Танец для папочки [Сигги Шейд] (fb2) читать постранично, страница - 40


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

меня было время подумать, я вел себя как мудак.

Любая обида, которую я когда-то испытывала к нему, давно прошла, но это не значит, что я считаю его извинения искренними. Я также не собираюсь портить свой самый счастливый день пререканиями с Декланом.

— Ничего страшного, — бормочу я. — Зато мы отодвинули свадьбу и наняли организатора, чтобы я могла сосредоточиться на окончании университета.

— Экзамены прошли нормально? — спрашивает он.

— Насколько это было возможно со всеми приготовлениями ко свадьбе, — могли быть дополнительные мероприятия, но было достаточно примерки, репетиции и девичника. — Как университет?

— У меня появилась девушка. Она великолепна, — выпаливает Деклан.

Он ищет на моем лице реакцию, но находит только мягкую улыбку. Я никогда не ревновала его к другим женщинам, потому что никогда не любила его и никогда не чувствовала, что он мой. Против чего я возражала, так это против постоянных сравнений, оскорблений и унижения.

Ангус усмехается.

— Надо было привести ее с собой.

Деклан опускает взгляд и потирает затылок, заставляя меня подозревать, что его новые отношения — преувеличение.

— Да, ну… еще рано.

Мой взгляд блуждает к окну, где несколько отставших останавливаются у входа в шатер, чтобы взять бокал с шампанским.

— Хочешь присоединиться к приему? — спрашиваю я. — Кто-нибудь может засервировать для тебя место за столом твоих братьев.

Деклан выдыхает, и его челка приподнимается.

— Спасибо.

— Веди себя прилично, — говорит Ангус.

Он кивает.

Ангус вытягивает руку к двери, позволяя Деклану уйти первым. Как только она захлопывается за ним, Ангус обнимает меня за плечи и заключает в объятия.

— Спасибо за то, что была так любезна, — шепчет он мне в волосы.

Я обхватываю руками его талию.

— У нас могут быть разногласия, но с Декланом мы все еще семья.

Он отстраняется и целует меня в губы.

— С каждым мгновением, которое мы проводим вместе, моя любовь к тебе становится все глубже.

Сердце переполняется радостью.

— Я тоже тебя люблю.

_________________


Переведено специально для группы: https://vk.com/towwersauthors


Если вы нашли файл книги на сторонних ресурсах, пожалуйста, зайдите в группу и оставьте отзыв или любой отклик переводчику.



Когда вы пишите отзывы в других местах, переводчик этого не видит, и думает, что его труд бесполезен. Для вас это пара минут. А для нас долгий безвозмездный труд. Спасибо ♥