечерний транспорт грохочет на улице, заглушая звук его голоса.


— Давай