Контракты на строительство по правилам FIDIC [Илья Викторович Никифоров] (fb2) читать онлайн


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]
  [Оглавление]

Лукаш Клэе, Илья Никифоров Контракты на строительство по правилам FIDIC

Благодарности к русскому изданию

В основу настоящего издания положена диссертация Лукаша Клэе, изданная на чешском языке в 2011 г.

В адаптации издания для России и стран СНГ авторам помогали друзья и коллеги.

Мы ценим их помощь и значительный вклад.

Рецензии Константина Трумпеля и Алексея Кузьмина помогли значительно повысить качество текста.

Хотелось бы с благодарностью отметить команду, помогавшую в работе над публикацией: моих помощников Елену Клеванову, Веронику Лазорко, Ларису Пешехонову и Наталью Аматнек, которые сводили текст.

Спасибо моим коллегам по фирме «Егоров, Пугинский, Афанасьев и партнеры» Сергею Свирибе и Оксане Ильченко из киевского офиса, а также Игорю Яцковскому из минского офиса Бюро, предоставившим информацию о практике применения проформ FIDIC в Украине и Белоруссии.

Авторы выражают признательность господину Петеру Босмеллу, господину Энрико Винку и FIDIC за предоставленное разрешение опубликовать образцы CONS, P&DB и EPC в этой книге.

Будем благодарны за замечания и предложения, о которых можно сообщить по адресу: klee@email.cz и ilya.nikiforov@epam.ru. Ваши комментарии будут учтены при последующих изданиях данной книги.

Илья Никифоров

Благодарности к диссертации Л. Клэе (на чешском языке, 2011 г.)

Благодарю свою жену Андрею, сыновей Сама и Бена, а также всю свою семью за поддержку.

Благодарю господина Йозефа Нойвирта, господина Йиржи Белоглава, господина профессора Милика Тихи и господина профессора Кветослава Ружичку за помощь и ценные советы.

Благодарю господина Романа Турка за помощь в работе над частью книги, посвященной словацкой правовой среде.

Лукаш Клэе

Об авторах

С 2004 г. Лукаш Клэе работает юристом компании «Метростав». На практике занимается правовыми аспектами строительных проектов в Чехии и за рубежом. Специализируется на вопросах обязательственных отношений в международной торговле, управления требованиями и урегулирования споров. Закончил юридический факультет Университета им. Масарика (Masarykova univerzita) (Брно), где получил степень магистра правоведения, присвоенную ему Университетом Трент в Ноттингеме (Nottingham Trent University). Степень доктора юриспруденции получил на юридическом факультете Карлова университета, защитив диссертацию на тему «Условия контрактов FIDIC в Чешской Республике». Прошел курс MBA Шеффилдского университета Халлама (Sheffield Hallam University) и Чешского технического университета. Является автором ряда научных статей.

«С ним приятно работать и находить креативные решения» — так отзываются об Илье Никифорове коллеги и клиенты. Имея опыт управления собственным бизнесом, он превосходно действует в ситуациях, требующих лидерских качеств, навыков ведения переговоров и урегулирования разногласий.

Эксперт мирового уровня в сферах строительства, информационных технологий, защиты интеллектуальной собственности и развития.

Один из ведущих специалистов по разрешению споров. Хорошо известен не только в мире российского коммерческого арбитража, но и за рубежом. Практика разрешения споров Адвокатского бюро «Егоров, Пугинский, Афанасьев и партнеры» вошла в рейтинг Global Arbitration Review (GAR 100). И. В. Никифоров состоит в корпусе арбитров ICDR, WIPO, Арбитражного суда Федеральной палаты экономики (Австрия), SIAC, а также региональных организаций Восточной Европы.

Его ценят за творческий, но вместе с тем сугубо прагматичный подход к делу. Эти качества позволили ему в 30-летнем возрасте возглавить ведущую адвокатскую фирму страны: Бюро, созданное в Санкт-Петербурге (Россия), в настоящее время объединяет более 300 юристов, работающих в Москве (Россия), Киеве (Украина), Минске (Беларусь) и ассоциированных офисах в Лондоне и Вашингтоне. Благодаря сети дружественных адвокатов на постсоветском пространстве, Бюро стало центром притяжения для специалистов всего региона.

Соавтор «Комментария к Гражданскому кодексу РФ» (в 4 ч. / Под ред. А. П. Сергеева. М., 2015), учебника «Гражданское право» (под ред. А. П. Сергеева. М., 2015). С 1997 г. преподает на кафедре гражданского права юридического факультета Санкт-Петербургского государственного университета. Работа преподавателя укрепила фундаментальную подготовку в области частного права. Благодаря своим энциклопедическим знаниям, свежему взгляду на проблемы и гибкому подходу к их решению, И. В. Никифоров получил известность за пределами профессионального сообщества. К его мнению прислушиваются в высших государственных инстанциях.

Краудсорсинговая площадка www.wikirules.ru, которую развивает И. В. Никифоров, — кладезь справочных материалов и ресурсов по Арбитражному регламенту UNCITRAL (UNCITRAL Arbitration Rules), а также по Руководствам и правилам Международной ассоциации юристов (IBA Rules and Guidelines). Проект предназначен для участников процессов в арбитраже и развивается силами рядовых пользователей Интернета.

Введение

Условия контрактных отношений, составленные Fédération Internationale des Ingénieurs-Conseils (FIDIC — Международная федерация инженеров-консультантов), можно назвать самыми популярными типовыми формами коммерческих контрактов в современном строительстве. Эти типовые формы сегодня имеют репутацию образцов наилучшей международной деловой практики (international best practice documents). Их популярность постоянно растет, в основном благодаря крупным международным инвесторам, заинтересованным в предсказуемых и проверенных «правилах игры» при реализации своих строительных проектов. Популярности этих типовых форм способствует и то, что такие крупные международные финансовые институты, как Всемирный банк реконструкции и развития, Международная финансовая корпорация (Вашингтон, США) и Европейский банк реконструкции и развития, часто называют структурирование документации проекта на основе типовых правил FIDIC непременным условием участия этих институтов в финансировании. На конференции «FIDIC International Contract Users Conference 2010» было отмечено, что в настоящее время больше половины всех крупных инвестиционных проектов в мире осуществляется в режиме FIDIC. Интересно наблюдать за благотворным воздействием этих документов на национальную практику в Восточной Европе и анализировать проблемы, возникающие при их применении.

Ключевыми участниками FIDIC являются не индивидуальные лица, а национальные ассоциации профессиональных инженеров-консультантов (архитекторов). Согласно учредительным документам FIDIC в этой организации может участвовать лишь одна профессиональная ассоциация из каждой страны. Национальные ассоциации — кандидаты и участники FIDIC должны доказать, что их организационные документы обеспечивают соблюдение индивидуальными членами принятых в FIDIC профессиональных и этических норм — профессионального кодекса инженера-строителя.

Одно из преимуществ образцов FIDIC заключается в том, что пользователь в большинстве случаев работает не только с коммерческими условиями, но и с комплектом документов, необходимых для успешной реализации заказа, например, с различными отдельными типовыми формами, начиная с образцов тендерной документации и кончая урегулированием споров. Образцы таких документов можно найти в приложениях к настоящей книге. Отдельные типовые формы сопровождаются комментариями, разъяснениями и инструкциями по их применению.

Эта книга посвящена юридическим аспектам типовой формы «Условия контракта на сооружение объектов гражданского строительства» (так называемая Red Book — «Красная книга», для ссылок на которую здесь и далее используется принятое сокращение „CONS“) и их использованию в инфраструктурных проектах в странах Восточной Европы, типовой формы «Условия контракта на поставку оборудования, проектирование и строительство для электромеханических и пусковых работ» (так называемая Yellow Book — «Желтая книга», сегодня в ходу сокращенное название P&DB) и типовой формы «Условия контракта для проектов типа ИПС (инжиниринг, поставки, строительство)» (так называемая Silver Book — «Серебряная книга», сегодня известна также как EPC или EPCT). Все три типовые формы в актуальной редакции 1999 г. включены в эту книгу в качестве приложений.

Условия контрактных отношений FIDIC сложились на традициях англо-американского права. Несмотря на то, что последние типовые формы в значительной степени «европеизированы» (в их создании принимали участие и юристы из Европы), их применение в контексте континентальной системы права приводит к образованию ряда довольно-таки новых для нашей правовой и общественной среды институтов. Такие понятия, как инженер, требования (т. е. упрощенно — претензия о продлении срока и (или) о получении дополнительной оплаты), распределение, совет по урегулированию споров и пр., красной нитью проходят по тексту настоящей книги.

В настоящее время, когда происходит унификация принципов регулирования общественно-правовых отношений в области частного права, важно рассматривать эту проблематику в свете международных коммерческих отношений, lex mercatoria (т. е. надгосударственных порядков и правил международной коммерции), коллизионного права и взаимосвязи между документами. Надо отметить, что FIDIC и lex constructionis (так называемые надгосударственные деловые обычаи и правила международной торговли в области строительства) влияют на межгосударственные правовые акты, внутригосударственную коммерческую практику и даже право. В Чешской Республике, например, используется практически дословный перевод CONS (редакция 1999 г.) в виде типового документа «Коммерческие условия строительства наземных коммуникаций», изданного Министерством транспорта и связи (отдел наземных коммуникаций).

Условия контрактов FIDIC традиционно со дня их возникновения основаны на принципе уместного и адекватного распределения рисков между заказчиком и подрядчиком, поэтому мы посчитали необходимым посвятить часть этой книги изложению и толкованию этого вопроса.

Также мы уделили внимание спорам и их урегулированию. В строительных проектах структурированно на базе форм FIDIC при урегулировании споров применяются так называемые альтернативные процедуры (т. е. альтернативы разрешения споров соответствующим судом), возможность пользования которыми является также одним из основных принципов FIDIC.

В современном строительстве успешным станет тот подрядчик, который сможет выбрать правильную, сбалансированную позицию в плоскости между сторонами треугольника, состоящего из параметров: срок, качество и цена. Можно утверждать, что в настоящее время в установленный срок и качественно строительные заказы выполняет довольно большое количество строительных организаций. Решающим критерием (в наше время «для выживания») может стать способность получить заказ и выполнить его с прибылью. Для каждого участника проекта актуально так называемое управление требованиями (claim management), т. е. документированный бизнес-процесс, связанный, в частности, с рассмотрением, составлением и регистрацией корреспонденции (или другой документации) при представлении обоснованных требований (претензий), решениями об их обоснованности или о последующем споре об их правомерности. Именно системный подход и актуализация коммерческих и организационных аспектов проекта посредством требований, т. е. прежде всего в виде своевременных формальных реакций сторон договора на оговоренные в контракте события, оказывающие влияние на цену и сроки, являются еще одним важным принципом контрактных условий FIDIC.

Управление требованиями стало неотъемлемой и важной частью качественного, т. е. надежного и эффективного, управления строительством. Всем участникам инвестиционного проекта оно должно пойти на пользу, привнося наглядность, прозрачность, более высокое качество ведения дел и эффективную доходность инвестиций.

В настоящей книге также на примере стандартного строительного проекта показана модель системы управления требованиями (претензиями) подрядчика в соответствии с условиями FIDIC CONS, включая инструменты (образцы документов, формуляры) для их применения на практике.

Часто причиной разногласий становятся недостатки и неточности, возникающие при переводе специальной терминологии. Проведя работу по обобщению толкований, мы постарались внести ясность в список основных терминов и оборотов в чешско-англо-немецко-французском тезаурусе, который приведен в заключительной части этой книги.

Проформы (типовые условия договоров) FIDIC разработаны специалистами, тяготеющими к системе общего (англосаксонского) права. Их вдохновляли национальные проформы договоров строительного подряда, использовавшиеся в строительной индустрии Великобритании. С первого взгляда легко заметить характерные для англосаксонского права приемы составления договоров, «родимые пятна» этой правовой традициии. Все книги FIDIC начинаются с определения наиболее важных терминов. Последующий текст имеет детальный, порой казуистический характер: права и обязанности сторон, процедура их взаимоотношений проработаны до мелочей. Вместе с тем они написаны сложным языком, где одно предложение занимает иногда половину страницы. Один из комментаторов, имея в виду британские корни типовых условий договоров FIDIC, образно заметил, что они написаны «викторианской прозой». Отсутствует строгая, продуманная и логически стройная система, что значительно затрудняет знакомство с ними и использование их на практике. Надеемся, уважаемые читатели, что вместе с нами вы преодолеете этот барьер.

Список используемых сокращений

FIDIC Fédération Internationale des Ingénieurs-Conseils (Международная федерация инженеров-консультантов)

CONS Conditions of Contract for Construction For Building and Engineering Works Designed by the Employer (1st ed. 1999) — Red Book («Условия контракта на сооружение объектов гражданского строительства» (1-е изд. 1999 г.) — «Красная книга»)

P&DB Conditions of Contract for Plant and Design-Build For Electrical and Mechanical Works and for Building and Engineering Works Designed by the Contractor (1st ed. 1999 г.) — Yellow Book («Условия контракта на поставку оборудования, проектирование и строительство для электромеханических и пусковых работ» (1-е изд. 1999 г.) — «Желтая книга»)

EPC Conditions of Contract for EPC / Turnkey Projects (1st ed. 1999) — Silver Book («Условия контракта для проектов типа ИПС (инжиниринг, поставки, строительство)» (1-е изд. 1999 г.) — «Серебряная книга»)

DBO Conditions of Contract for Design, Build and Operate Projects — Gold Book («Условия контракта на проектирование, строительство и эксплуатацию объектов» — «Золотая книга»)

CONS MDB Conditions of Contract for Construction For Building and Engineering Works Designed by the Employer (Multilateral Development Bank Harmonised Edition) — Pink Book («Условия контракта на сооружение объектов гражданского строительства» (гармонизированное издание международных финансовых институтов) — «Розовая книга»)

CACE Чешская ассоциация инженеров-консультантов

EOT Extension of Time for Completion (Продление срока завершения строительства объектов)

ICC International Chamber of Commerce (Международная торговая палата)

CPM Critical Path Method (Метод критического пути)

DAB Dispute Adjudication Board (Совет по урегулированию споров)

OZ Закон № 40/1964 Свода законов (Гражданский кодекс Чехии)

ObchZ Закон № 513/1991 Свода законов (Коммерческий кодекс Чехии)

BOT Build — Operate — Transfer, модель «строительство — эксплуатация — передача заказчику»

DBO Design — Build — Operate, модель «проектирование — строительство — эксплуатация»

DBOT Design — Build — Operate — Transfer, модель «проектирование — строительство — эксплуатация — передача заказчику»

PPP Public-private partnership, государственно-частное партнерство

ГК РФ Гражданский кодекс Российской Федерации

Глава 1. FIDIC

1.1. Международная федерация инженеров-консультантов

FIDIC — сокращенное название организации, разрабатывающей и издающей типовые условия для подготовки международных договоров подряда в сфере строительства, — Международной федерации инженеров-консультантов (аббревиатура FIDIC отражает оригинальное название на французском языке). FIDIC также является обладателем исключительных прав на тексты типовых условий. Правила FIDIC используются во всем мире при проектировании и строительстве таких капиталоемких объектов, как дороги, аэропорты, порты, мосты и электростанции. Федерация, штаб-квартира которой находится в Лозанне (Швейцария), была учреждена в 1913 г. во Франции. Постепенно увеличивая количество своих членов, эта негосударственная организация была признана ООН, крупнейшими банками мира и другими международными институтами. FIDIC была основана, чтобы отстаивать и продвигать общие интересы входящих в нее профессиональных объединений строителей и проектировщиков и для распространения общей информации в интересах ее членов. При этом свое современное значение FIDIC стала приобретать только после Второй мировой войны — именно тогда было положено начало ее активному росту.

Сегодня FIDIC объединяет национальные ассоциации из более чем 70 стран на всех континентах.

На постсоветском пространстве это:

Белорусская ассоциация инженеров-консультантов

ул. Короля, 18

Минск 220004

Беларусь

Тел.: 375 (17) 226 55 19

Факс: 375 (17) 200 53 21

info@belaik.org

www.belaik.org

Национальная ассоциация инженеров-консультантов в строительстве

ул. Профсоюзная, 65 к.1, БЦ Lotte

Москва, 117342

Россия

Телефон: +7 929 911 31 03

info@nacec.ru

http://nacec.ru/

Российская ассоциация инженеров-консультантов

ул. Кулакова, 20

Москва 123592

Российская Федерация

Тел.: 7 (495) 514 80 66

Факс: 7 (495) 942 79 18

info@raec-moscow.ru

www.raec-moscow.ru

Ассоциация инженеров-консультантов Украины

ул. Богомольца, 6

Киев 01024

Украина

Тел.: 738 (095)613 86 01

aecu@rambler.ru

www.aecu.in.ua

Национальное общество инженеров-консультантов Азербайджана

ул. Аббас Санхат, 14

Баку 1007

Азербайджан

Тел.: 994 (12) 495 11 30

Факс: 994 (12) 495 12 47

FS@aspi.az

www.aspi.az

Узбекская ассоциация инженеров-консультантов

ул. С. Азимова, 79

Ташкент 100060

Узбекистан

Тел.: 998 (71) 234 65 54

Факс: 998 (71) 234 13 86

info@uzace.org

www.uzace.org


В 1957 г. вышла первая редакция Условий контракта для сооружения объектов гражданского строительства, которая заложила традицию «Красной книги» FIDIC, известной во всем мире как Red Book. Однако в связи с тем, что в строительстве стали использоваться различные технологические нововведения (а в XX в. особенно ускорился темп развития), стало очевидно, что первоначальная версия договора требует пересмотра. Такой пересмотр произошел в 1978 г., в 1987 г., а затем в 1999 г. (для этой редакции часто используют сокращение «CONS») — именно тогда появилось самое популярное на сегодняшний день издание, которое состоит из четырех книг (как иногда называют соответствующие типовые формы).

Уставными текущими целями Федерации являются следующие:

• в глобальном масштабе представлять отрасль инженеров-консультантов;

• улучшать имидж инженеров-консультантов;

• быть специалистом в установлении деловой практики;

• поддерживать глобальное развитие и усиление роли корпуса инженеров-консультантов;

• поддерживать уровень качества;

• пропагандировать соблюдение этических кодексов и добросовестной деятельности предпринимателей;

• соблюдать принципы устойчивого развития.

Одним из сегодняшних 78 членов (на 2011 г.) Федерации является Чешская ассоциация инженеров-консультантов (CACE).

Документы FIDIC («книги») начали постепенно внедряться и применяться в Чешской Республике после «бархатной революции» вследствие перехода к рыночным отношениям и возникшего в связи с этим интереса иностранных инвесторов и подрядчиков к реализации проектов при участии чешских строительных фирм.

Другими важными аспектами активного распространения условий договоров в странах Восточной Европы был интерес Чешской Республики к Европейскому Союзу (а позже и вступление в него) и связанные с этим дотации и субсидии из фондов Европейского Союза, представление которых, помимо всего прочего, обусловлено применением этих проформ как основы контрактной документации, неотъемлемого элемента любого государственного заказа.

В настоящее время многие межправительственные финансовые организации, даже частные банки, инвестиционные фонды и инвесторы, оговаривают применение книг FIDIC при предоставлении средств на реализацию больших строительных проектов. Именно так в 2005 г. появились условия CONS MDB, пересмотренные в 2006 и 2010 гг. (речь идет о Multilateral Development Bank Harmonised Edition, т. е., по сути, о самобытной реинкарнации CONS (Red Book), для которой используется обозначение Pink Book) (www.FIDIC.org/resources/contracts/mdb).

1.2. Участие Чешской Республики в FIDIC

Чешская Республика представлена в FIDIC Чешской ассоциацией инженеров-консультантов (CACE), основанной в 1991 г., когда в стране началось формирование рынка консультационных инженерных работ и современного профиля профессии инженера-консультанта. В 1992 г. CACE была принята в качестве действительного члена в FIDIC, а в 1998 г. — в EFCA (Европейская федерация инженеров-консультантов). Первичной целью CACE было установить контакты с европейскими и мировыми консультационными структурами и перенять у них опыт и правила размещения и обработки проектов, способы выбора и оценки консультантов и их квалификации, этические правила и т. п., а также постепенно подключиться к этой международной деятельности. Сегодня членами CACE являются более 60 консультационных инженерных фирм разного масштаба и профессиональной направленности, а CACE выступает лицом профессии инженера-консультанта Чешской Республики в международных организациях (www.cace.cz).

Одной из целей этой организации является определение профессиональных, этических, организационных и коммерческих правил и принципов деятельности членов Ассоциации на базе международных стандартов, внедрение данных принципов и их пропаганда. CACE считает своей задачей предоставлять своим членам информацию, обеспечивая им доступ к публикациям FIDIC и их обновлениям и оставляя за ними право высказываться по поводу предложений об обновлении. Также CACE продвигает общепризнанные образцы в Чехии, поддерживает связь с секретариатом FIDIC и разрабатывает позиции CACE по отношению к определенным проблемам консультационной практики (в соответствии с позициями FIDIC).

На сайте CACE (www.cace.cz/FIDIC-publikace.php) можно приобрести тексты проформ FIDIC, а именно CONS (Red Book), P&DB (Yellow Book), Short Form (Green Book) и Client / Consultant Model Services Agreement (White Book), переведенные на чешский язык.

Глава 2. Типовые документы для строительных проектов в Восточной Европе и СНГ

2.1. Коммерческие условия контрактов в соответствии с национальными правовыми нормами

Среди национальных инструментов правового регулирования едва ли найдется текст, который оказался бы полноценным решением для реализации сложных инвестиционных проектов. В большинстве восточноевропейских стран нормативное регулирование условий крупных строительных проектов (например, договора подряда, предусмотренного Законом № 513/1991 Свода законов (Коммерческим кодексом Чехии)) можно считать совершенно неудовлетворительным с точки зрения регулирования взаимоотношений участников в ходе работ, определения цены контракта, сроков завершения, внесения изменений, распределения рисков и т. п.

Основы проблематики стандартизированных условий контрактов[1] описаны в Гражданском кодексе Чехии, а именно в § 273 (1) и (2)[2].

Использование объемной, детализированной типовой документации должно заполнить все эти пробелы и привести к большей определенности, предсказуемости. Типовая документация представляет собой квинтэссенцию накопленного опыта инженерно-строительного дела, а на практике может служить в качестве практического руководства к действию. Типовые контракты FIDIC, бесспорно, являются подходящим для этих целей инструментом.

Общие коммерческие условия, разработанные общественными или частными организациями, становятся частью договора в силу отсылки к ним в тексте контракта. Сказанное действует при ссылке на условия контрактов FIDIC.

Такое положение может выглядеть следующим образом: «Неотъемлемой частью настоящего договора являются «Условия субдоговоров на строительство: для строительных и инжиниринговых работ, выполняемых по проекту заказчика» (издание 2011 г., FIDIC)». Однако следует учитывать также позицию стандартных форм в иерархии договорных документов.

Стандартные условия применяются к обязательственным отношениям только в том случае, если они являются составной частью контракта (например, включены в документацию в качестве приложения к нему либо достоверно акцептованы сторонами договора каким-либо иным способом) или согласованы участниками, например, по итогам предшествующих коммерческих отношений. В случае возможного спора бремя доказывания понесет сторона, утверждающая о таком согласовании.

В Чехии данный вопрос освещен в Постановлении Верховного Суда от 24 февраля 1998 г. по делу № 5 Cmo 318/97[3].

Проформы FIDIC упоминались в судебной практике Российской Федерации. Вот примеры.

Решение Арбитражного суда г. Москвы от 21 сентября 2006 г. по делу № А40–80337/05–42–643. Возник спор между бенефициаром и гарантом по поводу выплаты по банковской гарантии, обеспечивающей возврат аванса по договору строительного подряда. Неотъемлемой частью договора строительного подряда являлись правила FIDIC «Условия контракта на проектирование, строительство и сдачу объектов «под ключ»» («Оранжевая книга»).

По условиям банковской гарантии бенефициар для получения платежа должен был в том числе указать, в чем состоит нарушение принципалом обязательства по договору строительного подряда. Бенефициаром было указано, что принципал не выполнил ч. 2 п. 13.2 вышеуказанных правил FIDIC. Соответствующие положения устанавливают, что авансовые платежи погашаются путем процентных вычетов из промежуточных платежных сертификатов и устанавливают процент вычета. Суд указал на то, что соответствующий пункт не закрепляет какую-либо обязанность принципала, а значит, указание на его нарушение не может считаться указанием на нарушение обязанности принципала в целях получения выплаты по банковской гарантии.

Кроме того, суд сослался на ч. 3 п. 13.2 правил FIDIC, в соответствии с которой аванс подлежит возврату, если до выдачи акта сдачи-приемки или до расторжения договора авансовые платежи не будут погашены. Судом было указано на отсутствие в материалах дела акта сдачи-приемки объектов или доказательств расторжения договора.

Также суд указал на то, что бенефициаром были приняты работы на сумму, превышающую сумму аванса. Соответственно, в иске о взыскании денежной суммы, подлежащей уплате по банковской гарантии, было отказано.

Определением ВАС РФ от 4 мая 2007 г. № 4208/07 отказано в передаче дела в Президиум ВАС РФ и указано, что на момент предъявления требования к гаранту бенефициару было известно об исполнении принципалом обязательств по договору подряда на сумму, превышающую размер аванса, в связи с чем ссылка бенефициара-истца на ч. 2 п. 13.2 правил FIDIC признана необоснованной.


В Постановлении ФАС Московского округа от 25 октября 2007 г. № КГ-А41/10942–07 по делу № А41-К1–4250/07 сделан следующий вывод. Между сторонами был заключен договор строительного подряда, стороны договорились, что такие документы, как Условия договора II, FIDIC ч. II и Условия договора I, FIDIC ч. I, должны составлять и истолковываются как часть данного договора. Пунктом 20.6 Условия договора I, FIDIC ч. I предусмотрено, что любой спор, в отношении которого не было достигнуто мировое урегулирование, подлежит окончательному разрешению в международном арбитражном суде. Местом арбитража является Торговая палата Стокгольма (Стокгольм, Швеция), споры рассматриваются по правилам Арбитража Торговой палаты в Стокгольме согласно п. 20.6 приложения к вышеназванному договору подряда. Соответственно, ФАС МО посчитал, что нижестоящими судами был сделан правильный вывод о наличии заключенного третейского соглашения, в связи с чем исковое заявление о взыскании долга по договору подряда было правомерно оставлено без рассмотрения.

2.2. Типовые договоры и применимое национальное право

Поскольку типовые договоры FIDIC — это не нормативные акты, принятые законодателем, а лишь рекомендованные документы, разработанные общественным объединением, для их применения на практике в каждом конкретном случае необходимо задуматься и отдельно решать вопрос о том, какое материальное право будет применимо к контракту. В этих типовых формах ничего не говорится о порядке заключения, принципах толкования договоров, представительстве, исковой давности, общих правилах ответственности и многих других институтах частного права. Эти аспекты в каждом конкретном случае разрешаются на основании правил соответствующей национальной правовой системы. Неудивительно поэтому, что, преломляясь через призму национальной правовой системы, отдельные нормы типовых договоров могут работать в иных странах совершенно по-разному.

На практике правом, применимым к международным договорам строительства, обычно является право страны заказчика. Как правило, именно в этом государстве возводится объект[4]. Отметим, что согласно нормам российского коллизионного права при отсутствии соглашения сторон об ином права и обязанности сторон по обычному классическому договору подряда определяются по праву страны подрядчика.

В отсутствие соглашения сторон об ином правом страны, с которой договор строительного подряда наиболее тесно связан, считается, если иное не вытекает из закона, условий или существа договора либо совокупности обстоятельств дела, в частности, право страны, где в основном создаются предусмотренные соответствующим договором результаты (ст. 1211 ГК РФ). Это же применимо и к договору на создание проектной, технической документации, разработку дизайна.

Стороны могут осуществить выбор применимого права после возникновения соответствующего правоотношения (совершения сделки) и этот выбор действителен с момента заключения контракта. Более того, стороны могут не только осуществить выбор права в отсутствие такового, но и изменить ранее сделанный выбор.

Там, где в контракте в качестве применимого права указано право Российской Федерации, к отношениям сторон применяются международные договоры РФ и субсидиарно — законодательство РФ (постановление МКАС при ТПП РФ от 12 марта 2008 г. № 64/2007, решение МКАС при ТПП РФ от 17 декабря 2007 г. № 35/2007). Иное толкование возможно в случае ссылки на законодательство РФ — в правоприменительной практике такое положение нередко толкуется как намерение сторон подчинить сделку национальному правовому режиму, что исключает применение международных договоров как части правовой системы России (но не ее законодательства!), в частности Конвенции ООН о договорах международной купли-продажи товаров (далее — Венская конвенция 1980 г.).

В литературе справедливо подчеркивается, что в случае подписания участниками международного инвестиционно-строительного проекта контракта на основе типового договора FIDIC в его первозданном виде и выбора в качестве применимого к регулированию отношений российского права действие некоторых положений типовых договоров будет заблокировано императивными нормами частного права и нормами публичного права Российской Федерации. Применению типовых договоров FIDIC в России должна предшествовать работа по их адаптации к нормам и принципам российского гражданского права и в целом к условиям российской правовой системы[5].

2.3. Типовые условия контрактов в СНГ и странах Восточной Европы

В Чехии для строительных проектов и вспомогательной деятельности применяются специфические договорные (коммерческие) условия различной степени проработки и происхождения.

A. Общие коммерческие условия, разработанные Чешским обществом по строительному праву под патронатом Министерства промышленности и торговли для Совета по строительству — СИА ЧР (Строительное дело — Инженерия — Архитектура) и изданные АО ABF в издательстве ARCH (11121, г. Прага 1, Вацлавская площадь, д. 31) в рамках серии «Строительное право»:

• Общие коммерческие условия строительства и строительной документации (2-е изд., испр. и доп. содержанием строительных документов, 2003),

• Общие коммерческие условия инженерной деятельности в строительстве (2003);

B. Общие коммерческие условия, типовые контракты и прочие договорные инструменты, разработанные Чешской палатой сертифицированных инженеров и технических специалистов строительной отрасли (ЧПСИТ) (12000, г. Прага 2, ул. Соколска, д. 1498/15):

• Рекомендуемый стандарт DOS M 09.01 — «Договорные отношения в строительстве» (изд. в 2004 г., доп. в 2008 г.),

• Общие коммерческие условия и типовые контракты для инженерной деятельности в строительстве (изд. 2003 г.),

• Общие коммерческие условия и типовые контракты для составления проектной документации и сопутствующей деятельности в строительстве (изд. 2005 г.);

C. Общие коммерческие условия реализации строительства, изданные СИА ЧР — Советом по строительству и Торговой палатой ЧР в 2007 г. (разработаны Союзом предпринимателей строительной отрасли ЧР, ЧПСИТ и Союзом микро-, малых и средних работодателей строительной отрасли);

D. На сайте www.volny.cz/milik.tichy можно скачать образец контракта строительных работ, включая общие условия контрактов с пояснениями, а также другие образцы документов, касающихся управления строительными проектами.

В Белоруссии форма примерного контракта (договора) строительного подряда в настоящее время нормативно не применяется, поскольку утвердивший ее Приказ Министерства архитектуры и строительства Республики Беларусь от 3 декабря 1998 г. № 406 признан утратившим силу 14 декабря 2011 г. Основной причиной его отмены является вступление в силу с 20 октября 2011 г. новой редакции Правил заключения и исполнения договоров строительного подряда (далее — Правила) (первоначально утверждены Постановлением Совета Министров Республики Беларусь 15 сентября 1998 г. № 1450, новая редакция — Постановлением Совета Министров Республики Беларусь от 30 июня 2011 г. № 875; последние изменения и дополнения в Правила внесены Постановлением Совета Министров Республики Беларусь от 1 апреля 2014 г. № 301), которые значительно изменили условия, подлежащие включению (соблюдению) при составлении и исполнении договоров строительного подряда. Как до вступления в силу новых Правил, так и после стороны договора строительного подряда обязаны руководствоваться значительным числом императивных норм, содержащихся в Правилах. По нашему мнению, в настоящее время законодатель отошел от концепции проформ именно в пользу закрепления в одном акте тех обязательных норм, которые применяются для всех строительных подрядов вне зависимости от их специфики, в том числе для государственного контракта на выполнение подрядных работ для государственных нужд, при осуществлении строительства «под ключ» и т. п.

Что касается именно типовых (примерных) форм договоров строительного подряда, то в Беларуси в настоящее время отсутствуют проформы, утвержденные нормативно.

В части применения в Беларуси строительных контрактов FIDIC в самих Правилах закреплена следующая формулировка: «Договорные отношения между заказчиком и подрядчиком при их согласии могут регулироваться путем применения международных типовых контрактов Международной федерации инженеров-консультантов (FIDIC) с учетом необходимости соблюдения требований законодательства, в том числе Правил».

Таким образом, оговорка «с учетом необходимости соблюдения требований законодательства, в том числе Правил» ограничивает возможность полноценно применять контракты FIDIC, поскольку необходимо перерабатывать текст под белорусские императивные нормы.

В Украине отношения в сфере строительного подряда в настоящее время урегулированы следующими нормативными актами:

1) § 3 гл. 61 «Подряд» Гражданского кодекса Украины от 16 января 2003 г. № 435-IV, утвержденного Верховной Радой Украины;

2) гл. 33 «Капитальное строительство» Хозяйственного кодекса Украины от 16 января 2003 г. № 436-IV, утвержденного Верховной Радой Украины;

3) постановление Кабинета Министров Украины «Об утверждении Общих условий заключения и выполнения договоров подряда в капитальном строительстве» от 1 августа 2005 г. № 668 (в редакции от 17 июня 2009 г.);

4) Примерный договор подряда в капитальном строительстве, утвержденный приказом Министерства строительства, архитектуры и жилищно-коммунального хозяйства Украины от 27 октября 2005 г. № 3.

В России на настоящий момент нет общепризнанной модели типовых договоров строительного подряда. На раннем этапе экономических реформ подобной цели служило издание типового договора (см. письмо Министерства строительства РФ от 10 июня 1992 г. № БФ-558/15). Нет необходимости говорить, что этот пятистраничный образец договора строительного подряда в настоящее время морально устарел. Он был подготовлен в развитие старых Правил о договорах подряда на капитальное строительство, которые были утверждены еще в период существования СССР Постановлением Совета Министров СССР 1986 г. Однако уже в 1993 г. Правила были объявлены недействительными (Постановление Совета Министров от 14 августа 1993 г. № 812). Этим Постановлением были введены Основные положения порядка заключения и исполнения государственных контрактов (договоров подряда) на строительство объектов для федеральных государственных нужд в Российской Федерации[6]. Однако типовые правила, введенные этим Положением, во-первых, весьма общо сформулированы, во-вторых, рассчитаны на договоры подряда, финансируемые за счет государственных ассигнований. Кроме того, с принятием в 1996 г. части второй ГК РФ правовое регулирование договоров строительного подряда было существенно изменено.

Сохраняют свое значение и Методические рекомендации по составлению договоров подряда на строительство в Российской Федерации, утвержденные протоколом Межведомственной комиссии по подрядным торгам при Госстрое России от 5 октября 1999 г. № 12, за много лет они вошли в практику взаимодействия заказчиков и подрядчиков и по традиции используются на практике, в частности, в вопросах порядка сдачи-приемки.

Типовые условия контрактов на базе FIDIC

В области строительных проектов по государственным заказам в Чехии применяются некоторые модели, производные от типовых документов FIDIC (например, Коммерческие условия строительства наземных коммуникаций Департамента транспорта, утвержденные Министерством транспорта и связи, — OI 09.04.2008 под рег. № 321/08–910-IPK/1, вступившие в силу 1 мая 2008 г.).

В области реализации строительных работ применяются:

• Коммерческие условия строительства наземных коммуникаций (общие коммерческие условия, особые коммерческие условия, типовые формы);

• Коммерческие условия строительства наземных коммуникаций меньших масштабов.

В области подготовительных работ и инженерной деятельности в строительстве применяются:

• Коммерческие условия предоставления консультационных услуг при строительстве наземных коммуникаций;

• Коммерческие условия землемерных и изыскательских работ и разработка документации для строительства наземных коммуникаций.

В Словакии существует, например, типовой контракт Словацкой палаты строительных инженеров (см.: www.sksi.sk).

Роль типовых условий при толковании договоров

Обычаи толкования регламентируются § 274 Коммерческого кодекса Чешской Республики (аналогично и в Словакии), в котором указано: «Если стороны использовали в договоре какую-либо оговорку, термин, предусмотренный обычаями толкования, считается, что целью их использования являлось достижение эффекта, обычно придаваемого обычаями толкования, на которые стороны сослались в договоре. В остальном с учетом характера договора используются приемы толкования, которые обычно применяются».

Гражданский кодекс РФ так смотрит на данную проблему: «При толковании условий договора судом принимается во внимание буквальное значение содержащихся в нем слов и выражений. Буквальное значение условия договора в случае его неясности устанавливается путем сопоставления с другими условиями и смыслом договора в целом.

Если правила, содержащиеся в части первой настоящей статьи, не позволяют определить содержание договора, должна быть выяснена действительная общая воля сторон с учетом цели договора. При этом принимаются во внимание все соответствующие обстоятельства, включая предшествующие договору переговоры и переписку, практику, установившуюся во взаимных отношениях сторон, обычаи, последующее поведение сторон» (ст. 431).

Возникает вопрос: могут ли иметь такую силу устоявшихся коммерческих терминов определенные положения условий контрактов FIDIC? Безусловно, изначально условия контрактов FIDIC не были задуманы как стандартные правила толкования. Об этом свидетельствует их форма и структура. Сравнение с самыми популярными каноническими терминами INCOTERMS наглядно демонстрирует, что общепринятые форма и структура сборника обычаев толкования выглядят по-другому, поскольку они расшифровывают, по сути, аббревиатуры, обозначающие варианты распределения рисков между продавцом и покупателем. Следует полагать, что если ссылка будет сделана достаточно определенно и понятно и одновременно будет применена правильная терминология, то ничто этому не препятствует.

Так, в отечественной практике объектом строительства принято считать отдельно стоящее здание или сооружение (со всеми относящимися к нему оборудованием, инструментом и инвентарем, галереями, эстакадами, внутренними инженерными сетями водоснабжения, канализации, газопроводов, теплопроводов, электроснабжения, радиофикации, подсобными и вспомогательными надворными постройками, благоустройством и другими работами и затратами), на строительство, реконструкцию, расширение или техническое перевооружение которого должныбыть составлены отдельные проект и смета.

Определений терминов «постоянные объекты» («Main Works») и «временные объекты» («Temporary Works») в отечественном законе нет, оперируют типовыми условиями FIDIC. К постоянным (титульным) объектам относятся сооружения, которые внесены в титульный план стройки и должны быть переданы заказчику. В России используется также термин «объекты основного назначения». К временным объектам (нетитульным сооружениям) относятся те сооружения (за исключением оборудования подрядчика), которые необходимы для выполнения и завершения строительства постоянных объектов или в связи с ним, а также для устранения в них всех недостатков (дефектов). Они демонтируются по окончании строительства.

Особенности размещения государственных заказов

Тендерная документация должна с необходимостью содержать коммерческие условия (существенные условия договора подряда), включая порядок оплаты, а в случае необходимости и оговорки, регламентирующие возможность превышения размера объявленной цены[7].

В Российской Федерации требования к содержанию конкурсной документации установлены ст. 50 Федерального закона от 5 апреля 2013 г. № 44-ФЗ «О контрактной системе в сфере закупок товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд»:

«1. Конкурсная документация наряду с информацией, указанной в извещении о проведении открытого конкурса, должна содержать:

1) наименование и описание объекта закупки и условий контракта в соответствии со статьей 33 настоящего Федерального закона, в том числе обоснование начальной (максимальной) цены контракта;

2) информацию о валюте, используемой для формирования цены контракта и расчетов с поставщиком (подрядчиком, исполнителем);

3) порядок применения официального курса иностранной валюты к рублю Российской Федерации, установленного Центральным банком Российской Федерации и используемого при оплате контракта;

4) предусмотренные статьей 51 настоящего Федерального закона требования к содержанию, в том числе к описанию предложения участника открытого конкурса, к форме, составу заявки на участие в открытом конкурсе и инструкцию по ее заполнению, при этом не допускается установление требований, влекущих за собой ограничение количества участников открытого конкурса или ограничение доступа к участию в открытом конкурсе;

5) информацию о возможности заказчика изменить условия контракта в соответствии с положениями настоящего Федерального закона;

6) информацию о возможности заказчика заключить контракты, указанные в части 10 статьи 34 настоящего Федерального закона, с несколькими участниками открытого конкурса на выполнение составляющих один лот двух и более научно-исследовательских работ в отношении одного предмета и с одними и теми же условиями контракта, указанными в конкурсной документации (далее — поисковая научно-исследовательская работа), с указанием количества указанных контрактов. В этом случае в качестве начальной (максимальной) цены контракта указывается начальная (максимальная) цена одного контракта. При этом начальная (максимальная) цена всех контрактов на выполнение поисковых научно-исследовательских работ является одинаковой и начальная (максимальная) цена лота равняется сумме начальных (максимальных) цен всех таких контрактов в отношении данного лота;

7) порядок и срок отзыва заявок на участие в открытом конкурсе, порядок возврата заявок на участие в открытом конкурсе (в том числе поступивших после окончания срока подачи этих заявок), порядок внесения изменений в эти заявки;

8) порядок предоставления участникам открытого конкурса разъяснений положений конкурсной документации, даты начала и окончания срока такого предоставления;

9) критерии оценки заявок на участие в открытом конкурсе, величины значимости этих критериев, порядок рассмотрения и оценки заявок на участие в открытом конкурсе в соответствии с настоящим Федеральным законом;

10) размер обеспечения заявки на участие в открытом конкурсе, а также условия банковской гарантии (в том числе срок ее действия);

11) размер и условия обеспечения исполнения контракта, в том числе каждого контракта в случаях, предусмотренных пунктом 6 настоящей части, исходя из начальной (максимальной) цены лота пропорционально количеству указанных контрактов с учетом требований части 6 статьи 96 настоящего Федерального закона;

12) информацию о контрактной службе, контрактном управляющем, ответственных за заключение контракта, срок, в течение которого победитель открытого конкурса или иной его участник, с которым заключается контракт в соответствии с настоящим Федеральным законом, должен подписать контракт, условия признания победителя открытого конкурса или данного участника уклонившимися от заключения контракта;

13) информацию о возможности одностороннего отказа от исполнения контракта».

Дополнительные требования к содержанию конкурсной документации для осуществления закупок на открытом конкурсе:

1) на оказание услуг специализированного депозитария и доверительного управления средствами пенсионных накоплений устанавливаются ст. 19 Федерального закона от 24 июля 2002 г. № 111-ФЗ «Об инвестировании средств для финансирования накопительной части трудовой пенсии в Российской Федерации»;

2) на оказание услуг специализированного депозитария, оказываемых уполномоченному федеральному органу, и доверительного управления, устанавливаются ст. 24 Федерального закона от 20 августа 2004 г. № 117-ФЗ «О накопительно-ипотечной системе жилищного обеспечения военнослужащих».

К конкурсной документации должен быть приложен проект контракта (в случае проведения открытого конкурса по нескольким лотам — проект контракта в отношении каждого лота), который является неотъемлемой частью конкурсной документации.

Заказчик вправе принять решение о внесении изменений в конкурсную документацию не позднее чем за пять дней до даты окончания срока подачи заявок на участие в открытом конкурсе. Изменение объекта закупки, увеличение размера обеспечения заявок на участие в открытом конкурсе не допускаются. В течение одного дня с даты принятия решения о внесении изменений в конкурсную документацию такие изменения размещаются заказчиком в порядке, установленном для размещения извещения о проведении открытого конкурса, и в течение двух рабочих дней с этой даты направляются заказными письмами или в форме электронных документов всем участникам, которым была предоставлена конкурсная документация. При этом срок подачи заявок на участие в открытом конкурсе должен быть продлен таким образом, чтобы с даты размещения в единой информационной системе таких изменений до даты окончания срока подачи заявок на участие в открытом конкурсе этот срок составлял не менее чем десять рабочих дней, за исключением случаев, предусмотренных настоящим Федеральным законом. Если в конкурсную документацию такие изменения вносятся в отношении конкретного лота, срок подачи заявок на участие в открытом конкурсе должен быть продлен в отношении конкретного лота.

Глава 3. Типовые документы FIDIC

3.1. Классификация типовых условий договоров FIDIC по видам работ и услуг

Палитру основных типовых условий договоров FIDIC составляют:

A. Условия контракта на сооружение объектов гражданского строительства — Conditions of Contract for Construction (CONS, «Красная книга» — Red Book), являющиеся образцом условий для составления контракта для реализации проектов с относительно равным распределением рисков, где риски, связанные с проектной документацией, несет преимущественно заказчик. CONS представляют собой так называемую традиционную форму договора строительного подряда («проектирование — конкурс — строительство» / (Design — Bid — Build) с использованием технических условий и чертежей заказчика при проведении конкурса и выполнении работ, а также с измерением объемов фактически выполненных работ и оценкой их стоимости по фиксированным ставкам отдельных статей и наименований.

B. Условия контракта на поставку оборудования, проектирование и строительство для электромеханических и пусковых работ — Conditions of Contract for Plant and Design-Build (P&DB, «Желтая книга» — Yellow Book), предназначенные для комплексных проектов, в которых подрядчик берет на себя также роль проектировщика («проектирование — строительство» / Design — Build). Соответственно, риски, связанные с проектной документацией, несет в большей степени подрядчик.

В отличие от CONS типовые формы P&DB уже не подразумевают использование подробных технических условий и чертежей заказчика при проведении конкурса и реализации проекта. Для P&DB используются так называемые технические требования заказчика, которые определяют прежде всего цель, объемы, технические стандарты и прочие концептуальные проектные и технические решения в соответствии с замыслом заказчика. В этом случае при проведении конкурса от заказчика не требуется предоставление подробной технической документации. На основании заявки заказчика подрядчик подготавливает оферту, которая станет неотъемлемой частью договора. Несмотря на то, что общая цена такого контракта является твердой и — в отличие от CONS — контракт не предусматривает замеров фактически выполненных работ, пересмотр цены контракта возможен в результате внесения изменений в технические условия, а также представления обоснованных требований об оплате дополнительных работ и (или) о продлении сроков выполнения работ.

C. Условия контракта для проектов типа ИПС («инжиниринг — поставки — строительство») — Conditions of Contract for EPC / Turnkey Projects (EPC или EPCT — Engineer, Procure and Construct, «Серебряная книга» — Silver Book) типичны для проектов Design — Build, предусматривающих возложение большей части рисков на подрядчика и рекомендуемых для реализации инвестиционных программ (например, строительства АЭС), где требуется бо́льшая надежность при соблюдении цены контракта и сроков реализации. В рамках договора EPC цена также является твердой, замеры фактически выполненных работ не проводятся, однако пересмотр цены контракта в результате внесения изменений в технические условия, а также представления обоснованных требований об оплате дополнительных работ и (или) о продлении сроков выполнения работ возможен и здесь.

В новых проектах сегодня чаще всего используются три основные проформы условий договора, изданные с 1999 г.

Чтобы продемонстрировать различия контрактов P&DB и EPC, FIDIC приводит примеры ситуаций, в которых рекомендует применять условия P&DB. Речь идет о ситуациях, когда:

а) участники конкурса не располагают достаточным количеством времени и информации для усвоения и проработки требований, содержащихся в конкурсной документации;

b) некоторые части объекта или целый проект реализуются под землей или в условиях, не благоприятствующих изыскательским работам;

c) заказчик претендует на тщательный надзор за проведением работ или утверждение проектной документации подрядчика;

d) предполагается регулярный контроль за ходом работ и перечислением их оплаты заказчиком.

Окончательное слово о том, какие условия договора будут применены при выполнении конкретного проекта, остается за организацией, финансирующей проект.

Помимо вышеуказанных, FIDIC предоставляет и другие документы (рекомендации, методики, руководства и т. п.). Среди типовых условий договоров строительного подряда FIDIC следует назвать «Краткую форму договора подряда» — Short Form of Contract («Зеленая книга» — Green Book), которая представляет собой условия договора, предназначенные для проектов с небольшой стоимостью работ. Необходимо также упомянуть проформы DBO («проектирование — строительство — эксплуатация» / Design, Build and Operate), которые были опубликованы в 2008 г. и являются одним из вариантов условий для проектов, где предполагается эксплуатация объекта подрядчиком. Стоит отметить проформу договора субподряда (Conditions of Subcontract for Construction: for Building and Engineering Works Designed by the Employer), опубликованную FIDIC в 2011 г. для использования в сочетании с CONS.

Для внутренней структуры типовых условий договоров FIDIC характерна продуманная взаимосвязь отдельных положений, прежде всего посредством распределения рисков в рамках досудебной процедуры («Требования сторон договора»), и системы урегулирования споров.

Условия договоров «местного происхождения» зачастую подобным качеством, глубиной проработки похвастаться не могут.

Далее рассмотрим отдельные виды типовых условий, предназначенные для реализации строительных проектов, разработки договоров на их основе, и их внутреннюю структуру.

3.2. Основные части контракта согласно FIDIC

3.2.1. Структура типовых условий FIDIC и их применение на практике

Каждый строительный проект уникален. Это касается не только технической, но и юридической стороны, особенностей взаимоотношений подрядчика и заказчика. Нелепо предполагать, что общие, усредненные нормы, сформулированные в типовом договоре, могут без изменений применяться в каждом конкретном случае. Разумеется, это не так. Авторы типовых условий договора строительного подряда ясно представляли себе, что в то время как отдельные положения имеют универсальное значение, многие условия договора должны варьироваться применительно к конкретному проекту.

Был принят следующий подход к решению этой проблемы. Положения, которые, как предполагалось, будут применимы в большинстве случаев (но не обязательно во всех), включались в раздел «Общие условия». Остальные положения — те, что зависят от конкретной ситуации, — относились к разделу «Особые условия».

В процессе подготовки конкурсной документации, переговоров с победителем торгов перекраиваются не только отдельные пункты, но порой и целые статьи конкурсной документации. Это необходимо для того, чтобы договор адекватно отражал баланс интересов в каждом конкретном случае.

Следует обратить внимание на технико-юридический метод фиксации согласованных изменений и их внесения в типовой договор. Возможны два пути решения этой проблемы.

Очевидный метод: внести изменения в сам базовый текст соответствующей книги FIDIC, включение в него нужных норм и исключение ненужных. Положительной чертой этого подхода является то, что в результате все правила, регулирующие отношения сторон, закрепляются в одном документе. Такой документ удобно использовать. При внесении изменений в типовые условия договора легко заметить и устранить противоречия как редакционного, так и правового характера.

Однако на практике такой метод драфтинга применяется редко (обычно если изменения затрагивают более трети текста). Связано это, помимо прочего, с тем, что профессионалы предпочитают сохранять традиционную таксономию типовых условий. Для обозначения той или иной концепции профессионалу достаточно упомянуть номер какой-либо статьи или раздела, чтобы опытному контрагенту сразу стало понятно, о чем идет речь, например, «заявление подрядчика по ст. 67 FIDIC» или «изменение цены контракта по ст. 70(2) FIDIC». Если же в общие условия вносятся изменения, то нумерация может «поползти».

Чаще используется иной способ. Общие условия остаются неизменными. Адаптация к конкретным условиям производится путем изменения особых условий. К общим условиям прилагаются один или несколько дополнительных документов, представляющих собой «изменения и дополнения» к типовым условиям. В таких случаях на оригинальные типовые условия FIDIC ссылаются как на «общие условия», а на изменения и дополнения к ним — как на «особые условия». Упоминавшиеся выше методические материалы, приложения к типовым условиям FIDIC представляют собой отличную основу для составления договора в целом, особенно если стоит задача придать договору именно те стандартные черты, которые указаны в приложении. Однако эти приложения полезно использовать и в иных ситуациях, для решения нестандартных задач, хотя бы просто в методических целях, как руководство для составления особых условий.

Наряду с общими и особыми условиями составляется и третий документ — собственно сам договор строительного подряда или контракт. В нем фиксируются коммерческие условия: цена и способ расчетов, порядок внесения изменений и дополнений в договор, сроки выполнения работ, санкции (штрафы, неустойка и т. п.), гарантии, арбитражная оговорка и, разумеется, применимое право.

Итак, в полном объеме договор строительного подряда здесь складывается из пакета документов. Помимо упомянутых «кирпичиков», в него входят смета (или перечень ставок, расценок), объем работ подрядчика, тендерная документация, конкурсная заявка (тендерное предложение) подрядчика и т. п. В России с учетом повышенных требований контролирующих органов (налоговой инспекции, службы валютного контроля, таможни и т. д.) к оформлению первичной документации, которая, по авторитетному мнению этих органов, должна во всех случаях соответствовать предлагаемым образцам, утвержденным в нормативном порядке, к договору прилагаются образцы первичных документов для сведения и руководства к действию иностранного подрядчика.

Вот примерный перечень контрактной документации, которая в совокупности формирует условия договора:

• контракт (договор);

• особые условия;

• общие условия;

• смета;

• объем работ подрядчика;

• график выполнения работ и отдельных этапов работ;

• конкурсная заявка (тендерное предложение) подрядчика;

• конкурсная документация заказчика;

• образец акта сдачи-приемки;

• образец счета-фактуры.

Идеальной согласованности всех норм, выработанных на переговорах при согласовании контракта, добиться трудно. Небольшие расхождения практически неизбежны. Для того чтобы исключить противоречия при их применении, в контракт обязательно включается условие об иерархии контрактных документов. В случае возможных расхождений и противоречий между отдельными документами, входящими в состав контрактной документации, следует руководствоваться документом, имеющим более высокий приоритет.

Приведенный выше перечень контрактной документации упорядочен «по старшинству», т. е. большее преимущество имеет документ, упомянутый первым, а наименьшее — упомянутый последним.

Приведенный выше список документов адаптирован к российской действительности. Стандартно для Общих условий FIDIC используется несколько иной порядок приоритетности документов (п. 1.5 Общих условий):

1) контракт (если таковой составлен);

2) заявление об акцепте (письмо);

3) оферта подрядчика;

4) особые условия;

5) общие условия;

6) техническая документация (спецификации);

7) чертежи; и

8) приложения (такие как смета) и прочие документы, формирующие контракт.

Важно, что входящие в состав контракта документы должны пониматься как взаимопоясняющие. Все условия контракта должны толковаться таким образом, чтобы всем им было придано значение и ни одно условие не рассматривалось как не имеющее силы.

Особые условия подсказывают возможность опустить правило о ранжировании документов контракта (их приоритетов). В этом случае текст п. 1.5 Общих условий FIDIC исключается и заменяется на следующий: «Документы, составляющие контракт, являются взаимопоясняющими. В случае выявления неясностей или несоответствий приоритетность документации должна определяться в соответствии с законодательством».

В контрактной документации могут быть обнаружены неясности или несоответствия. Их толкование, разъяснение или устранение относится к компетенции инженера, который дает соответствующие указания подрядчику.

Расхождения возможны и при составлении контракта на нескольких языках. Речь идет не только о качестве перевода, но и о различии в терминологии и концепциях правовых систем разных стран. Поэтому в некоторых случаях целесообразно прямо указать, какой текст является преобладающим при расхождении в толкованиях. В интересах российской стороны следует указать, что при возможности различных толкований основным является текст на русском языке. При этом не следует забывать, что аутентичным текстом FIDIC является только английский текст, а перевод на другие языки — лишь его производная.

3.2.2. Договор подряда

Общая структура договора определена в п. 1.5 Общих условий FIDIC. Он предусматривает, что документы, составляющие контракт, должны трактоваться как взаимопоясняющие. Для целей толкования в этой статье определена приоритетность отдельных документов. В случае обнаружения в документах неясностей или несоответствий инженер даст подрядчику все необходимые разъяснения и указания. Структура отдельных проформ будет описана ниже.

3.2.3. Особые условия

Типовые условия FIDIC, как уже говорилось, разделены на общую и особую части.

Особые условия контракта предполагают доработку сообразно специфике конкретного проекта и (или) законодательства, которому подчинен тот или иной проект. Какое-либо вмешательство в общие условия — модификация, внесение изменений непосредственно в их текст — настоятельно не рекомендуется. Такой подход (т. е. корректировка общих условий посредством «протокола изменений» в особых условиях) является практичным. При работе над особыми условиями следует учитывать роль и требования не только непосредственных сторон, но и других лиц, прежде всего организаций, финансирующих проект. FIDIC предлагает в качестве приложения к типовым условиям пособие по составлению особых условий под конкретный проект с комментариями и инструкцией по составлению их отдельных положений.

Авторы типовых условий FIDIC подготовили (в основном для инвесторов) пособие по разработке особых условий (Guidance for the Preparation of Particular Conditions), в котором предложены возможные формулировки текста договора.

При использовании CONS и P&DB следующие ключевые условия договора указываются в приложении к оферте:

• наименование и адрес заказчика (подп. 1.1.2.2);

• наименование и адрес подрядчика (подп. 1.1.2.3);

• данные и адрес инженера (подп. 1.1.2.4);

• срок завершения работ (подп. 1.1.3.3);

• период уведомления о недостатках (подп. 1.1.3.7);

• система обмена корреспонденцией (п. 1.3);

• применимое право (п. 1.4);

• основной язык договора (п. 1.4);

• язык коммуникаций (п. 1.4);

• право доступа на строительную площадку (п. 2.1);

• сумма обеспечения исполнения контракта (п. 4.2);

• обычное рабочее время (п. 6.5);

• договорная неустойка за нарушение сроков выполнения работ (п. 8.7);

• условные суммы (п. 13.5 (b));

• корректировки в связи с изменениями в затратах (п. 13.8);

• общая сумма авансового платежа (п. 14.2);

• цена и график платежей (п. 14.2);

• валюта и процентное соотношение платежей (п. 14.2);

• сумма удержания (п. 14.3);

• валюта платежей (п. 14.15);

• сроки представления страховых полисов (п. 18.1);

• совет по урегулированию споров (п. 20.2).

Другие положения являются необязательными для указания в оферте. В EPC все нюансы отражаются в особых условиях договора.

Неопытные заказчики и их консультанты иногда вносят радикальные изменения, при которых из контракта удаляются или существенно изменяются положения об обязанностях сторон и о распределении рисков. Таким образом, выхолащивается сама материя FIDIC, возникают неработоспособные договоры, использование которых может привести к спорам и, вероятно, к увеличению расходов заказчика. Налицо эффект, прямо противоположный ожидаемому.

3.2.4. Требования заказчика

Согласно P&DB и EPC зона ответственности подрядчика — проектная документация, проведение и последовательность работ. Завершенный объект должен соответствовать предмету, указанному в договоре, и прежде всего отвечать требованиям заказчика, отраженным в оферте подрядчика. При применении типовых условий EPC подрядчик оказывается в более сложной позиции в силу того, что в соответствии с п. 5.1 считается, что подрядчик до наступления «базовой даты» подробно изучил требования заказчика (за исключением описанных в указанном пункте). Если используются типовые условия P&DB, подрядчик находится под меньшим давлением и может в течение заданного срока уже после уведомления о начале работ известить инженера о недостатках в технической документации заказчика, следствием которых может стать представление обоснованных требований об оплате дополнительных работ и о продлении сроков завершения строительства.

«Требования заказчика» (подп. 1.1.1.5) представляют собой документ, который становится (вместе со всеми внесенными в него изменениями и приложениями к нему) неотъемлемой частью контракта. В этом документе указываются назначение объекта строительства, объем работ и (или) проект и (или) прочие технические характеристики объекта. По сути, речь идет о техническом задании.

В требованиях заказчика указываются части объекта строительства, которые проектирует подрядчик, и критерии, которым должен соответствовать проект (например, размеры, форма, технические условия и стандарты). Технология производства работ в качестве требований заказчика не рассматривается, оставаясь, таким образом, в компетенции подрядчика, который обязан в соответствии с п. 8.3 представить ее в рамках графика работ. Инженеру предоставляется возможность надзора за технологическим процессом, предотвращаются возможные отрицательные воздействия на (конечный результат) запланированный предмет контракта (проекта).

Роль инженера сходна здесь с ролью проектной организации, осуществляющей авторский надзор за строительством. Инженер вправе по своему усмотрению давать указания о проведении дополнительных работ и об изменении способа выполнения или характера текущих работ. Такие указания инженер может давать не только в ответ на обращения подрядчика, но и по собственной инициативе.

Йегер и Хёк (С. 144) обращают внимание на то, что иногда бывает сложно определить, обязался ли подрядчик завершить полностью строительство объекта. Речь идет, например, о ситуации, когда частью договора является сметный расчет или когда описание объекта содержит точную и объемную информацию. Заказчики зачастую используют слишком подробную проектную документацию, чем ограничивают свободу подрядчика при принятии технических решений в ходе реализации проекта (т. е. прежде всего возможность выбрать оптимальный технологический процесс для проведения и последовательности работ), хотя модель P&DB наиболее эффективно работает при техническом задании весьма общего характера. Здесь важно не выплеснуть с водой и ребенка. В таком случае, по мнению авторов, подрядчик может аргументировать тем, что его обязательства ограничены работами, указанными в сметном расчете, и проч. требованиях заказчика опускать технические стандарты для выбора материалов, выполнения работ, а также эстетические и функциональные параметры объекта, пренебрегать ими.

3.2.5. Ведомости подрядчика

Ведомости подрядчика (п. 1.1.1.7 P&DB) — это техническая документация, которая представляется подрядчиком вместе с офертой как часть контракта. Техническая документация может содержать предварительно представленный проект, концепцию подрядчика. Типовые условия EPC предполагают, что проект подрядчика является неотъемлемой частью оферты. Ведомости подрядчика в п. 1.5, устанавливающем приоритетность контрактной документации, следуют сразу за требованиями заказчика.

Ведомости подрядчика призваны донести до заказчика подробное представление участника конкурса о методе реализации проекта в соответствии с договором и согласно требованиям заказчика.

3.2.6. Чертежи

При использовании проформ CONS чертежи представляют собой ключевую составляющую проектной документации. Термин «чертежи» означает чертежи объектов в том виде, в каком они включены в контракт, а также все дополнительные и измененные чертежи, утвержденные заказчиком (или от его имени) в соответствии с контрактом (подп. 1.1.1.6).

Согласно ст. 743 ГК РФ договором строительного подряда должны быть определены состав и содержание технической документации, а также должно быть предусмотрено, какая из сторон и в какой срок должна предоставить соответствующую документацию. Таким образом, распределение обязанностей по предоставлению проектной документации можно считать существенным условием договора строительного подряда.

CONS содержит правило о том, что подрядчик обязан незамедлительно уведомлять инженера, направляя копию этого уведомления заказчику, о всех ошибках, упущениях, недостатках или прочих дефектах в технической документации или проекте объектов, которые он обнаружит в процессе изучения контракта или строительства объектов.

Классические договоры FIDIC оговаривают, что если подрядчик вынужден простаивать и (или) несет расходы вследствие непредставления инженером чертежей или указаний в разумные сроки, подрядчик вправе представить требование о возмещении дополнительных затрат и (или) продлении сроков завершения работ (CONS, п. 1.9).

Отметим, что при этом подрядчик может рассчитывать и на возмещение разумных расходов, которые понесены им в связи с установлением и устранением дефектов в технической документации.

3.2.7. Технические условия и сметный расчет

«Сметный расчет» представляет собой документ с соответствующим названием (если таковой существует), включенный в ведомости (подп. 1.1.1.10). Согласно п. 12.2 (b) метод измерения должен соответствовать сметному расчету или другим применимым ведомостям. Во избежание споров между сторонами договора стороне, представляющей сметный расчет, рекомендуется сообщать сам метод его составления. При применении CONS проектно-сметную документацию составляет заказчик. Поэтому технические условия и сметный расчет предоставляют заказчику возможность определить цену, целиком покрывающую объем необходимых работ.

Заказчик при применении CONS должен осознавать, что акцептованная цена оферты будет меняться при внесении изменений в количественные показатели статей сметного расчета в зависимости от фактически выполненных работ.

В подп. 1.1.1.5 CONS дано определение технических условий (спецификаций).

3.3. Создание и корректировка проекта

3.3.1. Разработка проектной документации

Этот раздел посвящен разграничению ответственности сторон договора за проектную документацию. Подрядчик обязан спроектировать (в объеме, предусмотренном контрактом) и построить объекты в соответствии с контрактом и указаниями инженера, а также устранить в них все недостатки. Объем проектных работ может быть определен в особых условиях (или в других документах договора, например в технических условиях), включая подробности их приемки и т. п. В общей части типового договора говорится об обязанности подрядчика, согласно п. 7.1, поставить и установить необходимое оборудование, а также обеспечить наличие материалов для производства работ и выполнить сами работы профессионально и качественно в соответствии с общепризнанными нормами, с использованием надлежащего оборудования и безопасных материалов. Согласно п. 8.3 (d) подрядчик обязан предоставить заказчику календарный план работ.

В проформах P&DB и EPC ст. 5 полностью посвящена этой проблематике. Здесь эти заботы возложены на подрядчика. Однако не следует забывать, что в соответствии с п. 1.13 заказчик обязан получить (или иметь) документы по планированию, землеотводу и другие аналогичные разрешения на строительство постоянных объектов.

Классическая структура проекта (в данном случае модель CONS) предусматривает, что бо́льшую часть ответственности за проектную документацию несет заказчик. Считается, что конкурсная документация должна содержать в себе более подробную проектную документацию (в том числе данные геологической разведки, ТЭО и т. п.), нежели в проекте «Design — Build» и т. п. (проформы P&DB и EPC). В проектах «Design — Build» представления заказчика о предмете, объеме и других проектных и технических критериях контракта отражаются в основной части тендерной документации (и в основном приложении к контракту), т. е. в так называемых требованиях заказчика (техническом задании). Участники тендера готовят оферты, обычно содержащие и предварительную проектную документацию. Применительно к конкретному случаю участник тендера сам решает, какую сумму он готов вложить в разработку оферты. Однако участник тендера всегда будет остерегаться чрезмерных вложений, ибо они будут компенсированы только в случае победы в тендере, что позволяет учесть указанные затраты в цене контракта.

Йегер и Хёк (С. 209) отмечают, что проблематика разграничения зон ответственности и в целом состава проектных работ или проектной документации (design) является очень сложной, а подход к отдельным стадиям составления проектной документации в разных странах различается. Играет роль и подход к делу конкретных инвесторов, которые, например, могут возмещать затраты на составление оферт.

В п. 5.2 проформ P&DB и EPC приведены подробности разработки и утверждения проектной документации. Если в требованиях заказчика указана строительная документация, которую необходимо представить инженеру на рассмотрение и (или) утверждение (подп. 3.2.3), такая документация подлежит рассмотрению в течение определенного периода (review period). Если в требованиях заказчика не установлено иное, период рассмотрения в каждом случае не должен превышать 21 день начиная с даты получения инженером от подрядчика документации и пояснительной записки. В пояснительной записке должно быть указано, что документация подрядчика готова как для рассмотрения (и, при необходимости, утверждения), так и для использования. В п. 5.2 также предусмотрены возможные альтернативы реакции инженера. Инженер вправе в течение «периода рассмотрения» вернуть документацию подрядчику, если она не соответствует условиям договора. Инженер может согласовать документацию в целом или с замечаниями. Строительство объекта (или его части), однако, не может быть начато до утверждения инженером соответствующей документации подрядчика.

При применении проформ P&DB действует презумпция: молчание — знак согласия. По истечении сроков рассмотрения всей строительной документации, имеющей отношение к проектированию и выполнению соответствующей части работ, считается, что инженер утвердил строительную документацию, даже если он не выдал официального согласования.

Следующее важное положение ст. 5 проформ P&DB — п. 5.2 (d) (п. 5.2 (c) проформы EPC). В нем определено, что если подрядчик желает внести изменения в какой-либо проект или документ, который был представлен ранее, он обязан незамедлительно уведомить об этом инженера и при этом передать ему документацию с внесенными изменениями. В целом, однако, предусмотрено, что никакое утверждение или одобрение и никакое рассмотрение инженером технической документации не освобождает подрядчика от каких-либо обязательств или ответственности за ее недостатки. В случае обнаружения в документации подрядчика ошибок, двоякого толкования, несоответствия, неполноты или других недостатков, как и недостатков в выполненных работах, они должны быть исправлены за счет подрядчика, несмотря на наличие согласования или утверждения (п. 5.8 P&DB и EPC). Йегер и Хёк в связи с этим добавляют, что требования по документации в целом или к отдельным чертежам должны быть в обязательном порядке указаны в контракте (в виде технических условий, особых условий и т. д.) или определены применимым правом.

3.3.2. Изменения технической документации

Итак, подрядчик обязан незамедлительно уведомлять инженера, направляя копию этого уведомления заказчику, обо всех ошибках, упущениях, недостатках и прочих дефектах в технической документации или проекте объектов, которые он обнаружит в процессе реализации контракта. Следует учитывать, что российское право предусматривает специальные последствия нарушения подрядчиком аналогичных правил, закрепленных в ст. 743 ГК РФ: подрядчик, не предупредивший заказчика об обнаруженных в ходе строительства не учтенных в технической документации работах и о необходимости проведения в связи с этим дополнительных работ, лишается права требовать от заказчика оплаты выполненных им дополнительных работ и возмещения связанных с этим убытков, если не докажет необходимость немедленных действий в интересах заказчика, в частности в связи с тем, что приостановление работ могло привести к гибели или повреждению объекта строительства.

Помимо этого, Йегер и Хёк обращают внимание на то, что подрядчик обязан перед сдачей-приемкой объекта ревизовать свою документацию в связи с изменениями в законодательстве, технических стандартах и т. д. Такая корректировка будет оцениваться в соответствии со ст. 13 как изменение объема работ или в соответствии с п. 20.1 как требование подрядчика о возмещении дополнительных затрат.

3.4. CONS

Полное название этих условий — Conditions of Contract for Construction for Building and Engineering Works Designed by the Employer, что означает «Условия контракта на сооружение объектов гражданского строительства». Адаптированный перевод названий на другой язык является, однако, проблематичным, так как названия, используемые в оригинале, создавались в определенной степени как логотип, приобрели свойство бренда. В профессиональной среде нет необходимости переводить названия проформ FIDIC, перевод можно использовать лишь как ориентир.

Для полноты картины заметим, что в настоящее время нередко встречается использование предыдущей редакции этой книги 1987 г. (Conditions of Contract for Works of Civil Engineering Construction. 4th ed. 1987). Эта редакция морально устарела и ее применение не рекомендуется.

Необходимо также напомнить, что проформы CONS стали основой уже упомянутых Коммерческих условий для строительства наземных коммуникаций, которые в Чехии применяются при госзакупках в рамках инфраструктурных проектов. Условия CONS были переизданы в 2005–2006 гг., а также в 2010 г. в виде модифицированной редакции, и поэтому мы можем столкнуться и с названием CONS MDB для изданий 2006 и 2010 гг.

3.4.1. Структура CONS

Собственно форма, обозначенная как договор подряда в составе книги FIDIC, фиксирует цену и общее содержание базовых коммерческих договоренностей сторон контракта. Права и обязанности сторон детализируются в иных документах, являющихся частью контракта, в следующем порядке:

a) извещение об акцепте;

b) оферта;

c) дополнения;

d) условия договора;

e) технические условия;

f) чертежи;

g) ведомости.

Общая часть CONS (так же как P&DB и EPC) состоит из характерных 20 статей, разделенных на пункты. Статья 1 содержит общие положения и определения. Статьи 2–5 определяют субъектов, т. е. определяют статус заказчика, инженера, подрядчика и субподрядчиков. Статья 6 регулирует условия труда технических специалистов и рабочей силы в целом, в том числе аспекты трудового законодательства, безопасности и охраны труда. Статья 7 рассматривает подробности выполнения работ, касающиеся машин и оборудования (механизации) и материалов, включая их контрольные испытания. В ст. 8–11 структурируются процессы, непосредственно связанные с выполнением работ, т. е. их начало, задержка и приостановка, контрольные испытания по завершении работ, сдача-приемка объекта и ответственность за дефекты. В ст. 12–14 приведены правила выполнения замеров выполненных работ, внесения изменений в объемы работ по контракту и формирования цены договора. Следующие две статьи регламентируют расторжение договора и приостановку работ. В ст. 17–19 закрепляется распределение рисков во взаимосвязи со страхованием и обстоятельствами непреодолимой силы. Последняя статья включает в себя претензии подрядчика и урегулирование споров, причем CONS содержит образцы всех необходимых документов для назначения совета по урегулированию споров, включая процессуальные правила.

Особые условия CONS включают в себя инструкцию по их составлению, а также образцы оферты, приложений к ней, шаблоны договора подряда, обеспечения исполнения контракта, гарантии за принятый аванс и гарантии устранения недостатков, а также соглашения об урегулировании споров.

Проектную документацию при применении CONS составляет главным образом заказчик; шаблон договора подряда содержит ссылки на технические условия и чертежи.

3.5. P&DB

Полное название этих условий на английском языке — Conditions of Contract for Plant and Design-Build for Electrical and Mechanical Works and for Building and Engineering Works Designed by the Contractor. В Чехии можно встретить перевод, близкий к русской формулировке «Условия контракта поставки, проектирования и проведения электромеханических и пусковых работ, а также строительных и инженерных работ, проектную документацию для которых составляет подрядчик». Опять следует обратить внимание на то, что дословный перевод звучит неловко. Более уместный перевод: «» «Условия контракта на поставку оборудования, проектирование и строительство для электромеханических и пусковых работ».

И здесь, как и при применении CONS, можно столкнуться с использованием более старой редакции издания 1987 г. (Conditions of Contract for Electrical and Mechanical Works. 3rd ed.). Снова нужно напомнить, что эта версия устарела, и применять ее не рекомендуется.

3.5.1. Структура P&DB

Так же как и в CONS, собственно договор подряда обычно фиксирует только цену и общее содержание обязательственных отношений сторон контракта. Во всем остальном он ссылается на документы, являющиеся частью контракта, в следующем порядке:

a) извещение об акцепте;

b) оферта;

c) дополнения;

d) условия договора;

e) требования заказчика;

f) ведомости;

g) техническое предложение подрядчика.

Структура общей части P&DB идентична структуре CONS и отличается только двумя статьями. Отличия обусловлены тем, что подробную проектную документацию, как уже было сказано, составляет подрядчик, а также тем, что общая цена контракта является твердой. Статья 5, таким образом, не регламентирует найм субподрядчиков, как в CONS, а посвящена проектнойдокументации, т. е. обязанностям подрядчика по разработке проектной документации, в том числе вопросам недочетов проекта, последствия которых возлагаются на подрядчика (п. 5.8 проформы P&DB). Статья 12, которая в CONS описывает измерение и оценку объемов выполненных работ, соответственно, опущена и заменена статьей, определяющей контрольные испытания по завершении строительства.

P&DB также содержит шаблоны всех необходимых документов для назначения совета по урегулированию споров, включая процессуальные правила.

И здесь особые условия включают в себя инструкцию по их составлению. Заключительную часть составляют образцы оферты, приложения к ней, шаблон договора подряда, гарантии возврата аванса и гарантии устранения недостатков.

Поскольку в проектах P&DB подробную проектную документацию разрабатывает подрядчик, договор подряда содержит ссылки на технические требования заказчика и предложение подрядчика.

3.6. EPC

Полное название данных условий — Conditions of Contract for EPC / Turnkey Projects. В Чешской Республике встречается перевод, близкий к русской формулировке «Условия контракта поставок EPC / «под ключ»», где EPC (Engineer — Procure — Construct) означает «инжиниринг — поставки — строительство». В данном случае дословный перевод является особенно проблематичным, намного важнее само содержание договора. Словосочетание «под ключ» трактуется в некоторых странах по-разному (Тихи. 2008. С. 18). Поэтому использование данного термина в отрыве от контекста может ввести в заблуждение.

Применение условий EPC рекомендуется при выполнении комплексного инженерного сооружения, например, электростанций, заводов или подобных объектов, инфраструктурных проектов, требующих бо́льшей предсказуемости общей суммы контракта и сроков его выполнения, а также тогда, когда на подрядчика возлагается полная ответственность за проект и выполнение работ при меньшем контроле со стороны заказчика.

В соответствии с принятыми принципами такого типа заказов подрядчик обеспечивает выполнение всех видов проектных и инженерных работ, гарантирует выполнение работ субподрядчиками и завершение объекта строительства, сдавая объект, который вполне оснащен и готов к эксплуатации. Типовые условия ЕРС переносят, по сравнению с остальными «книгами», основной объем рисков на подрядчика. Из этого следует, что с юридической точки зрения при применении этой проформы в континентально-европейской правовой среде приходится сталкиваться с рядом проблем и вопросов, которые будут описаны ниже.

Так же, как в CONS и P&DB, сам договор подряда ЕРС обычно фиксирует прежде всего цену и краткое содержание обязательственных отношений сторон контракта. Во всем остальном он ссылается на документы, составляющие контракт, а именно на:

a) приложенные меморандумы (в том числе на подробную смету);

b) приложения;

c) условия договора;

d) требования заказчика;

e) конкурсное предложение подрядчика.

Структура общей части EPC опять же идентична структуре CONS и P&DB. Отличия от CONS сконцентрированы в трех статьях. В проектах EPC проектную документацию также разрабатывает подрядчик и эта общая цена договора является твердой. Статья 5, так же как в P&DB, посвящена не назначенным субподрядчикам, а проектной документации. Статья 12 («Измерение и оценка») также заменена статьей, посвященной контрольным испытаниям после завершения работ (пробная эксплуатация).

Существенные отличия по сравнению с CONS и P&DB можно найти в ст. 3: в условиях EPC уже не используется институт инженера, однако в рамках службы заказчика (employer’s administration) предусмотрен так называемый представитель заказчика (employer’s representative).

Проформы EPC также содержат все необходимые шаблоны документов для создания совета по разрешению споров, в том числе и процессуальные правила.

Особые условия, так же как в CONS и P&DB, включают в себя и набор инструкций по их заполнению и аннотации. В последней части содержатся образцы оферты, приложения к оферте, договор подряда, обеспечения исполнения контракта, гарантии возврата аванса и гарантии устранения недостатков.

Поскольку в условиях EPC проектную документацию разрабатывает подрядчик, контракт содержит техническое задание (требования) заказчика и конкурсное предложение подрядчика.

3.7. Краткая форма договора

Эта проформа предназначена для строительных и инженерных проектов с относительно небольшой капитальной стоимостью. В зависимости от вида работ и обстоятельств эта проформа может быть использована и для проектов с большей стоимостью, в частности для относительно несложных или однотипных, монотонных работ, а также для краткосрочных работ. Согласно общепринятым для этого типа подряда принципам подрядчик выполняет работы в соответствии с проектом, представленным заказчиком. Не будут исключением и заказы, которые включают в себя выполнение строительных, механизированных, электротехнических и (или) конструкторских работ по проекту заказчика или даже полностью сводятся к этим работам.

Краткая форма договора FIDIC основана на условиях CONS, при этом она является гораздо менее объемным пакетом документов. В отличие от CONS, функции инженера выполняет представитель заказчика (ст. 3). Статья 5 посвящена проблематике проектной документации. Последующие существенно упрощенные статьи содержат только базовые принципы взаимодействия.

3.8. DBO

3.8.1. Общие сведения

Проформы DBO не только предусматривают этап проектирования и выполнения работ, но и касаются вопросов финансирования и последующей эксплуатации объекта. Речь идет, например, о проектах типа BOT (Build — Operate — Transfer, т. е. «строительство — эксплуатация — передача заказчику»), собственно DBO, DBOT (Design — Build — Operate — Transfer, т. е. «проектирование — строительство — эксплуатация — передача заказчику»), ГЧП (PPP, т. е. государственно-частное партнерство) и т. д.

После издания проформ в 1999 г. возникла потребность в типовых условиях, в которых предусматривался бы не только риск подрядчика как проектной и строительной организации, но и функции его как эксплуатанта. Поэтому FIDIC подготовила Conditions of Contract for Design, Build and Operate projects.

Эти типовые условия для договоров подряда типа «проектирование — строительство — эксплуатация» рассчитаны на заключение договора генподряда с одним подрядчиком, с тем чтобы один субъект мог последовательно координировать проектирование, выполнение работ, надзор за качеством их выполнения и применение инноваций в рамках эксплуатации.

Подрядчик, таким образом, отвечает за:

1) разработку проектной документации и планирование проекта;

2) строительные работы и инжиниринг;

3) эксплуатацию и техобслуживание.

Проформа DBO предусматривает 20-летний срок эксплуатации подрядчиком. Также были разработаны подробные особые условия для возможной адаптации общих условий к разным проектам и юрисдикциям.

3.8.2. Структура DBO

Сам текст договора подряда в DBO формирует концептуальный каркас обязательственных отношений. В остальном он опирается на дополнительные документы, являющиеся частью контракта, а именно на:

a) извещение об акцепте;

b) оферту;

c) дополнения;

d) условия договора;

e) требования заказчика;

f) ведомости подрядчика;

g) лицензию на эксплуатацию;

h) предложение подрядчика.

Общая часть DBO также воспроизводит структуру базовых книг FIDIC в редакции 1999 г. и ориентирована на управление проектом представителем заказчика вместо инженера. Статья 8, описывающая срок завершения работ, логично дополнена частью об эксплуатации. Статья 9 посвящена проектной документации и производна от типовых условий P&DB. Статью 10 можно назвать «особенной» частью договора, в ней описываются специфические для данного вида договоров этапы — эксплуатация и техобслуживание. В ст. 14 отражены как условия оплаты проектных и строительных работ, так и условия финансирования эксплуатационного периода.

В ст. 15 и 16 рассматривается проблематика расторжения договора. Риски в ст. 17 описаны таким образом, что они возложены не только исключительно на заказчика, но и на подрядчика. В ст. 18 вводится новое понятие особых рисков (exceptional risks). Совет по разрешению споров в период эксплуатации функционирует в режиме ad hoc (созывается по необходимости).

При применении проформ DBO договор подряда содержит в качестве приложений требования заказчика, предложение подрядчика и лицензию на эксплуатацию.

3.8.3. Государственно-частное партнерство и FIDIC DBO

Государственно-частное партнерство (ГЧП) — это партнерство государственного и частного сектора, целью которого является реализация социально значимых проектов. Публичные институты, таким образом, используют преимущества частного сектора, его возможности и ресурсы.

На практике это обычно означает, что госинвестиции или госуслуги реализуются не самим госсектором (на национальном (федеральном), региональном или муниципальном уровне), а силами частных операторов экономики (одной компании или нескольких компаний, объединенных в консорциум). После установленного срока эксплуатируемый проект передается под полный контроль госсектора. При этом в рамках проектов ГЧП госсектор выступает прежде всего в роли менеджера и контролера частных поставщиков или подрядчиков.

Тексты DBO вполне подходят и для реализации проектов ГЧП.

С 1 июля 2006 г. в Чешской Республике действует Закон № 139/2006 Свода законов (СЗ) «О концессионных соглашениях и о концессионной деятельности» (Закон о концессии). В 25 параграфах этого Закона содержится описание общих рамок, условий и последовательности действий госзаказчика при заключении концессионных соглашений.

Проблематика концессионных соглашений в Чехии сегодня отражена также в законах № 13/1997 СЗ «О наземных коммуникациях», № 137/2006 СЗ «О государственных заказах», № 250/200 °CЗ «О формировании территориальных бюджетов» и № 219/200 °CЗ «Об имуществе Чешской Республики и его статусе в юридических отношениях».

В России на федеральном уровне концессии регулируются Федеральным законом от 21 июля 2005 г. № 115-ФЗ «О концессионных соглашениях», а на региональном уровне — например, Законом Санкт-Петербурга от 25 декабря 2006 г. № 627–100 «Об участии Санкт-Петербурга в государственно-частных партнерствах». Также следует упомянуть, что 13 июля 2015 г. принят Федеральный закон № 224-ФЗ «О государственно-частном партнерстве, муниципально-частном партнерстве в Российской Федерации и внесении изменений в отдельные законодательные акты Российской Федерации» По мнению инициаторов Закона, его принятие позволяет определить общее направление развития нормотворчества в сфере государственно-частного партнерства на всех уровнях власти в Российской Федерации, устранить существующие ограничения в федеральном законодательстве.

3.9. Договор субподряда

3.9.1. Общая характеристика

В 2011 г. FIDIC издала типовые условия для договора субподряда, использование которого предусматривается в ситуациях, когда взаимоотношения генерального подрядчика и инвестора организованы по модели CONS. Название проформы можно перевести как «Условия договора субподряда для строительных и инженерных подрядов, проектную документацию для которых составляет заказчик».

Этот договор субподряда воплощает принцип перенесения большей части рисков подрядчика на субподрядчика. Некоторые положения этой проформы типичны для договоров субподряда, составленных в странах континентальной правовой семьи. Такие положения, однако, необычны для системы англосаксонского права. Есть и примеры обратного. В соответствии с п. 14.6 подрядчик имеет право задержать оплату субподрядчику (pay when paid), в том случае если ему вовремя и надлежащим образом не заплатил заказчик.

Российские суды негативно относятся к условиям договора, предусматривающим исполнение денежных обязательств при условии получения оплаты от третьего лица, что влечет потенциальный риск признания соответствующих условий недействительными. Обязательства генерального подрядчика перед субподрядчиком, в том числе по оплате выполненных работ, должны исполняться независимо от исполнения заказчиком обязательств (включая оплату работ) перед генеральным подрядчиком (см. п. 9 Обзора практики разрешения споров по договору строительного подряда: приложение к Информационному письму Президиума ВАС РФ от 24 января 2000 г. № 51). В судебной практике условие договора субподряда, по которому исполнение обязательств генерального подрядчика ставится в зависимость от исполнения соответствующего обязательства заказчиком, признавалось ничтожным в силу ст. 168 ГК РФ как противоречащее закону (см. постановление ФАС Западно-Сибирского округа от 20 февраля 2006 г. № Ф04–456/2006).

По материалам решения Международного коммерческого арбитражного суда при Торгово-промышленной палате РФ от 1 июля 2011 г. № 219/2010.

Изменение контракта, которое ставит наступление срока оплаты выполненных работ (выплаты удержанной суммы) в зависимость от исполнения своего обязательства третьим лицом (заказчиком), не являющимся стороной по данному Контракту, не может быть признано имеющим юридическую силу, поскольку не отвечает принципиальным положениям гражданского законодательства России. В соответствии с императивной в этой части нормой п. 3 ст. 401 ГК РФ «отсутствие у должника необходимых денежных средств» ни при каких условиях не может рассматриваться как обстоятельство, освобождающее должника от ответственности за неисполнение или ненадлежащее исполнение обязательства. Условие контракта, согласно которому уплата ответчиком истцу причитающихся последнему денежных сумм ставится в зависимость от получения им денежных средств от третьего лица, в договоре не участвующего, прямо противоречит указанной норме российского права. Можно полагать, что эта жесткая позиция будет смягчена с пересмотром обязательственного права в 2012–2015 гг.

Многие права и обязанности сторон, содержащиеся в проформе договора субподряда, представляют собой кальку с генерального договора подряда, например правила о расторжении договорных отношений подрядчиками. Другие положения логически адаптируются, как, например, обязанность субподрядчика известить о наличии требования об оплате дополнительных работ, о возмещении дополнительных затрат или о продлении срока завершения работ в соответствии со ст. 20 договора субподряда в сокращенный срок в течение 21 дня. При этом обоснованное требование должно быть представлено в течение 35 дней.

3.9.2. Структура проформы договора субподряда

Договор подряда фиксирует цену и содержание обязательственных отношений со ссылкой на документы, являющиеся частью договора, а именно на:

a) извещение подрядчика об акцепте оферты;

b) оферту субподрядчика;

c) особые условия договора субподряда;

d) общие условия договора субподряда;

e) технические условия договора субподряда;

f) чертежи к договору субподряда;

g) ведомости объемов работ и сметный расчет договора субподряда;

h) прочие приложения к договору субподряда.

В общей части проформа договора субподряда придерживается типичной структуры: 20 статей, разделенных на пункты. Статья 1 содержит общие термины и их определения. Статья 2 описывает договор генподряда. Статьи 3–5 посвящены сторонам договора субподряда, т. е. статусу подрядчика и субподрядчика.

Как и в CONS, ст. 6 посвящена условиям работы технических специалистов и рабочей силы в целом, в том числе соблюдению законодательства о труде, охране труда, безопасности и охране здоровья. В ст. 7 рассматриваются подробности проведения работ и снабжение машинами, материалами, оборудованием, а также контроль качества. В ст. 8–11 — проблемы, связанные с выполнением работ, и возможные способы решения этих проблем, например, в начале выполнения работ, при возникновении задержек, приостановке работ, проведении контрольных испытаний, приемке объектов, и ответственности за дефекты. В ст. 12–14 устанавливаются правила ценообразования, внесения изменений в объемы работ и условия оплаты. Следующие две статьи посвящены расторжению договора и приостановке работ. Статьи 17–19 содержат общие положения о распределении рисков и их взаимосвязи с вопросами страхования, а также об обстоятельствах непреодолимой силы. Последняя часть посвящена процедуре предъявления требований (претензий) и разрешению споров.

Особые условия также содержат инструкции по их подготовке. За ними следуют приложения, в том числе «Существенные условия договора генподряда», «Объем работ по договору субподряда», перечень документов, составляющих договор субподряда, приложения «Премии за досрочное завершение», «Сдача-приемка подрядчиком», «Сметный расчет договора субподряда». Далее — «Оборудование», «Временные объекты, механизация и материалы, предоставляемые подрядчиком бесплатно», «Страхование» и «График работ субподрядчика». И наконец, типовые формы оферты субподрядчика, приложений к оферте субподрядчика, акцепта оферты подрядчиком и шаблон договора субподряда.

3.10. Другие типовые документы FIDIC

Для «полноты картины» приведем обзор предыдущих редакций типовых документов FIDIC (так называемых Old series), т. е. редакций до 1999 г.:

a) Conditions of Contract for Works of Civil Engineering Construction with Forms of Tender and Agreement — The Red Book, 4-е изд. 1987 г., переизд. в 1992 г.;

b) Supplement to the fourth edition 1987 of the FIDIC Conditions of Contract for Works of Civil Engineering Construction — The Red Book, 1-е изд. 1996 г.;

c) Conditions of Contract for Electrical & Mechanical Works /including erection on site / with Forms of Tender and Agreement — The Yellow Book, 3-е изд. 1987 г., переизд. в 1988 г.;

d) Supplement to the third edition 1987 of the Conditions of Contract for Electrical & Mechanical Works — The Yellow Book, 1-е изд. 1997 г.;

e) Conditions of Subcontract for Works of Civil Engineering Construction, 1-е изд. 1994 г.;

f) Conditions of Contract for Design-Build and Turnkey — The Orange Book, 1-е изд. 1995 г.

В принципе возможно использование и более ранних редакций типовых документов FIDIC, однако оно не является целесообразным и FIDIC не рекомендует этого делать. Запретить их использование или каким-либо образом искусственно его ограничить, конечно, нельзя.

Из так называемых новых изданий (New series), помимо CONS, P&DB, EPC, Short form и DBO, необходимо упомянуть следующие.

Типовой договор между заказчиком и консультантом о предоставлении услуг в 4-м издании 2006 г. (Client / Consultant Model Services Agreement, 4th ed. 2006) — это актуализированная редакция с частичными изменениями. Речь идет о заказе на разработку проектной документации или о предоставлении прочих услуг (технического сопровождения, надзора и проч.). К этой проформе прилагаются типовой договор между консультантом и субконсультантом и типовой договор о создании совместного предприятия (joint venture) по осуществлению проектных работ и предоставлению услуг.

В 2001 г. появилась «Синяя книга» (Form of Contract for Dredging and Reclamation Works), предназначенная для подрядов по дноуглубительным и намывным работам.

В совершенствовании отдельных книг отражается развитие экономики, строительства, менеджмента, разрешения споров и остальных связанных с этим аспектов. Рабочие группы FIDIC посредством актуализации типовых документов, очевидно, стараются извлечь урок из недочетов предыдущих изданий и откорректировать те их положения, которые более не являются нежизнеспособными, т. е. невостребованными.

Глава 4. Условия контрактов FIDIC в Восточной Европе

4.1. Типовые условия FIDIC и их применение в Восточной Европе

В настоящей главе рассматриваются традиционные типовые условия FIDIC, которые являются непривычными для национальной правовой и строительной среды.

4.1.1. Инженер

Функция «инженер» (так обычно дословно переводят термин engineer[8]) — одна из традиционных черт FIDIC. Это персона особо значима в рамках условий CONS и P&DB. Действительно, организующая и направляющая роль назначенного заказчиком инженера-консультанта, которому доверяют обе стороны, является основополагающим принципом этих моделей. В советской традиции сходную роль выполнял институт заказчика-застройщика. Типовые условия EPC не предусматривают фигуру инженера, поскольку они предназначены для проектов, в рамках которых у заказчика нет потребности участвовать в процессе выполнения строительных работ. Гарантиями при возникающих в этой связи рисках заказчика служат как фиксированная цена, так и возложение основной части рисков на подрядчика. EPC, в отличие от CONS и P&DB, предусматривает позицию представителя заказчика (employer’s representative), от которого ожидается представление интересов заказчика в полном объеме. Заказчик может ограничить его полномочия, но такое вмешательство на практике нетипично.

В британской традиции инженер (architect / engineer или A/E) осуществляет свои права и обязанности в двух ипостасях. С одной стороны, инженер представляет интересы заказчика, поэтому подрядчик может рассматривать все его действия (и ошибки) как действия и ошибки самого заказчика. С другой стороны, инженер является независимой и нейтральной третьей стороной, он призван профессионально поддерживать справедливое равновесие между подрядчиком и заказчиком. В этом аспекте ответственность заказчика за действия инженера по определению ограничена.

В Российской Федерации, согласно ст. 715 ГК РФ, заказчик вправе во всякое время проверять ход и качество работы, выполняемой подрядчиком, не вмешиваясь в его деятельность. Применительно к договору строительного подряда это право заказчика сформулировано более развернуто, по ст. 748 ГК РФ заказчик вправе осуществлять контроль и надзор за ходом и качеством выполняемых работ, соблюдением сроков их выполнения (графика), качеством предоставленных подрядчиком материалов, а также правильностью использования подрядчиком материалов заказчика, не вмешиваясь при этом в оперативно-хозяйственную деятельность подрядчика.

Реализация подобных прав требует специальных познаний, которыми заказчик не всегда обладает. Возложение функций заказчика на специалиста — обычное для строительной деятельности явление[9]. В договорах, построенных на базе условий FIDIC, эти функции заказчика выполняются инженером.

Не будет преувеличением сказать, что фигура инженера играет центральную роль в классических проформах FIDIC. Это можно продемонстрировать с помощью простой статистики. Так, инженер упоминается в 4-м издании «Красной книги» FIDIC 390 раз, а заказчик — всего лишь 287 раз.

По мере появления новых редакций типовых контрактов трансформировались и роль инженера, его статус и функции. Споры велись главным образом о том, должен ли инженер быть независимым. Инженера самостоятельно находит и назначает заказчик, который и оплачивает выполнение инженером его обязанностей. Его независимость, однако, зачастую довольно относительна. Йегер и Хёк (С. 101) обращают внимание на не слишком вдохновляющий опыт, прежде всего Восточной Европы. Здесь инженером нередко определяют служащего организации заказчика. Это не противоречит закону, хотя и нехарактерно для практики применения условий FIDIC. Йегер и Хёк (С. 222) в этой связи приводят в качестве примера решение Арбитражного суда при Международной торговой палате, вынесенное при рассмотрении дела о смене инженера сотрудником заказчика (речь шла о государственном заказчике). Такая смена, по мнению судей, привела к фрустрации этого аспекта договорных отношений. Авторы поэтому указывают на то, что ситуация, когда заказчик и инженер являются представителями одной и той же организации, принципиально неприемлема. Эти авторы отмечают, что назначение инженера — не панацея. Заказчик должен осознавать, что подготовка качественной, соответствующим образом оформленной документации для размещения заказа (требований заказчика либо тендерной проектной документации) зависит от него самого. Инженер объективно, в силу пределов своих полномочий не может быть лицом, полностью формирующим новый контракт в одностороннем порядке. Напротив, он должен инициировать принятие оптимальных сбалансированных решений в рамках договорных отношений.

По традиционной схеме FIDIC инженер не является представителем заказчика в том смысле, что должен принимать во внимание только его интересы. Инженер призван действовать в качестве беспристрастного посредника между заказчиком и подрядчиком. Инженер в международной практике строительства — это технический эксперт, в функции которого входят разрешение претензий в процессе выполнения работ, выдача свидетельств об удовлетворительном завершении определенных стадий работ или всех работ, распоряжений в отношении устранения недостатков в работе. По условиям ст. 749 ГК РФ инженер является представителем заказчика и выражает его интересы. В России инженер обычно выполняет функции заказчика при проведении строительных работ.

В российской традиции заказчик заключает с инженером особый договор об осуществлении контроля за проектом, иных функций застройщика, причем мнение подрядчика о фигуре инженера и его полномочиях юридического значения не имеет (в отличие от практики FIDIC)[10].

Как правило, инженеры привлекаются на основании договора возмездного оказания услуг. Отношения между заказчиком и инженером строятся обычно на договорной основе. Вместе с тем на практике встречаются случаи, когда заказчики заключают с инженерными организациями агентские договоры. В таком случае инженеру поручается осуществление не только фактических действий, но и отдельных действий юридического характера (например, подписание актов приемки).

В Чешской Республике эта модель, по сути, не является новинкой. В 20–30-е годы прошлого столетия практически идентичные обязанности выполнялись так называемым Управлением строительства (служба заказчика) или Строительным трестом. На практике «размывание» независимого статуса инженера происходило уже давно, и соответствующие положения FIDIC толковались все более и более гибко. Однако в конце концов они совсем перестали отражать действительность. Все больше проектов в современных условиях заключаются на условиях «под ключ» и на условиях твердой цены, а не приблизительной сметы. Фактическое положение дел нашло отражение в «новой коллекции» типовых условий FIDIC. Так, в новых проформах инженер выполняет роль представителя заказчика, а не «независимого профессионала». В «Красной книге» издания 1987 г. от инженера еще требовалось незаинтересованное исполнение своих обязанностей. В издании 1999 г. указано: во всех случаях, когда инженер выполняет свои обязанности либо осуществляет полномочия, указанные в контракте или вытекающие из него, инженер действует от имени заказчика. Пункт 2.5. третьей редакции «Красной книги» FIDIC требовал, чтобы во всех случаях, когда в соответствии с договором инженер должен самостоятельно принимать решения, которые могут повлиять на права и обязанности заказчика или подрядчика, например, давать заключения или согласие, выражать удовлетворение или одобрение, определять стоимость, он должен действовать независимо, т. е. принимать решения объективно, а не в интересах одной из сторон. Это положение отсутствует в новых типовых условиях FIDIC. Функцию инженера, как правило, осуществляет коммерческая фирма, обычно это коллектив профессиональных инженеров-консультантов или проектировщиков. Тем не менее в назначении инженера следует идентифицировать конкретного представителя такой фирмы. Руководителем строительства может быть также лицо, находящееся в подчинении у заказчика, но, как говорилось выше, на практике подобное решение может вызвать достаточно серьезные трудности.

ГК РФ исходит из того, что согласие подрядчика на назначение инженера не требуется. Однако применительно к правилам FIDIC это положение следует уточнить. Согласие подрядчика не требуется для самого участия в реализации договора такого субъекта, как инженер. Иное дело — «субъективный фактор». FIDIC говорит, что «инженером не может быть назначено лицо, против которого подрядчик выдвигает обоснованные возражения». При этом подрядчик может заявить «отвод» конкретному лицу или инженерной организации, выполняющей роль инженера.

При принятии по какому-либо вопросу решения, предусмотренного контрактом, инженер, руководствуясь обязанностью действовать беспристрастно (п. 3.5), должен обсудить такой вопрос с каждой из сторон и предпринять все усилия для достижения соглашения. Если соглашение не достигнуто, инженер принимает справедливое решение в соответствии с положениями контракта, надлежащим образом учитывая все соответствующие обстоятельства. Если стороны не будут удовлетворены его решением, то с большой вероятностью возникнет спор. Поэтому инженер стремится принимать объективные решения.

Отдельные права и обязанности инженера, как правило, указываются в специальном договоре, который инженер заключает с заказчиком. Что же касается внешней легитимации, в соответствующих главах CONS и P&DB приводится достаточно подробное изложение полномочий инженера. Особыми условиями к контракту такие полномочия зачастую бывают расширены или ограничены (преимущественно в вопросах внесения изменений, а также в целом в ситуациях, оказывающих влияние на сроки и цены). Здесь в интересах всех участников строительства всегда следует предельно конкретно определять компетенцию инженера во избежание споров о том, кто на самом деле выполняет отдельно взятую функцию.

К правам инженера, предусмотренным CONS, прежде всего относится право давать (согласно п. 3.3) подрядчику указания, необходимые для выполнения работ (или устранения недостатков), которым подрядчик обязан следовать, поскольку п. 4.1 гласит, что подрядчик обязан выполнять свои обязанности в соответствии с контрактом и распоряжениями инженера.

Далее речь идет об упомянутом уже принятии решений и в соответствии с п. 3.5 инженер, например, обязан вносить окончательную ясность во все неточности и несоответствия в контракте. Изменение контракта, однако, не входит в полномочия инженера, следовательно, он не имеет права освобождать одну из сторон от ее обязанностей, обязательств или ответственности, указанных в условиях контракта. По большому счету его действия не снимают с подрядчика какой-либо ответственности, предусмотренной условиями контракта.

Йегер и Хёк (С. 227) отмечают, что управлять строительством должен специалист, обладающий всеми необходимыми навыками и опытом, досконально знакомый с контрактом и договорными процедурами (методами измерения и оценки, сроками и т. п.). Инженер обязан предвидеть все правовые, коммерческие и технические последствия своих указаний, в особенности тех, что могут привести к внесению изменений в коммерческие условия. Инженер должен обладать способностью справедливо оценивать правомерность расходов и адекватность цен за единицу или позицию в случае необходимости их установления. Инженер также должен уметь правильно оценить обоснованность требований о продлении сроков и о получении дополнительной оплаты.

Характерной функцией инженера является выдача разного рода подтверждений. Типовые условия FIDIC предусматривают множество подтверждений, прежде всего промежуточный платежный сертификат (Interim payment certificate), итоговый платежный сертификат (Final payment certificate), сертификат сдачи-приемки работ (Taking-over certificate) и сертификат об исполнении контракта (Performance certificate). Однако любые одобрения, проверки, сертификации, разрешения, инспектирования, дача указаний, уведомление, предложения, требования, контрольные испытания или аналогичные действия инженера (даже бездействие в случаях, где надо было бы сделать заключение) не освобождают подрядчика от ответственности, которую он несет в соответствии с контрактом, в том числе от ответственности за ошибки, упущения, неточности и несоответствия (п. 3.1).

Например, в соответствии с п. 14.6 инженер вправе пост-фактум внести в любой платежный сертификат исправление или изменение, которое в установленном порядке должно было быть внесено в ранее выданные платежные сертификаты. Платежный сертификат не означает приемку, утверждение, одобрение или выражение удовлетворения со стороны инженера.

Здесь необходимо различать правовые последствия, возникающие при оформлении сертификата сдачи-приемки в соответствии с п. 10.1 (Taking-over certificate) и сертификата об исполнении контракта в соответствии с п. 11.9 (Performance certificate). При подписании сертификата сдачи-приемки работ на заказчика переходит ответственность за обеспечение сохранности объекта согласно п. 17.2 и начинает течь гарантийный срок согласно подп. 1.1.3.7 (см. также другие соответствующие пункты, в частности п. 3.1 (c), 8.7, 14.9 и 14.10). Из подписания же сертификата об исполнении контракта в первую очередь вытекают следующие последствия: подтверждение факта выполнения работ, активация ответственности за недостатки, в порядке предусмотренном законом, и т. д. С подписанием сертификата сдачи-приемки работ или сертификата об исполнении контракта особые условия контракта могут увязывать возврат гарантийного удержания либо обеспечение исполнения контракта. В соответствии с п. 4.2 CONS действует следующее правило: заказчик возвращает обеспечение исполнения контракта подрядчику в течение 21 дня после получения копии свидетельства о выполнении условий контракта. Возврат гарантийного удержания производится в соответствии с п. 14.9.

4.1.2. Заключение договора на конкурсной основе. Сроки представления и подачи оферты

В целом торги можно определить как процедуру заключения контракта с тем, кто предложит наилучшие условия этой сделки.

Торги предоставляют заказчику возможность заключить и выбрать оптимальный вариант реализации проекта. По сути — это действующая мини-модель рыночной экономики. Для масштабных и капиталоемких проектов проведение торгов признается оптимальным методом выбора головного исполнителя, генподрядчика.

Проведение торгов имеет не только регулирующее, но и контрольно-административное значение. По законодательству большинства развитых стран государственные и муниципальные заказы на поставку продукции, работ, услуг должны размещаться исключительно на конкурсной основе. Это позволяет оптимизировать использование общественных фондов (бюджетных и других средств) и предотвратить злоупотребления чиновников, ответственных за расходование этих средств.

Подобные нормы содержатся и в российском законодательстве[11].

Проведение торгов в два этапа ранее предусматривалось Основными положениями порядка организации и проведения подрядных торгов (конкурсов) на строительство объектов (выполнение строительно-монтажных и проектных работ) для государственных нужд (утв. Госстроем России 6 мая 1997 г. № БЕ-18–9). На первом «квалификационном» этапе двухэтапных торгов все претенденты представляют первоначальные заявки на участие в торгах (конкурсе), содержащие предложения, обычно без указания цены. На втором этапе двухэтапных торгов (конкурса) заказчик предлагает претендентам, принявшим участие в первом этапе, представить окончательные заявки на участие в торгах (конкурсе) с указанием цены на один и тот же предмет торга. Окончательные заявки на участие в торгах (конкурсе) оцениваются и сопоставляются для определения выигравшей заявки. Теперь подобную процедуру предусматривает Федеральный закон от 5 апреля 2013 г. № 44-ФЗ «О контрактной системе в сфере закупок товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд».

Типовые формы FIDIC исходят из того, что размещение заказа как частными лицами, так и публичными институтами происходит на конкурсной основе. Участники конкурса на право заключения договора должны подготовить и в срок подать конкурсное предложение (оферту). Иногда, особенно в переводной литературе, конкурсное предложение называют «тендер». Предложения, полученные после закрытия торгов, в конкурсе не участвуют. Последний срок для подачи конкурсного предложения имеет важное значение в типовых договорах FIDIC. День, предшествующей этому сроку, точке отсчета, на 28 дней считается «базовой датой», применительно к которой оцениваются коммерческая, финансовая обстановка и правовое поле, в котором составлялось коммерческое предложение — оферта. В случае неблагоприятного изменения этого режима в последующем подрядчик вправе требовать пересмотра условий контракта.

Оферта, как правило, включает техническую и коммерческую часть. В технической части подрядчик обосновывает основные используемые им конструктивные, технические решения. В коммерческой части содержатся предложения о цене и порядке оплаты. В случае, если по условиям конкурса от подрядной организации требуется кредитование строительства, коммерческая часть включает информацию об источниках финансирования и сроках погашения задолженности.

По «технической» части оферты оценка (исходя из мирового опыта) может производиться по следующим критериям:

• сроки начала и завершения работ, ввода объекта в эксплуатацию, продолжительность гарантийного срока;

• характеристики концепции проекта генерального плана, градостроительных, архитектурных, объемно-планировочных, конструктивных проектных решений (особенно для проектов, где подрядчик должен выполнить не только строительные, но также инженерно-изыскательские, проектные и конструкторские работы);

• технологичекие решения / процессы выполнения отдельных строительных, монтажных, пусконаладочных, ремонтных работ;

• соответствие поставляемых машин и оборудования, других устройств, комплектности поставок современным требованиям по качеству и уровню автоматизации и механизации (особенно для договоров по сооружению промышленных объектов «под ключ»);

• качество продукции или услуг, предоставляемых оферентом (сертификация систем качества по стандартам ISO-9001);

• обеспечение оферентом повышенных мер безопасности, пожарной безопасности, охраны здоровья работающих и окружающей среды;

• организация процессов управления оферента (использование современных методов управления проектами, систем обработки информации, сбалансированность графиков производства работ);

• характеристика персонала оферента: квалификация административно-управленческого и основного персонала.

При осуществлении государственных закупок в России «вес» нематериальных критериев традиционно не считается доминирующим при оценке предложения, главным критерием является цена.

4.1.3. Особые условия конкурсов (квоты местных поставок и работ, назначенные субподрядчики)

При проведении международных торгов от участников нередко требуется соблюдение требования о «минимальной доле местных поставок». Это особенно характерно для проектов, полностью или частично финансируемых за счет публичных фондов (бюджета, специальных внебюджетных фондов). Под местными поставками понимается использование при реализации проекта продукции, работ, услуг, происходящих из этого государства или региона. Так соблюдается интерес публично-правового образования, которое финансирует проект, в реинвестировании выплачиваемых подрядчику средств в экономику государства или региона, занятости национальных трудовых ресурсов. В случае выбора подрядчика на конкурсе минимальные квоты использования местных материалов и трудовых ресурсов включаются в тендерную документацию. Конкурсные предложения (оферты) участников торгов должны специально оговаривать уровень местных поставок, который не может быть менее предусмотренного условиями конкурса.

Другим вариантом соблюдения интересов заказчика является институт «назначенных субподрядчиков». Заказчик указывает подрядчику, какие организации должны быть привлечены в качестве субподрядчиков для реализации тех или иных видов работ. Такое требование может выдвигаться в силу разных причин. В одних случаях назначаются подрядчики для производства специализированных, чувствительных видов работ (например, связанных с государственной тайной, безопасностью, источниками радиации, другими опасными веществами). В других случаях заказчик рассматривает такие субподрядные организации как предпочтительных подрядчиков, но не может заключить договор подряда непосредственно с ними (напрямую) по самым разным причинам: неопределенность их финансового положения, запрет антимонопольного законодательства, отсутствие лицензии.

Указанные заказчиком организации именуются «назначенными субподрядчиками». Условия о назначенных субподрядчиках могут включаться уже в тендер. Разумеется, встает вопрос о распределении между заказчиком и подрядчиком риска неисполнения или ненадлежащего исполнения обязательств указанной заказчиком организации. Эта проблематика нашла отражение в типовых условиях FIDIC.

4.1.4. Дополнительные строительные работы

Как было сказано выше, контракты CONS, с точки зрения формирования итоговой цены, подлежат оплате на сдельной основе (measurement contract). Речь идет о проекте, бюджет которого сводится на основании комплексного расчета позиций (статей), с подробной сметой, в которой цены за единицу или за позицию (наименование) будут практически неизменными. Это означает, что если используется CONS, сумму оферты успешного соискателя (будущего подрядчика) в оферте (в соответствии с подп. 1.1.4.1 эта цена означает сумму, акцептованную в извещении об акцепте как подлежащую уплате за выполнение и завершение строительства объектов и устранение всех дефектов, т. е. акцептованную сумму контракта) следует отличать от общей «цены контракта» в значении, придаваемом этому термину проформами FIDIC (согласно подп. 1.1.4.2 эта цена означает цену, указанную в п. 14.1 (так называемая цена контракта), и включает все корректировки (увеличение и уменьшение), которые могут быть внесены на основаниях, предусмотренных контрактом (вследствие измерений, требований, корректировок и т. д.), или иным способом в связи с контрактом).

Очевидно, что при применении CONS цена оферты будет расходиться с общей ценой контракта. На практике возникает проблема,как соотнести такой подход с публично-правовыми нормами. Ведь существующее законодательство с точки зрения метода закупок товаров для государственных (муниципальных) нужд, очевидно, недостаточно для адаптации к специфическим условиям крупных девелоперских инфраструктурных проектов.

Чтобы положения закона исполнялись, необходимо каким-либо практически приемлемым способом провести закрытое размещение заказа на дополнительные работы. На практике мы встречаемся даже с тем, что вследствие негибких толкований измерение уже выполненных сверхнормативных работ с установленными ценами за отдельную единицу или позицию (наименование) размещается как отдельный заказ на дополнительные строительные работы.

В Чехии этот вопрос решается так. Закрытое размещение заказа (легитимированный § 23 (4) b) и § 23 (7) Закона № 137/2006 Свода законов «О государственных заказах») является процедурой, которая используется при возникновении потребности в дополнительных строительных работах, которые ранее не были учтены при размещении заказа.

В § 23 (4) (b) Закона Чешской Республики речь идет об исключительной ситуации, когда государственный заказ является неотложным и данная срочность возникла не по вине заказчика, а по непредвиденным обстоятельствам и, кроме того, по причинам недостатка времени не представляется возможным осуществить данный государственный заказ в ходе другого тендера.

В § 23 (4) b) Закона (здесь и далее трактуется законодательство Чехии о госзаказах) речь идет о ситуации, когда необходимо разместить госзаказ в исключительно неотложном случае, возникновение которого заказчик не вызвал своими действиями и не мог его предусмотреть, и нет времени разместить такой госзаказ с помощью иного вида конкурсных процедур. В § 23 (7) Закона речь идет о дополнительных работах, не включенных в исходную конкурсную документацию, которые необходимы для реализации первоначальной цели, при том что эти работы не могут быть технически и экономически отделены от первоначального государственного заказа, причем потребность в их проведении возникает вследствие объективно непредвиденных обстоятельств. Заказ на проведение таких работ должен быть размещен у того же подрядчика, который уже ведет строительство, но общая стоимость этих работ не может превысить 20 % цены исходного госзаказа.

Сама процедура закрытого размещения такого заказа дополнительно не формализована. Здесь и сыграют роль механизмы типовых договоров. Дает указания о внесении изменений, осуществляет измерения, принимает решения о требованиях инженер, который является лицом, ежедневно присутствующим на объекте. В процессе строительства практически каждый день обнаруживаются неучтенные обстоятельства. Но их последствия нередко в течение достаточно долгого периода остаются неизвестными (это касается и последствий дополнительных требований, и итогового объема действительно выполненных работ).

Единственным формальным требованием является уведомление о проведении закрытого размещения заказа согласно § 34 Закона. Не следует пренебрегать этими формальностями, даже если на практике по указанным выше причинам это и является трудноосуществимым.

Итак, заказчик имеет право разместить государственный заказ на строительные работы согласно § 23 (7) Закона в том случае, если речь идет о дополнительных строительных работах, не включенных в исходную конкурсную документацию, потребность в проведении которых возникла вследствие объективно непредвиденных обстоятельств, причем выполнение этих работ является необходимым для реализации проекта путем закрытого размещения заказа (закупки у единственного источника). При этом:

1) выполнение дополнительных строительных работ поручается тому же подрядчику;

2) сами дополнительные работы

а) не могут быть технически или экономически отделены от исходного госзаказа; данное разделение нанесет серьезный ущерб заказчику, либо

б) абсолютно необходимы для завершения объекта, являющегося предметом исходного государственного заказа, если данное разделение возможно с технической и экономической точки зрения;

3) общий объем дополнительных строительных работ не превышает 20 % цены исходного госзаказа.

На практике процедура закрытого размещения заказа чаще всего проводится в контексте:

• указаний об изменениях;

• удовлетворения претензий о дополнительной оплате;

• измерений действительно выполненных работ.

Листы изменений (дополнительные соглашения) часто являются формальным и документальным обоснованием изменений, окончательным диагнозом в вопросах последствий в части технического решения, цены и времени (сроков) выполнения. Только такой порядок может гарантировать прозрачность процедуры заказа дополнительных строительных работ.

Дополнительные строительные работы, выявленные при измерении действительно выполненных работ, при внесении изменений и вследствие корректировок на основании требований о дополнительной оплате и (или) продлении срока завершения объекта, обычно соответствуют описанным критериям § 23 (7) Закона. Ведь речь идет исключительно о непредвиденных и необходимых работах, выполнение которых поручено тому же подрядчику. При этом такие работы являются неотделимыми от основного заказа, а их выполнение невозможно без дополнительных расходов. Таким образом:

• действительно выполненные работы систематически и регулярно измеряются инженером либо представителем заказчика (застройщика), фиксируются в протоколе измерений и на них ежемесячно выдаются платежные сертификаты. Превышение объемов по отдельным позициям часто оформляется листами изменений (дополнительными соглашениями);

• изменения и корректировки фиксируются в отдельных самостоятельных листах изменений (дополнительных соглашениях);

• требования о дополнительной оплате и (или) продлении срока завершения объекта представляются в соответствии с формализованной процедурой, указанной в контракте, и решения коммерческих конкурсов (тендеров) по ним также обычно оформляются в виде листов изменений (дополнительных соглашений).

Поэтому можно рекомендовать, чтобы по завершении отдельных закрытых размещений заказа (например, в соответствующих категориях: a) действительно выполненные работы; б) корректировки; в) требования) был составлен протокол о закрытом заказе (по сути, о размещении у единственного исполнителя) со всеми необходимыми приложениями (ведомостями) (т. е. прежде всего с листами изменений (дополнительными соглашениями) или же с формальными извещениями, если таковые уместны). Все эти протоколы могут включаться как приложение к «кумулятивному» дополнительному соглашению, корректирующему общую цену строительных работ, которое будет оформлено впоследствии.

В Чехии Законом № 137/2006 Свода законов о публичных заказах установлена верхняя ценовая граница для дополнительных строительных работ в размере 20 % от первоначальной стоимости государственного контракта[12]. Закон этот более консервативен, чем директивы Евросоюза, которые допускают отклонения 50 % (так же как, например, законные корректировки в Польше и в Словакии)[13].

При реализации крупных строительных проектов, цена которых измеряется в миллиардах, при выявлении непредсказуемых геологических особенностей и других объективных осложнений предполагаемые расходы могут увеличиться в несколько раз. Имеющиеся в законодательстве о государственном заказе ограничения по корректировке суммы контракта могут блокировать реализацию проекта на некоторое время, так как понадобится проводить новую процедуру закупок. На практике они порождают необходимость непрозрачных решений, т. е. выполняют функцию, прямо противоположную ожидаемой.

Справедливую ремарку можно найти здесь (www.stavebnionline.cz): «Если цена дополнительных работ превысит законодательно разрешенную границу 20 %, нет иного выхода, нежели формальное проведение нового конкурса (не закрытого размещения заказа), технические условия которого будут таковы, что самую выгодную оферту сможет представить только нынешний подрядчик, так как иной исход является по вышеуказанным причинам для заказчика неприемлемым. Такая процедура, естественно, противоречит литере закона и может быть воспринята как дискриминирующая. Но иного решения, по сути, нет, пока закон не будет изменен».

Однако такая процедура все же защищает от злоупотреблений и сговора участников проекта, дает дополнительные гарантии подконтрольного расходования средств.

Согласно Федеральному закону РФ «О контрактной системе в сфере закупок товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд» цена контракта является твердой и определяется на весь срок исполнения контракта, при заключении и исполнении контракта изменение его условий не допускается.

Изменение существенных условий контракта в ходе его исполнения возможно по соглашению сторон, в том числе если такая возможность была предусмотрена документацией о закупке и контрактом (в случае осуществления закупки у единственного поставщика (подрядчика, исполнителя) — контрактом), если не более чем на 10 % увеличиваются предусмотренные контрактом количество товара, объем работы или услуги или уменьшаются предусмотренные контрактом количество поставляемого товара, объем выполняемой работы или оказываемой услуги. При этом по соглашению сторон допускается изменение с учетом положений бюджетного законодательства Российской Федерации цены контракта пропорционально дополнительному количеству товара, дополнительному объему работы или услуги исходя из установленной в контракте цены единицы товара, работы или услуги, но не более чем на 10 % цены контракта. При уменьшении предусмотренных контрактом количества товара, объема работы или услуги стороны контракта обязаны уменьшить цену контракта исходя из цены единицы товара, работы или услуги[14].

Позиция Министерства экономического развития РФ заключается в том, что заказчик вправе увеличить или уменьшить не более чем на 10 % только предусмотренные контрактом работы. В случае если в сметной документации отсутствует позиция, например, требовалась отделка помещений, а выявилась потребность выполнения работ по пароизоляции кровли, заказчик не вправе «увеличивать или уменьшать» предусмотренный контрактом объем работ, в нем нет указанной позиции. В случае же уменьшения предусмотренного контрактом объема работ (не более чем на 10 %) отдельная позиция сметной документации может быть полностью исключена с соответствующим снижением общей цены контракта по соглашению сторон[15].

Типовой закон UNCITRAL о публичных закупках 2014 г. (далее — Типовой закон) регулирует лишь один случай, связанный с выполнением подрядчиком дополнительных работ.

В соответствии с п. (с) ч. 5 ст. 30 Типового закона закупающая организация, которая приобретает товары, оборудование, технологию или услуги у какого-либо поставщика или подрядчика, вправе принять решение, что у того же поставщика или подрядчика должны быть произведены дополнительные закупки по соображениям стандартизации или в силу необходимости обеспечения совместимости с имеющимися товарами, оборудованием, технологией или услугами, учитывая эффективность первоначальных закупок с точки зрения удовлетворения потребностей закупающей организации, ограниченный объем предполагаемых дополнительных закупок по сравнению с первоначальными закупками, разумность цены и непригодность товаров или услуг, альтернативных рассматриваемым.

До запроса предложений или котировок соответствующего подрядчика закупающая организация обеспечивает опубликование уведомления о закупках в том издании, которое указано в подзаконных актах о закупках (ч. 5 ст. 34 Типового закона).

Каких-либо иных положений, регулирующих отношения сторон при необходимости выполнения дополнительных работ, Типовой закон не содержит. Соответствующие положения должны быть разработаны национальными законодателями с соблюдением при этом принципов и целей Типового закона.

Вопрос о выполнении дополнительных работ урегулирован в § 23 (4) (b) и § 23 (7) Закона Чешской Республики № 137/2006 Свода законов о публичных заказах. При заказе дополнительных работ применяется процедура закрытого тендера (заказа из единственного источника).

4.1.5. Изменения и корректировки

Итак, момент составления проектно-сметной документации и даже после начала строительства невозможно точно определить объем и характер всех работ, которые могут потребоваться.

Специальные правила на этот счет предусмотрены ГК РФ. Согласно ст. 743 ГК РФ подрядчик, обнаруживший в ходе строительства не учтенные в технической документации работы и в связи с этим необходимость проведения дополнительных работ и увеличения сметной стоимости строительства, обязан сообщить об этом заказчику. Если заказчик не даст ответ на это сообщение в течение 10 дней (законом или договором строительного подряда может быть предусмотрен иной срок), подрядчик обязан приостановить работы с отнесением убытков, вызванных простоем, на счет заказчика. Заказчик освобождается от возмещения этих убытков, если докажет отсутствие необходимости проведения дополнительных работ.

Правила FIDIC предусматривают для данного случая несколько иную процедуру. Инстанцией, принимающей решение о необходимости дополнительных работ, их объеме и характере, является инженер.

Высказывается мнение, что процесс внесения изменений в соответствии с условиями FIDIC в российском правовом поле вступает в конфликт с императивными нормами обязательственного права. Упоминается, что обязательства не подлежат изменению без согласия обеих сторон. Встречаются и противоположные мнения, согласно которым процедура внесения изменений в договор в определенных рамках вполне допустима, но при этом делаются некоторые оговорки. Нужно иметь в виду тот факт, что регулирование обязательств, связанных с осуществлением предпринимательской деятельности, должно рассматриваться и толковаться прежде всего в соответствии с принципами независимости воли и свободы договора. Этому соответствует и обсуждаемый вопрос включения принципа допустимости внесения изменений в lex constructionis (данный вопрос будет рассмотрен ниже), в соответствии с которым считается, что изменения, предусмотренные контрактом, однозначно не являются его нарушением.

Процедуры внесения изменений в типовых условиях FIDIC определены в соответствии с международными деловыми обычаями, а следовательно, и в соответствии с нашим национальным правом, частью которого эти обычаи являются. Разумеется, каждую отдельную, конкретную ситуацию всегда необходимо рассматривать ad hoc.

Типовые контракты для строительных проектов, как правило, содержат положения, которые дают возможность заказчику в одностороннем порядке внести изменения в объем, последовательность работ, методы их проведения или проектную документацию контракта (variation clauses). Таким образом, договор предполагает возможность адаптировать его к реально существующим, обнаруженным на месте условиям. Йегер и Хёк (С. 262) отмечают, что изменения контракта, в принципе, неизбежны, так как во время строительного процесса происходят события, которые могут быть совершенно неподконтрольны сторонам договора.

Авторы также приводят примеры различных причин для внесения изменений, это:

• изменение условий и обстоятельств (погодные условия, правовое и техническое регулирование, наводнения, землетрясения и т. д.);

• ошибочные исходные данные, обнаружение условий, отличных от принимавшихся в расчет при подписании договора (непредсказуемые грунты и т. д.);

• количественные изменения (увеличение потребности в материалах);

• технические и организационные инновации, позволяющие сократить сроки и снизить расходы;

• изменение потребностей заказчика;

• ошибки технического характера в документации;

• характер взаимодействия подрядчиков между собой и с сотрудниками заказчика (степень подготовленности к строительной специфике и т. д.);

• и проч.

Проблематика изменений и корректировок (Variations and Adjustments) решается в ст. 13 CONS, где установлено, что «инженер вправе инициировать внесение изменений путем выдачи подрядчику указания либо обратившись к нему с просьбой о представлении собственного предложения». Компетенция инженера в области внесения изменений иногда бывает ограничена договором между заказчиком и инженером. Например, закреплено, что инженер должен в случае внесения изменений, не влияющих на цену контракта или на срок выполнения работ, вначале получить предварительное согласие заказчика. Такая оговорка часто дублируется в особых условиях. Условия CONS MDB такие ограничения содержат уже в самом тексте. Речь идет, например, об ограничении полномочий инженера в части автономных решений о продлении срока завершения контракта или об увеличении его цены вследствие непредвиденных физических явлений, полученных им указаний о внесении изменений или принятия предложений по оптимизации процессов (value engineering).

В любом случае действует следующее правило: если инженер дает указания, превышающие его полномочия, подрядчик не обязан выяснять, получил ли инженер предварительное согласие заказчика; считается, что такое согласие имело место.

В соответствии с п. 3.1 CONS и P&DB действует положение, согласно которому инженер не вправе изменять либо дополнять условия контракта (amend the contract). Изменение, внесенное в соответствии с предусмотренной договором процедурой, не является дополнением к контракту. Кроме того, в соответствии с п. 3.1 (b) инженер (если в условиях не указано иное) не вправе освобождать какую-либо сторону от исполнения каких-либо обязанностей или ответственности, предписанных контрактом. Процедуры изменений, описанные в ст. 13, следует рассматривать как специальные положения по отношению к п. 3.1 (b)[16] (см.: The FIDIC Contracts Guide. 2000. С. 82).

У подрядчика как предпринимателя вряд ли найдутся веские доводы отказываться от расширения предмета контракта при разумных коммерческих условиях (при условии компенсации и на условиях хорошей деловой практики и добросовестности). Он может, однако, столкнуться с различными осложнениями практического толка.

Подрядчик может быть освобожден от ответственности за ненадлежащую реализацию внесенных инженером изменений, если он безотлагательно направит инженеру уведомление о невозможности своевременного получения имущества (товаров), необходимого для их выполнения, подкрепленное соответствующими аргументами. В случае получения такого уведомления от подрядчика инженер аннулирует, подтверждает или корректирует указание.

Здесь следует отметить, что под термином Goods[17] (т. е. имущество, товары; также переводится как «оборудование») в соответствии с подп. 1.1.5.2 понимаются оборудование подрядчика (Contractor’s equipment)[18], материалы (Materials)[19], механизация (Plant)[20] и временные объекты (Temporary Works)[21]. В сущности, данное понятие включает в себя все средства производства. По условиям P&DB и EPC подрядчик, кроме того, может возразить против внесения изменений, если их реализация повлечет за собой снижение уровня безопасности или соответствия объекта проекту и (или) негативно скажется на доступности и условиях обеспечения исполнения контракта. Наряду с этим действует положение, согласно которому подрядчик может потребовать продления сроков завершения работ и (или) их дополнительной оплаты (claim) в соответствии с п. 20.1 (как и в других случаях в соответствии с контрактом).

Изменения вносятся, как правило, на основании указаний инженера, а ограничения на подобные изменения могут относиться к:

a) изменению объемов по любой из позиций (но речь может идти обязательно о внесении изменения, а не о полученном в результате измерений количественном показателе, отличающемся от указанного в п. 12.3 CONS);

б) изменению стандартов;

в) изменению габаритов, размеров;

г) отмене любых работ, но только в том случае, если такие работы не будут выполняться третьими лицами;

д) любым дополнительным работам, технологическому оборудованию, материалам и услугам, необходимым для действующего договора строительного подряда;

е) изменениям в ходе работ или в графике реализации проекта.

Помимо этого, в соответствии с п. 13.7 CONS корректировки чаще всего бывают вызваны изменениями законодательства, правового регулирования и в соответствии с п. 13.8 CONS — увеличением расходов.

Последовательность действий при соответствующих изменениях установлена п. 13.3. Инженер может перед выдачей указаний[22] о внесении изменений потребовать, чтобы подрядчик представил список предлагаемых работ, предложения о составе необходимых изменений календарного плана и оценке дополнительных затрат. Такие действия могут предупредить возникновение возможных споров впоследствии.

Йегер и Хёк (С. 266) в связи с этим отмечают, что в иных случаях осуществлять расчет расходов, вызванных указанием о внесении изменений, должен, по-видимому, заказчик (ex officio), не привлекая подрядчика (например, при представлении обоснованного требования (претензии) в соответствии с п. 20.1 CONS). Последствия изменений отразятся на общей цене контракта в соответствии с его положениями (при использовании CONS будут измерены и оплачены в соответствии со ст. 12 и 14, а при применении P&DB решение о них примет инженер в соответствии в основном с правилами п. 3.5).

Кроме того, в соответствии с п. 13.2 CONS (value engineering)[23] подрядчик может в любой момент представить инженеру письменное предложение, которое (по его мнению) может ощутимо снизить расходы заказчика на сооружение объекта, его обслуживание или эксплуатацию, повысить эффективность и (или) цену реализации завершенного объекта для заказчика или будет иным способом полезным для заказчика. Подрядчик в случае успеха реализации его предложений может рассчитывать на премию в размере до 50 % от суммы экономии.

CONS предписывает подрядчику не отступать от проекта строящегося объекта без указания инженера о внесении изменений в проект.

В P&DB и EPC такие ограничения отсутствуют в связи со значительной ролью заказчика, так как подрядчик осуществляет бо́льшую часть проектирования, причем если в технической документации подрядчика обнаружатся ошибки, дефекты, неточности, несоответствия или другие изъяны, то они должны быть исправлены, а строительные работы переделаны за счет подрядчика без каких-либо согласований или утверждений.

4.1.6. Изменения и корректировки в контексте законов о публичных заказах

В контексте размещения государственных заказов в Чехии при внесении изменений в исходный контракт возникают сложности, в особенности в рамках п. 13.1 CONS, положения которого сталкиваются с бюрократическими барьерами и в размещении госзаказов в Чешской Республике и усиленным контролем со стороны Управления по защите конкуренции. Подрядчик, таким образом, совершенно не может в рамках госзаказа представлять альтернативные решения, поэтому единственный способ, посредством которого он может добиться корректировки проекта по вышеописанным критериям, — это его предложения по оптимизации процессов в соответствии с п. 13.2 CONS. В некоторых странах (например, в США) оптимизация процессов в ходе строительства (value engineering) зачастую изначально вменяется в обязанности подрядчика по договору.

На сайте Управления по защите конкуренции Чехии можно найти решения и так называемые разъяснения по применению законодательства, включая разъяснения о размещении госзаказов в соответствии с Законом «О государственных заказах». При рассмотрении этих решений и разъяснений можно сделать вывод, что любые вариации в ходе реализации контракта необходимо расценивать как дополнительный госзаказ.

При таком подходе складывается мнение, что при установлении предполагаемой стоимости дополнительных работ нельзя кредитовать стоимость работ, необходимость которых отпала. Имеется в виду, что на практике, в основном при реконструкции, происходят как вычеты, так и дополнительные начисления. Между тем предметом новой закупки могут являться только объемы работ, которые не были определены заказчиком в первоначальном госзаказе, поэтому данная точка зрения спорна.

Однако такой консервативный подход можно считать преобладающим, что негативно воздействует на экономику, эффективность и прозрачность строительных проектов. По сути, положение дел сводится к следующему: воплощение предложенного подрядчиком нового технического решения, расходы на реализацию которого превышают упомянутые 20 % цены, заключающегося, скажем, в замене технического решения исходного проекта иным, неизвестным (или отсутствовавшим на рынке) во время размещения основного заказа (или при его подготовке) и, без сомнения, полезного с точки зрения интересов заказчика, практически невозможно.

Воплотить новое, прогрессивное решение, даже при всем желании, заказчик может лишь посредством проведения новой процедуры размещения всего заказа, что в принципе малореально. Факт, что исходное технологическое решение дороже и при этом слабее, имеет низкий технологический уровень, по сути, заказчика не должен интересовать, так как стоимость такого решения в рамках процесса внесения изменений нельзя вычесть из цены размещенного заказа, даже при условии, что подрядчик не настаивает на изменении общей суммы договора.

4.1.7. Журнал работ

Проблематика журнала работ и его ведения на первый взгляд не связана с типовыми условиями FIDIC, так как находится за рамками реализации самих работ и, в частности, потому, что подобный реестр — это прежде всего публично-правовой документ[24].

В журнал работ регулярно вносятся данные о ходе строительства. Журнал работ или иной вид регистрационных записей о ходе строительства обязан вести на территории строительной площадки подрядчик, выполняющий строительные работы на том или ином объекте. Застройщик (заказчик) вправе знакомиться с журналом работ и оставлять комментарии по поводу внесенных записей. Записи в строительный журнал, таким образом, имеют право вносить застройщик (заказчик), инженер.

В России для определения соответствия выполняемых работ требованиям технических регламентов (норм и правил), иных нормативных правовых актов, проектной и рабочей документации должностным лицом органа государственного строительного надзора проверяется в том числе соблюдение порядка ведения общего и (или) специальных журналов, в которых ведется учет выполнения работ (Постановление Правительства РФ от 1 февраля 2006 г. № 54 (ред. от 3 февраля 2012 г.) «О государственном строительном надзоре в Российской Федерации», п. 13).

Общий журнал работ, в котором ведется учет выполнения работ при строительстве, реконструкции, капитальном ремонте объекта капитального строительства, является основным документом, отражающим последовательность осуществления работ, в том числе сроки и условия выполнения, а также сведения о строительном контроле и государственном строительном надзоре. Специальные журналы работ являются документами, отражающими выполнение отдельных видов работ по строительству, реконструкции, капитальному ремонту объекта капитального строительства (приказ Ростехнадзора от 12 января 2007 г. № 7 «Об утверждении и введении в действие Порядка ведения общего и (или) специального журнала учета выполнения работ при строительстве, реконструкции, капитальном ремонте объектов капитального строительства», п. 3).

Журналы работ открываются заблаговременно, но не позднее, чем за семь рабочих дней до начала строительства, реконструкции, капитального ремонта объекта капитального строительства, одновременно с извещением, направляемым в соответствии с ч. 5 ст. 52 Градостроительного кодекса РФ в орган государственного строительного надзора в случаях, если в соответствии с ч. 1 ст. 54 Градостроительного кодекса РФ при осуществлении строительства, реконструкции, капитального ремонта объекта капитального строительства предусмотрен государственный строительный надзор (приказ Ростехнадзора от 12 января 2007 г. № 7, п. 4).

Согласно законодательству Чехии в журнал работ вносятся также записи об обстоятельствах, играющих существенную роль в материальном и финансовом плане, а также в соблюдении сроков выполнения[25], и эту практику целесообразно воспринять повсеместно.

Такой порядок приводит порой к ошибочному убеждению, что именно журнал работ будет надлежащим средством, инструментом для представления обоснованных требований (претензий) или решений по вопросам внесения корректировок[26].

Нельзя, конечно, исключать того, что стороны договора могут оформить соглашение (например, в рамках особых условий) о том, что эти процедуры будут отражаться именно в журнале работ, однако это непрактично и скорее всего приведет к возникновению споров.

Процедуры представления требований (претензий), внесении корректировок, сроках утверждения, ответственных лицах и т. д. заложены в иные статьи проформ FIDIC. Однако применительно к крупным проектам в контракт рекомендуется включить в виде приложения (или же фрагмента особых условий) так называемые процедуры управления исполнением, включая спецификацию всех необходимых деталей и шаблонов документов (Тихи. 2008. С. 166).

4.1.8. Право собственности и риск нанесения ущерба имуществу

В практике применения проформ FIDIC нередко возникают вопросы разграничения, атрибуции права собственности, а также рисков и ответственности за нанесение ущерба имуществу[27].

Право собственности на вновь возводимое строение, сооружение возникает с момента государственной регистрации, которую осуществляет заказчик после приемки построенного объекта от подрядчика (ст. 219 ГК РФ). Вопрос о праве собственности заказчика на не завершенные строительством объекты решается следующим образом. В силу ст. 130 ГК РФ не завершенные строительством объекты являются недвижимым имуществом, поэтому право собственности на них подлежит регистрации в порядке, установленном ст. 25 Федерального закона от 21 июля 1997 г. № 122-ФЗ «О государственной регистрации прав на недвижимое имущество и сделок с ним». Заказчик вправе стать собственником не завершенного строительством объекта недвижимости, особенно если проект законсервирован. Если договор подряда не расторгнут, у подрядчика сохраняется право на продолжение строительства. Отсюда пошла практика, что право собственности на объект недвижимости, не завершенный строительством, подлежит регистрации только в случае, если он не является предметом действующего договора строительного подряда и при необходимости собственнику совершить с этим объектом сделку (см. Информационное письмо Президиума ВАС РФ от 24 января 2000 г. № 51). Этот подход, однако, сегодня либерализируется.

Итак, и в российском правопорядке можно сделать вывод: в контексте действующего договора подряда приемка части выполненных работ по общему правилу изменений в части перехода права собственности на объект не влечет. Если требуется зафиксировать status quo, может встать вопрос о регистрации права на не завершенный строительством объект.

Эти диспозитивные положения гражданского права получают развитие в CONS, P&DB и EPC, которые указывают (п. 7.7), что право собственности на каждую единицу оборудования и материалов переходит заказчику в момент их доставки на строительную площадку. Однако ответственность за обеспечение сохранности этого имущества, а равно за риск их гибели подрядчик несет вплоть до даты выдачи сертификата сдачи-приемки объектов (или даты, когда он считается выданным) в соответствии с процедурой п. 10.1 («Приемка объектов и их частей»), когда это бремя ложится на заказчика (см. также п. 4.8 и 4.22).

Условиями CONS, P&DB и EPC также предусмотрено, что на протяжении периода, когда ответственность за обеспечение сохранности объекта, товаров или документации подрядчика несет подрядчик, в случае причинения ущерба или утраты, за изъятиями, которые мы находим в п. 17.3 («Риски заказчика»), подрядчик обязан за свой счет и своими силами устранить ущерб или восполнить утрату таким образом, чтобы объекты, товары и документация подрядчика соответствовали требованиям контракта.

Это означает, что подрядчик несет ответственность за ущерб имуществу вплоть до приемки объекта заказчиком. Исключение — обстоятельства, отнесенные к рискам заказчика. Право собственности на машины и оборудование (механизацию), инженерию и материалы, которые предназначены для включения в объект в качестве постоянной составной части, заказчик приобретает в момент их доставки на строительную площадку.

4.1.9. Ход работ

Система документирования сроков, взаимосвязанная с ходом работ, на первый взгляд выглядит весьма запутанной. Для наглядности приведем диаграмму ключевых сроков по CONS в разрезе обязанностей заказчика (инженера) и обязанностей подрядчика (рис. 1).

NB! Продолжительность сроков в соответствии с традициями англо-американской правовой системы установлена кратной семи дням, причем «день» обозначает календарный день, а год — 365 дней (остальные вопросы исчисления сроков регулируются применимым правом) (подп. 1.1.3.9).

emp1

Рис. 1

emp1

В этой диаграмме можно найти следующие репарные точки:

• извещение заказчика о тендерном предложении;

• срок подачи оферт (28 дней = базовая дата);

• оферта подрядчика;

• письмо заказчика об акцепте оферты;

• предоставление обеспечения исполнения контракта (до 28 дней со дня акцепта);

• заключение контракта (до 28 дней со дня акцепта);

• уведомление инженера о начале выполнения работ (за семь дней до дня начала выполнения работ);

• дата начала выполнения работ (до 42 дней после акцепта);

• срок завершения работ;

• выдача промежуточных платежных сертификатов — списков выполненных подрядчиком работ — ежемесячно (утверждение списка — до 28 дней, оплата работ заказчиком — до 56 дней);

• заявка на выдачу сертификата сдачи-приемки;

• выдача сертификата сдачи-приемки;

• уведомление о завершении строительства объекта (до 84 дней со дня сдачи-приемки);

• гарантийный период («срок уведомления о недостатках» — отсчет начинается со дня сдачи-приемки);

• протокол о выполнении строительства объекта подрядчиком (до 28 дней со дня окончания гарантийного периода);

• возврат заказчиком обеспечения исполнения контракта (до 21 дня после акта сдачи-приемки);

• заявка подрядчика на утверждение итогового платежного сертификата (до 56 дней со дня протокола о завершении работ);

• направление заказчиком утвержденного итогового платежного сертификата (до 28 дней со дня получения заявки).

Помимо указанных договорных сроков, надо помнить о сроках регулятивных (разрешение на строительство, государственная приемка). Градостроительный кодекс РФ требует, чтобы до начала выполнения строительных работ было оформлено разрешение на строительство объектов недвижимости, которое выдается муниципальными, а в некоторых случаях федеральными органами власти. Получение подобной разрешительной документации в модели FIDIC возлагается на заказчика.

Заказчик отвечает за получение разрешительной документации на планирование, зонирование, природопользование и прочих аналогичных разрешений, необходимых для возведения объекта. В случае, если право заказчика на строительство объектов или какой-либо их части, постоянное или временное использование или занятие соответствующих земельных участков оспаривается или оказывается недействительным, заказчик обязан возместить подрядчику все убытки по возникающим в связи с этим судебным разбирательствам, выплатам и расходам.

Размер и расположение участков в составе строительной площадки, а также порядок передачи таких участков в пользование подрядчику обычно предусматриваются договором. Если же договор не конкретизирует какую-либо из этих процедур, вступает в силу правило о том, что с учетом требований подрядчика заказчик (по указанию инженера) обязан предоставлять такие участки строительной площадки, которые достаточны для того, чтобы подрядчик мог осуществлять сооружение объекта.

Такой подход согласовывается со ст. 747 ГК РФ, устанавливающей, что своевременное предоставление земельного участка для осуществления строительства является обязанностью заказчика. Площадь и состояние предоставляемого земельного участка должны соответствовать содержащимся в договоре строительного подряда предписаниям, а при отсутствии таких условий — обеспечивать своевременное начало работ, нормальное их ведение и завершение в срок.

В случаях и в порядке, предусмотренных договором строительного подряда, заказчик обязан передать подрядчику в пользование не просто земельный участок, но и необходимые для осуществления работ здания и сооружения, обеспечить транспортировку грузов в его адрес, временное (технологическое) подключение сетей энерго-, водо- и теплоснабжения и оказать другие услуги.

4.1.10. Задержки

В условиях FIDIC различают два вида задержек. Во-первых, это задержки, возникшие вследствие материализации рисков заказчика. Они дают подрядчику право на представление обоснованных требований о продлении срока завершения строительства в соответствии с отдельными пунктами договора (в основном п. 8.4 и 8.5). Во-вторых, это задержки, возникшие вследствие материализации рисков подрядчика, дающие заказчику право на получение неустойки (delay damages). Если неустойка выполняет превентивную функцию, то, согласно российскому законодательству, ее следует квалифицировать как штрафную (опять же в разделе «Особые условия»). В контексте развития законодательства и практики его применения положения об ответственности в форме заранее оговоренных убытков также возможны (но рискованны, так как правовые позиции еще не устоялись).

Размер неустойки устанавливается в приложении к оферте.

4.1.11. Приостановка работ

Типовые условия FIDIC подробно регулируют вопросы приостановления работ и исполнения контракта. В п. 8.8 сформулировано общее правило о том, что инженер вправе в любое время дать указание подрядчику приостановить или снизить темп работ на всех объектах или их части. Если работы приостанавливаются по обстоятельствам, не зависящим от подрядчика, то:

• подрядчик может уведомить о требовании (претензии) (claim) согласно п. 8.9;

• если срок приостановки работ превышает 84 дня, подрядчик может обратиться с заявлением о выдаче разрешения на продолжение работ;

• если же инженер в течение 28 дней не даст такого разрешения, подрядчик вправе расторгнуть контракт.

Пунктом 16.1 предусмотрено, что если заказчик не выполняет свои платежные обязательства должным образом и в срок, подрядчик вправе приостановить выполнение работ (или снизить темп их выполнения) до тех пор, пока сам он не получит платежный сертификат, разумное подтверждение оплаты или оплату. В соответствии с п. 14.8 подрядчик имеет право на возмещение пеней, ежемесячно начисляемых на неуплаченную сумму в течение периода задержки (так называемые financing charges). Условия FIDIC устанавливают и порядок расчета пеней, несколько отличающийся от положений ст. 395 ГК РФ. Этот механизм стоит согласовывать с положениями о годовых процентах согласно российскому законодательству. Помимо этого, при вынужденном простое из-за отсутствия финансирования подрядчик вправе представить требование (претензию) согласно п. 16.1 и даже расторгнуть контракт, о чем будет сказано далее.

4.1.12. Досрочное прекращение договора

Условиями FIDIC предусмотрено прекращение контракта заказчиком на основании указанных в нем причин, которые по большей части связаны с недостатками работ (п. 15.2), расторжение контракта подрядчиком в поименованных случаях (п. 16.2), расторжение контракта по усмотрению заказчика (п. 15.5) и расторжение контракта по требованию одной из сторон по причине обстоятельств непреодолимой силы (форс-мажор) (п. 19.6)[28].

Согласно п. 15.2 заказчик вправе расторгнуть контракт с предварительным уведомлением не менее чем за 14 дней, если подрядчик:

• не выполнил требования п. 4.2 («Обеспечение исполнения контракта») или предписания, которые направлены в порядке п. 15.1 («Уведомление об устранении нарушений»);

• отказался продолжать работы или иным образом открыто продемонстрировал намерение прекратить исполнение своих обязательств по контракту;

• без уважительной причины (1) не продолжает работы в соответствии с п. 8 («Начало задержки и приостановка работ») или (2) не исполнил указание, отданное согласно п. 7.5 («Отказ») или п. 7.6 («Устранение недостатков»), в течение 28 дней после его получения;

• привлек субподрядчиков для выполнения их силами в полном объеме работ по договору генподряда или передал права и обязанности по контракту без необходимого на то согласования;

• признан банкротом, находится в стадии ликвидации, в отношении него введена процедура наблюдения или внешнего управления, конкурсного производства, в общем когда его хозяйственной деятельностью руководит лицо, действующее в целях удовлетворения требований кредиторов, а также в случае иных действий или событий, приводящих (в соответствии с применимым законодательством) к последствиям, схожим с вышеуказанными последствиями; или

• дал или предложил (прямо или косвенно) кому-либо взятку, подарок, денежное вознаграждение, комиссионные или иные материальные блага в качестве поощрения или вознаграждения (1) за действия или бездействие в связи с исполнением контракта или (2) за действия или бездействие, выразившиеся впредоставлении кому-либо большего или меньшего благоприятствования в связи с исполнением контракта.

Сделав такой шаг к прекращению отношений, заказчик вправе уведомить о требовании (претензии) и в соответствии с п. 2.5 не производить каких-либо выплат подрядчику вплоть до полного возмещения убытков и урегулирования иных последствий расторжения.

Подрядчик в соответствии с п. 16.2 вправе расторгнуть договор с предварительным уведомлением за 14 дней, если:

• не получил разумного доказательства в течение 42 дней после направления уведомления в соответствии с п. 16.1 («Право подрядчика на приостановку работ») в отношении невыполнения заказчиком положений п. 2.4 («Финансовые обязательства заказчика»);

• инженер в течение 56 дней после получения отчета и подтверждающей документации не выдал соответствующий платежный сертификат;

• подрядчик не получил сумму, подлежащую выплате согласно промежуточному платежному сертификату, в течение 42 дней после истечения срока, определенного в п. 14.7 («Оплата»), в течение которого должен быть осуществлен платеж (исключая вычеты согласно п. 2.5 («Требования заказчика»);

• заказчик допустил существенное нарушение своих обязательств в соответствии с контрактом;

• заказчик не выполняет положения п. 1.6 («Договор подряда») или п. 1.7 («Переуступка прав»);

• длительная приостановка работ негативно сказывается на всех объектах, как указано в п. 8.11 («Длительная приостановка»), или

• признан банкротом, находится в стадии ликвидации, в отношении него введена процедура наблюдения или внешнего управления, конкурсного производства, в общем когда его хозяйственной деятельностью руководит лицо, действующее в целях удовлетворения требований кредиторов, а также в случае иных действий или событий, приводящих (в соответствии с применимым законодательством) к последствиям, схожим с последствиями вышеуказанного.

После этого подрядчик может претендовать на получение оплаты за все проведенные работы, а равно взыскания упущенной выгоды или иного ущерба, возникшего вследствие расторжения контракта.

Заказчик имеет право отказаться от договора в любое время по своему усмотрению, уведомив об этом подрядчика (CONS п. 15.5). Расторжение контракта вступает в законную силу через 28 дней после даты получения подрядчиком данного уведомления или даты возвращения заказчиком обеспечения исполнения контракта. Заказчик, однако, не имеет права расторгнуть контракт в соответствии с данным пунктом в целях продолжения собственными силами или организации выполнения работ третьими лицами. Данная оговорка не вполне согласуется с российским правопорядком. FIDIC обращает внимание на то, что зачастую применение этого ограничения довольно проблематично и может вступить в противоречие с применимым национальным правом. После отказа заказчика от выполнения контракта подрядчик получает оплату за все выполненные им работы (включая норму прибыли), а также покрытие всех расходов, возникших в связи со сворачиванием проекта (демобилизация персонала, ресурсов). Оплата выполненных работ и покрытие расходов рассчитываются, как правило, по договорным ценам.

При этих условиях подлежит применению ст. 717 ГК РФ, согласно которой заказчик может в любое время до сдачи ему результата работы отказаться от исполнения договора, уплатив подрядчику часть установленной цены пропорционально части работы, выполненной до получения извещения об отказе заказчика от исполнения договора. Заказчик также обязан возместить подрядчику убытки, причиненные прекращением договора подряда, в пределах разницы между ценой, определенной за всю работу, и частью цены, выплаченной за выполненную работу. Необходимо обратить внимание на то, что в этом случае разница между ценой, определенной за всю работу, и частью цены, выплаченной за выполненную работу, является не размером неустойки, которая автоматически причиталась бы подрядчику при прекращении договора на этом основании, а пределом возмещения убытков: наличие убытков и их размер подрядчик все равно должен доказать, но возмещаться они будут лишь в указанных пределах.

Заказчик и подрядчик, каждый из них, имеют право отказаться от договора в порядке п. 19.6, если периодически возникающие обстоятельства непреодолимой силы (форс-мажор) препятствуют выполнению существенной части работ на всех объектах на непрерывный период, превышающий 84 дня, или в течение нескольких периодов времени, насчитывающих в совокупности более 140 дней. В этом случае расторжение контракта вступает в законную силу спустя семь дней после направления уведомления.

4.1.13. Гарантийный период

CONS, P&DB и EPC разграничивают ответственность за невыполнение работ / обязанность по устранению недоделок (т. е. надлежащее выполнение работ) в соответствии с п. 11.1 (a) и обязанность по устранению недостатков результата работ, выявленных в течение гарантийного периода, предусмотренного контрактом, в соответствии с п. 11.1 (б).

Определение гарантийного периода можно найти в подп. 1.1.3.7 CONS, согласно которому гарантийный период (Defects Notification Period)[29] означает период, установленный для заявления о недостатках результата работ, исчисляемый с даты завершения проекта или его части в соответствии с п. 10.1 («Приемка объектов и их частей»)[30]. Соглашение о гарантийном периоде оформляется в приложении к оферте (Appendix to Tender), где указаны продолжительность гарантийного срока и ссылка на соответствующий пункт контракта. Этот период может быть продлен по факту претензий заказчика (согласно п. 11.3) на период устранения недостатков, но не более чем на два года. Продолжительность этих сроков стоит адаптировать к специфике того или иного проекта.

Необходимо обратить внимание на проблематику возможной досрочной передачи в эксплуатацию, предусмотренную типовыми условиями FIDIC. В соглашении о досрочной передаче объектов в эксплуатацию должно быть указано, с какого срока начинается отсчет гарантийного периода: с момента вступления соглашения о досрочной передаче в силу или же в общем порядке (п. 10.1). В соглашении о досрочной передаче также должен быть урегулирован вопрос риска случайного повреждения, гибели имущества и указан определенно установленный срок действия соглашения. Одной из ключевых обязанностей заказчика является приемка работ. Преждевременное использование объектов — не причина откладывать их приемку.

В некоторых странах законом предусмотрена так называемая 10-летняя гарантия (decennial (decennal) liability, фр. responsabilité decénnale). Речь идет о происходящем из французского права (Кодекс Наполеона) институте, который устанавливает 10-летний срок после завершения строительства объекта, — в течение этого срока подрядчик несет ответственность за недостатки результата работ. По сути, предусмотрена специфическая законная гарантия качества, дополняющая договорные гарантии. С этой ответственностью связано и обязательное в некоторых странах страхование (decennial insurance). Это типичный пример того, как императивное положение применимого права оказывает принципиальное воздействие на баланс обязательств в международном контракте[31].

Следует остановиться на значении промежуточных актов сдачи-приемки применительно к переходу риска случайной гибели объектов и бремени их содержания в российской практике.

Как следует из ст. 753 ГК, заказчик, предварительно принявший результат отдельного этапа работ, несет риск последствий гибели или повреждения результата работ, которые произошли не по вине подрядчика. Стало быть, принятие выполненных работ только тогда переносит риск, когда принимается участок, этап работ, предусмотренный договором. Поэтому подписание бухгалтерских и учетных форм КС-2 и КС-3 (обязательные формы, утвержденные Постановлением Росстата) не влечет переход риска. Это подтверждается правовой позицией, согласно которой подписание промежуточных актов приемки работ не означает перехода к заказчику риска гибели объекта[32].

Фабула дела такова. Подрядчик обратился в арбитражный суд с иском о взыскании с заказчика задолженности по оплате работ. Заказчик возразил, что стоимость выполненных работ перечислена подрядчику, а он отказывается оплатить только повторно включенные в акт работы.

Как установлено судом, подрядчик осуществлял строительство административного здания. Весенним разливом реки, сопровождавшимся подъемом воды выше предельных отметок, смыло фундамент, и работы по его сооружению подрядчик вынужден был выполнить повторно. Предъявляя их к оплате, подрядчик полагал, что поскольку приемка соответствующих работ произведена по актам формы № 2 (ныне форма КС-2), риск их гибели перешел на заказчика.

Арбитражный суд не согласился с этой позицией, так как отказал в удовлетворении иска. Согласно п. 3 ст. 753 ГК РФ в случае приемки результата этапа работ заказчик несет риск гибели или повреждения имущества, которые произошли не по вине подрядчика. В договоре этапы работ не выделялись. Акты, на которые ссылается истец, подтверждают лишь выполнение промежуточных работ для проведения расчетов. Они не являются актом предварительной приемки результата отдельного этапа работ, с которыми закон связывает переход риска на заказчика. Риск случайной гибели или случайного повреждения объекта строительства до приемки этого объекта заказчиком, как это указано в ст. 741 ГК РФ, несет подрядчик.

Следует также упомянуть п. 2 ст. 725 ГК РФ, согласно которому даже если договором и предусмотрено принятие результата работ по частям, исковая давность (иной срок по применению ответственности) течет со дня принятия результата работ в целом.

4.1.14. Правовые аспекты интеллектуальной и промышленной собственности

Вопросы прав на интеллектуальную собственность рассматриваются в основном в п. 1.10, 1.11 и 17.5 CONS, P&DB и EPC. Эти пункты содержат гарантии сторон договора на случай нарушения прав на интеллектуальную собственность.

Согласно п. 1.10 исключительные права на документацию подрядчика, а также иные исключительные права на интеллектуальную собственность, содержащуюся в документации подрядчика и иной проектной документации, подготовленной подрядчиком, остаются за подрядчиком. CONS, P&DB и EPC установлено, что в силу договора подрядчик без дополнительной оплаты (авторских отчислений) предоставляет заказчику постоянное, передаваемое, неисключительное разрешение на право снятия копий, использование и передачу документации подрядчика, включая право на внесение изменений и право пользования такими измененными документами. Как видим, речь идет о неисключительной, бессрочной, полной лицензии.

Такое разрешение (a) действительно на протяжении всего фактического или предполагаемого срока эксплуатации (в зависимости от того, какой срок длиннее) соответствующих частей объектов, (б) предоставляет право любому лицу, владеющему на законном основании соответствующей частью объектов, копировать, использовать и передавать документацию подрядчика в целях завершения строительства объектов, эксплуатации, обслуживания, перестройки, перепланировки, ремонта и сноса объектов, а также (в) в случае, если документация подрядчика имеется в виде баз данных, компьютерных программ или иных данных в электронной форме, разрешает их использование на любом устройстве на строительной площадке и в других местах в соответствии с контрактом, включая право заменить IT-системы, представленные подрядчиком.

Исключительные права и прочие права на интеллектуальную собственность, содержащуюся в технических условиях, чертежах и других документах, подготовленных заказчиком (или от его имени), в свою очередь принадлежат заказчику.

Гарантии «патентной чистоты» и защиты от претензий третьих лиц, основанных на предполагаемом нарушении исключительных прав
Термин «нарушение» (п. 17.5) означает нарушение (или предполагаемое нарушение) каких-либо патентных прав, прав на зарегистрированный промышленный образец, авторских прав, прав на товарный знак и фирменное наименование, прав на секреты производства (ноу-хау) или иных прав на интеллектуальную собственность, связанную с объектами. Здесь также определен термин «требование» как требование (претензия) или порядок урегулирования правопритязаний, основанных на предполагаемом нарушении.

Если одна из сторон не уведомила вторую сторону о каком-либо требовании (претензии) в течение 28 дней после его получения, то просрочившая сторона считается утратившей право на возмещение в соответствии с данной процедурой. Заказчик обязан гарантировать подрядчику защиту от неблагоприятных последствий и оградить его от всякой ответственности в связи с требованием (претензией) о предполагаемом нарушении, которое является или явилось:

a) неизбежным последствием соблюдения подрядчиком требований контракта, или

b) последствием использования каких-либо объектов заказчиком:

(i) для целей, отличных от указанных в контракте или разумно предполагаемых на основании контракта, или

(ii) в сочетании с какой-либо вещью, поставленной не подрядчиком, за исключением случаев, когда подрядчик был уведомлен до наступления базовой даты об использовании такой вещи или такое использование оговорено в контракте.

Взаимообразно установлено, что подрядчик обязан гарантировать заказчику защиту от неблагоприятных последствий и оградить его от всякой ответственности в связи с требованием (претензией), которое может возникнуть по причине и в связи с:

1) производством, использованием, продажей и ввозом любых товаров или

2) любым проектом, ответственность за который несет подрядчик.

Далее, если одна из сторон имеет право на освобождение от ответственности в соответствии с данным подпунктом, стороне, гарантирующей непривлечение к ответственности, следует за свой счет обеспечить защиту, ведение дела на досудебной стадии, а также судебных споров или арбитражной процедуры, которые могут за этим последовать.

Контрагент обязан по требованию и за счет защищающей (гарантирующей) стороны участвовать в судебном или ином разбирательстве, возбужденном третьими лицами. При этом его роль пассивна. Защищаемая сторона (и ее персонал), технически — ответчик, не должна предпринимать процессуальных действий, которые могут негативно сказаться на стороне, ведущей дело. Исключение составляют случаи, когда последняя уклоняется от урегулирования, например саботирует переговоры и не вступила в арбитражный или гражданский процесс по требованию стороны, подвергающейся нападкам третьих лиц.

В целом положения об интеллектуальной собственности прописаны в документах FIDIC весьма общо, например могут быть представлены и требования (претензии), ответственность за которые не несет ни одна из сторон договора. Это косвенно признает и сама организация: FIDIC рекомендует сторонам обратиться к юристу, специализирующемуся в области защиты прав на интеллектуальную собственность для проработки и уточнения этих положений применительно к проекту. Статья не предусматривает рассмотрение всех возможных вариантов нарушения прав на интеллектуальную собственность.

За рамками типовых договоров остаются ситуации, в которых компетентный суд налагает на заказчика запрет или иную меру обеспечения в связи с предполагаемым нарушением прав на интеллектуальную собственность, т. е. при получении предупредительного требования, превентивного запрета нарушения.

Если техническое задание на создание производственных линий или подобных промышленных объектов предусматривает выполнение подрядчиком проектных работ, следует подумать о более подробном регулировании этих вопросов в связи с перспективой долгосрочной эксплуатации этих средств производства, особенно тогда, когда предусмотрено производство по лицензии. Такое оборудование (производственные линии и проч.) для переработки сырья, материалов обычно имеет лейблы, таблички, знаки, возбраняющие нарушение прав на интеллектуальную собственность, и владелец прав на промышленную собственность при этом предоставляет заказчику разрешение (лицензию) (process licence) на их использование на производстве (защита продукта через метод производства).

Договоры полного цикла — проектирование и строительство (Design — Build)
По договору строительного подряда подрядчик обязуется в установленный договором срок построить по заданию заказчика определенный объект либо выполнить иные строительные работы. Все чаще и чаще заказчики перекладывают основной массив работы на подрядчика. Все популярнее выполнение работ по системе Design — Build. Множество фирм-подрядчиков на сегодняшний день оказывают большой спектр услуг по выполнению строительных работ и среди прочих предлагают разработать проектную документацию. Когда в планы заказчика не входит разработка подробного проекта своими силами и его интересует лишь функционал (пригодность для использования) будущего здания/постройки, он возлагает такую обязанность на подрядчика.

В заключаемом договоре строительного подряда рекомендуется оговаривать судьбу, правовой режим проектной документации, исключительные права сторон договора. Ожидания сторон, которые смело полагаются на стандартные положения закона, могут не оправдаться. Общие правила ГК РФ для случаев, когда результат интеллектуальной деятельности создается при выполнении работ в рамках, в частности, договора подряда, можно найти в ст. 1296 и 1297. При этом ст. 1296 ГК РФ применяется, когда предметом договора является собственно создание произведения (проекта по заказу), а ст. 1297 — в случаях, когда предметом договора является получение технического, научного или иного результата и создание произведения является одним из способов достижения этого результата. Закрепленные в ст. 1296 и 1297 ГК РФ правила носят диспозитивный характер и применяются только если договором не предусмотрено иное. Установленный этими статьями баланс прав сторон на результаты работ может не отвечать пониманию участников проекта.

В случае выполнения работ по проекту подрядчика, когда использование исключительного права на создаваемую проектную документацию сторонами специально не оговорено, по закону оно принадлежит подрядчику (исполнителю), который может коммерциализировать его, в том числе запустить в будущем постройку в серию. Таким образом, при возникновении спора между сторонами о принадлежности результата интеллектуальной деятельности претензии на исключительные авторские права со стороны заказчика будут необоснованными. Также заказчик не может передавать техническую документацию, полученную от подрядчика, третьим лицам и разглашать содержащиеся в ней данные без его согласия. Однако некоторые варианты использования чертежей и расчетов у заказчика сохраняются: он вправе, если договором не предусмотрено иное, использовать проект в целях, для достижения которых был заключен соответствующий договор (для определения целей заключения договора следует принимать во внимание все обстоятельства его заключения, характер деятельности заказчика). Заказчик будет пользоваться произведением на условиях простой (неисключительной) лицензии в течение всего срока действия исключительного права (в течение всей жизни автора и последующих 70 лет, считая с 1 января года, следующего за годом смерти автора) без выплаты за это использование дополнительного вознаграждения разработчику (подрядчику, исполнителю)[33].

Иная ситуация складывается, если стороны предусмотрят в контракте детальное регулирование: права участников договора на интеллектуальную собственность, порядок ее использования и распоряжения, пути разрешения возможных спорных ситуаций и т. д. Сторонам непросто бывает достигнуть консенсуса, так как каждый из участников договора имеет своей целью сохранение за собой как можно большего количества привилегий. Если договоренность все же состоится и подрядчик готов передать свое исключительное право на проект как произведение заказчику или иному третьему лицу, то в данном случае распределение имущественных прав между сторонами может быть следующим: когда в договоре указано, что исключительное право на произведение передано заказчику (либо указанному им третьему лицу), то уже подрядчик (исполнитель) вправе использовать созданное им произведение лишь на условиях безвозмездной простой (неисключительной) лицензии (в течение всего срока действия исключительного права), которая возникает у подрядчика автоматически, не требуя какого-либо дополнительного оформления. Это право (лицензия), однако, в ряде случаев будет непередаваемым, право на использование может переходить только в порядке универсального правопреемства.

Стороны, безусловно, вправе сами решать, какие положения включать в договор, однако предпочтительнее, с точки зрения юридической и коммерческой определенности, во всех случаях при составлении договоров на выполнение технологических и иных работ не полагаться слепо на нормы закона. Стоит специально согласовывать во всех подробностях условия защиты и распределения прав на результаты работ, в том числе возможность и условия использования проектной/конструкторской документации сторонами в последующем. Подобный анализ и детальное осмысление будущих отношений заказчика-подрядчика, проектных решений станут ключевым инструментом при разрешении споров между сторонами, а вероятно, и вовсе помогут их избежать, демонстрируя профессионализм и осведомленность сторон договора в правовых вопросах.

4.1.15. Ограничение ответственности

Типовые условия FIDIC определенно ограничивают ответственность в виде возмещения убытков (п. 17.6). Общая (т. е. по всем основаниям) ответственность подрядчика перед заказчиком на основании контракта или в связи с ним не должна превышать суммы, указанной в особых условиях, или (если сумма не указана) акцептованной суммы контракта.

Возникающий в этом случае конфликт с чешским законодательством достаточно интересен и зачастую становится предметом обсуждения. Вопросы размера возмещения ущерба содержатся в диспозитивных положениях § 379–381 Коммерческого кодекса Чехии, где указано: «Если в этом законе не указано иное, возмещается действительный размер ущерба и недополученная прибыль». Далее в § 381 указано, что «вместо доказывания собственной недополученной прибыли потерпевшая сторона вправе требовать возмещение недополученной прибыли, обычно получаемой в рамках добросовестных коммерческих отношений при условиях, аналогичных условиям нарушенного договора, в той области предпринимательства, которой она занимается».

Таким образом, в плане ограничения размера возмещения ущерба не должно возникать даже теоретических проблем. Но проблема все-таки возникает в связи с императивным положением § 386, в котором указано, что от требования (претензии) о возмещении ущерба нельзя отказаться до нарушения обязательства, в связи с которым может возникнуть ущерб. Размер возмещения не вправе снизить даже суд.

В связи с таким законодательным урегулированием существуют противоречивые мнения о юридической силе положений, таких как в п. 17.6 «Красной книги» FIDIC. Ясность в возникшую ситуацию не внес даже Верховный суд Чешской Республики, дважды рассматривавший этот вопрос и принявший два противоречащих друг другу решения. В своем первом решении от 31 января 2007 г. (дело № 25 Cdo 2855/2004) Верховный суд Чехии выразил согласие со сторонниками разумного (добросовестного и соответствующего обстоятельствам) ограничения ответственности, аргументируя его диспозитивным характером § 379. Однако вскоре этот же суд ошеломил и порадовал их противников своим решением от 27 марта 2008 г. (дело № 32 Odo 1651/2005), в котором положения § 386 названы императивными.

Такая казуистика не способствует оживлению рисковых капиталовложений и развитию новых технологий.

В развитых странах прослеживается явная тенденция к признанию допустимым ограничения ответственности за возмещение ущерба по договору.

Удержание
Данный способ защиты прав подрядчика в явной форме не предусматривается типовыми условиями FIDIC. Однако представляется, что в этом случае могут быть применены общие нормы гражданского права России. Согласно ст. 712 ГК РФ при неисполнении заказчиком обязанности по уплате каких-либо сумм, причитающихся подрядчику в связи с выполнением договора подряда, подрядчик имеет право на удержание результата работ, а также принадлежащих заказчику оборудования, переданной для переработки (обработки) вещи, остатка неиспользованного материала и другого оказавшегося у него имущества заказчика до уплаты заказчиком соответствующих сумм.

Удержанием в рамках договора подряда обеспечивается обязанность заказчика уплатить установленную цену либо иную сумму, причитающуюся подрядчику в связи с выполнением договора подряда.

Подрядчик имеет право удерживать это имущество или средства до тех пор, пока должник не исполнит обязательство по договору. Если этого не произойдет, подрядчик может реализовать удерживаемое имущество в порядке, установленном для обращения взыскания на предмет залога, т. е. продать с публичных торгов, и удовлетворить свои требования за счет полученных сумм. Средства, полученные в результате взыскания, могут обеспечивать не только выполнение основного обязательства, но и возмещение убытков, причиненных неисполнением обязательств должником.

Например, если заказчик не исполняет свои обязательства по своевременному и полному финансированию работ, подрядчик вправе оставить в своем владении материалы.

4.1.16. Сдача-приемка

В российском гражданском законодательстве правила о сдаче-приемке результатов строительных работ закреплены в ст. 753 ГК РФ. Сохраняют свое значение и Методические рекомендации по составлению договоров подряда на строительство в Российской Федерации, утвержденные протоколом Межведомственной комиссии по подрядным торгам при Госстрое России от 5 октября 1999 г. № 12.

Сдача-приемка результатов работ оформляется актом, подписываемым обеими сторонами договора подряда (п. 4 ст. 753 ГК РФ). На случай необоснованного уклонения заказчика от приемки результата предусмотрена возможность составления подрядчиком одностороннего акта, который действителен (т. е. является надлежащим подтверждением факта сдачи-приемки результата работ), если только он не будет признан недействительным по решению суда.

В проформах FIDIC урегулирован обратный сюжет: если подрядчик не приступает к контрольным испытаниям в дату, указанную в уведомлении инженера, работники заказчика вправе самостоятельно провести проверку, затраты и риски на которую несет подрядчик, а проверка предполагается проведенной в присутствии подрядчика (п. 9.2 CONS).

В правилах FIDIC свидетельство о сдаче-приемке подтверждает приемку результата работ по количеству (подтверждение выполнения объема работ, предусмотренного в проектной документации), а свидетельство об исполнении — приемку результата работ по качеству (отсутствие недостатков результата работ, достижение эксплуатационных показателей объекта и т. п.)[34].

В. Варавенко также отмечает, что оформление сдачи-приемки результата работ свидетельствами, а не актом не соответствует положениям гражданского и градостроительного законодательства: одним из документов, представляемых для получения разрешения на ввод объекта капитального строительства в эксплуатацию, является акт приемки объекта, подписанный подрядчиком и заказчиком (ст. 55 Градостроительного кодекса РФ), а не свидетельства о сдаче-приемке и об исполнении[35].

Как правило, в российских проектах в договоре предусматривается составление актов по форме КС-2, КС-3, поскольку такой подход упрощает ведение бухгалтерского учета в соответствии с национальным законодательством и общение с отечественными контрольно-надзорными органами[36].

4.2. Система генерального подряда

4.2.1. Привлечение субподрядчиков

Большинство проформ FIDIC исходит из того, что подрядчик должен исполнить договор лично. Это логично. В конце концов победитель торгов (тендера) определяется исходя не только из коммерческой привлекательности предложения, изложенного в тендерной заявке, но и из деловой репутации, технической оснащенности, опыта, квалификации, финансового положения, кредитоспособности фирмы-соискателя. CONS содержит два положения, отражающих этот принцип. Во-первых, запрещается переуступка контракта или его части, а также каких-либо прав требования (выгоды или интересов), вытекающих из контракта (п. 3.1 «Красной книги» 1987 г.). Исключение составляют права на получение выплат от заказчика (они могут быть отнесены на счет банкиров подрядчика) и суброгация страховщикам прав подрядчика на получение компенсации от третьих лиц.

В этих проформах изменено общее правило российского гражданского права о том, что подрядчик вправе привлечь к исполнению своих обязательств других лиц (субподрядчиков) по своему усмотрению. Передача в субподряд всех строительных работ запрещена. Передача в субподряд работ по сооружению какой-либо части объектов требует предварительного согласия инженера (п. 4.4 CONS). Подрядчик, нарушивший это предписание, будет нести ответственность перед заказчиком в виде возмещения убытков, причиненных заказчику участием субподрядчика в исполнении договора по правилам ст. 706 ГК РФ. Типовые условия FIDIC предусматривают возможность применения заказчиком и более суровой санкции — расторжение договора заказчиком в одностороннем порядке. Следует отметить, что согласие инженера на привлечение субподрядчиков, если оно дается, не освобождает подрядчика от ответственности или обязательств по контракту и он несет ответственность за действия, невыполнение обязательств и халатность любого субподрядчика, его представителей, служащих или рабочих как за свои собственные действия.

Исключения из этого правила — немногочисленные случаи, когда подрядчик вправе привлекать субподрядчиков по своему усмотрению. Согласие не требуется на:

а) привлечение рабочей силы;

b) приобретение материалов, соответствующих техническим условиям, определенным в контракте; или

с) заключение договора с субподрядчиком на строительство какой-либо части объектов, если субподрядчик на эти работы указан в контракте.

4.2.2. Назначенные субподрядчики

Интересной особенностью проформ FIDIC является институт назначенных субподрядчиков. Заказчик может иметь интерес в том, чтобы выполнение всех или части работ было поручено указанным им самим субподрядчикам, как правило, местным организациям. Такая ситуация может возникнуть в развивающихся странах, где местные компании не имеют достаточных ресурсов, опыта, технологий для выполнения всего комплекса работ. Поэтому проводятся международные торги (тендер), на которых генподрядчиком выбирается иностранная компания. Однако государственные власти заинтересованы в возможно более полном использовании местных ресурсов и приобретении опыта национальными специалистами. Поэтому организаторы тендера ставят перед участниками условие привлечения указанных ими местных специализированных организаций.

В случае если заказчик — коммерческая организация, назначение специальных подрядчиков может быть вызвано желанием привлечь к участию в реализации проекта аффилированные компании — участников холдинговой группы, которые могут выполнить ряд работ, но не в состоянии взяться за реализацию проекта в полном объеме. Наконец, специсполнителей назначают при необходимости привлечения организаций, которые имеют специальные разрешения или допуски на выполнение отдельных видов работ (секретных, требующих особых навыков и квалификации).

При использовании института назначенных субподрядчиков возникает потенциальный конфликт следующего характера. Согласно положениям условий FIDIC и применимого национального законодательства генеральный подрядчик несет ответственность перед заказчиком за действия субподрядчиков. Традиционно это объясняется тем, что работы возлагаются иждивением подрядчика, он несет риск недостижения результата. Поэтому в случае, если подрядчик решает делегировать выполнение части своих договорных обязательств сторонней организации, то он должен нести риск, связанный как с принятием этого решения, так и с выбором конкретного исполнителя. Однако в случае с назначенными субподрядчиками подрядчик не имеет возможности выбрать, с кем работать.

На этот случай в документах FIDIC предусмотрены специальные защитные механизмы. В принципе, подрядчик отвечает перед заказчиком за выполнение обязательств «навязанными» ему субподрядчиками. Однако у него есть право обоснованного «отвода» субподрядчика, указанного заказчиком. Примерный перечень заслуживающих внимания причин для отвода включает недостаточные опыт, ресурсы или финансовые возможности. Другие основания для отвода связаны с содержанием договора субподряда, который должен предусматривать исполнение субподрядчиком всех обязательств, требуемых для реализации основного контракта генеральным подрядчиком, ответственность субподрядчика за неисполнение или ненадлежащее исполнение. Если заказчик, несмотря на отвод, настаивает на привлечении данного субподрядчика, то он должен принять на себя обязательство по возмещению убытков, которые могут возникнуть у подрядчика вследствие этого решения.

Статус назначенного субподрядчика выгоден для получившей его организации не только гарантиями объема работ, но и возможностью получения оплаты непосредственно от заказчика.

4.2.3. Ответственность субподрядчиков

В проформах FIDIC остается неизменным правило, присущее и российскому правопорядку, о том, что подрядчик, который привлек субподрядчика к выполнению части работ по договору генподряда, отвечает перед заказчиком за последствия неисполнения или ненадлежащего исполнения обязательств субподрядчиком, а перед субподрядчиком — за неисполнение или ненадлежащее исполнение обязательств по договору субподряда, вызванное действиями заказчика. Заказчик и субподрядчик не вправе предъявлять друг другу требования (претензии), связанные с нарушением договоров, заключенных каждым из них с генеральным подрядчиком.

Исключение составляет ситуация, когда в реализации проекта участвуют назначенные субподрядчики. Для получения оплаты по промежуточным сертификатам, которые включают суммы, предназначенные для оплаты выполненных назначенными субподрядчиками работ или поставленных ими товаров, материалов, оборудования или оказанных услуг, подрядчик может быть обязан представить документы, подтверждающие, что выплаты назначенным субподрядчикам за предыдущий период времени (т. е. проходившие по ранее выданным ему платежным сертификатам) были им фактически произведены. Если подрядчик безосновательно уклоняется от исполнения обязательств по договору с назначенными субподрядчиками и не обоснует в письменной форме свое право на удержание этих сумм, заказчик будет вправе произвести выплаты, предусмотренные договором субподряда с назначенным субподрядчиком, напрямую, минуя генподрядчика. Эти суммы засчитываются в счет выплат генподрядчику. Подробнее об этом — в следующем параграфе.

Как уже говорилось, FIDIC опубликовала проформу «Условия договора субподряда на сооружение объектов гражданского строительства», которая была разработана специально для использования в проектах, где в качестве договора генподряда используется CONS. Данная проформа, пересмотренная в 2011 г., весьма популярна и повсеместно применяется вкупе с другими документами FIDIC, в том числе с книгами нового поколения.

4.2.4. Прямые выплаты субподрядчикам

Интересной проблематикой в контексте сложных систем подряда, встречающихся при реализации крупных строительных проектов, являются прямые выплаты со стороны заказчика субподрядчикам.

Условия FIDIC (CONS) предполагают осуществление прямых выплат так называемым назначенным субподрядчикам. В соответствии с п. 5.1 термин «назначенный субподрядчик» означает субподрядчика, который указан в контракте в качестве назначенного субподрядчика или который должен быть привлечен подрядчиком в качестве субподрядчика в соответствии с указанием инженера на основании ст. 13 («Изменения и корректировки»).

Положения п. 5.4 предусматривают, что если подрядчик не представил инженеру разумное доказательство или не представил в письменном виде удовлетворительное доказательство того, что подрядчик имеет обоснованное право задержать выплату или не проводить ее, заказчик может (по собственному усмотрению) выплатить непосредственно назначенному субподрядчику полностью или частично суммы, причитающиеся ему.

В некоторых юрисдикциях прямые выплаты (в основном при государственных закупках) можно проводить и без наличия соответствующих условий в контракте (см. решение Верховного суда Польской Республики от 29 апреля 2008 г. (IIICZP 6/08), резолютивно позволяющее осуществлять такие прямые выплаты). Во Франции подобная защита субподрядчиков обеспечена положениями закона.

Интересна и актуальна проблематика увязки выплаты субподрядчику соответствующей суммы генподрядчиком с получением генподрядчиком этой суммы от заказчика (так называемый принцип pay-when-paid). Правомерность таких условий следует оценивать в контексте применимого права, учитывая, что условия, обусловливающие проведение оплаты ее предварительным одобрением третьим лицом, не соответствуют, например, традиционному пониманию «условия отсрочки», предусмотренному положениями § 36 ст. 1 Гражданского кодекса Чешской Республики. Показательна практика Верховного суда ЧР, который 9 октября 2008 г. по делу № 32 Cdo 2999/2008 постановил: «Условие контракта, в соответствии с которым уплата цены контракта обусловлена проведением платежа заказчику третьим лицом в рамках иных обязательственных отношений, противоречит благим нравам и поэтому является недействительным». Эта правая позиция находит подтверждение и в решении от 26 ноября 2003 г. по делу № 32 Odo 894/2002: «Условие контракта, которым участники договора подряда обусловили оплату отдельных счетов-фактур предварительным одобрением третьего лица, в соответствии с положениями § 36 Гражданского кодекса является недействительным».

Похожая ситуация сложилась и в России. В п. 9 Информационного письма от 24 января 2000 г. № 51 Президиум ВАС РФ сформулировал правовую позицию, согласно которой оплата генеральным подрядчиком выполненных субподрядчиком работ должна производиться независимо от оплаты работ заказчиком генеральному подрядчику, с оговоркой, что право сторон предусмотреть в договорах генподряда и субподряда проведение субподрядчиком расчетов за выполненные работы непосредственно с заказчиком, минуя генерального подрядчика. В части пределов свободы определения условий оплаты выполненных по договору подряда (или субподряда) работ нет единообразия в судебной практике по конкретным делам. В Постановлении от 17 февраля 2013 г. № 12945/13 Президиум ВАС РФ, напротив, пришел к выводу о недействительности условия государственного контракта, предусматривающего, что датой окончания оказания услуг является дата утверждения акта сдачи-приемки. Правда, здесь речь шла о государственном контракте.

4.3. Условия договоров FIDIC и их применение в Чешской Республике

4.3.1. Фонды Евросоюза

Главной причиной использования условий FIDIC в Чехии (а также в Словакии и Польше) является, как уже говорилось, интерес иностранных инвесторов к реализации своих девелоперских проектов силами чешских строительных фирм, а также заинтересованность Чешской Республики во вступлении (и последующее вступление) в ЕС и получении дотаций из фондов ЕС. Требование ЕС применять типовые условия FIDIC в финансируемых ЕС инвестиционных проектах впервые появилось в области инфраструктурных фондов (ISPA): «Финансовый инструмент ISPA (Instrument for Structural Policies for Pre-accession), или Инструмент структурной финансовой политики перед вступлением в ЕС, был направлен на финансирование инфраструктурных проектов в области окружающей среды и транспорта. Его задачей являлось упрощение применения acquis communautaire (законодательства ЕС) в странах-кандидатах в период с 2000 г. до их вступления в ЕС, а также устойчивое развитие этих стран. Проекты в области окружающей среды были направлены на ускорение рецепции законодательства ЕС в области окружающей среды. В транспортных проектах внимание было сосредоточено на взаимосвязи разного рода мер с трансъевропейскими транспортными сетями. Проекты должны были соответствовать стратегиям применения инструментов ISPA, подготовленным Министерством окружающей среды и Министерством транспорта» (см.: www.strukturalni-fondy.cz).

4.3.2. Европейский инвестиционный банк и другие международные финансовые институты

Еще одним стимулом для применения условий FIDIC в Чехии (а также в Словакии и Польше) являются требования Европейского инвестиционного банка по их использованию в проектах, финансируемых этой организацией. Европейский инвестиционный банк (ЕИБ), созданный в 1958 г. на основании Римского договора, является организацией ЕС, предоставляющей долгосрочные кредиты. Такие кредиты выдаются субъектам государственного и частного сектора для реализации проектов общеевропейского значения, в основном в целях взаимодействия и сближения регионов ЕС, поддержки малого и среднего бизнеса, охраны окружающей среды, исследований, развития и инноваций, транспорта и энергетики.

ЕИБ является бесприбыльным банком, чья деятельность преследует социально-политические цели. ЕИБ выдает долгосрочные кредиты на инвестиционные проекты (в основном в рамках долгосрочных капиталовложений). Владельцами ЕИБ выступают государства — члены ЕС. ЕИБ не вправе финансировать более 50 % общих расходов на проект. Проекты, в которые банк вкладывает инвестиции,тщательно отбираются и должны соответствовать ряду критериев. ЕИБ также поддерживает устойчивое развитие экономики в странах-кандидатах и в потенциальных странах-кандидатах, в странах, соседствующих с ЕС на юге и востоке, а также в других странах-партнерах (см.: www.eib.org).

Такие крупные международные финансовые институты, как Всемирный банк реконструкции и развития, Международная финансовая корпорация (Вашингтон, США) и Европейский банк реконструкции и развития, часто выдвигают условие оформления договора с использованием проформ FIDIC как непременную предпосылку для участия этих институтов в финансировании строительных проектов.

4.3.3. Коммерческие условия строительства наземных коммуникаций

Как было указано, типовые условия FIDIC (в частности, CONS) стали основой Коммерческих условий строительства наземных коммуникаций, изданных Департаментом транспорта Министерства транспорта и связи ЧР, от 9 апреля 2008 г. № 321/08–910-IPK/1, вступивших в силу 1 мая 2008 г. (см. www.pjpk.cz/OP/OP%20sta-veb.pdf) (далее — Коммерческие условия).

Этот документ включает дополнения в раздел «Особые условия», которые предусматривают применение инфляционного дополнения с коэффициентами корректировок (использование индексов ČSÚ), правила предоставления авансовых платежей и т. д., одновременно пытаясь достичь соответствия и объединения терминологии FIDIC и чешских деловых обычаев. Здесь, например, задействован институт банковской гарантии устранения дефектов в гарантийный срок.

Последняя редакция этих условий, вышедшая в 2008 г., призвана привести их в соответствие с изменениями законодательства (в основном с Законом № 137/2006 Свода законов «О государственных заказах», Законом № 183/2006 Свода законов «Строительный закон», (включая подзаконные акты) и Законом № 262/2006 Свода законов «Трудовой кодекс»). Еще одной причиной пересмотра стало стремление закрепить приобретенный опыт работы с типовыми контрактами.

Эта редакция содержит, к примеру, полезные терминологические корректировки; также в ней введены понятия «ввод объекта в эксплуатацию», «корректировка контрольных дат строительства», определены обязанности размещения информационных щитов на объектах, финансируемых ЕС, представления документов о соответствии системы качества новым параметрам, обязанности инженера по обозначению строительства и подробности правил безопасности.

В Коммерческие условия были внесены положения об авторском надзоре и специалисте по безопасности и охране труда во время работы. Были определены обязанности при контрольных осмотрах объектов и упрощены условия найма иностранцев.

Кроме того, была предусмотрена стадия контрольных испытаний на предмет соответствия техническим параметрам. При выполнении инфраструктурных проектов в Чехии скорректирована процедура сдачи-приемки объекта. В документ были внесены положения об обязанности соблюдения Закона «О государственных заказах» при внесении изменений, по корректировке инфляционноых надбавок с коэффициентами поправок, авансовым платежам.

Глава 5. Типовые документы FIDIC в международном торговом праве

5.1. Значение типовых документов для строительных проектов

На практике можно наблюдать, что длительное использование типовых документов приводит к возникновению их модификаций. Именно такая ситуация возникла в Чехии при издании уже упомянутых Коммерческих условий строительства наземных коммуникаций.

Иногда, однако, такие типовые документы применяются частично, т. е. участники различных строительных проектов начинают пользоваться отдельными приемами, типичными для договоров FIDIC, например, статьями об установлении сроков прекращения права извещения, определении цены контракта, альтернативных формах разрешения споров и пр.

В арабских государствах, например, применение стандартизированных условий или их частей привело к тому, что они были имплементированы в законодательство о государственном заказе. Именно в этих государствах книги FIDIC используются весьма широко.

Йегер и Хёк (С. 73) подчеркивают несколько общих типичных черт условий контрактов международного строительства. Речь идет, например, о специфической роли инженера, в том числе при выдаче им акта сдачи-приемки (например, сдача-приемка проведенных работ).

Обычно крупные строительные проекты предполагают участие, помимо заказчика и подрядчика, третьего независимого лица, задачей которого являются составление и выдача актов приемки различных операций или работ, проведенных сторонами договора. Юридический эффект таких актов всегда зависят от конкретного контракта, а в некоторых случаях — и от применимого права. Обычно такие акты имеют характер документального подтверждения действительного состояния строительства. Акты эти в большинстве случаев можно позже (до срока, указанного в договоре) пересмотреть и скорректировать. Такой акт, как акт о действительно проведенных работах, часто является необходимым условием для выставления платежного сертификата и его оплаты. Контракты, как правило, предусматривают и ситуации, в которых возможен отказ от выдачи документального подтверждения проведения работ (или отказ от последующей оплаты за них). Как отмечают Йегер и Хёк, неудивительно, что в этой связи вследствие некомпетентных действий или даже бездействия инженера возникают многочисленные споры. Английские суды считают, что в таких случаях инженера можно считать недееспособным или некомпетентным, а подрядчик имеет право на оплату, несмотря на отсутствие акта.

Типичной чертой условий контрактов международного строительства является специфический подход к сроку завершения (см. гл. 8 настоящей книги), в том числе к обязанности ведения и представления подробного графика проведения работ (календарного плана).

Возникают затруднения при применении в европейских правопорядках принципов common law в связи с завершением строительства, когда моменты завершения строительства, после которого объект можно использовать для предусмотренных целей, и исполнения обязанностей по договору как таковому не совпадают. Это разные концепции. Большинство образцов контрактной документации основано на концепции substantial completion, исходящей из common law. Такой подход предполагает приемку объектов инженером (taking over), следствием чего, однако, не является полное освобождение подрядчика от ответственности по контракту. От такой ответственности подрядчик считается освобожденным только после составления, подписания и получения им акта сдачи-приемки объекта (performance certificate). Поэтому в некоторых континентально-европейских юрисдикциях вопрос даты отсчета законной ответственности за дефекты объекта при работе по условиям FIDIC может быть спорным.

Типичными чертами условий контрактов международных строительных проектов являются использование паушального возмещения ущерба (liquidated damages) и корректировка существенных условий договора в ходе его исполнения через процедуру «требований» (прежде всего требований о получении дополнительной оплаты и (или) о продлении срока строительства, см. гл. 9 «Понятие требования (претензии) в концепции договоров FIDIC» настоящей книги).

5.2. Типовые договоры FIDIC и lex mercatoria

Уместно обсудить типовые договоры FIDIC в контексте lex mercatoria[37], т. е. надгосударственных порядков и правил международной коммерческой деятельности.

Самыми видными попытками инкорпорации таких негосударственных правил международной торговли являются документы UNIDROIT (International Institute for the Unification of Private Law), т. е. Принципы международных коммерческих договоров UNIDROIT и Принципы европейского договорного права Комиссии по европейскому договорному праву, а также Модельные правила европейского частного права DCFR — Draft Common Frame of Reference[38]. По нашему мнению, можно согласиться с отнесением этих сводов принципов международной коммерции, к lex mercatoria, хотя их создатели, по сути, стремятся позиционировать их как надстройку над lex mercatoria. Насколько они жизнеспособны, покажет время. В жизнеспособности lex mercatoria сомневаться не имеет смысла.

Традиция типовых договоров FIDIC была, как стандартизированный (прежде всего обязательственный) правовой режим строительных проектов, источником вдохновения для создателей вышеуказанных документов. Типовые формы FIDIC как институционализированные продукты договорной свободы, несомненно, являются частью lex mercatoria. Но являются ли они чем-то большим, нежели просто типовыми коммерческими условиями, разработанными профессиональной организацией?

Какова их взаимосвязь со сводами принципов международных договоров, общими принципами или порядками отдельных отраслей или торговли в целом? Могут они стать международным деловым обычаем?

Могут ли отдельные положения условий FIDIC применяться при урегулировании споров и в том случае, когда в договоре отсутствует дословная и непосредственная ссылка на какой-либо типовой документ FIDIC (т. е. такой документ не является частью договора)?

Интересна функция lex mercatoria как средства возможного заполнения пробелов во внутригосударственном законодательстве и, соответственно, тематика применимости типовых форм FIDIC в этом контексте.

В целом нас, конечно, интересует также вопрос допустимости так называемых контрактов вне права национальных порядков. Могут ли в таком случае исследуемые в этой книге условия контрактов заменить действующее право и можно ли интерпретировать их отдельные положения независимо от законодательства?

5.3. Стандартные контракты как источник объективного диспозитивного права

Попытка каким-либо образом присоединиться к противникам или сторонникам типовых форм и идеи значимости негосударственных порядков и правил международной торговли не входит в список амбиций авторов. Нас интересует скорее оценка глобального воздействия условий FIDIC в контексте вопросов, сопровождающих дебаты о lex mercatoria.

Как уже было отмечено, в Чешской Республике при государственных заказах (тендерах) используется дословный перевод CONS в виде типового документа «Коммерческие условия строительства наземных коммуникаций» (далее — Коммерческие условия), изданного Министерством транспорта и связи (отдел наземных коммуникаций), а в Словакии обязательственные отношения при таких заказах регулируются документом «Договорные условия строительства» Словацкой ассоциации инженеров-консультантов.

Чешский вариант условий используется в качестве самостоятельного и «самобытного» документа.

В его введении лишь отмечено, что Коммерческие условия были разработаны на основании публикаций FIDIC, Conditions of Contract for Construction‘. 1st ed. 1999 — The Red Book. Далее во введении указано: «Часть «Общие коммерческие условия» (ОКУ) является дословным переводом публикации FIDIC «General Conditions», который был сделан на основании любезного разрешения FIDIC Чешской ассоциацией инженеров-консультантов, и его правильность была заверена удостоверением присяжного переводчика. Такая ситуация сложилась вследствие требования применять единые общие коммерческие условия при строительстве, софинансируемом из иностранных источников».

Наш практический опыт подтверждает, что некоторые принципы, например сроки представления требований о получении дополнительной оплаты и о продлении сроков появляются и в договорах, не имеющих ничего общего с документами FIDIC. Речь идет, например, о разных формах договора субподряда между отдельными предпринимателями, а также о документации бюджетных заказов органов общественного управления на уровне населенных пунктов, областей и краев. Речь идет часто об улучшении качества договорной документации. Из-за неточного перевода и (или) неправильного применения некоторых, в здешней среде нетрадиционных, институтов могут, однако, возникать недоразумения. Например, в п. 13.5 CONS определены так называемые provisional sums. На слуху концепция «резерв на непредвиденные расходы». В строительстве словосочетание provisional sums используется в разных значениях, в большинстве случаев речь идет о суммах, выделенных на цели, которые трудно определить на стадии заключения договора, в основном с количественной точки зрения, в отличие от contingency, где речь идет прежде всего о резерве, предназначенном для возмещения неизвестных, а также известных (вероятных или маловероятных) опасностей. По мнению FIDIC, речь идет о суммах, зарезервированных заказчиком в смете заказа под конкретные нужды, о которых нельзя с уверенностью сказать, востребованы ли они в принципе, а если да, то в какой срок и в каком объеме. Такие средства могут быть направлены только на выплаты по этим конкретным статьям. Соискатель при оценке таких «неопределенных» статей оферты чаще всего воспользуется единичными (штучными) ценами и суммами, определенными заказчиком, или своим собственным приблизительным подсчетом, исходя из характера работ/задания. Риск аккуратности оценки подобных статей, таким образом, не должен возлагаться на подрядчика.

Выплаты по таким статьям оформляются только на основании специального указания инженера (instructions of the engineer) в соответствии с п. 3.3. CONS После одобрения оплаты по таким статьям устанавливается их размер (сумма), и заказчик их оплатит либо в рамках порядка внесения изменений в соответствии с п. 13.3 CONS на основании действительно проведенных работ, либо на основании принципа cost plus (т. е. подрядчику будет уплачена заказчиком не только цена работ в размере цены субподрядчика, но и заранее установленный «бонус» за расходы и прибыль) при обязательном выполнении части подрядных работ назначенным субподрядчиком. Заказчику следует в задании уделить внимание предельно точному описанию и оценке объема работ, под которые формируются provisional sums, в том числе установлению срока выдачи указания на использование этих сумм. В том случае, если provisional sums не будут исчерпаны, цена подряда снижается соответственно.

Как было указано, provisional sum может иметь в строительстве и иное значение, нежели значение, используемое FIDIC. Статьи, оплачиваемые из provisional sums, таким образом, могут быть неизвестны с точки зрения количественных или технических параметров, но заказчик предвидит, что такие статьи понадобятся, и намерен сразу заложить реалистичный бюджет. Можно себе представить и спекулятивную «настройку» заказчиком задания, включающего статьи из категории provisional sums, лишь с целью обеспечения возможности прибегнуть к альтернативным решениям без повторных торгов.

Применение этого института не слишком приветствуется в проектах формата P&DB. При работе на условиях EPC предполагается его применение лишь в порядке исключения в связи с большей потребностью в предсказуемости расходов заказчика.

В Коммерческих условиях для обозначения этого института использован перевод «провизорные (временные) статьи».

Перевод Коммерческих условий на немецкий язык приводит к возможной подмене смысла, используемого другими статьями или разными интерпретациями. Подлинным эквивалентом слова «статья» является термин item (позиция)[39], примененный, например, в п. 12.2 CONS и P&DB (т. е. в статье «Бюджет подряда»).

Более того, прилагательное provisional нельзя переводить просто как «провизорный, предварительный». Слово provisional имеет отношение к английскому выражению under provision (или схожему выражению), которое означает «при условии». Provisional, таким образом, всегда имеет значение «обусловленный», «запасной» и пр., т. е. действующий только в течение определенного периода времени при наличии соответствующего условия. Если же, например, какая-либо мера обозначена как provisional, это означает, что такая позиция будет с неизбежностью заменена иной позицией (или окончательной, или снова лишь предварительной). Правильный перевод звучит, например, так: «обусловленные суммы» или «резервные суммы».

Словосочетание «предварительные (условные) суммы» используется в словацком переводе CONS SACE («Договорные условия строительства и инженерные работы, проектируемые заказчиком»). Немцы в переводе VBI (Verband beratender Ingenieure — немецкой ассоциации инженеров-консультантов) используют выражение Behelfsbeträge. Французы пользуются словосочетанием prix provisoires. Из указанного видно, что слово «статья» в качестве перевода слова sum в контексте provisional sums не используется.

В 2007 г. предпринята попытка создать чешский эквивалент коммерческих условий, предназначенных для крупных строительных проектов. Речь идет об Общих коммерческих условиях реализации строительства, которые издал Совет по строительству и Торговая палата ЧР под патронатом Министерства промышленности и торговли и Министерства регионального развития ЧР.

Эти Условия включили в себя описанный выше недочет, что прослеживается в контексте положения, сформулированного следующим образом: «Частью цены контракта могут быть и провизорные (временные) статьи и (или) целевые резервы, которые расходуются в тех случаях, когда соответствующие работы необходимо осуществить или оплатить в размере, соответствующем действительным потребностям строительства».

Остается лишь подчеркнуть, что всегда необходимо вкладывать время и деньги в качественный перевод отдельных типовых документов и в создание точных и аккуратных особых условий для использования документов FIDIC в том или ином государстве.

5.4. Влияние на урегулирование споров

Условия FIDIC сами по себе не претендуют на роль источника позитивного права. Это, однако, не столь важно — решающим является их реальное воздействие на процессы в обществе.

Обсуждавшаяся выше позиция приводит нас к чрезвычайно интересной ситуации, когда, по нашему мнению, переломный момент в определении легитимности статуса типовых документов FIDIC как чего-то большего, нежели образца договора, настает лишь при возникновении спора и необходимости интерпретации субъектом, разрешающим спор, положений договора.

Например, при применении коллизионной нормы или же в случае выбора сторонами договора lex mercatoria в качестве применимого права, несомненно, может возникнуть ситуация, при которой арбитр рассматривает конкретное положение какого-то договора, которое — по его убеждению и опыту — позаимствовано из документов FIDIC. Точно так же речь может идти о положении, являющемся переложением какого-либо порядка FIDIC. Такое вполне можно себе представить в свете комбинаций регламентов и принципов разных правовых систем (так называемого tronc commun).

Наиболее ярким индикатором может стать случай, когда арбитр лишь воспользуется при принятии решения логикой или принципом FIDIC в совершенно конкретной ситуации по аналогии.

Все эти ситуации вполне можно представить себе на практике. В таком контексте проформы FIDIC можно включить в категорию «объективное диспозитивное право международного арбитражного процесса в области строительных проектов».

Оценить правомерность изменения статуса проформ FIDIC в вышеуказанном смысле лучше всего при применении voie directe (т. е. при прямом применении подходящих норм права в соответствии с выбором арбитра, рассматривающего спор)[40], или в тех случаях, когда арбитры рассматривают спор как amiable compositeur (т. е. располагают разрешением всех сторон спора отказаться от применимого права), а равно и в случаях, когда арбитры уполномочены принимать решения в соответствии с принципом справедливости (equity; ex aequo et bono).

Наконец, как было указано в резолютивной части решения по делу SocUti Pabalk Ticaret Sirketi v. SocUti Norsolor, lex mercatoria можно применить и без его выбора, и без наделения арбитра мандатом уполномочивания принимать решения как amiable compositeur.

Такой подход сообразен возведению типовых проформ FIDIC в категорию международных деловых обычаев, например в ситуации, когда в соответствии с правилами выбранного арбитражного суда можно применить так называемые rules of laws, т. е. правила вне правовых норм какого-либо государства. Или в случае, когда questio iuris приводит, например, к деловым обычаям в значении § 1 (2) Коммерческого кодекса Чехии, где указано, что «правовые отношения, указанные в пункте 1, руководствуются положениями настоящего закона. Если некоторые вопросы нельзя решить на основании этих положений, они решаются в соответствии с нормами гражданского права. Если же их нельзя решить в соответствии с этими нормами, они будут рассматриваться согласно деловым обычаям, а если таковых не существует, то в соответствии и на основании принципов, на которых зиждется настоящий закон», или в значении § 264 Коммерческого кодекса Чехии, где указано: «При определении прав и обязанностей по обязательственным отношениям учитываются деловые обычаи, принятые и применяемые в целом в соответствующей коммерческой отрасли», и § 730, где указано: «В соответствии с § 264 будут учитываться деловые обычаи, широко применяющиеся в международной торговле в соответствующей коммерческой отрасли».

5.5. Обязательственный статут договора

Часть научной общественности допускает, что стандартизированные коммерческие условия как таковые могут выступать в качестве применимого права, но очевидно, что такие условия договоров могут быть недостаточно общими при исполнении ими роли применимого права. Выходом из такой ситуации может быть при соответствующем выборе сторон применение какого-либо другого статута, например, внутригосударственных правовых норм. Или можно в рамках dépeçage (когда отдельные части договора регулируются разными правовыми системами) комбинировать разные статуты.

FIDIC, по сути, предусматривает такие ситуации, и ее проформы содержат статью о выборе права. В рамках особых условий систематически производится выбор применимого права договорных отношений. FIDIC, таким образом, не предполагает, что ее условия будут применяться в качестве contrat sans loi (т. е. договора без применимого права), так как это просто невозможно.

Необходимо учитывать и значение определенности в вопросе о праве, которому подчинен договор, для подрядчика во время формирования им оферты. Вряд ли можно ожидать, чтобы подрядчик формировал оферту абсолютно компетентно на фоне неопределенности в вопросе применимого права, основываясь на спекулятивных представлениях о применимом праве, например, с точки зрения предсказуемости толкования в ситуациях, которые нельзя было предусмотреть во время формирования оферты (непредсказуемых природных явлений и т. п.) и толкование которых законодательством отдельных государств часто бывает разным.

Нельзя исключить и многоуровневое применимое право, т. е., например, при применении условий FIDIC можно добавить ссылку на определенную правовую систему для всего договора в сочетании с UNIDROIT Principles of International Commercial Contracts, применимую только по отношению к одной главе или статье договора.

Вопросы, касающиеся как минимум заключения и действительности договора, должны регулироваться каким-либо внутригосударственным правовым порядком. Помимо этого, нельзя избежать наличия общественно-правовых аспектов, связанных с реализацией строительных проектов, будь то в области трудового права, права недвижимости или охраны жизненной среды и охраны инвестиций. Нельзя не обратить внимание на затруднения с точки зрения определения правил толкования — lex fori или lex arbitri, если не был выбран соответствующий статут договора.

В этой связи Йегер и Хёк (С. 67) приводят примеры нескольких аспектов, на которые может оказать существенное влияние выбор применимого права.

Речь идет, например, о том, что некоторые риски, как, скажем, непредсказуемые геологические условия, будут в одних юрисдикциях возложены на заказчика, а в других — на подрядчика (императивно или диспозитивно).

Расторжение контракта без указания причин (по усмотрению) и, главное, последствия такого действия зачастую также пройдут «проверку на прочность» применимым правом (termination for convenience).

В некоторых государствах (Франция, Бельгия, Египет, Мальта, Румыния, Тунис и т. д.) существует специальная законная 10-летняя ответственность за дефекты, отсчет которой обычно начинается со дня сдачи-приемки работ, и нередко — обязательное страхование такой ответственности.

Речь идет также о прямых выплатах заказчика субподрядчикам, предусмотренных законом (например, в Польше и во Франции), самобытных последствиях существенного изменения условий реализации подряда, разных сроках давности, разных последствиях дефектов выполнения (например, о праве на устранение дефекта или праве на скидку (уступку) с цены контракта). Сюда можно включить и разные правила толкования, которые, например, могут допускать обязательность преддоговорных соглашений и переписки или, наоборот, полностью их отменяют.

Согласимся со взглядами указанных авторов: в каждом отдельном случае необходимо рассмотреть влияние применимого права на договор, включая деловые обычаи, технические и процессуальные процедуры (при разрешении споров).

5.6. Отсутствие выбора права (коллизионные нормы Евросоюза)

В том случае, если не будет сделан выбор права (или выбор будет недействительным) и обязательственные отношения будут содержать международный элемент, возникнет необходимость при определении применимого права действовать в соответствии с нормами международного частного права, т. е. воспользоваться другими методами, действующими в области частноправовых отношений с международным элементом, прибегнуть к коллизионному методу их определения. В области строительных контрактов не существует наднациональных материально-правовых норм, поэтому нельзя воспользоваться непосредственно правилами, регулирующими частноправовые отношения в контрактах с международным элементом, что, например, возможно в договорах купли-продажи, где можно применить Конвенцию ООН о договорах международной купли-продажи товаров от 11 апреля 1980 г. № 160/1991 (далее также — Венская конвенция).

При определении применимого права для обязательственных договоров с международным элементом в странах Европейского Союза решающей являлась Конвенция о праве, применимом к договорным обязательствам, от 19 июня 1980 г. № 64/2006 (далее также — Римская конвенция), которая унифицирует нормы стран-участниц. Чехия является страной — участницей этой Конвенции и в соответствии со ст. 10 Конституции ЧР и § 2 Закона «О международном праве частном и процессуальном» № 97/1963 Свода законов с последующими дополнениями и изменениями (далее также — ЗМПЧ) Римская конвенция является приоритетной по отношению к ЗМПЧ. Сегодня она, однако, с нашей точки зрения, преодолена Регламентом Европейского парламента и Совета (ЕС) от 17 июня 2008 г. № 593/2008 «О праве, подлежащем применению к договорным обязательствам» (далее — «Рим I») и Регламентом Европейского парламента и Совета (ЕС) от 11 июля 2007 г. № 864/2007 «О праве, подлежащем применению к внедоговорным обязательствам» (далее — «Рим II»).

Выбор права сторонами как приоритетный метод положен в основу всех инструментов. Его используют как «Рим I», «Рим II» и Римская конвенция (ст. 3/1), так и ЗМПЧ (§ 9/1). Если выбор права не был сделан или выбор права не имеет силы, применимой может быть такая правовая система, с которой связаны:

a) проект;

b) заключение договора;

c) предпринимательство (место нахождения) подрядчика;

d) проведение судебного или арбитражного рассмотрения.

При отсутствии выбора права то, какое право станет применимым, зависит от национальных норм международного частного права.

Для государств — членов Евросоюза решающим будет «Рим I» (или «Рим II»). «Рим I» предполагает следующие принципы: «Если выбор права не был проведен, применимое право должно быть определено в соответствии с правилом, установленным для особых типов договоров. Если договор не может быть включен ни в один из типов особых договоров или если разные элементы договора относятся к более чем одному особому типу договора, договор должен быть подчинен праву государства, в котором сторона, обязанная выполнить обязательства по договору, имеет свое постоянное место жительства. В том случае, если договор состоит из множества прав и обязанностей, которые могут быть отнесены к более чем одному особому типу договора, следует установить обязательство, характерное для договора с точки зрения его цели» и «если выбор права не был проведен и нельзя определить применимое право даже при отнесении договора к одному из типов особых договоров как право государства, в котором сторона, обязанная выполнить обязательства по договору, имеет свое постоянное место жительства, договор должен руководствоваться правом государства, к которому он имеет наиболее близкое отношение. При определении такого государства следует принять во внимание, помимо прочего, тесную связь предметного договора с другим договором или договорами».

«Рим I» в ст. 3.1 предусматривает возможность сторон выбрать применимое право. «Рим I» не содержит специальные положения, касающиеся международных договоров о поставке инвестиционных комплексов. Режим этих договоров будет регулироваться ст. 4.2, т. е. стороны будут руководствоваться правом государства, в котором участник, который должен выполнить обязательства по договору, имеет свое постоянное место жительства. Далее, в соответствии с п. 4.3, если обстоятельства дела свидетельствуют, что договор, очевидно, близко связан с другим государством (нежели установленным в соответствии со специальным положением или в соответствии с п. 4.2), будет применено право этого государства.

Согласно ст. 4.4, если нельзя определить применимое право в соответствии со специальным положением или в соответствии со ст. 4.2, к договору применяется право государства, к которому он имеет наиболее непосредственное отношение.

«Рим II» интересен для международных договоров о сооружении производственных комплексов прежде всего с точки зрения возмещения ущерба и неосновательного обогащения. Что касается возмещения ущерба, то в соответствии со ст. 4 «Рима II» «применимым правом при внедоговорных обязательственных отношениях, которые возникают вследствие гражданских правонарушений, является право государства, в котором возник ущерб, независимо от того, в какой стране или в каких странах проявились косвенные последствия этого факта. Если, однако, лицо, которому было предъявлено требование возмещения ущерба, и пострадавший имели во время возникновения ущерба постоянное жительство в одном и том же государстве, будет применено право этого государства. Если из всех обстоятельств дела можно сделать вывод о том, что гражданское правонарушение очевидно связано с другим государством, будет применено право этого государства. Очевидно близкие отношения с другой страной могли бы быть основаны, в частности, на уже существующем отношении между сторонами, каковыми может быть, например, договор, который близко связан с настоящим гражданским правонарушением». «Рим II» предусматривает возможность выбора права для внедоговорных обязательственных отношений соглашением, достигнутым до возникновения события, приведшего к ущербу, или после него.

В связи с неосновательным обогащением определено: «Если внедоговорные обязательственные отношения, которые возникают при неосновательном обогащении, включая возмещение несуществующего долга, связаны с уже существующими отношениями между сторонами, например, договорными отношениями или отношениями, вытекающими из гражданского правонарушения, близко связанного с неосновательным обогащением, применимым правом является право, которое управляет указанными существующими отношениями.

Если применимое право не может быть установлено на основании пункта 1 и стороны в тот момент, когда произошло событие, приведшее к неосновательному обогащению, имели место постоянного жительства в одной и той же стране, будет использовано право этой страны.

Если применимое право не может быть установлено на основании пунктов 1 и 2, таковым является право государства, в котором произошло неосновательное обогащение.

Если из всех обстоятельств дела вытекает, что внедоговорные обязательственные отношения, возникшие из неосновательного обогащения, очевидно, близко связаны с иной страной, нежели страна, указанная в пунктах 1, 2 и 3, будет применено право этой страны».

Там, где события будут происходить в пределах стран — членов Римской конвенции, необходимо будет определить применимое право на основании ст. 4 этой Конвенции, так как эта Конвенция не содержит специальных положений, касающихся международных договоров о поставке инвестиционных комплексов.

Также в соответствии со ст. 4 Римской конвенции договор в случае отсутствия выбора права связан правом государства, к которому он наиболее тяготеет, и в этом смысле можно применить и микс правовых норм разных правовых систем.

При этом предполагается, что договор наиболее близко связан с государством, в котором во время заключения договора имеет место постоянного жительства сторона, обязанная выполнить типичные обязательства по договору. В случае контракта под типичными обязательствами подразумеваются обязательства подрядчика.

В соответствии с применимым правом оцениваются, в частности, толкование, выполнение обязательств по договору, последствия невыполнения таких обязательств и возмещение ущерба, прекращение обязательства, давность и последствия недействительности договора.

Согласно ЗМПЧ применимое право определяется при отсутствии выбора права сторонами в соответствии с § 10: предпочтение отдается той системе, применение которой соответствует разумному устройству отношений. В соответствии с § 10 (2) (a) контракт подчиняется праву места нахождения (места жительства) подрядчика во время заключения договора. Отступление от этого коллизионного критерия в смысле разумного устройства правовых отношений можно допустить, в частности, при выполнении работ постоянного характера, в виде применения права государства, в котором имеет место нахождения заказчик, особенно если заключение договора произойдет на основании открытого конкурса, зачастую с принятием условий заказчика конкурса.

Мы можем представить себе в этой связи контракт с использованием типовых форм FIDIC (прежде всего в данном случае EPC), который будет предусматривать, например, поставку и монтаж крупного технологического комплекса, расходы на которое будут составлять большую часть стоимости подряда. В таком случае договор можно квалифицировать как смешанный и допустимо (при отсутствии выбора права) комбинировать применение прямого метода к части обязанностей, которые соответствуют признакам договора купли-продажи и руководствуются правилами Венской конвенции, и применение, например, коллизионного критерия «Рима I» к части обязательств, соответствующих признакам контракта.

5.7. Толкование

Там, где сам текст договора взаимосвязи с другими нормами права не предоставит нам возможность выявить смысл, целесообразно прибегнуть к системному сравнительному толкованию, выявив взаимосвязь неясного или спорного положения с иными статьями проформы и даже другими типовыми условиями (однако такое толкование будет полезным скорее для нашего собственного понимания, но не может быть достаточным для использования в качестве источника права).

В случаях, когда применимым будет являться чешское или словацкое право, точку опоры, по мнению автора, стоит искать в положениях Коммерческого и Гражданского кодексов и в соответствующих разъяснениях судов (аналогично российскому подходу к толкованию норм согласно ГК РФ).

Подспорьем будут прецеденты, арбитражные решения, так как определенная часть этих прецедентов регулярно публикуется (например, решения в рамках Международной торговой палаты (ICC) публикуются в сборниках решений ICC и в Journal du Droit International). Решения можно найти также в Yearbook Commercial Arbitration, International Arbitration Report или в сборниках Арбитражного суда при Торговой палате ЧР и Аграрной палате ЧР.

Если в рамках определенной индустрии формируется деловой обычай, нельзя не принять его во внимание. При толковании можно воспользоваться принципами и правилами, сформулированными на эмпирическом уровне указанных далее принципов lex mercatoria либо на уровне документированных сводов международных договоров (как, например, принципы UNIDROIT и пр.).

На практике имеется возможность применить такой полезный инструмент доктринального толкования, как FIDIC Contracts Guide. Этот документ публикуется FIDIC и предлагает разъяснение отдельных положений CONS, P&DB и EPC. Конечно, существует большее количество толкований этих проформ в виде частных комментариев, но только FIDIC Contracts Guide является «официальным».

При использовании телеологического толкования интересные нюансы порождает то, что текст условий не создавался сторонами договора. Трудно искать в формулировках отдельных положений волеизъявление сторон, как предполагает, например, § 266 (4) Коммерческого кодекса Чехии (аналогично ст. 421 ГК РФ).

Точно так же будет проблематично применить принцип contra proferentem. Можно, однако, согласиться с той точкой зрения, что в данном случае при каком угодно толковании ответственность ляжет на заказчика, который в рамках формирования заказа первым прибег к этим договорным условиям как базису договорной документации.

Интересный и спорный подход, которым руководствовались арбитры, вынося решение ICC 7910/1996. Речь шла о ситуации, когда во втором и третьем изданиях Red Book не был достаточно ясно описан порядок действий в случае, когда одна из сторон не желала подчиниться решению инженера, рассматривающего спор в первой инстанции, — решению, которое охарактеризовано как «окончательное и обязательное». Собственно, не было понятно, может ли арбитраж принять спор к своему производству и пересмотреть решение инженера. Казалось, что арбитраж не компетентен рассматривать спор, что, естественно, усложняло возможность отстаивать права и добиваться удовлетворения своих притязаний в целом (использование для исполнения преимуществ Нью-Йоркской конвенции 1958 г.).

Арбитры, однако, признали иск допустимым для рассмотрения коммерческим арбитражем, а также установили правоту истца. Они воспользовались при этом аргументацией, основанной на тексте четвертого издания, которое не являлось частью спорного договора, где было однозначно указано, что при неповиновении решению инженера сторона может передать спор в арбитражный трибунал. Применение такой аргументации вызывает вопрос: можно ли принять во внимание такое «последующее» воздействие незаинтересованного (по сути) третьего лица (FIDIC) на двусторонние обязательственные отношения, особенно когда не существует аутентичного регламента актуализации проформ и их причин, а также порядка введения в действие переходных положений?

5.8. Проформы в канве деловых обычаев

Для того чтобы условия FIDIC могли быть приняты в качестве правового порядка, системы обычных норм для предпринимателей в области строительства (в более широком понимании в качестве деловых обычаев), должна существовать возможность точно определить круг пользователей, «субъектов» такого «локального правопорядка».

«Территорию FIDIC» по кругу лиц можно определить как инвесторы (государства, банки, инвестиционные фонды и пр.) и подрядчики (круг строительных компаний, которые способны соответствовать комплексным квалификационным критериям поставок производственных линий или других крупных проектов), признающие и применяющие эти типовые формы FIDIC.

Сложнее спроецировать на эту «территорию» следующий атрибут, а именно систематическое проведение капитальных работ при наличии элемента правовой ответственности. Хотя условия FIDIC и рассчитаны на многократное применение, используются они прежде всего как гарантия предсказуемой реализации отдельного строительного проекта и контролируемого распределения рисков, но в большинстве случаев при осознании пределов их действия inter partes. Отсутствие opinio iuris на фоне постоянной переработки отдельных положений в рамках новых редакций, препятствует необходимому usus longaevus, причем и потребность в них с точки зрения opinio necessitatis, т. е. с необходимостью, неизбежностью, бесспорно, тоже отсутствует. Такие актуализации приводят к недостаточному постоянству правовых позиций и нежелательной неоднозначности.

Интересным аспектом opinio iuris типовых форм FIDIC является также тот факт, что в некоторых странах эти формы, по сути, применяются принудительно, в нормативном порядке. Например, вступившим в ЕС государствам выделено централизованное финансирование внутригосударственных проектов (инфраструктуры, очистительных сооружений для сточных вод и пр.) в рамках структурных фондов в переходный период, а часто и в последующем. Предоставление инвестиций обусловливалось применением книг FIDIC в рамках проведения конкурсов. При этом опыт их применения и достаточное обучение персонала субъектов-участников отсутствовали. Поэтому стороны указанными правилами попросту не руководствовались и делали все по старинке, по привычке, в русле предыдущей практики.

С этим связаны упреки по поводу недостаточной публичности, в основном по итогам споров или арбитражных решений. Обнадеживающим кажется тренд некоторых арбитражных институтов предавать гласности свои решения, хотя часто в обобщенном виде, исключая привязку к лицам и месту.

Йегер и Хёк (С. 106) в этой связи констатируют, что типовые формы FIDIC вследствие их систематического неоднократного использования превратились в довольно единообразный международный стандарт. При этом следует отметить, что в связи с широким применением проформ в настоящее время в Восточной Европе происходит их «мутация».

При разрешении споров часто приходится сталкиваться со ссылками на возникновение какого-либо частного обычая или обыкновения в отношениях между партнерами по договору или с действием какого-либо обычая в целом (в том числе и обычаев применения FIDIC). Можно считать такой аргумент правомерным и логичным.

Такие отдельные «локальные» деловые обычаи и обыкновения, обобщенные в виде принципов взаимодействия участников самых разных строительных проектов, заслуженно превратились всамостоятельную систему норм, назовем ее lex constructionis.

Международное торговое право, прежде всего вследствие постоянного развития в отдельных сегментах деятельности, дробится, и таким образом формируются и обособляются его отдельные области. Можно, например, наблюдать за профессиональными дебатами в рамках lex petrolia (в области торговли нефтью и газом), lex informatica (в области информационных и коммуникационных технологий) и также lex constructionis (в области строительства).

Основными принципами такого права, основанного на деловых обычаях, являются специализированные принципы lex mercatoria[41].

Становление таких «отраслевых» принципов многим представляется насущной и является, по некоторым мнениям, необходимостью, потому что строительство является специфической областью, в которой часто пересекаются общественный (публичный) интерес и коммерция. По сути, речь идет об аналогии взаимоотношений lex specialis и lex generalis[42]. Некоторые из принципов lex constructionis универсальны, они так и пронизывают правовые системы, и их эквиваленты обнаруживаются как в common law, так и в континентально-европейских кодексах частного права. Остальные происходят из деловых отношений, которые складывались в течение длительного периода времени именно в строительстве.

Развитие идет по спирали, где новое находит опору в старом: стандартизированные условия договоров, применяемые в строительстве, базируются на этих принципах, но и сами эти принципы возникают именно на основе обычаев, к формированию которых приводит применение стандартизированных форм.

5.9. Унифицирование порядков обязательственных отношений в строительстве

Строительство является одной из важнейших отраслей в любом государстве. Инвесторы, архитекторы, строительные фирмы создают среду обитания человека, инфраструктуру цивилизации, а порой реализуют чьи-то мечты. Строительство исторически было скорее внутренней отраслью, в рамках которой на определенной территории взаимодействовали подрядчики и клиенты. В настоящее время, однако, ситуация изменилась: строительство в полной мере глобализируется.

Причины, по которым фирмы начинают заниматься иностранными заказами, можно обозначить как «защита» и «нападение». Под «нападением» подразумевается проактивное стратегическое решение обзавестись еще одним предпринимательским шансом, под «защитой» — реакция на недостаток работы на национальном рынке, внутри страны. По мнению многих, в настоящее время глобальный подход к предпринимательству является необходимым, причем в любой отрасли. Процессы интеграции, возникновение надгосударственных объединений, правительственные программы по поддержке инвестиций, экспансия и развитие средств коммуникации, социальные сети, все более интенсивное перемещение товаров, капитала и труда — все это в значительной степени влияет на строительство.

Глобальные корпорации используют свои know-how, синергию и финансовую мощь в целях экспансии своего бизнеса. Такие концерны, как Skanska, Hochtief, Vinci, Strabag и пр., сегодня прочно обосновались на рынке Западной Европы. Они же не могли не воспользоваться возможностями и шансами в Восточной и Центральной Европе. Экспансия иностранных фирм в Чешской Республике и в Словакии осуществлялась в основном в виде приобретения ими бывших государственных строительных фирм или объединения (joint-ventures) с национальными игроками. Развитие стран бывшего соцлагеря стало удачным шансом для того, чтобы расширить свои портфолио.

Трансграничные проекты не только увеличивают конкуренцию, но и создают давление на клиентов, которые должны уметь правильно управлять своими заказами в международных тендерах, проектировать, формулировать задание, осуществлять контроль и надзор и т. д. При открытых конкурсах (в том числе с международным элементом) заказчик должен быть способен обеспечить в первую очередь надлежащую предпроектную, преддоговорную работу, подготовку заказа, получить разрешение на строительство и постоянное и (или) временное право застройки на площадке. Заказчик должен обеспечить также соответствие документации заказа всем требованиям, а национальное законодательство не должно создавать неадекватных барьеров для реализации сложных проектов.

Речь идет прежде всего о порядках в сфере государственных заказов, строительного надзора, охраны природы, технических норм и норм качества, коммерческих обязательственных отношений, разрешения споров и защиты конкуренции. Заказчик должен обеспечить соответствующую проектную документацию и технические спецификации, а также иметь квалифицированный персонал, обеспечивающий надзор и контроль при реализации проекта. Не лишним будет сразу обратить внимание на подходящую модель договора с подрядчиком (и остальными участниками строительного проекта). Риски, вытекающие из подобных упущений, недосмотра, усложняют финансирование и в некоторых случаях могут поставить под угрозу саму реализацию заказа (например, для проектов на основе государственно-частного партнерства). Указанные сложности, естественно, усложняют размещение заказов и повышают его цену.

В мире строительства последнее время границы иллюзорны. Это обстоятельство диктует высокие требования как к фирмам, стремящимся к выходу на внешние рынки, так и к фирмам, деятельность которых ограничена внутри одной страны. Работа за рубежом повышает требования к сотрудникам. Привлечение и подготовка сотрудников является одной из самых трудных задач для работодателя. Ведь речь идет отнюдь не только о знании языков, но и о способности понять новую среду, усвоить «новые правила игры».

Пренебрежение спецификой правовой системы страны, где реализуется проект, — путь к провалу многообещающих начинаний.

5.10. Принципы lex constructionis

Глобализация и ее унифицирующее воздействие проявляется и в области обязательственных отношений. Как было сказано, в европейском контексте речь идет прежде всего о процессах под эгидой UNIDROIT (т. е. о Принципах международных коммерческих договоров UNIDROIT и Принципах европейского договорного права Комиссии по европейскому договорному праву). Уже отмечалось, что отдельные порядки, обобщенные в виде норм специфичных строительных проектов, сформировали в рамках lex mercatoria самостоятельную область — так называемый lex constructionis. Принципы lex constructionis происходят из общих принципов lex mercatoria при их необходимой модификации, обусловленной спецификой строительства как отрасли, в которой общественный интерес пересекается с коммерцией. Источником принципов lex constructionis чаще всего становятся деловые обычаи, долгосрочно формирующиеся именно в строительстве. «Питательным субстратом» lex constructionis являются стандартизированные договорные условия. Большинство принципов lex constructionis пересекается с принципами обязательственных отношений, поэтому уделим особое внимание тем из них, которые являются специфическими для строительства.

В международной коммерческой практике применимое право обычно выбирается сторонами договора. Однако повсеместно — не только в рамках международных строительных проектов — можно столкнуться с тем, что определенная ситуация, спор или дилемма не находят четкого решения ни в договоре, ни в рамках применимого права. При рассмотрении и оценке таких правовых отношений часто необходимо воспользоваться общими деловыми обычаями, правилами и принципами.

Ш. Молино, международный арбитр по строительным спорам и автор многих публикаций в этой области, черпая вдохновение в lex mercatoria, называет 10 принципов le constructionis. Помимо традиционных pacta sunt servanda, rebus sic stantibus и «охраны bona fides», он описывает и некоторые другие принципы, типичные для международных строительных проектов. Речь идет, например, о допустимости так называемых управляемых изменений, т. е. изменений в соответствии с договором, а не вопреки ему.

Далее Молино предполагает, что в том случае, когда заказчик предоставляет строительную площадку, а подрядчик в ходе строительства обнаруживает условия худшие по сравнению с указанными в размещенном заказе, соответствующее повышение стоимости подряда возлагается на заказчика. Этот принцип может иметь и обратное действие: в случае обнаружения лучших условий возможно уменьшение цены контракта.

Молино указывает, что последовательность выполнения работ и их взаимосвязь являются, по сути, делом подрядчика. Его, таким образом, следует стимулировать к выбору эффективных решений.

В качестве одного из принципов lex constructionis называется приоритет договоренностей сторон над усмотрением судей (арбитров) в вопросах возмещения ущерба. С этим связан преобладающий в настоящее время подход, допускающий или устанавливающий (преимущественно в соответствии с традиционной англо-американской правовой системой) возможность договорного ограничения как оснований ответственности, так и объема возмещения. В связи с возмещением убытков речь идет в основном об ограничении возмещения ущерба до пределов действительного ущерба и упущенной выгоды, причем возмещается только ущерб (так же как в § 379 Коммерческого кодекса Чехии), который можно предвидеть при заключении договора (см. § 386 (2) Коммерческого кодекса Чехии).

Помимо этого считается, что притязания на возмещение ущерба должны быть тщательно проверены и не могут быть отклонены по причине затруднительности верификации их правомерности[43].

Ниже более подробно обсуждаются четыре принципа, обозначенных Ш. Молино. Речь идет о поощрении проактивности и благих намерений с точки зрения сроков исполнения, допустимости управляемых изменений, обязательности своевременного оповещения и о взаимосвязи принципов pacta sunt servanda и rebus sic stantibus.

5.10.1. Поощрение проактивности и благих намерений с точки зрения сроков исполнения

Поговорка «Время — деньги» прижилась во многих странах. Для строительных проектов это справедливо вдвойне. Изменение сроков реализации приводит к потерям на стороне заказчика в виде отдаления срока получения возврата затрат на инвестиции или ввода в строй на благо общества, увеличения цены подряда, а также связанных с этим неблагоприятных последствий при финансировании, к нарушениям движения потоков наличности (cash-flow) и т. д. На подрядчика в случае его промаха могут быть наложены санкции в виде договорного штрафа, возмещения убытков, потери бонуса за исполнение в срок, причинение нематериального ущерба и т. д. В связи со сроком исполнения Ш. Молино предлагает еще один принцип, в соответствии с которым о распоряжениях об изменении (например, распоряжениях о дополнительных работах, распоряжениях об уменьшении сроков реализации (ускорении) или о рассмотрении правомерности изменения сроков и т. д.) стороны должны быть не просто уведомлены, но и — прежде всего со стороны заказчика (или его представителей) — такие распоряжения должны поступать или согласовываться своевременно. В этой связи говорится о так называемых constructive acceleration claims, т. е. о таких требованиях, при которых подрядчик вынужденно ускорил ход работ, чтобы вовремя исполнить срок реализации (под угрозой договорного штрафа), причем необходимость ускорения работ возникла вследствие запросов заказчика, представленных без гарантий изменения срока исполнения вследствие результата такого запроса.

К этой проблематике относится и вопрос: кто распоряжается так называемым float (floating) time (т. е. «запасным» отрезком времени вне критического пути договорного графика работ), фракциями резерва времени?

Речь идет, например, о задержках в рамках одного участка работ, за которую на подрядчика не могут быть наложены санкции, поскольку это не влияет на срок реализации проекта в целом. Float time является, таким образом, по сути предельной допустимой суммарной задержкой, которая еще не приведет к замедлению строительства по отношению к сроку окончания.

По сути дела такие резервы времени должны находиться в распоряжении подрядчика и такой подход бытует в практике континентального европейского права. Подрядчик обычно формирует в рамках оферты график работ, а резервы времени распределяет в зависимости от своих индивидуальных потребностей (на поставку материала, собственных технологий, субпоставки и т. д.) так, чтобы свести к минимуму свои операционные риски. В американской практике, где эта проблематика обсуждается чаще всего, взгляды на владение float time различаются и оценка зависит скорее от конкретного договора и его «настройки» в плане срока завершения. В конкретном случае на этот аспект будет ссылаться чаще всего заказчик как на контраргумент к просьбе подрядчика перенести срок завершения («время дано с запасом»). Заказчик будет аргументировать тем, что подрядчик может уменьшить float time на отдельном участке работ, что не помешает ему соблюсти общий срок завершения работ в целом. У подрядчика, однако, нет оснований отказываться от этого запаса времени, поскольку у него может быть системно запланировано (что отражено и в рамках договора) использование ресурсов в рамках нескольких проектов.

Что касается сроков исполнения в целом, в контексте строительного проекта мы часто оказываемся «на тонком льду». Подрядчик не захочет отказаться от своих правомерных резервов, а заказчик часто будет не соглашаться с актуализированными графиками, представленными подрядчиком, с целью сократить сроки сдачи (см., например, решение Верховного суда ЧР № 23 Cdo 1752/2007, в резолютивной части которого указано, что истец заблуждается в своих правовых взглядах, если считает, что согласованный срок исполнения подряда автоматически увеличивается на время просрочки исполнения заказчиком своих обязательств). Апелляционный суд решил, что положение § 551 п. 1 Коммерческого кодекса Чехии (речь идет об уведомлении о неуместности указания заказчика), на которое истец в течение рассмотрения дела неоднократно указывал, нельзя в данном случае применить. Из положения § 365 Коммерческого кодекса Чехии следует, что превышение согласованного времени проведения подрядных работ не будет просрочкой подрядчика в той степени, в которой это превышение обусловлено просрочкой заказчика (но лишь если между неисполнением в договорный срок и просрочкой заказчика есть причинная связь). Уместность практики муниципальных судов общей юрисдикции, сформировавшейся при разрешении споров о сооружении частных коттеджей, в крупных (международных) строительных проектах вызывает сомнения.

В классических образцах договоров строительного подряда подробно рассматривается порядок исполнения обязанностей подрядчика и заказчика по уведомлению о любых обстоятельствах, оказывающих воздействие на сроки. Подрядчик также должен уведомлять о наличии требования о продлении срока завершения работ и представлять актуализированный график их реализации (регулярно либо каждый раз, когда произойдет какое-либо отклонение от последнего действующего графика).

Случается, что заказчик не реагирует на предупреждения и уведомления подрядчика и актуализированные графики работ. В контексте FIDIC если заказчик хранит в этом случае молчание и не принимает решение по требованию подрядчика о предоставлении дополнительного срока, то согласованный ранее срок сдачи объектов отменяется (в англо-американском праве используется словосочетание time at large). В соответствии с этим будет толковаться и договор, а подрядчик обязан завершить подряд в такой срок, который будет соразмерным с учетом фактических обстоятельств. Заказчик в таких случаях будет часто апеллировать к общей превентивной обязанности подрядчика принять меры по предотвращению дополнительных затрат в виде увеличения цены работ. С позиции подрядчика такая ситуация зачастую слишком обременительна как с точки зрения организационной, так и с точки зрения финансовой. Предотвратить возникновение дополнительных расходов порой невозможно. Каждый день задержки реализации крупного строительного проекта обычно приводит к дополнительным затратам (накладные расходы, продление банковской гарантии, продление страховки, аренда недвижимости и оборудования, рабочая сила и т. д.). Очевидно, что с точки зрения дополнительных затрат в связи с «подвисанием» вопроса о продлении срока строительства мы снова оказываемся «на тонком льду». В этих ситуациях совету по разрешению споров следует поощрять ту сторону, которая действует проактивно (т. е. предупреждает возникновение неблагоприятных последствий, оповещает о событиях с возможным отрицательным воздействием на качество, срок и цену подряда и т. д.), причем с благими намерениями, т. е. добросовестно.

5.10.2. Допустимость изменений

Строительный проект является совокупностью взаимозависимых процессов, которые иногда могут превратиться в «организованный хаос». Осложнения в ходе реализации строительного проекта часто превосходят сложности в других отраслях экономики. Строительный проект чрезмерно зависит от погоды, строительные площадки часто имеют проблемы с доступом, ход технологических процессов не всегда предсказуем, и их нельзя полностью автоматизировать. Стройка сильно зависит от человеческого фактора. Возможно наступление обстоятельств непреодолимой силы. Таким образом, более чем вероятно, что в ходе реализации контракта будут происходить отклонения от исходных представлений заказчика, проектировщика или подрядчика. Ради успеха общего дела стоит предусматривать в договоре оперативные механизмы реакции на такие отклонения. В традиционных договорах обычно можно найти такие предписания, они регламентируют процессы изменений изначальных условий и допускают изменения по воле заказчика (variation или directed change). Такие изменения, естественно, не могут быть квалифицированы как нарушение договора, так как именно договором они легитимированы.

В договор стоит заложить процедуры внесения изменений (т. е. способ предложения, форму указания, способ и сроки утверждения, способ оценки, типовые формы изменений и т. д.). Если в контракте лишь в принципе оговаривается возможность изменений, стороны договора могут о таких процедурах договориться при его исполнении.

Как было отмечено, существует мнение, что процедуры внесения изменений, содержащиеся в договоре (типичные для стандартизированных типовых документов, например, для проформ FIDIC), являются в континентальной правовой среде проблематичными на фоне регулирования обязательственных отношений: в соответствии с доктриной частного права обязательственные отношения нельзя изменять без согласия сторон договора. Существуют, однако, и противоположные точки зрения, допускающие процессы внесения изменений в договоры, но в определенных рамках.

Если процессы внесения изменений предусмотрены договором должным образом и разумно, то они не могут противоречить национальному праву, являясь скорее необходимостью[44]. Изменения являются естественной составляющей строительных проектов независимо от того, вносятся ли они при измерении действительно проведенных работ или улучшении проектной документации контракта в связи с обнаружением каких-либо новых обстоятельств.

Естественно, конкретные ситуации всегда необходимо оценивать ad hoc. Правоприменительная практика в Чешской Республике и ЕС, однако, совпадает в том, что изменения в принципе допустимы (и для государственных заказов) (см. решение Суда ЕС C-454/06 Presse text Nachrichtenagentur GmbH, из которого следует, что лишь радикальные изменения коммерческих условий требуют проведения новых торгов).

5.10.3. Обязанность своевременного уведомления

Следующий принцип: обязанность сторон договора действовать незамедлительно как при уведомлении о требованиях (в смысле притязаний на доплату или продление сроков), так и при их признании, утверждении, отказе или другом решении. Здесь действует традиционное vigilantibus, et non dormientibus, jura subveniunt, т. е. преимущество имеет тот, кто заботится о своих правах, и qui tacet consentir videtur, т. е. молчание (избежание реакции) следует расценивать не в пользу молчащего.

Уведомление о требовании (претензии) (notice of a claim) должно содержать как минимум характеристику его оснований (например, в виде ссылки на соответствующий пункт договора) и его краткое описание (или же описание обстоятельств его возникновения). Эти правила конкретизируют предписания национальных законов об обязанности информировать контрагента о трудностях при исполнении, предпринимать меры к уменьшению потерь.

Зададимся вопросами: как расценивать ситуацию, когда все стороны договора безусловно знают об обстоятельстве, которое ведет к возникновению требования (претензии)? Является ли требование (претензия) о письменном уведомлении в том случае, если договор содержит этот механизм, только излишней формальностью? По нашему мнению, к обязанности уведомления (например, в соответствии с п. 2.5 и 20.1 типовых условий FIDIC) необходимо подходить предельно скрупулезно, поскольку подрядчик или заказчик уведомляют не только о наличии самого события и обстоятельств, ведущих к возникновению требования (претензии), но и о последствиях, т. е. о своем намерении заявить притязание на дополнительные средства или время. В дополнение к этому действует принцип pacta sunt servanda, который означает, что если сторонами согласованы какие-либо процедуры, их необходимо соблюдать.

Подрядчик должен уделять предельное внимание ситуациям, когда предпосылкой реализации его требования выступает предварительное своевременное уведомление, при несоблюдении установленного порядка ему угрожает санкция в виде прекращения требования (претензии). В этом контексте ведутся преимущественно академические дебаты о том, предполагают ли положения о погашении требований (которые можно найти в типовых условиях FIDIC, п. 20.1 и пр.) утрату возможности защиты права в судебном порядке вследствие его неосуществления или имеет место прекращение права. Здесь мы снова оказываемся «на тонком льду», в мировой практике взгляды на эту проблему существенно различаются, можно встретить прецеденты с совершенно противоположным исходом.

5.10.4. Принцип rebus sic stantibus

По мнению Ш. Молино, основным принципом lex constructionis является классический pacta sunt servanda. В том, что договоры следует соблюдать, никто не посмеет усомниться. При государственном заказе, например, этот постулат, известный со времен римского права, особенно релевантен в разрезе прозрачности по отношению как к налогоплательщикам, так и к неуспешным соискателям, рассчитывавшим свои предложения именно на условиях размещенного госзаказа.

Принцип rebus sic stantibus в условиях многообразия реальности стройки несколько ослабевает в ситуации, описанной выше. К такому послаблению, однако, следует прибегать сдержанно, лишь в порядке исключения, так как подрядчик должен иметь возможность оценить предсказуемые риски тендерного предложения.

В исключительных случаях следствием материализации некоторых неопределенностей и неточностей может стать расторжение договора. Речь идет в основном о так называемой théorie de l’imprévision, т. е. ситуации или препятствии, которое, не являясь предсказуемым и кардинально усложняя реализацию, порождает, таким образом, право подрядчика на возмещение ущерба (в форме увеличившихся расходов) или на расторжение договора. В рамках англосаксонской традиции речь идет о frustration of purpose (т. е., по сути, о недостижении цели договора, установленной при его заключении), impossibility (объективной невозможности выполнения)[45] и force majeure (форс-мажорной ситуации, когда возникают экстраординарные обстоятельства или условия, независимые от воли обеих сторон). На практике при реализации трех названных концепций важно прежде всего их определение в договоре, которое часто конкретизируется посредством отсылочных норм (см. п. 6.2.2 Принципов международных коммерческих договоров UNIDROIT o затруднениях, так называемых hardship). Проблематика форс-мажора обсуждается довольно часто, и подход к ней в разных правовых системах существенно различается. Некоторые правопорядки, а равно некоторые торговые обычаи относят к force majeure и случаи неблагоприятного вмешательства государственной власти. В соответствии с правилами FIDIC, если государство является стороной договора и оно оказывает неблагоприятное воздействие, вряд ли другая сторона договора может успешно добиваться защиты своих прав по договору, апеллируя к обстоятельствам непреодолимой силы. В таком случае не соблюдается базовая предпосылка применения положений о форс-мажоре, так как обстоятельство или событие не должно зависеть от воли и действия сторон договора. Требования (претензии) подрядчика в таком случае основываются на других юридических конструкциях[46], например п. 13.7 CONS, в соответствии с которым подрядчик имеет право представить требование об оплате и (или) о продлении сроков в случае неблагоприятных изменений в национальном законодательстве (или предусмотренных п. 8.5 CONS, если речь идет о требовании о дополнительном сроке вследствие задержки, вызванной действиями государственных органов)[47].

Также существует мнение, в основном в академической среде, что lex mercatoria, включая lex constructionis, невозможно применять на практике (особенно в рамках коллизионной методики определения применимого права) в качестве целостной правовой системы при решении международных коммерческих споров. Одним из основных препятствий такого применения является недостаточная определенность и отсутствие целостности. Из международных соглашений и арбитражных регламентов часто следует, что арбитры могут при разрешении споров опираться на те нормы права, которые считают применимыми. Опубликованные решения арбитражных судов свидетельствуют о том, что на практике судьи используют lex mercatoria, допуская, таким образом, его применение. В результате глобальной тенденции к кристаллизации правил и принципов lex mercatoria некоторые авторы говорят о «постепенной кодификации» lex mercatoria, которая может устранить вышеописанные неточности[48]. При использовании lex mercatoria очевидно, что всегда необходимо принимать во внимание возможности исполнения арбитражных решений. В настоящей главе приведен перечень принципов lex mercatoria, которые могут стать для участников строительного проекта руководством как при принятии решений, так и при разрешении споров, сопряженных с поиском questio iuris.

5.11. Применение условий типовых договоров FIDIC в современном мире

Официальные переводы CONS представлены на момент подготовки этого материала (и, конечно, их можно найти на сайте FIDIC) на арабском, индонезийском (бахаса), боснийском, китайском, эстонском, французском, японском, литовском, польском, португальском, румынском, русском, словацком, испанском и вьетнамском языках. P&DB переведен и на венгерский язык. FIDIC, естественно, оставляет за собой право авторизации любого перевода и приветствует переводы и распространение своих документов, считая при этом единственным аутентичным текстом английский оригинал.

Опрос, проведенный авторами настоящей книги, выявил следующие тренды использования типовых договоров в Восточной Европе: в Польше, Словакии, Венгрии, Болгарии, Румынии, Хорватии, Сербии используются преимущественно CONS и P&DB.

Главное управление государственных дорог и автомагистралей Республики Польша пользуется проформами при госзаказах. У SIDIR (Stowarzyszenie Inżynierów Doradcówi Rzeczoznawców) имеется качественный польский перевод.

EAACEC (Estonian Association of Architectural and Consulting Engineering Companies) перевела для нужд госзаказов Эстонии помимо прочего CONS и P&DB, так как они достаточно востребованы.

По заявлению ATCEA (Association of Turkish Consulting Engineers and Architects) в Турции не существует перевода CONS, используются в основном редакции 1999 и 1987 гг. Существует текст редакции 1987 г. на турецком языке, а также есть перевод образца договора Client — Consultant, Joint — Venture Subconsultancy Agreement.

HELLASCO (The Hellenic Association of Consulting Firms) сообщила, что переводов на греческий язык не существует. Так же обстоят дела и в Швеции[49] (по информации STD (Swedish Federation of Consulting Engineers and Architects), Нидерландах (по информации ONRI (Dutch association of consulting engineers) и Дании (по информации FRI (Foreningenaf Rådgivende Ingeniører). В этих странах типовые документы FIDIC применяются для проектов с международной составляющей непосредственно в оригинальной версии. При внутригосударственных заказах традиционно используются местные условия договоров. По заявлению ACE (The Association of Consulting Engineers) в Великобритании проформы FIDIC не используются, хотя и применяются в международных проектах. В Великобритании имеются ICE Conditions of Contract, в Германии — VOB (Vergabe- und Vertragsordnung für Bauleistungen).

USIC (Union Suisse des Sociétés d’Ingénieurs-Conseils) сообщила, что ни одного местного перевода не существует, что неудивительно, так как собственно швейцарского языка нет и процессы заключения договоров различаются в разных кантонах, а проформы FIDIC в Швейцарии не очень популярны.

В Испании популярен свой перевод ASINCE (Asociación Española de Empresas de Ingeniería, Consultoríay Servicios Tecnológicos).

ACEA (The Association of Consulting Engineers Australia) сообщила, что в Австралии образцы FIDIC используют для проектов, финансируемых банками, особенно с участием государственного капитала.

Согласно данным SAACE (South African Association of Consulting Engineer’s) широкое применение документов FIDIC в английском оригинале в ЮАР — «давняя традиция».

По заявлению ACEZ (Association of Consulting Engineers of Zambia) в Замбии образцы FIDIC по большому счету вовсе не используются, хотя в настоящее время предпринимаются попытки их распространения и создания локальной версии.

Как было сказано выше, в России имеется базовый перевод, который можно заказать на сайте FIDIC. Кроме этого перевода, существуют и другие версии, сделанные для конкретных проектов, или «домашние» переводы крупных заказчиков, которые порой удачнее базового. Использование оригинального текста на английском языке вступает в конфликт с законами, действующими в сфере госзаказов в России, которые предписывают в качестве официального языка конкурса использовать русский язык. Распространению проформ FIDIC в России способствует то, что внутреннего авторитетного типового договора для больших строительных проектов, за исключением устаревших документов советского времени, не существует.

Проформы FIDIC повсеместно используются и в Китае, в основном для проектов, финансируемых Всемирным банком (World Bank), Азиатским банком развития (Asian Development Bank) и другими международными институциями. В настоящее время все большее количество китайских строительных фирм осваивает концепции проформ FIDIC, которые в итоге оказывают влияние и на местное законодательство.

Глава 6. Распределение рисков

6.1. Субъекты рисков в соответствии с условиями договоров FIDIC

Важной предпосылкой успешной реализации строительного проекта является правильный выбор условий выполнения строительства, предусмотренных контрактом. Применение стандартизированных проформ FIDIC гарантирует прозрачное и адекватное распределение рисков между контрагентами. Если контракт не сбалансирован в этом аспекте, в конечном счете и «защищенная» сторона оказывается в проигрыше. Такой расклад приводит к возникновению многочисленных препирательств в процессе реализации проекта. Следует остерегаться непродуманного вмешательства в стандартные условия (например, устранение положений о требованиях, изменение смысла формулировок). При составлении контракта следует уделить особое внимание специфике проекта, «просчитать» неопределенные и непредсказуемые обстоятельства, которые могут возникнуть по ходу его реализации.

Важно не только разумно распределять риски между сторонами договора, но и уметь ими управлять. Поэтому качественные проформы контрактов содержат положения, обязывающие контрагентов своевременно уведомлять о событиях, влияющих на качество, цену и сроки, а также предъявлять требования о получении дополнительной оплаты и продлении сроков (см.: Тихи. 2006. С. 11).

В континентально-европейской правовой среде с рисками работают иначе, нежели это принято в англо-американской традиции. Англосаксонские подрядчики и юристы чаще всего просчитывают, что при применении, например, условий ЕРС они смогут оценить подконтрольность рисков и свои возможности управлять ими не так, как при использовании условий CONS или P&DB, что скажется на цене оферты.

В странах common law составители контракта все риски стремятся урегулировать в его тексте, в то время как юристы, работающие в континентально-европейской среде, полагаются на законодательное регулирование (см.: Йегер, Хёк. С. 325). Англосаксонские юристы, таким образом, могут с удивлением обнаружить, что применимое право контракта, его императивные нормы вступают в конфликт с предусмотренным в нем распределением рисков. Судьям, работающим в государствах системы common law, придется, очевидно, куда реже сталкиваться со спорами, возникающими из распределения рисков, нежели их коллегам из Европы.

В континентально-европейской правовой среде, где предусмотрен часто обсуждаемый «принцип добросовестности в коммерческих отношениях» (§ 265 Коммерческого кодекса Чехии), при применении условий ЕРС, например, нередко возникает проблема, так как эти условия возлагают бо́льшую часть основных рисков на подрядчика.

Тем не менее нет оснований априори считать, что условия ЕРС несправедливо обременяют одну из сторон контракта. Действительно, применение условий ЕРС неуместно для заказов, при размещении которых основным критерием выбора подрядчика является самая низкая цена оферты. Для таких заказов наиболее выгодны условия CONS, в то время как условия ЕРС предназначены прежде всего для выполнения крупных комплексных проектов, финансируемых частным капиталом.

Немецкие юристы, например, аргументируют невозможность использования условий ЕРС положением § 307 (1) немецкого Гражданского кодекса[50].

В соответствии с этим положением коммерческие условия, предусматривающие несоразмерно обременительное положение одной из сторон контракта, принимающей их, являются недействительными. Речь идет, таким образом, о серьезном дисбалансе, а порой и о совершенно одиозных условиях.

В Германии это положение применяется не только при охране прав потребителей, но также и при оценке обязательственных отношений между предпринимателями.

Участники масштабных строительных проектов регулярно сталкиваются с непредсказуемыми и невиданными доселе угрозами, поэтому в любом контракте должны быть предусмотрены механизмы «расшивки» кризисных ситуаций и урегулирование последствий наиболее часто возникающих осложнений. К таким известным угрозам следует отнести риски, которые можно определить как вероятный размер ущерба, который будет причинен вследствие возникновения той или иной формы угрозы. Неприятности такого типа, т. е. угрозы возможные, но не неизбежные, должны быть предвосхищены в контракте вкупе с указанием участника, который их последствия понесет.

Под распределением рисков подразумевается возложение последствий неблагоприятных событий на конкретных участников проекта. В целом существует два возможных принципа: децентрализация и централизация рисков, с тем пониманием, что при централизации все риски по контракту будут перенесены на одну из его сторон. Условия договоров FIDIC, однако, базируются — в соответствии с характерной для XX в. современной традицией — на принципе децентрализации и локализации, согласно которому тот или иной риск возлагается на участника проекта, способного наиболее эффективно управлять им или амортизировать его негативные последствия (см.: Тихи. 2006. С. 234). Обычно именно этот участник может и принимать превентивные меры, минимизируя возможность патернализации потенциального риска.

6.2. Обстоятельства непреодолимой силы

Проблематика рисков и управления ими урегулирована в ст. 17 условий контракта CONS, однако тематика распределения рисков красной нитью пронизывает весь его текст. В ст. 17 указаны риски и обязанности, за которые стороны договора отвечают друг перед другом, а также некоторые риски, по которым заказчик отвечает только в пределах прямого действительного ущерба — расходов, необходимых для возмещения утраты или ущерба, нанесенного объекту, оборудованию и документации подрядчика (п. 17.4). Пункт 17.6 содержит важное правило об ограничении ответственности. Обычно ответственность подрядчика ограничена размером акцептованной суммы контракта (подп. 1.1.4.1). Правомерность и юридическую силу такого ограничения следует всегда рассматривать в рамках того или иного конкретного проекта, а также применимого права (п. 1.4) в соответствии с национальным законодательством, которому подчинен договор (в частности, в вопросах возмещения убытков).

Текст ст. 17 — риски — следует толковать также согласно законодательству, которому подчинен контракт, — во взаимосвязи с положениями ст. 19, которые фиксируют определение обстоятельств непреодолимой силы, и ст. 18, в которой рассматриваются вопросы страхования. Риски в условиях договоров CONS увязаны и с системой требований (например, в разрезе п. 2.5 и 20.1) и с системой прав и обязанностей заказчика и подрядчика согласно ст. 2 и 4.

Традиционно ранние редакции «Красной книги», предшественники CONS, не включали характерную для международных коммерческих контрактов форс-мажорную оговорку, т. е. перечень ситуаций, в которых стороны освобождаются от ответственности за неисполнение или ненадлежащее исполнение обязательств, если оно вызвано экстраординарными событиями. Такая ситуация, однако, не исключает применения правил российского законодательства о непреодолимой силе.

Классическая форс-мажорная оговорка была включена в текст стандартных договоров FIDIC начиная с редакций 1999 г., признающих форс-мажором «не зависящее от заказчика или подрядчика событие, которое делает невозможным или противозаконным для какой-либо стороны исполнение своих обязательств». Под стороной здесь имеется в виду та из сторон контракта, которая ссылается на соответствующие обстоятельства как на основания для освобождения ее от ответственности. Примерный список таких обстоятельств в п. 19.1 включает наряду с традиционными чрезвычайными обстоятельствами изменения в законодательстве и природные катаклизмы.

Как видно, условия FIDIC признают форс-мажором не только события, которые находятся вне контроля обеих сторон, но и события, находящиеся вне контроля одной из них. Это существенно облегчает положение подрядчика, ведь именно его исполнение обычно блокируется в подобной ситуации. Это в особенности применимо к так называемым юридическим обстоятельствам непреодолимой силы, т. е. действиям властей, а не сил природы.

При заключении договора на основе ранних редакций FIDIC сторонам следует позаботиться о включении форс-мажорной оговорки в текст основного контракта или полагаться на применение соответствующих норм национального права, применимого к отношениям сторон по контракту.

6.2.1. Риски заказчика

В соответствии с CONS заказчик несет прежде всего риски, возникающие при обстоятельствах, для обыденной жизни не характерных, т. е. войнах, военных действиях и других конфликтах, восстаниях, военных или политических переворотах, гражданских войнах или террористических действиях (п. 17.3). Сюда же относятся бунты, волнения и беспорядки, вызванные лицами иными, нежели персонал подрядчика, ионизирующая радиация или радиоактивное загрязнение в стране, ядерные взрывы и волны давления, возникающие в результате полетов воздушных судов. Эти же и иные риски упоминаются и в п. 19.1 как форс-мажорные.

В перечне рисков, приведенном в п. 17.3, можно встретить те из них, с которыми сталкиваются довольно часто. К ним относятся риски вследствие несогласованной эксплуатации подрядчиком строящихся объектов, риски при проектировании объектов заказчиком (преимущественно речь идет о проектной документации) и непредвиденные природные явления. Также заказчик в соответствии с п. 1.13 (а) несет риски, связанные с обязанностью получить разрешительную документацию и согласования, предусмотренные общественно-правовыми нормами территориального планирования (землеотвода), и другие необходимые разрешения на строительство, а также с его обязанностью обеспечить подрядчику право доступа на строительную площадку.

Отдельную категорию рисков заказчика составляют так называемые непредвиденные геологические условия (в контексте п. 4.10). Понятие это раскрывается в подп. 1.1.6.8, где определено, что термин «непредвиденное» означает то, что не мог предвидеть опытный подрядчик на дату представления оферты. Прогнозируемость должна оцениваться в каждой отдельной ситуации, учитывая время выполнения заказа, а также типичность (повторяемость) и вероятность заблаговременного выявления упомянутых обстоятельств на основании многолетней практики. В качестве иллюстрации приводится следующий пример (The FIDIC Contracts Guide. 2000. С. 274): если срок выполнения составляет три года, то опытный подрядчик должен предвидеть обстоятельство или событие, возникающее раз в шесть лет, в то время как обстоятельство, встречающееся раз в 10 лет, можно считать непредвиденным.

К рискам заказчика относятся и расходы, возникшие в связи с обнаружением историко-культурных объектов на месте строительства (согласно п. 4.24).

В продолжение темы о взаимосвязи рисков с требованиями следует отметить и риски заказчика, указанные в п. 8.4. Речь здесь идет о представлении подрядчиком требования продлить срок завершения при исключительно неблагоприятных климатических условиях и далее — о корректировке срока вследствие изменений в законодательстве или каких-либо действий органов власти, а также каких-либо задержек, помех и препятствий, прямо или косвенно вызванных действиями заказчика, его персонала или сотрудников. Согласно п. 8.5 заказчик несет риски задержек, вызванных органами власти, в соответствии с п. 13.7 риски, связанные с изменениями взаконодательстве, а также, как указано в гл. 19, риски уже упомянутых обстоятельств непреодолимой силы. Если в договоре содержатся положения, предусматривающие корректировку при инфляции (п. 13.8), риски несут обе стороны договора в той мере, какая им установлена согласованной пропорцией. Если контракт содержит положения, предусматривающие корректировки при изменениях цен (п. 13.8), риски также распределяются в той мере, которая предписана этими положениями. Обычно договор структурируется таким образом, что цена может быть скорректирована как в сторону ее повышения, так и в сторону ее понижения в зависимости от изменения референтных параметров рынка.

Иные риски в нашей правовой системе следует рассматривать скорее как его ответственность за неисполнение обязательств (ст. 401 ГК РФ). Эти потери, порождаемые задержками, помехами, препятствиями, ущербами, потерями и расходами, которые вызваны прямо или косвенно заказчиком, его персоналом или сотрудниками; перебои в обеспечении оборудованием и материалами поставки заказчика. Эти риски материализуются в требованиях подрядчика, которые предусмотрены контрактом, или в иных требованиях и порождают обязанность возмещения убытков (см. п. 17.1 и 17.5).

На заказчике всегда лежит бремя базовых рисков, предусмотренных не только контрактом, но и применимым законодательством, о чем не следует забывать.

6.2.2. Риски подрядчика

Положения п. 17.1 рассматривают риски подрядчика, связанные с возможными несчастными случаями, увечьями или смертью, наступившими в процессе или вследствие работ подрядчика (или его проектных решений), и негативные последствия нарушений подрядчиком своих обязательств по договору. Подрядчик несет полную ответственность за сохранность объектов и имущества до даты выдачи акта сдачи-приемки (п. 17.2), причем собственником этих объектов и имущества может быть и заказчик (см. п. 7.7). Подрядчик отвечает за выполнение работ и завершение строительства объектов в соответствии с контрактом, что означает своевременное и надлежащее исполнение обязанностей, предусмотренных положениями п. 1.13 (b), 4.9, 7.1, 8.2, 8.7 и 9.1, устранение всех дефектов в ходе строительства и в течение гарантийного срока (см. п. 7.6, 11.1), своевременное, непрерывное и безопасное проведение всех работ на строительной площадке, ответственность за применяемые методы строительства (см. в первую очередь п. 4.6–4.8, 4.18, 6.7, 6.9, 6.11).

Если подрядчик самостоятельно проектирует часть объекта или в его обязанности входит внесение корректировок в проектную документацию, представленную заказчиком, то подрядчик несет риски, связанные с такой документацией (см. также п. 4.1 и 17.5).

В соответствии с п. 4.10 подрядчик несет риски (оправданные с точки зрения экономии расходов и времени на подготовку оферты), вытекающие из недостатка следующих данных о строительной площадке:

a) характер строительной площадки, включая геотехнические условия;

b) гидрологические и климатические условия;

c) объемы и характер работы и товаров, необходимых для выполнения и завершения строительства всех объектов и устранения всех дефектов;

d) режим регулирования, порядок и практика трудовых отношений в той или иной стране;

e) потребность подрядчика в части обеспечения доступа на строительную площадку, помещений, сооружений, персонала и сотрудников подрядчика, лимитов электроэнергии, транспорта, воды и прочих услуг (п. 4.13 и 4.15).

Согласно п. 4.11 подрядчик несет риски, связанные с адекватностью акцептованной цены оферты (здесь приходится искать компромисс с расходами и временем на проработку оферты), далее — риски, вытекающие из нехватки электроэнергии, воды, а также других услуг (см. п. 4.19), и риски, связанные с охраной строительной площадки (см. п. 4.22 и 4.23). Следующую группу рисков подрядчика составляют риски, связанные с требованиями заказчика по контракту или иными требованиями, а также с обязанностью возмещения ущерба.

Подрядчик, как и заказчик, также обычно несет некоторые базовые риски, предусмотренные не собственно контрактом, но законодательством.

6.3. Распределение рисков в проектах P&DB

Подход к распределению рисков в контрактах на условиях P&DB в целом аналогичен описанному выше применительно к условиям CONS. Различия описаны в гл. 3 и в п. 9.4 «Требования (претензии) в соответствии с P&DB» настоящей книги. Эти различия заключаются прежде всего в том, что общая цена контракта не определяется на основании договорных расценок, ставок применительно к объемам работ, а устанавливается паушально, т. е. в твердой сумме. Подрядчик несет больше рисков, связанных с проектом, техническим решением и последовательностью работ. Также к подрядчику предъявляются более серьезные требования (претензии) по выявлению и ректификации недостатков исходной документации заказа.

6.4. Распределение рисков по модели EPC

Условия контрактов EPC вполне закономерно — по сути для этого они и предназначены — еще более, чем P&DB, смещают баланс рисков на сторону подрядчика. Некоторые изменения описаны в гл. 3 и в разд. «Требования в соответствии с проформами ЕРС». Негативные последствия, связанные с несогласованным использованием сооружаемых объектов заказчиком, в ЕРС считаются нарушением обязательств по договору согласно положению п. 10.2, определяющему, что заказчик не должен занимать или использовать какую-либо часть объектов, если таковое не предусмотрено контрактом или не согласовано сторонами, а не риском подрядчика.

Риски проектной документации полностью отнесены к рискам подрядчика, в проформах ЕРС они также исключены из перечня (по сравнению с исходным, приведенным в п. 17.3 (g) CONS и P&DB), как и риски непредвиденных природных условий, за исключением тех, которые являются настолько неблагоприятными и исключительными, что их можно считать обстоятельствами непреодолимой силы в соответствии с п. 19.1 ЕРС, в котором упоминаются природные катастрофы в виде землетрясений, ураганов, тайфунов или извержений вулканов.

6.5. Анализ рисков

Участникам строительного проекта (прежде всего организации, размещающей заказ, и претенденту на его выполнение) при построении экономической модели проекта следует проводить систематический анализ рисков. Требования по проведению экспертизы рисков часто выдвигают также инвесторы, страховые компании и гаранты исполнения контракта.

Йегер и Хёк (С. 335) предлагают при анализе рисков принимать в расчет:

• информацию о строительной площадке и существенные моменты ее расположения на местности (земельные участки, пути сообщения, подъезды), включая оценку геологических и климатических условий и ограничений, связанных с транспортировкой;

• нормативно-техническое регулирование;

• законодательство и культура (вероисповедание, двусторонние и международные договоры в области защиты инвестиций, налоги и т. п., правовая система, получение лицензий и разрешений (например, на строительство и использование земли, включая их особые условия и условия их отзыва), охрана субподрядчиков, срок ответственности за недостатки, санкции за коррупцию, безопасность и охрана здоровья, трудовое право, техническое регулирование и производственные стандарты и т. п.);

• налоги, социальные, медицинские и другие взносы;

• риски, связанные с курсами валют, ограничениями на перевод валюты;

• банковская система и система страхования;

• лицензии;

• доступность полигонов для захоронения отходов и возможность пользоваться ими, правила утилизации;

• доступность материалов, средств производства, энергоносителей (газ, вода, электричество, средства коммуникации и т. п.);

• ограничения экспорта и импорта;

• наличие рабочей силы;

• условия и возможности проживания;

• систему медицинской помощи.

Опытный подрядчик предвидит наиболее часто встречающиеся типичные риски. В контракте должно быть определено, будет ли премия включена в цену оферты (например, как «резерв на непредвиденные расходы»). FIDIC в этом контексте работает с концепцией «непредсказуемости» (unforeseeability), причем под «непредсказуемым» в соответствии с подп. 1.1.6.8 подразумевается то, что опытный подрядчик не мог разумно предвидеть на дату представления оферты (см., например, п. 4.6, 4.12, 8.4, 8.5, 17.3).

6.6. Страхование

Выше обсуждалось распределение рисков между участниками строительного процесса. Рука об руку с рисками идет страхование. В большинстве западных стран обязательно заключение договора страхования ответственности оператора строительного проекта перед третьими лицами. Такие требования могут предъявляться как к заказчику — владельцу объекта, так и к подрядчику. Страхование покрывает как вред жизни и здоровью, так и ущерб имуществу не только на период строительных работ, но и на определенный срок после сдачи объекта.

При реализации многих строительных проектов главный участник проекта (инвестор) требует, чтобы второй участник (подрядчик, выполняющий проектирование или строительные работы) застраховал риски, связанные с его экономическим положением и деятельностью в рамках проекта. Сам заказчик при этом не является стороной страхового договора.

Наиболее распространенными видами страхования рисков, возникающих при исполнении договоров подряда, являются следующие:

• страхование строительно-монтажных рисков. Застрахованным объектом по этому виду имущественного страхования выступают строительные материалы, конструкции, оборудование, предназначенное для включения в состав объекта. Страхование покрывает также риски разрушения и нанесения ущерба застрахованному объекту в результате пожаров, стихийных бедствий, преступных посягательств. Однако ущерб, вызванный некачественным выполнением работ, этим видом страхования, как правило, не покрывается;

• страхование результата работ на гарантийный период. Такое страхование по назначению сходно с гарантией содержания. Она покрывает затраты заказчика на возмещение ущерба и исправление дефектов, вызванных некачественным выполнением строительно-монтажных работ в период после приемки объекта заказчиком на оговоренный в договоре гарантийный период. Необходимо отметить, что этот вид страхования (если оно осуществляется подрядчиком в пользу заказчика) является, по существу, страхованием ответственности по договору. Сфера действия этого вида страхования в России ограничена: страхование риска ответственности за нарушение договора допускается только в случаях, прямо предусмотренных законом (согласно ст.932 ГК РФ);

• страхование ответственности подрядчика и заказчика перед третьими лицами (за нанесение ущерба при выполнении подрядных работ и в гарантийный период). Вред жизни и здоровью может быть причинен вследствие обрушения, падения различных предметов, поражения током, действия вредных веществ, пожара. Вред имуществу третьих лиц обычно причиняется из-за осадок грунта и механического воздействия строительной техники, падения предметов.

Во многих странах заключение договора страхования ответственности перед третьими лицами является условием допуска к проведению работ. Однако обязательность такого страхования иногда по существу лишь номинальна, так как нормативно установленный минимальный размер страхового покрытия страховой суммы зачастую весьма мал.

Подготовительные мероприятия по оформлению страховых полисов, как правило, начинаются еще до заключения договора строительного подряда. На этапе переговоров стороны определяют приемлемые условия страхования, страховые организации и размер страхового покрытия. До начала работ на строительной площадке подрядчик обязан предоставить заказчику сведения о заключенных им договорах страхования, включая данные о страховщике, размере страховой суммы и застрахованных рисках. Существенные условия договоров страхования, заключаемых подрядчиком, подлежат одобрению заказчиком. Представляемые им страховые полисы должны соответствовать условиям контракта.

Нормы ГК РФ применительно к страхованию ответственности подрядчика перед третьими лицами являются диспозитивными (ст. 742 ГК РФ). Договором строительного подряда может быть предусмотрена обязанность стороны, на которой лежит риск случайной гибели или случайного повреждения объекта строительства, материала, оборудования и другого имущества, используемых при строительстве, либо ответственность за причинение при осуществлении строительства вреда другим лицам, застраховать соответствующие риски.

Страхование обычно рассматривается как инструмент, защищающий стороны контракта от финансовых потерь вследствие непредвиденных убытков, ущерба или ответственности. Поэтому точное определение необходимого объема и характера страхового покрытия в каких-либо проформах контракта является достаточно сложной задачей.

Размер страховой суммы устанавливается на основании оценки возможного ущерба, который контрагент может причинить в ходе своей деятельности или, наоборот, в случае бездействия. Размер возможного ущерба при этом зависит от характера заказа, условий его выполнения (материальных и нематериальных), длительности выполнения работ и других обстоятельств.

Страхование рисков предусматривает оценку доступности отдельных видов страхования в той или иной стране, так как некоторые риски в отдельных государствах могут вообще не подлежать страхованию (например, умышленное причинение вреда, договорные санкции и пр.), хотя на сам факт финансовых издержек, которые несет какая-либо из сторон договора, это влияния не оказывает. В условия FIDIC заложена наиболее общая модель, которую, однако, необходимо всегда адаптировать к конкретному проекту и условиям его выполнения. При этом FIDIC считает, что риски присутствуют в каждом строительном проекте, а страхование следует оформлять «по полной», выбирать максимальную защиту из имеющихся на рынке предложений.

Условия CONS, как и P&DB и EPC, предусматривают общие требования к страхованию, описанные ниже. При применении P&DB и EPC (иногда и CONS), если подрядчик отвечает за какую-либо крупную часть объекта, обычно заказчик или даже закон требует, чтобы сам подрядчик или его субподрядчик заключил договор страхования профессиональной ответственности. Это условие стоит указывать в конкурсной документации.

При использовании P&DB и EPC обязанности подрядчика по страхованию охватывают также риски, связанные с изъянами проектной документации.

6.6.1. Общие требования к страхованию

В гл. 18 CONS термин «сторона-страхователь» для всех видов страхования означает сторону, отвечающую за заключение договора страхования и обеспечение достаточного объема страхового покрытия, указанного в соответствующих подпунктах.

По общему правилу, если в качестве стороны-страхователя выступает подрядчик, то для каждого вида страхования организация-страховщик и условия полиса должны быть одобрены заказчиком (п.18.1). Объем покрытия должен соответствовать условиям, согласованным обеими сторонами до даты извещения об акцепте.

Если в качестве страхователя выступает заказчик, то договор на каждый вид страхования заключается со страховщиком и на условиях, указанных в особых условиях контракта.

6.6.2. Страхование объекта и оборудования подрядчика

Проформы FIDIC обязывают сторону-страхователя застраховать объекты, механизацию (машины и оборудование), материалы и документацию подрядчика на сумму не меньшую, чем требуется для полного восстановления объектов, включая расходы на снос, вывоз мусора и строительных отходов, а также оплату труда специалистов и даже неполученную прибыль. Помимо этого, предусмотрена обязанность стороны-страхователя поддерживать страховое покрытие в силе в целях покрытия утраты или ущерба до даты выдачи свидетельства о выполнении условий контракта.

6.6.3. Страхование ответственности за причинение вреда физическим лицам или имуществу

В части страхования ответственности за причинение вреда лично гражданам и имуществу указано, что сторона-страхователь обязана застраховать ответственность участников проекта за любую утрату, причинение ущерба, смерть или телесное повреждение, причиненные любому имуществу (за исключением оборудования подрядчика) и любому физическому лицу (кроме лиц, застрахованных как персонал), которые могут возникнуть вследствие реализации подрядчиком контракта, если страховой случай произойдет до выдачи свидетельства о выполнении условий контракта.

В соответствии с договором страхования должна быть установлена сумма выплаты по наступлении каждого страхового случая без ограничения количества страховых случаев.

6.6.4. Страхование персонала подрядчика

Подрядчик должен заключить договор страхования и обеспечить, чтобы страховой полис покрывал все требования, убытки и расходы, возникшие в результате увечья, заболевания, болезни или смерти любого лица, привлеченного подрядчиком (персонал подрядчика и др.).

Если подобные требования предъявляются заказчику как титульному владельцу строящегося объекта либо несчастный случай происходит с его сотрудником, то из суммы страхового возмещения могут исключаться убытки и требования в том объеме, в каком они вызваны каким-либо действием или упущениями со стороны заказчика или его персонала. Договор страхования должен поддерживаться в полной юридической силе и действии в течение всего времени, пока указанные лица и персонал исполняют функции, связанные с выполнением работ по строительству.

Глава 7. Цена контракта

7.1. Определение цены контракта

Формирование цены контракта (прежде всего в комплексных проектах, таких как масштабное строительство) является одной из наиболее сложных, а в чешской юридической практике недостаточно определенной и разъясненной областью. Очень часто в литературе и в контрактах можно встретить расплывчатые двусмысленные или многозначительные формулировки, которые зачастую становятся предметом споров. В каждом договоре следует четко установить, как формируется цена контракта и каковы ее составляющие.

При выборе подрядчика на конкурсной основе проект сметы с указанием объемов работ (но не цен) часто входит в состав тендерной документации заказчика. Такой документ составляется заказчиком на основании имеющейся у него проектной документации. Наличие базовой сметы позволяет исключить дублирование трудоемкой работы по его составлению каждым из соискателей, что, с одной стороны, снижает организационные издержки на участие в торгах, а с другой — дает заказчику «общий знаменатель» для сравнительного анализа поступивших предложений (оферт).

Если на момент заключения контракта проект еще недостаточно проработан для того, чтобы определить объемы отдельных видов работ, к оферте и контракту может прилагаться не полноценная смета, а лишь перечень ставок для оплаты отдельных видов работ и материалов. Например, указываются цены за выемку 1 куб. м грунта, обратную засыпку 1 куб. м, 1 куб. м бетонных работ, позиционные расценки на различные виды отделочных работ, прокладку 100 м внутренней проводки и т. п.

Отдельные виды работ могут оплачиваться на повременной, а не на сдельной основе. В отношении строительных работ, оплачиваемых на повременной основе, подрядчик обязан в ходе выполнения этих работ каждый день представлять табель с указанием имен, функций и рабочего времени всех занятых. В оферту включаются почасовые или поденные ставки соответствующих специалистов.

Есть некоторое расхождение между национальным правом России и проформами FIDIC в части определения базиса цены договора. Согласно условиям FIDIC цена договора, если иное специально не оговаривается, включает все налоги и иные обязательные платежи, подлежащие уплате подрядчиком в связи с заключением и исполнением договора. Иное правило существовало до последнего времени в российской правоприменительной практике в отношении налога на добавленную стоимость (НДС). Если в тексте договора специально не оговаривается, включен ли НДС в указанную в договоре цену, то покупатель (заказчик) обязан уплатить НДС дополнительно, сверх цены, определенной сторонами (Информационное письмо Президиума ВАС РФ от 10 декабря 1996 г. № 9 «Обзор судебной практики применения законодательства о налоге на добавленную стоимость»).

Поэтому во избежание разночтений все контрактные документы, в том числе условия конкурса и предложения подрядчиков, обязательно должны оговаривать базис для определения цены.

Очевидно, что такие словосочетания, как, например, «оплата в соответствии с объемом проведенных работ на основе расценок», «оплата в твердой сумме» или «цена от затрат», соответствуют традиционному, классическому подходу к ценообразованию, который не деформирован командной экономикой.

В терминологии FIDIC «оплата в соответствии с объемом проведенных работ на основе установленной цены» означает «цену позиционную» (так называемые (re)measurement), «твердая сумма» означает «цену паушальную» (так называемую lump sum), а «цена от затрат» означает «накладные расходы» плюс нормативная рентабельность (cost plus)[51].

7.2. Способы определения цены для строительных проектов

В строительном проекте различают цену оферты (или тендерную), цену согласованную (договорную) и общую цену.

При использовании паушальной / твердой цены фактически проведенные работы не измеряют, оплата производится в соответствии с графиком платежей после завершения заранее согласованных частей объекта, этапов, видов работ или после выполнения контракта. Однако и при применении паушальной цены возможны ее корректировки, прежде всего вследствие внесения изменений, а также в результате начисления дополнительных платежей и компенсации продления срока завершения.

Постоянная цена, в отличие от твердой индексируемой цены, не меняется ни на протяжении срока действия контракта, ни вследствие инфляции, дефляции, амортизации, девальвации, ни вследствие изменений курса, процентных ставок, развития экономических циклов и изменения цен на используемые материалы и товары. При использовании индексируемой цены необходимо детально проработать отдельные критерии ее пересчета.

При формировании позиционной цены — так называемый «заказ со сдельной оплатой» (договоры с попозиционной сметой) — ведется учет объемов фактического выполнения работ, укрупненных позиций (иногда тоже тарифных) и позиционных цен. Каждая такая отдельная смета или позиционная цена должна быть соответствующим образом описана, в противном случае возможны споры. Эта расшифровка либо приводится в самой смете, в том числе путем отсылки к спецификациям к договору при формировании заказа, либо приводится в виде ссылки на тарифные справочники[52].

При этом затратном ценообразовании заказчик оплачивает подрядчику не только суммы затрат, соответствующие выплатам субподрядчикам и поставщикам, но и заранее установленный бонус за экономию и нормативную прибыль. Речь идет об оплате в соответствии с фактическими расходами и предусмотренной контрактом постоянной или плавающей процентной надбавкой.

Необходимо подчеркнуть, что вышеизложенные методы в Восточной Европе нередко трактуются совершенно превратно. Вследствие невозможности полностью исходить из положений законов и их трактовки, установившейся судебной практики[53] или устоявшихся обычаев насущно требуется досконально урегулировать метод ценообразования в контракте. Можно, конечно, применять разные комбинации вышеизложенных моделей ценообразования.

Частные инвесторы используют приемы установления предельно допустимой цены в попытке перенести все риски возможного повышения издержек по контракту на подрядчика. Здесь речь может идти о так называемом GMP (guaranteed maximum price) в рамках, например, Construction Management At-Risk. Эта система часто используется в США.

Такая система должна быть в совершенстве продуманной и просчитанной и, что касается принятия «сверхнормативного» риска, обеспеченной возможным страхованием или другим видом финансового покрытия дефицита. Такие инструменты задействуются, например, в ситуациях, исключающих ответственность сторон или ответственность подрядчика в соответствии с правом, регулирующим отношения по договору. Этот метод, конечно, неприемлем для тех проектов, исходя из характера которых можно предвидеть концептуальную невозможность реализации в принципе.

Но не только по этой причине перед подготовкой проекта всегда необходим анализ риска. Абсолютный перенос ответственности на подрядчика практически нереален, а с точки зрения правовых норм включение такого рода условия в договор невозможно.

При заключении договоров с твердой сметой в России следует помнить, что оговоренная сторонами цена может быть изменена. Она не является абсолютной. Согласно ст. 744 ГК РФ в случаях, когда по причинам, не зависящим от подрядчика, стоимость работ превысила смету более чем на 10 %.

Что касается заключения контрактов в соответствии с Федеральным законом «О контрактной системе в сфере закупок товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд» (далее — Закон о контрактной системе), то государственный контракт по результатам конкурса заключается на условиях, предусмотренных извещением об осуществлении закупки или приглашением принять участие в определении поставщика (подрядчика, исполнителя), документацией о закупке, заявкой, окончательным предложением участника закупки, с которым заключается контракт.

В соответствии с ч. 2 ст. 34 Закона о контрактной системе цена контракта является твердой и определяется на весь срок исполнения контракта, при заключении и исполнении контракта изменение его условий не допускается.

В соответствии с ч. 1 ст. 54 Закона о контрактной системе государственный или муниципальный контракт по результатам конкурса заключается на условиях, указанных в заявке на участие в конкурсе, поданной участником конкурса, с которым заключается контракт, и в конкурсной документации. При заключении контракта его цена не может превышать начальную (максимальную) цену контракта, указанную в извещении о проведении конкурса.

Вместе с тем контракт заключается по цене победителя конкурса вне зависимости от применения системы налогообложения у победителя[54].

Изменение существенных условий контракта в ходе его исполнения возможно по соглашению сторон, в том числе если такая возможность была предусмотрена документацией о закупке и контрактом (в случае осуществления закупки у единственного поставщика (подрядчика, исполнителя) — контрактом), если по инициативе заказчика увеличиваются предусмотренные контрактом количество товара, объем работы или услуги не более чем на 10 % или уменьшаются предусмотренные контрактом количество поставляемого товара, объем выполняемой работы или оказываемой услуги не более чем на 10 %. При этом по соглашению сторон допускается изменение с учетом положений бюджетного законодательства Российской Федерации цены контракта пропорционально дополнительному количеству товара, дополнительному объему работы или услуги исходя из установленной в контракте цены единицы товара, работы или услуги, но не более чем на 10 % цены контракта. При уменьшении предусмотренных контрактом количества товара, объема работы или услуги стороны контракта обязаны уменьшить цену контракта исходя из цены единицы товара, работы или услуги[55].

7.3. Классификация условий договора FIDIC с точки зрения цены контракта

Типовые контракты FIDIC включают положения о поправках в случае изменения законодательства (п. 13.7 CONS) и в случае изменения расходов / инфляции (п. 13.8 CONS).

Положения п. 13.7 предусматривают поправки цены договора в случае увеличения расходов вследствие изменений в законодательстве (включая изменения в правоприменении). Последствия этих изменений по отношению к срокам и цене заказа подрядчик должен рассчитать и вправе потребовать доплату.

Положения п. 13.8 предусматривают индексацию цены договора, связанную с увеличением или уменьшением стоимости рабочей силы, оборудования или других ресурсов, путем прибавления или вычета суммы, определенной по формулам, заложенным в контракте.

С точки зрения формирования общей цены контракта условия CONS относятся к так называемым контрактам с оплатой по фактическим объемам (measurement contract). Когда речь идет о CONS, то имеется в виду традиционный формат проекта (Design — Bid — Build). Это контракт, цена которого составляется на основании подробного сметного расчета / калькуляции.

При применении условий CONS следует учитывать, что смысловое значение термина «цена» зависит от контекста:

а) базовая цена, которую заказчик утвердит письмом о получении предложения подрядчика (см. подп. 1.1.4.1). Фактически речь идет об акцепте цены оферты, которая с даты вступления контракта в силу становится ценой контракта, подлежащей выплате;

b) фактическая цена — это сумма причитающейся к выплате по контракту (подп. 1.1.4.2), которая согласовывается или устанавливается (п. 14.1, 12.1 и 12.3) на основании измерений и оценки проведенных работ и может корректироваться в соответствии с контрактом. При этом все показатели, приведенные в сметном расчете и в тендерной документации, считаются показателями оценочными, предварительными[56]. Речь, таким образом, идет о «плавающей» цене контракта, которая меняется по мере его выполнения.

Подрядчик выставляет счет на основании объемов договорных работ, выполненных за расчетный период (например, за месяц).

В России сложилась практика заключения договоров строительного подряда на условиях твердой сметы (фиксированной цены). Заказчики требуют определенности относительно итоговой стоимости проекта. Для адаптации CONS к условиям договора с фиксированной ценой FIDIC выпустила специальные изменения и дополнения к CONS (MDB edition: www.1.fidic.org/resources/contracts/mdb). Раздел «B» этого документа содержит инструкции о том, какие изменения следует внести в отдельные положения общих и особых условий CONS, чтобы трансформировать правила применительно к договоренности о твердой цене. Суть включаемых при этом в «Красную книгу» модификаций сводится к следующему. По контрактам с твердой ценой не проводится измерение объема и характера выполненных работ, зачастую отсутствует смета как таковая. Вместо сметы используется «разбивка суммы контракта» (breakdown of the lump sum) — график платежей. Этот документ увязывает выплаты конкретных сумм не с проведением тех или иных работ, а с полным или частичным завершением подрядчиком отдельных конструктивных элементов объекта (этапов). Промежуточные платежи и окончательный платеж производятся по мере фактического выполнения предусмотренных графиком платежей условий.

В преамбуле редакции MDB 1996 г. отмечено, что использование модифицированной «Красной книги» может быть оправданно лишь для работ небольшой продолжительности и сложности. Для использования в серьезных проектах, реализуемых на условиях твердой цены, рекомендуется использовать другие документы FIDIC.

По-иному дело обстоит в P&DB и EPC, где для текущих расчетов используется график выплат, оговоренный в контракте, в соответствии с распределением предполагаемых расходов по времени. Цена договора здесь выплачивается частями на основании заранее установленной фиксированной суммы или сумм (lump sum), однако заказчик несет риск изменений по ряду отдельных позиций. В этом случае речь идет об уточнении фиксированной цены. Такой способ расчетов является типичным для заказов D&B (Design — Build).

В международной практике для договоров D&B иногда все же используются и альтернативные способы определения цены контракта, которые можно считать полной противоположностью твердой смете. В частности, иногда применяются контракты по схеме «расходы плюс» (cost plus), где заказчик оплачивает документально подтвержденные расходы подрядчика по их себестоимости для подрядчика и выплачивает ему вознаграждение (гонорар) за ведение работ и предпринимательский риск. Эти контракты классифицируются в зависимости от способа определения подлежащей уплате подрядчику цены:

• расходы плюс твердая сумма;

• расходы плюс фиксированный процент;

• расходы плюс плавающий процент.

В практике применения FIDIC метод определения цены затрат на строительство (cost plus) рекомендуется при обязательной передаче/делегировании части работ для выполнения назначенному субподрядчику (т. е. смежной организации, которую укажет заказчик).

Йегер и Хёк (С. 365) справедливо отмечают, что положения о требованиях подрядчика, содержащиеся в CONS, P&DB и EPC (см. гл. 9 настоящего издания), являются не чем иным, как средоточием правил о корректировке общей цены контракта. Цена контракта регулярно меняется также в результате вносимых заказчиком в проект и метод работ изменений и поправок в соответствии со ст. 13.

Авторы чешского издания отмечают, что достаточно интересно рассмотреть условия контрактов строительных проектов, применявшиеся во времена так называемой первой Чехословацкой Республики (1918–1938 гг.), например общие условия строительства Сельскохозяйственного музея в Братиславе в 1925 г. Их качество (прежде всего с точки зрения терминологии и внутренней взаимосвязанности) намного выше, нежели у многих «болванок», составляемых, предлагаемых и имеющих хождение в Чехии в настоящее время. В качестве примера приводятся положения, оформляющие формирование общей цены подряда:

«В случае, если общая твердая цена заказа не была оговорена контрактом заранее, оплата производится в соответствии с измерением фактически проведенных работ и позиционных цен, указанных предпринимателем в прейскуранте, на основании ведомости о проделанных работах. Общая сумма бюджета на строительство (по прейскуранту, отчету о работе) не является фиксированной, если это не было оговорено заранее, тем не менее она служит базисом для расчета суммы неустойки и оплаты аванса для начала работ.

В соответствии с договором предпринимателю — производителю работ также будут оплачены его расходы на оплату труда и премиальные, сверхурочные с установленной процентной наценкой на надзор, инструменты, организацию работ и прибыль (так называемые услуги генподрядчика) и за использованные материалы».

Вопросы управления работами описаны следующим образом:

«Строительное управление имеет право проводить работы, которые, исходя из их характера, нельзя было заранее должным образом рассчитать и оценить, под свой отчет, т. е. вести учет фактически имеющегося расхода на материалы и работу. Для этих работ предприниматель должен составлять еженедельные ведомости, а в конце недели представлять два экземпляра строительному управлению, которое или подтвердит, или опровергнет их, после оценки один экземпляр передается заказчику.

Для организационных целей предприниматель должен предоставить предварительный расчет, в котором должны быть отдельно указаны стоимость проведения работ и стоимость материалов, включая наценку за организацию работ и прибыль предпринимателя.

При работах, которые могут проводиться менее квалифицированными рабочими, недопустимо оплачивать труд по ставкам высококвалифицированных рабочих, это возможно только тогда, когда строительный трест сочтет это необходимым.

Работа прорабов учитывается только тогда, когда они были назначены строительным трестом».

Проблематика выставления счетов описана в статье «Учет и выплата» следующим образом:

«При учете проведенных работ предприниматель должен обращать внимание на способ учета тарифов и ведомости работ и особых условий. С формальной точки зрения — и на распоряжения, которые в связи с этим выдает строительный трест. Учет отдельных работ должен отражаться в счете таким же образом, как он учтен в смете.

Предприниматель обязан составить подробный окончательный отчет с указанием всех им проведенных работ бесплатно и предоставить его со всеми документами, т. е. с подробной бухгалтерской отчетностью, строительному тресту не позднее месяца по окончании работы или по ее отмене. Счет и все документы должны быть подписаны собственноручно предпринимателем».

7.4. Подтверждение финансирования

Отсутствие финансирования — типичная беда инвестиционных проектов, даже финансируемых из бюджета. Осознание этого факта пришло не сразу. Лишь в последних редакциях FIDIC появились защитные оговорки на этот счет. Заказчик обязан по требованию подрядчика представить «разумные доказательства» того, что он располагает достаточными финансовыми ресурсами для реализации проекта. Таким образом, подрядчик может в любое время убедиться, что перебои с платежами не повлекут невозможность взыскания соответствующих сумм в дальнейшем во внесудебном или судебном порядке. Подрядчик имеет право приостановить работы в случае задержки платежа и подтверждения оплаты. Неподтверждение заказчиком наличия у него финансовых ресурсов по характеру последствий приравнивается к фактической неоплате, рассматривается как невыполнение обязательств заказчиком и, согласно п. 16.1, дает подрядчику право приостановить работы или расторгнуть контракт.

Такое правило позволяет снизить риски подрядчиков, приступающих к реализации проектов, по которым механизмы генерирования финансовых ресурсов заказчиком непрозрачны. В более ранних версиях FIDIC такое основание для приостановления работ, как недостаточность подтвержденных финансовых ресурсов заказчика, отсутствует. В старых редакциях основанием для приостановления исполнения подрядчиком своих обязательств может служить невыплата удостоверенных инженером сумм, но не отсутствие у заказчика финансовых ресурсов («предвидимое нарушение»).

7.5. Суммы удержания — фонд окончательных расчетов

Одним из приемов, распространенных в международной практике, является институт сумм удержания. Это материальный стимул к скорейшему завершению проекта для подрядчика. Удержание части выплат подрядчику служит дополнительной мерой обеспечения интересов заказчика. Этот порядок расчетов действует следующим образом. В договоре стороны согласовывают предельную величину суммы удержания, гарантийного фонда окончательного расчета, которая обычно равна 5–10 % от стоимости контракта. Из каждого платежа подрядчику («процентовки») заказчик удерживает часть средств, которая учитывается (кредитуется) к фонду «окончательного расчета» и числится за подрядчиком как «отработанная». Удержание производится из каждой выплаты по определенной в договоре фиксированной ставке. Как правило, ставка удержания составляет 5–15 % от очередного платежа. Удержание производится только из ежемесячных или поэтапных выплат, но не из авансового платежа.

Выплата (перечисление) подрядчику суммы удержания производится в два этапа. Половина суммы удержания выплачивается после выдачи акта сдачи-приемки всех объектов (в случае сдачи-приемки по частям подрядчику выплачивается часть суммы удержания, определяемая с учетом соотношения стоимости переданного участка и цены всего проекта). Оставшаяся часть суммы удержания выплачивается после окончания срока ответственности за недостатки. Проиллюстрируем эту простую арифметику на примере (табл. 1):

emp1

Таблица 1

Договор на сооружение ангара (в усл. ед.)

emp1

emp1

Разумеется, если у заказчика появляются претензии к подрядчику по качеству или объему работ, он не выплачивает соответствующие гарантийные суммы из фонда «окончательных расчетов» до тех пор, пока недостатки не будут устранены или не будет разрешен возникший спор.

Заказчик вправе вычесть из этих зарезервированных средств, которые подлежат или будут подлежать выплате подрядчику, также суммы санкций, «заранее оцененных убытков». Возмещение или зачет этих убытков не освобождает подрядчика от его обязанности завершить строительство объектов, равно как и от всех прочих его обязанностей и ответственности, предусмотренных контрактом.

Формулировать условия о формировании резервного фонда следует с особой осмотрительностью. Дословный перевод понятия «суммы удержания» вступает в конфликт с понятийным аппаратом российского частного права и вызывает отторжение как чужеродный в данном контексте элемент. В судебной практике подобные положения признавались недействительными, так как «удержание как способ исполнения обязательств» неприменимо к денежным средствам, только к вещам.

Пример из судебной практики. В договоре о капитальном ремонте здания стороны предусмотрели, что с суммы каждого промежуточного платежа заказчик удерживает 5 % для покрытия своих возможных расходов, вызванных невыполнением или ненадлежащим выполнением подрядчиком гарантийных обязательств по контракту, т. е. налицо использование конструкции FIDIC.

Суд кассационной инстанции не согласился с выводами судов о правомерности включения в контракт данного условия. В соответствии со ст. 359 ГК РФ удержание относится к гражданско-правовому институту, связанному с обеспечением обязательства, а не к институту исполнения обязательств по сделке, включающему, в частности, установление порядка расчетов. Особенность такого обеспечения исполнения обязательства состоит в том, что кредитор наделен правом удержания вещи должника до исполнения последним встречного обязательства. Отсутствие встречного обязательства делает удержание невозможным.

Согласно ст. 740 ГК РФ по договору строительного подряда подрядчик обязуется в установленный договором срок построить по заданию заказчика определенный объект либо выполнить иные строительные работы, а заказчик обязуется принять их результат и уплатить условленную цену. Таким образом, обязанность заказчика по уплате стоимости работ обусловлена фактом их выполнения и принятия результатов. Закон несвязывает возникновение обязанности заказчика по оплате результатов работ с истечением гарантийного срока их эксплуатации.

С учетом изложенного можно сделать вывод о том, что оплата выполненных подрядчиком и принятых заказчиком работ при условии удержания последним 5 % от стоимости работ для покрытия возможных расходов, вызванных ненадлежащим выполнением подрядчиком гарантийных обязательств по контракту, противоречит содержанию и смыслу ст. 359 и 740 ГК РФ. Следовательно, данное условие контракта не подлежит применению, а права заказчика — судебной защите (постановление ФАС Московского округа от 28 ноября 2005 г. № КГ-А40/11581–05-П-1,2).

В свете такой консервативной практики более удачным можно считать термин «резервные суммы». Следует уделять особое внимание формулированию правил о резервных суммах как положений о порядке расчетов, а не об удержании в смысле ст. 359 ГК РФ как инструменте обеспечения исполнения обязательств.

Несмотря на схожесть наименования, институт сумм удержания не является удержанием в смысле ст. 359 и 360 ГК РФ, хотя и выполняет схожие функции. К нему применимы правила о встречном исполнении обязательств.

7.6. Порядок оплаты

7.6.1. Авансовый платеж

В отличие от предварительной оплаты, которая представляет собой беспроцентный кредит, выданный заказчиком подрядчику на весь срок действия договора, аванс в контрактах FIDIC погашается в течение всего хода реализации проекта, начиная с первого промежуточного платежа. По мере реализации проекта суммы, начисленные подрядчику за фактически выполненные этапы работ, уменьшаются на величину выплат в погашение аванса. Есть два варианта исчисления таких сумм.

1. Сумма каждого платежа сокращается пропорционально доле аванса в полной стоимости контракта. Например, если полная стоимость контракта составляет 1000 единиц, а аванс — 150 единиц, то сумма каждой выплаты за выполненные работы, начиная с первой, составляет 0,85 от расчетной стоимости работ, т. е. уменьшается на 0,15 в счет аванса.

Проиллюстрируем на простом примере (без сумм удержания) (табл. 2):

emp1

Таблица 2

Договор на сооружение хозяйственной постройки на условиях предоплаты (в усл. ед.)

emp1

2. Возможен и более сложный вариант погашения аванса, например погашение начиная с выплаты за выполненные работы, после которой сумма реально полученных за выполненные работы средств становится более 20 % цены контракта, за вычетом сумм удержания. Учитываются только реально выплаченные подрядчику средства, без удержаний в погашение аванса. С каждой последующей выплаты в погашение аванса удерживается, например, 25 % суммы, причитающейся за выполненные работы. Удержания производятся до полного погашения аванса. То есть первые выплаты подрядчик получает в полном объеме. При краткосрочных контрактах без вычета может перечисляться лишь самая первая периодическая выплата. В масштабных же проектах этот порог дисконтирования выплат будет достигнут лишь через несколько месяцев после начала реализации проекта.

Если на момент приемки завершенного объекта строительства или расторжения договора (на основании существенного нарушения его подрядчиком или заказчиком или действия непреодолимой силы) авансовый платеж не погашен полностью, остаток подлежит возмещению, учитывая баланс взаиморасчетов. Обязанность выплаты возникает с момента приемки работ или даты расторжения договора. Конкретный вариант зачета сумм аванса или предоплаты должен быть специально предусмотрен условиями конкурса или контрактом.

Для наглядности приведем таблицу расчетов (табл. 3):

emp1

Таблица 3

Договор на сооружение хозяйственной постройки на условиях предоплаты (в усл. ед.)

7.6.2. Промежуточные платежи

Подрядчик обязан представлять инженеру ежемесячный отчет о ходе работ. В этом отчете указываются объем выполненных работ и те суммы, на уплату которых подрядчик претендует. В отчет включаются выполненные работы, затраты на материалы и оборудование, поставленное подрядчиком на строительную площадку для включения в постоянные объекты, другие позиции сметы и любые иные выплаты, на получение которых претендует подрядчик. Например, в отчет могут включаться суммы корректировки цены контракта с учетом изменения законодательства и инфляции согласно CONS. Отчет представляется по форме, предписанной инженером.

На практике содержание отчета гораздо полнее, часто в него включаются графики и подробное описание хода работ, фотографии, демонстрирующие стадию производственного процесса и прогресс на площадке, подробности, относящиеся к прогрессу производства каждой из основных составляющих оборудования и материалов, штатное расписание, табели персонала подрядчика и опись его технического оснащения, а также иная информация.

Выдача промежуточного сертификата не означает сдачи-приемки выполненных работ в понимании российского гражданского права. В частности, с этим моментом закон не связывает переход рисков и возникновение ответственности за недостатки. При выдаче последующих сертификатов инженер может удерживать (или, наоборот, увеличивать) соответствующие суммы для корректировки размера выплаты, удостоверенной по ранее выданному сертификату. Это может произойти, например, в случае, если уже после одобрения очередной выплаты инженер обнаружит, что удостоверенные им к оплате работы выполнены ненадлежащим образом или что их объем или стоимость были указаны неправильно.

Глава 8. Срок завершения строительства

8.1. Срок завершения строительства в условиях договора FIDIC

Вопросы о сроках и периодах (временных отрезках), об их установлении, о выполнении, просрочке (промедлении), продлении — среди самых острых вопросов строительных проектов. FIDIC в своих типовых договорах восприняла известную парадигму «распоряжения временем», базирующуюся прежде всего на англосаксонских правовых традициях.

Срок выполнения работ, т. е. так называемый срок завершения (Time for Completion), рассматривается в ст. 8, где констатируется, что стороны контракта достигли соглашения по вопросу срока завершения, который обычно фиксируется в приложении к оферте или в особых условиях. В соответствии с п. 8.1 исчисление срока завершения начинается с момента, когда инженер уведомит подрядчика о «старте» строительства объектов (не позднее, чем за семь дней). Если в особых условиях не определено иное, то начало строительства должно иметь место в пределах 42 дней после получения подрядчиком извещения об акцепте. Подрядчик обязан приступить к выполнению работ по строительству в кратчайший разумный срок после указанной инженером даты начала строительства и далее выполняет работы в надлежащем темпе и без задержек.

В России применение этих положений встречает трудности. Некоторые суды полагают, что условие о сроке при таком подходе является несогласованным, а срок — существенное условие, стало быть, договор не заключен. Впрочем, этого риска можно избежать, если при исполнении договора надлежащим образом документировать фактическую договоренность сторон относительно календарной даты начала работ (достигнутую в описанном порядке).

Подпункт 1.1.3.3 «Срок завершения строительства объектов» определяет период времени для выполнения подрядчиком всех работ (в зависимости от ситуации). Он исчисляется по правилам п. 8.2 («Срок завершения строительства объектов»), как указано в приложении к оферте (с учетом возможного продления срока в соответствии с п. 8.4 («Продление срока завершения строительных объектов»), или с даты начала строительства объектов.

В случае невыполнения подрядчиком работы в срок заказчик имеет право на возмещение заранее оцененных убытков, вызванных задержкой (delay damages) в соответствии с п. 8.7. Если завершение проекта (его этапа, части) в срок затруднительно по каким-либо обстоятельствам, которые относятся к зоне ответственности, рискам заказчика, подрядчик вправе требовать продления срока завершения (так называемое EOT claim, extension of time). Такой подход позаимствован из английского права, в котором время, т. е. сроки и периоды (временные отрезки), могут быть объявлены существенным условием контракта (time is of the essence)[57]. Задержка по вине заказчика может требовать продления или переноса сроков выполнения работ, если это предусмотрено самим договором, который может также предусматривать механизмы пересчета (продления) срока при определенных условиях. Так, несоблюдение сроков оплаты заказчиком может влиять на время исполнения заказов и повлечь за собой требования подрядчика о продлении сроков выполнения работ.

Смысл требования о продлении срока завершения работ — дать подрядчику возможность избежать ответственности в виде убытков за просрочку, а заказчику — инструмент контролироля за графиком проекта. Контракт может устанавливать фиксированное возмещение ущерба (исключительную неустойку) за простой при уведомлении о наличии требования о продлении срока для завершения подрядчиком работ. В случае, если заказчик (согласно CONS — инженер) не действует в соответствии с процедурой (т. е. не реагирует на требования (претензии) подрядчика и т. п.), предполагается, что соблюдение изначального срока завершения объекта и (или) промежуточных этапов не является существенным обязательством подрядчика и время рассматривается, как говорится, at large.

Йегер и Хёк[58] (С. 42) в связи с этим делают несколько выводов. При договоренности о delay damages нужно тщательно формулировать соответствующие фразы по ограничению ответственности за задержку. В ином случае они могутквалифицироваться как положения о неустойке, штрафах по договору. При подходе ко времени в соответствии с FIDIC временные отрезки являются реперными точками для частичных выплат подрядчику и начисления санкций за несоблюдение вех (так называемых milestone provisions и milestone damages). Договор о поэтапном исполнении, сдаче объекта по частям (так называемых Sections, разделов (секций)), напротив, предполагает существенный характер условий о сроке. В соответствии с FIDIC от подрядчика зависит то, как он планирует и реализует свою работу. Если контракт предусматривает санкции за несоблюдение подрядчиком промежуточных этапов, а не только за несоблюдение общего срока для завершения, то такие положения стесняют свободу маневра исполнителя и идут вразрез с общей идеологией контракта, согласно которой организация работ, расстановка сил — это профессиональная компетенция подрядчика, который отвечает лишь за конечный результат.

8.2. Санкции за просрочку

В оригинальном тексте FIDIC суммы, подлежащие взысканию в случае просрочки, характеризуются не как неустойка, а как «заранее оцененные убытки». Именно так дословно переведен этот термин в заглавии статьи и тексте канонического издания CONS на русском языке. Это положение говорит о санкциях за просрочку подрядчика в сдаче объекта. Концепция заранее оцененных убытков сформировалась и получила развитие в рамках системы общего права, которой чуждо понятие штрафных санкций, имеющих целью не столько восстановление имущественного положения контрагента, сколько возмездие правонарушителю. В п. 47.1 «Красной книги» специально говорилось, что «подрядчик обязан выплатить заказчику соответствующую сумму, указанную в приложении к оферте как сумму возмещения заранее оцененных убытков, а не как штраф (причем указанная сумма будет единственной суммой, подлежащей уплате подрядчиком за невыполнение обязательств)».

Применение норм о заранее оцененных убытках является типичной проблемой, возникающей при взаимодействии двух правовых систем — системы общего права и системы гражданского (континентального) права. Эта проблема повседневно возникает, когда права и обязанности сторон по договору, составленному в традициях общего права, трактуются в контексте правопорядков стран континентальной правовой семьи. Здесь право традиционно не предусматривало возможность договориться об определенной сумме убытков, которые должны быть возмещены потерпевшей стороне контракта заранее, до того, как это нарушение произошло. В каждом случае истец должен доказать убытки post factum.

Наиболее близким по своим функциям институтом в российском праве можно считать правила об исключительной неустойке. В отечественной деловой практике неустойка во всех ее формах является предпочтительным средством гражданско-правовой ответственности, которое предоставляет возможность компенсации реального ущерба и упущенной выгоды в упрощенном порядке, так как от истца не требуется доказывать их размер. Положения о штрафах признаются легитимными и применяются в российской практике. Закон не содержит жестких ограничений сумм штрафов. Однако штраф — это не то же самое, что заранее оцененные убытки. Их механика и концептуальная основа различны. Примечательно, что применение неустойки не всегда исключает возможность взыскания с подрядчика всей суммы доказанных убытков заказчика, включая реальный ущерб и упущенную выгоду. Неустойка обычно засчитывается в счет убытков, но если убытки превышают сумму штрафа, то разница может быть взыскана сверх сумм, выплаченных в качестве штрафа.

Поэтому для применения CONS в России целесообразно изменить редакцию статьи о санкциях за просрочку (и произвести изменения соответствующих положений в других книгах FIDIC) следующим образом:

«Исключительная неустойка в случае задержки
В случае, если подрядчик не завершит строительство всех объектов в срок завершения работ, предусмотренный статьей 48, или, если это применимо, строительство какого-либо участка в соответствующий срок, предусмотренный статьей 43, подрядчик обязан выплатить заказчику соответствующую сумму, указанную в приложении к оферте как сумму исключительной неустойки за просрочку (причем указанная сумма будет единственной суммой, подлежащей уплате подрядчиком за невыполнение обязательств) за каждый день или часть дня, истекшего со срока завершения работ до даты, указанной в акте сдачи-приемки всех объектов или соответствующего участка, с учетом лимита, установленного в приложении к оферте. Заказчик может, причем это не накладывает каких-либо ограничений на другие способы возмещения неустойки, вычесть сумму этой неустойки из любых средств, которые в настоящее время подлежат или будут подлежать выплате подрядчику. Возмещение или зачет этой неустойки не освобождает подрядчика от его обязанности завершить строительство объектов, равно как и от всех прочих его обязанностей и ответственности, предусмотренных контрактом».

Конкретная ставка неустойки (или заранее оцененных убытков) должна быть согласована сторонами в особых условиях к контракту. Общепринятой является ставка в 0,1 % от стоимости объекта (части объекта), сдача которого (которой) просрочена, за каждый день или часть дня, истекшего со срока завершения работ до даты, указанной в акте сдачи-приемки всех объектов или соответствующего участка. Эта ставка изменяется применительно к каждому конкретному проекту в зависимости от его продолжительности и стоимости. В особых условиях согласовывается и верхний предел («потолок») неустойки за просрочку, составляющий 6–10 %.

Йегер и Хёк (С. 42) упоминают несколько прецедентов из немецкой практики, показывающих сложности при взыскании штрафов по договору за задержку. В Германии, например, суды признают действительность положений о штрафах по договору, в случае если они не превышают 0,2–0,3 % цены контракта за день. Кроме того, должен быть оговорен общий максимальный размер штрафа, который не должен превышать 5 % цены контракта.

В случае если задерживается завершение лишь части объектов, в то время как другие части уже сданы, то размер заранее определенных убытков (или, в соответствующих случаях, неустойки) определяется путем умножения установленной договором ставки на стоимость не всего объекта, а лишь той части, которая завершается с опозданием. Это относится только к ставке заранее оцененных убытков, но не к ограничению их предельного размера, который по-прежнему привязывается к общей сумме контракта.

Определение размера санкций как исключительной неустойки или заранее оцененных убытков отвечает интересам не только заказчика, но и подрядчика. Ведь эти санкции носят характер исключительной меры ответственности. Подрядчик «откупается» от возмещения других убытков заказчика, вызванных просрочкой. В случае, если размер неустойки не будет определен, к подрядчику могут быть предъявлены потенциально катастрофические требования (претензии) заказчика о возмещении коммерческих убытков, в том числе упущенной выгоды, которые могут быть сопоставимы с ценой всего проекта (общей выручкой подрядчика, полученной от осуществления работ), а порой и превышать ее.

8.3. Календарный план выполнения работ

Йегер и Хёк (С. 244) говорят в связи с календарным планом-графиком выполнения работ об управлении временем (time control). Одним из ключевых принципов условий документов FIDIC является минимизация изменений вида, объема работ при реализации проектов. С другой стороны, составители форм FIDIC признают, что внесение изменений неизбежно, что, естественно, предполагает наличие инструмента управления временными параметрами. В типовых контрактах FIDIC таким инструментом выступает собственно календарный план выполнения работ, который дает отдельным участникам процесса возможность управлять темпом строительства.

В соответствии с п. 8.3 (CONS и P&DB) в пределах 28 дней после получения уведомления о начале работ подрядчик обязан представить инженеру подробный календарный план выполнения работ. Подрядчик также обязан представить уточненный график в случае, если предыдущий календарный план работ не соответствует фактическому ходу работ или обязательствам подрядчика. В этом же пункте содержится минимальное требование к наполнению такого календарного плана-графика и поправок к нему. Помимо собственно описания хронологии того, как подрядчик намеревается проводить работы, включая указание предполагаемой длительности каждой стадии проектирования, подготовки документации подрядчика, последовательности закупок, производства (изготовления) средств механизации, доставки их на строительную площадку, монтажа и контрольных испытаний, календарный план выполнения работ должен содержать также пояснительную записку, включающую общее описание методов производства (технологий), которые подрядчик намеревается применить, разбивку работ по основным этапам, сведения о планируемом количестве работников (по специальностям) и всех типах оборудования, необходимых подрядчику для каждого этапа работ.

Йегер и Хёк (С. 206) отмечают, что календарный план выполнения работ не является лишь перечнем работ и сроков, — он должен содержать описание технологических процессов и иметь такую форму, из которой явствует логическая последовательность отдельных итераций. Авторы также обращают внимание на то, что основной функцией календарного плана выполнения работ является мониторинг прогресса работ, т. е. сравнение принятого календарного плана с фактическим положением дел. Поэтому считается, что если инженер в течение 21 дня после получения календарного плана работ не уведомит подрядчика о том, в чем представленный ему документ не соответствует контракту, подрядчик должен действовать в соответствии с предложенным календарным планом и исполнять свои остальные обязательства, как предписано контрактом (п. 8.3). Инженер также вправе потребовать от подрядчика скорректировать календарный план работ, если он не соответствует контракту, действительному ходу работ или исходным замыслам, которые задекларировал подрядчик.

Далее авторы указывают, что подрядчик однозначно обязан действовать в соответствии с календарным планом выполнения работ. Эта обязанность, однако, увязана с другими обязанностями подрядчика согласно п. 8.3, 4.21 (h) и 8.6. Речь идет прежде всего об обязанности подрядчика немедленно уведомлять о возможных событиях и обстоятельствах, которые могут оказать негативное влияние на ход выполнения работ, привести к увеличению цены контракта или вызвать задержку в строительстве объектов[59]. Инженер может потребовать, чтобы подрядчик представил оценку предполагаемого негативного воздействия событий и обстоятельств на перспективу и (или) предложение в соответствии с п. 13.3 (порядок внесения изменений) об их купировании.

На самом деле в каждом отчете о проведении работ подрядчик представляет сравнение фактического и планируемого хода выполнения работ (п. 4.21 (h)) и подробное описание всех событий и обстоятельств, которые могут поставить под угрозу завершение строительства объектов в соответствии с контрактом, а также перечень мер, принимаемых (или которые необходимо принять) для устранения задержек.

Если фактический ход работ не позволяет сдать объект в срок, отстает или неизбежно отстанет от текущего календарного плана выполнения работ и вышеуказанное не является результатом причины, упомянутой в п. 8.4 (речь идет о независящих от подрядчика основаниях о продлении срока завершения), то инженер может дать подрядчику указание представить скорректированный календарный план выполнения работ с пояснительной запиской, описывающей корректирующие воздействия, которые предлагаются им в целях ускорения хода работ и завершения их в пределах сроков, указанных в контракте (п. 8.6).

Считается, что если инженер не распорядился об ином, то подрядчик автоматически, без особого на то указания принимает к исполнению такие скорректированные методы, что может предполагать увеличение продолжительности рабочего дня (сменности) и (или) увеличение численности персонала подрядчика, и (или) мобилизовать дополнительную строительную технику за счет и на риск подрядчика.

Если причиной продления срока завершения стало событие или обстоятельство вне зоны ответственности подрядчика, инженер также может дать подрядчику указание по ускорению проведения работ (в соответствии с п. 13.1 (f)) или обратиться к нему с просьбой о представлении предложения в соответствии с п. 13.3, однако расходы на эскалацию темпов работ в этом случае лежат на заказчике. Если до выдачи формального указания об изменении инженер обратится с просьбой о представлении предложения, то подрядчик в кратчайший возможный срок должен либо указать причины, по которым он не может внести такое предложение, либо представить описание предлагаемых к выполнению работ и график их выполнения, а также свои предложения касательно необходимых корректировок календарного плана выполнения работ согласно п. 8.3 и срока завершения строительства, а также свое предложение по оценке изменения.

Инженер после получения указанного предложения обязан в кратчайший возможный срок утвердить его, либо же аргументированно отклонить или высказать по нему свои замечания, при этом каждое изменение должно оцениваться в соответствии с гл. 12 («Измерения и оценка»), если инженер не дал иное указание. Йегер и Хёк в связи с этим добавляют, что на самом деле любое указание по ускорению хода работ само по себе может рассматриваться как внесение изменения. Если, однако, подрядчик автономно примет решение ускорить ход работ, чтобы выполнить свои обязательства по договору (прежде всего соблюсти действующий календарный план проведения работ), то он сам понесет связанные с этим дополнительные расходы.

8.4. Критический путь

Чтобы у сторон контракта совпадала картина происходящего и эта картина была реалистичной, в контракт включают обязательство подрядчика выделять в представляемых скорректированных календарных планах проведения работ так называемый критический путь (critical path) или в целом применять метод критического пути (Critical Path Method — CPM (Critical Path Method — CPM)). Этот прием (набор инструментов) дает возможнось спрогнозировать срок выполнения проекта на основании суммарной протяженности отрезков (временных интервалов) критического пути. CPM позволяет эффективно координировать сроки проведения отдельных работ, организовывать их последовательность в рамках реализации проекта и может использоваться в качестве инструмента оценки предполагаемых расходов.

Критический путь определяется как предельная продолжительность оптимального из возможных маршрутов от начального пункта до конечного пункта графика. Любой проект имеет как минимум один критический путь, состоящий из набора задач, выполнять которые одновременно не получается, именно им руководитель проекта должен уделить максимум внимания, если он намерен обеспечить своевременноезавершение.

Дата завершения последней работы (задачи) в рамках критического пути одновременно является датой выполнения проекта. Допуск/запас по срокам, а значит, и свобода маневра во времени (float time) для критических работ равен нулю, т. е. задержка начала выполнения таких работ или продление их выполнения всегда окажет влияние на дату завершения проекта.

8.5. Продление срока завершения строительства объектов

В добротные строительные контракты практически всегда включают положения, предусматривающие продление срока завершения. Такие положения содержатся и в типовых условиях контрактов FIDIC. Следующий раздел настоящей книги посвящен в том числе требованиям о продлении сроков завершения (EOT claim).

8.6. Сдача-приемка

В контрактах FIDIC сдача-приемка происходит в два этапа. Выдача акта сдачи-приемки (в России обычно оформляется по форме КС-11 «Акт приемки законченного строительством объекта») еще не означает, что подрядчик «умыл руки» и отошел от дел, даже если в акте сдачи-приемки нет каких-либо оговорок. Срок на обнаружение недостатков либо гарантийный период начинает течь лишь с момента выдачи свидетельства («сертификата») об исполнении контракта. В отечественной традиции после подписания акта сдачи-приемки объекта подрядчик отвечает лишь за скрытые недостатки, которые могут быть обнаружены в ходе последующей эксплуатации объекта. Однако, по идеологии FIDIC, хотя подрядчик после сдачи-приемки и получает возможность ввести объекты в эксплуатацию, начать их коммерциализировать, он все еще остается «в игре», отвечает, по смыслу контракта типовых договоров FIDIC, не только за скрытые, но и за явные недостатки (такое правовое последствие сдачи-приемки вполне легитимно установить договором в контексте п. 3 ст. 720 ГК РФ). Более того, до выдачи свидетельства о выполнении контракта заказчик может даже потребовать от подрядчика выполнения дополнительных работ, задействовав предусмотренную контрактом процедуру изменений, разумеется, с соответствующей оплатой за счет подрядчика. В период эксплуатации объекта нередко выявляются недочеты, которые сложно было предвидеть на стадии создания строительной документации. Срок на обнаружение недостатков, т. е. скрытых дефектов работ, либо гарантийный период в зависимости от формулировок контракта начинает течь лишь после выдачи подрядчику свидетельства об исполнении контракта (ср. ст. 724, 756 ГК РФ); во избежание разночтений это следует явным образом отразить в контракте.

В случаях, когда это предусмотрено законом или договором строительного подряда либо вытекает из характера работ, выполняемых по договору, сдаче-приемке предшествуют контрольные испытания. В этих случаях приемка может осуществляться только при положительном результате испытаний. Программа контрольных испытаний может быть предусмотрена как договором, так и нормативными актами. Так, например, в России объем и процедура контрольных испытаний для некоторых объектов определяются соответствующими техническими регламентами и стандартами (ранее — СНИПы).

Инженер может потребовать проведения контрольных испытаний, даже таких, которые специально не оговорены в контракте. Это касается не только контрольных испытаний результата работ (объекта капитального строительства), но также испытаний оборудования и материалов. Такие контрольные испытания должны быть в любом случае проведены, а расходы по их проведению будут распределяться следующим образом. В случае, если проведенное по требованию инженера не предусмотренное договором контрольное испытание выявит несоответствие материалов, оборудования или результата работ условиям договора, т. е. его результаты будут неудовлетворительными для инженера, расходы по проведению такого испытания несет подрядчик. В других случаях подрядчик имеет право на соразмерное продление срока строительства и оплату своих затрат. Срок продления строительства и сумму оплаты расходов подрядчика определяет инженер в соответствии с обычными процедурами.

Глава 9. Требования сторон договора

9.1. Понятие требования (претензии) в концепции договоров FIDIC

FIDIC определяет требование (претензию) (claim) как специфическое притязание, предусмотренное условиями контракта (запрос, заявка). Контракт предусматривает определенный порядок действий при реализации такого притязания. Соблюдение этой процедуры — залог успеха общего дела.

Требования подрядчика обычно направлены на продление срока завершения и (или) увеличение цены контракта. Заказчик, как правило, представляет требования о продлении гарантийного срока или о перерасчете цены[60].

Требование (претензия) — это специфический неюрисдикционный способ защиты прав; здесь не идет речь о претензии как досудебном порядке разрешения спора[61] или исковом заявлении (т. е. a maiori ad minus — речь не идет о взыскании долга[62]), хотя в случае эскалации разногласий, возникновения конфликта требование (претензия) неизбежно приобретает черты этих гражданско-процессуальных инструментов. Юридическую природу требования (претензии) необходимо квалифицировать как sui generis институт реализации субъективного права. В английской практике строительных проектов различаются четыре вида требований (претензий): 1) требования (претензии) в соответствии с договором; 2) common law требования (претензии); 3) quantum meruit требования (претензии) и 4) ex gratia требования (претензии)[63].

Требованиями (претензиями) по договору (ex contractu) являются требования, явно предписанные каким-либо положением договора и подчиняющиеся договорным процедурам (необходимость уведомления о требовании под угрозой прекращения договора и т. д.).

Требования (претензии) common law — это требования, возникающие при нарушении договора, регулируемого common law, и (или) требования, возникающие вследствие нарушения какого-либо положения закона, удовлетворение которых возможно правовым путем (например, при ответственности за правонарушения или при нарушении авторских прав). Такие требования обычно в договоре упоминаются как «другие требования, связанные с договором» и не предусматривают соблюдения столь категоричных процедур, как требования по договору (ex contractu) (т. е. уведомление, представление и т. д.).

Требования (претензии) quantum meruit — это, по сути, требования, возникшие вследствие неосновательного обогащения.

Ex gratia требованиями (претензиями) являются предоставления, сделанные при отсутствии обязательств по возмещению. В качестве примера можно привести ситуацию, когда заказчик на основании ex gratia требования «спасает» подрядчика своей выплатой от банкротства, так как для него самого это выгоднее, нежели возлагать завершение работ на третье лицо, привлекать другого подрядчика.

В строительстве слово «требование» используется в более широком смысле для обозначения текущих коммерческих взаимоотношений участников строительного проекта при урегулировании нюансов реализации заказа. Аналогично используется термин «согласительная процедура» (vytýkací řízení) (см.: Тихи. 2008. С. 181). Представление обоснованного требования (претензии) можно квалифицировать и как реализацию прав, возникновение которых увязано с наступлением определенных условий, соблюдение которых предусмотрено договором.

Виттикс (С. 182) описывает ситуацию, приводящую к возникновению требования, следующим образом. Инженер получает предложение по внесению изменения, которое он не считает правомерным основанием для выдачи листа изменений (оформления дополнительного соглашения). Таким образом, инженер отклоняет предложение (полностью или частично) или согласуетего в части перед возникновением спора. Если проблема не разрешается к удовлетворению сторон, возникает требование.

Подрядчик имеет возможность уведомить инженера (заказчика) о возникновении требования, т. е. запроса на продление срока строительства или повышение цены контракта, с тем чтобы в отношении этого требования было своевременно принято обоснованное решение. Заказчик получает организационное преимущество с точки зрения управления общими расходами по проекту (так называемым расходованием резервов и т. д.). Все делопроизводство исходит из договорного распределения рисков между отдельными участниками.

Подрядчик располагает и дополнительными инструментами защиты против возможного произвола заказчика и отклонения своих правомерных требований. В большинстве случаев такими инструментами защиты являются сроки, а также процедура уведомления и представления обоснованных требований (претензий), обеспечивающих прозрачность картины происходящего. Неписаным правилом является то, что подрядчику предписаны более строгие процессуальные и формальные решения. В отличие от заказчика он является специалистом в этой области, что предполагает его способность подробнее и по существу формулировать и отстаивать свои требования. В последнее время FIDIC все же начинает склоняться к тому, что формальные правила должны быть более строгими и для заказчика.

«Уведомление о требовании (претензии) следует рассматривать не как некое агрессивное действие, на которое необходимо дать отпор, а как процедуру, которая ставит заказчика в известность о пределах реализации какого-либо права подрядчика» (The FIDIC Contracts Guide. 2000. С. 299).

Таким образом, уведомление о требовании (претензии) следует считать не атакой на заказчика, от которой следует отбиваться, а лишь заявлением, нотисом, предусмотренным контрактом, запускающим согласительную процедуру. Как правило, именно заказчик выбирает эту динамическую модель договорных отношений в качестве неотъемлемой части управления проектом.

Иными словами, речь идет о том, чтобы еще на стадии проекта, а не после его завершения задействовать систему незамедлительного рассмотрения и разрешения значимых проблем, часто ведущих к повышению цены или продлению сроков. Эта система заложена в структуру контракта FIDIC.

Виттикс (С. 183) отмечает, что при обычном ходе дел подрядчик часто обнаруживает определенную «нестыковку» в рамках заказа сразу после его получения. При этом он бездействует до тех пор, пока проблема не начнет приводить к отрицательным экономическим последствиям. Большинство подрядчиков задумываются о требованиях достаточно поздно и уведомляют о них не через месяц после их выявления, как это требуется, а значительно позже, в связи с тем, что на начальных фазах кажется, что последствия проблемы не будут такими значимыми. Зачастую подрядчики представляют требование так поздно, что ни свидетелей, ни документов на стройке не оказывается, и возможность доказать наличие проблемы становится ничтожно мала.

Далее Виттикс утверждает, что многие подрядчики не настаивают на своих требованиях, по которым они получили отказ на ранних стадиях проекта, поскольку считают, что рискуют своими шансами получить от клиента следующий заказ. Автор полагает, что такие опасения безосновательны. Заказчики включают подрядчиков в свои «черные списки» исключительно тогда, когда они сталкиваются с безразличием к реализации проекта, или разочаровываются в исполнителе в связи с техническими недостатками реализации.

В работе Виттикса приводится диаграмма переговорной силы подрядчика и заказчика в течение срока реализации заказа, характеризующая обоюдные шансы на достижение требований и внесение изменений. В течение фазы размещения заказа стратегическое преимущество находится на стороне заказчика, размещающего заказ и контролирующего тендер (при некоммерческих заказах эта позиция не столь сильна).

Фазу после получения заказа автор сравнивает с «медовым месяцем». Подрядчик «боится» испортить эту сладкую атмосферу своими просьбами. Эта фаза, однако, очень быстро заканчивается, и заказчик начинает опасаться несоблюдения срока (в том числе вследствие традиционно неспешной мобилизации ресурсов исполнителя на начальном этапе). В этой фазе заказчик частенько подумывает о «разводе», хотя его отпугивает новое «знакомство» (т. е. время и расходы на новый тендер) и возможность того, что с новым подрядчиком повторится та же самая история.

Подрядчики часто считают процедуры, связанные с требованиями, обременительными и излишне усложняющими дело, в основном потому, что подрядчику регулярно приходится формально представлять и обосновывать требования, возникающие вследствие обстоятельств, причиной которых он сам не является.

Англосаксонская традиция, однако, говорит о том, что сама возможность получения дополнительной оплаты и (или) продления срока обусловлена уведомлением о требовании (претензии). Речь идет о так называемых conditions precedent, т. е. о специфическом отлагательном условии (см. § 36 Гражданского кодекса Чехии).

Во всем мире управление требованиями[64] является обычной практикой для реализации крупных строительных проектов. Воплощено оно и в условиях контрактов FIDIC (п. 20.1).

Йегер и Хёк в связи с этим отмечают, что участникам строительных проектов из стран, где превалирует другой традиционный уклад, следует осознавать, что при использовании FIDIC своевременное уведомление о требованиях (претензиях) — неотъемлемая составляющая их ежедневной работы.

Виттикс (С. 183) описывает ситуацию, когда по следам программы расширения нефтеперерабатывающих заводов в Южной Африке был проведен анализ уведомлений о требованиях (претензиях), поданных в течение трех лет. Из 100 заказов выполнение 85 было поручено местным фирмам, остальные — крупным международным подрядчикам. Общая стоимость строительных работ была разделена примерно поровну между местными и иностранными подрядчиками. Объем успешных требований заграничных подрядчиков многократно превзошел успешность требований локальных фирм. Местные подрядчики представили обоснованные требования, однако после первого же отказа отступились от них. Иностранные подрядчики, наоборот, объединились в группы, представившие сходные требования, и пошли в бой.

Условия контрактов FIDIC предусматривают требования заказчика и требования (претензии) подрядчика. На практике требования делятся на притязания, связанные с проектной документацией или другими техническими данными, притязания в связи с субподрядами, притязания в связи с условиями проведения работ (неблагоприятными погодными, геологическими условиями на строительной площадке, препятствиями при проведении работ и отсутствием или недостатком информации), а также требования по условиям контракта и притязания на основании закона, например в связи с обстоятельствами непреодолимой силы (см.: Oleríny. 2005. С. 15 и след.).

Виттикс (С. 179) классифицирует основания требований следующим образом: a) ошибки, упущения и неоднозначности в тексте контракта; b) споры о содержании контракта; c) споры о проведении работ, выходящих за рамки заказа; d) согласие заказчика с проведением работ, выходящих за пределы контракта, но не с ценой; e) проценты за просрочку; f) непредусмотренные работы, которые нельзя было справедливо оценить в рамках контракта (unscheduled events); g) требования сходства; h) задержка; i) приостановка (нарушение) непрерывности строительства; j) нарушение договора.

Соблюдение всех предусмотренных процедур в рамках управления требованиями призвано обеспечить сотрудничество участников строительного проекта, с тем чтобы минимизировать угрозы общему делу. Негативные последствия для всех участников требования, конечно, не являются чем-то позитивным, но превентивные меры можно предпринять только на стадии подготовки проекта. При реализации плохо подготовленного проекта с требованиями придется сталкиваться практически ежедневно. К сожалению, регулярно появляются требования, связанные с недостатками проектной документации. Большей части требований можно избежать, составив ясные и точные чертежи и ведомости. Однако часто встречаются требования, избежать которых нельзя даже при очень тщательной и качественной подготовке, как, например, требования вследствие геологических условий и т. п.

9.2. Требования в соответствии с CONS

9.2.1. Требования (претензии) подрядчика

В п. 20.1 описаны общие правила процедуры предъявления и рассмотрения требований о продлении срока завершения и (или) получении дополнительной оплаты. Претензии подрядчика можно в целом разделить на две категории:

• указанные в контракте (ex contractu) — события и обстоятельства, предусмотренные соответствующим положением контракта;

• остальные требования, связанные с контрактом.

Например, требования о продлении срока завершения вытекают из положений п. 8.4, CONS, которыми предусмотрена возможность их предъявления ввиду следующих причин: корректировка или иное существенное количественное изменение; задержка, дающая право на продление срока в соответствии с каким-либо положением условий контракта; исключительно неблагоприятные климатические условия; непредвиденная нехватка производственных мощностей (персонала или товаров) или любая задержка, вызванная действиями заказчика или органов власти. Подробный анализ отдельных категорий требований, предусмотренных контрактом, будет приведен ниже.

С точки зренияподрядчика, эти правила диктуют необходимость ведения рекламационного менеджмента подрядчика. Речь идет о соответствующем учете и регистрации документов (см. п. 6.7, 14.5 и 20.1) и своевременном уведомлении. Обязанность своевременного уведомления часто упускают из виду, а ведь нотис следует дать не позднее 28[65] дней после того, как подрядчик узнал (или мог узнать) о наступлении события или обстоятельства, с последующим представлением подробных выкладок (калькуляций) в течение 42 дней. Не надо забывать и об обязанности указания данных в отчете о ходе работ в соответствии с п. 4.21 (f) и в ежемесячных отчетах в соответствии с п. 14.3(f)).

Речь идет прежде всего о делопроизводстве, связанном с:

a) идентификацией ситуации, вследствие которой возможно представление обоснованного требования (претензии);

b) соответствующей регистрацией требований;

c) уведомлением о возможном наступлении ситуации, вследствие которой может быть представлено требование;

d) возникновением ситуации, приведшей к представлению обоснованного требования (претензии), и ее анализом;

e) уведомлением о требовании (претензии);

f) представлением (калькуляцией) требования;

g) решением о правомерности требования; или

h) последующим спором о его правомерности.

В широком смысле слова управление требованиями (претензиями) подрядчика включает и защиту от требований заказчика, и администрирование требований субподрядчиков (или требований других участников строительства).

9.2.2. Требования (претензии) заказчика

Общие положения о требованиях (претензиях) заказчика можно найти в п. 2.5 (процедура представления обоснованных требований (претензий) и принятия решений по ним), где оговорено представление требования о продлении гарантийного периода или получении оплаты. В целом требования (претензии) заказчика можно также разделить на две категории:

• поименованные в контракте — события, предвиденные и указанные в соответствующем пункте контракта;

• другие требования (претензии), связанные с выполнением контракта.

Управление требованиями (претензиями) заказчика заключается прежде всего в соответствующем учете и регистрации документов и в обязанности уведомления (как можно раньше после обнаружения заказчиком события или обстоятельства, которое может привести к представлению обоснованного требования (претензии)).

В более широком смысле управление требованиями (претензиями) заказчика предусматривает и защиту от требований (претензий) подрядчика, а также других участников строительного проекта.

9.2.3. Заменяющие подрядчики (устранение недостатков третьими лицами)

Согласно ст. 723 ГК РФ право заказчика возлагать устранение недостатков результата работ на третьих лиц по договору подряда должно быть специально предусмотрено контрактом. Такие положения можно найти в типовых условиях FIDIC.

В случае, если подрядчик не выполнит в срок указания инженера об устранении недостатков материалов, работ или оборудования, заказчик имеет право поручить устранение недостатков работ другим лицам и оплатить их работу. Соответствующие расходы должны быть определены инженером и подлежат оплате заказчику подрядчиком или могут быть удержаны заказчиком из любых сумм, причитающихся подрядчику.

9.3. Прекращение требования (претензии) при позднем уведомлении о нем

9.3.1. Прекращение требований (претензий) подрядчика

Реализация процедур в FIDIC в континентальной среде порой сродни юридической головоломке. Одним из таких нетривиальных казусов является судьба требования (его прекращение) при неуведомлении заказчика о наличии требования в срок, установленный в п. 20.1, где указано: «Если подрядчик считает, что он вправе рассчитывать на продление срока завершения строительства объектов и (или) на получение дополнительной оплаты, согласно какому-либо пункту настоящих условий или по иным основаниям, в связи с выполнением условий контракта, то подрядчик обязан уведомить инженера, описав событие или обстоятельство, послужившее основанием для предъявления требования (претензии). Уведомление о требовании (претензии) направляется в кратчайший возможный срок, но не позднее 28 дней после того, как подрядчику стало известно или должно было стать известно об этом событии или обстоятельстве.

Если подрядчик в течение 28 дней не представил такого уведомления о требовании (претензии), то срок завершения строительства объектов не продлевается, подрядчик лишается права претендовать на получение дополнительной оплаты, а заказчик освобождается от какой-либо ответственности в связи с данным требованием. В противном случае должны применяться нижеследующие положения настоящего пункта.

Подрядчик обязан также представить все прочие уведомления, представление которых необходимо в соответствии с требованиями контракта вместе с документами, подтверждающими обоснованность требования (претензии) и имеющими непосредственное отношение к соответствующему событию или обстоятельству».

Поскольку ранние редакции общих условий FIDIC не давали возможности определить последствия несоблюдения процедуры предъявления соответствующего требования (претензии), решающее значение имело соответствующее национальное право, применимое к отношениям сторон контракта. В судебной практике последствия несоблюдения сроков, установленных для предъявления требований о дополнительной оплате и продлении срока строительства, толковались по-разному. В одних случаях несоблюдение сроков предъявления требований (претензий) признавалось арбитрами формальным основанием для отказа в удовлетворении требований. В других случаях преобладал более либеральный подход.

Согласно действующей редакции CONS подрядчик должен уведомить о своем требовании «не позднее, чем через 28 дней после того, как подрядчику стало известно или должно было стать известно о случае или обстоятельстве», которое станет основанием притязания. По логике проформ FIDIC в случае пропуска подрядчиком этого срока на уведомление о будущей претензии он теряет право на его удовлетворение. Кроме того, подрядчик обязан послать инженеру «детальное изложение требования (претензии) со всеми подробностями» в течение 42 дней, после того как подрядчику стало известно или должно было стать известно о событии или обстоятельстве, на которых оно основано. Если подрядчик не представит такой детализации, любое продление срока и (или) дополнительная оплата корректируются с учетом того, в какой степени несоблюдение срока повлияло на возможность надлежащего рассмотрения требования (претензии) (п. 20.1).

Проблема заключается в том, можно ли считать такое положение действительным с точки зрения гражданского права. Вопросы возникают обычно в контексте требований (претензий) подрядчика (сроки уведомления и представления обоснованных требований (претензий) заказчика не установлены). Интересно проследить эволюцию условий FIDIC: например, в DBO Совет по разрешению споров имеет право «простить» подрядчику несоблюдение срока 28 дней для уведомления о требовании (претензии), в CONS MDB 2010 (Pink Book) данный срок в соответствии с п. 2.5 действует уже и в отношении заказчика.

В связи с этим зададимся вопросом: означает ли такой подход в соответствии с FIDIC погашение прав или прекращение требования (претензии)? Английское право (англо-американская правовая система), ставшее основой для условий FIDIC, квалифицирует давность как процессуальный вопрос, а континентально-европейское право — как материально-правовой (см. § 583 и последующие Коммерческого кодекса Чехии, то же действует и в Словакии).

В прецедентном праве стран common law не всегда достигается единообразие по вопросам прекращения требований (см., например: Turner Corporation Ltd (Receiver and Manager Appointed) v. Austotel Pty Ltd (2 June 1994); (1997) 13 BCL 378 at 12 by Cole J.; Gaymark Investments Pty Ltd v. Walter Construction Group Ltd [1999] NTSC 143; (2005) 21 Const LJ 71; Multiplex construction (UK) Ltd v. Honeywell Control Systems Ltd (2007) EWHC 447 (TCC); Nat Harrison Associates, Inc v. Gulf States Utilities Company 491 F.2d 578 (5th Cir. 1974)).

Можно ли, таким образом, в соответствии с чешским правом освободить заказчика от ответственности на основании положений § 583 Коммерческого кодекса Чехии, который императивно регламентирует, что «прекращение права по той причине, что оно не было в установленный срок реализовано, допускается только в случаях, указанных в законе»? Полагаем, что нельзя. О погашении субъективного права в духе § 583 Коммерческого кодекса Чехии в соответствии с чешским законодательством речь идти не может. Не идет ли речь о лишении правомочия осуществлять свои гражданские права принудительно, в судебном порядке? В таком случае прекращенное требование продолжает свое существование в виде натурального обязательства и приобретает статус задавненного долга «натурального обязательства». При оплате прекращенного требования речь не идет о неосновательном обогащении.

Очевидно, что смысл данного положения совпадает со смыслом пресекательного срока продолжительностью 28 дней в FIDIC и заключается в том, что подрядчик обязан уведомлять о своих требованиях (претензиях), регистрировать их[66], своевременно формулировать и обосновывать их, а не оставлять их «впрок» в расчете на то, что настанет стратегически более выгодный момент. Так как это положение является диспозитивным, стороны контракта вправе менять его содержание или полностью исключить его использование. Установление срока продолжительностью 28 дней конкретизирует критерий обычно установленного или «разумного» срока.

При применении CONS мы можем исходить из того, что речь пойдет о неизбежном повышении расходов, и обычную попозиционную смету CONS можно в конкретном случае обозначить термином «приблизительная смета» в соответствии с ч. 4 ст. 709 ГК РФ[67]. Скорее всего речь пойдет и о необходимости проведения работ, вообще не включенных в смету[68].

Отмеченный ранее неполный характер обычной сметы CONS, по сути, определен уже предусмотренной в условиях контракта возможностью требований (претензий) ex contractu[69].

Оговорка на случай таких требований предполагает, что при возникновении определенных ситуаций цена контракта будет меняться, а некоторые риски распределены лишь частично. Включение таких оговорок в контракт является одним из способов определения общей цены договора, которая должна считаться согласованной[70]. В определенной мере эти механизмы предусмотрены и условиями P&DB и EPC.

Ниже представлены обобщенный анализ, классификация групп требований (претензий) для оценки возможности прекращения требования в том или ином конкретном случае. Подчеркнем, что прекращение требования всегда нужно оценивать применительно к конкретному случаю, необходимо принимать во внимание специфические обстоятельства и индивидуально подходить к прекращению требования о дополнительной оплате и прекращению требования о продлении срока завершения работ.

Время (продление срока) следует рассматривать как ресурс, эквивалент которого при реализации строительных проектов в большинстве случаев может быть определен в денежном выражении (например, в виде расходов, связанных с продлением строительства, или в виде санкции за несоблюдение срока завершения работ, т. е. штрафа по договору, паушального возмещения ущерба за задержку, возмещения ущерба, неполученной прибыли и т. п.).

A. Первая группа
В первой категории требований (претензий) ex contractu (в соответствии с CONS) изложенные выше соображения применимы в полной мере; прекращение требования о дополнительной оплате и требования о продлении срока завершения непосредственно увязано с положениями закона, находит поддержку в ГК РФ.

Речь идет о следующих требованиях (претензиях) (табл. 4):

emp1

Таблица 4

emp1

B. Вторая группа
Сюда входят следующие требования (претензии) в соответствии с CONS (табл. 5):

emp1

Таблица 5

emp1

Общая черта второй группы требований: они порождены обычно обстоятельствами непреодолимой силы, вмешательством какого-либо третьего лица и т. п. Поэтому их необходимо рассматривать в соответствии со ст. 401 ГК РФ, которая благодаря своей диспозитивности дает возможность сторонам определить обстоятельства, исключающие ответственность, например перечислить их в контракте. В проформах использован прием (см. п. 17.3 и 17.4) последовательного поименования таких событий, что не является, конечно, венцом юридической техники.

Прекращение требований о дополнительной оплате, о продлении срока завершения необходимо квалифицировать применительно к конкретному случаю. Своевременность представления обоснованных требований (претензий), относящихся к этому виду, по нашему мнению, следует оценивать менее строго, нежели требований первой группы. Оценка воздействия «внешних» событий на цену и срок может быть для подрядчика довольно сложной (например, при событиях, которые имеют статус форс-мажора — война, терроризм, восстания, природные катастрофы и т. п.), особенно принимая во внимание указанное в п. 19.2: «Если сторона не может или не сможет исполнить какое-либо обязательство по контракту вследствие наступления обстоятельств непреодолимой силы (форс-мажор), то такая сторона обязана уведомить другую сторону о наступлении таких событий или обстоятельств, возникновение которых представляет собой обстоятельства непреодолимой силы (форс-мажор), с перечислением обязательств по контракту, исполнение которых приостановлено или будет неизбежно приостановлено. Соответствующее уведомление должно быть отправлено в течение 14 дней с того момента, как сторона узнала (или должна была узнать) о соответствующем событии или обстоятельстве, возникновение которых представляет собой обстоятельства непреодолимой силы (форс-мажор). После направления такого уведомления сторона освобождается от исполнения указанных обязательств по контракту на время действия обстоятельств непреодолимой силы».

И в этой категории прекращение отдельных требований следует рассматривать в контексте положений ст. 750 (а также нормы о просрочке кредитора и скрытых препятствиях) и 1102–1105 ГК РФ (неосновательное обогащение)[71]. У этой категории требований чаще, чем у других групп, возникает возможность аппелировать к принципам честных коммерческих отношений, добрым нравам и национальным деловым обычаям.

В предусмотренных п. 4.24, 8.5 и 13.7 ситуациях заказчик зачастую узнает о неблагоприятных последствиях раньше, чем подрядчик. В таком случае заявление о прекращении требования по причине его несвоевременного (с задержкой) представления можно считать исключительно несправедливым, вплоть до квалификации как злоупотребления правом.

Альтернативный пример — требование, основанное на использовании или владении заказчиком любой частью постоянных объектов (п. 17.3 (f)), при котором подрядчик, по-видимому, всегда имеет возможность уведомить о своих требованиях (претензиях) в течение 28 дней.

C. Третья группа
Требование (претензия) в соответствии с п. 17.3 (g) (основанное на недостатках в проектной документации, разработанной заказчиком) и требование (претензия) в соответствии с п. 4.7 (т. е. ошибочная разметка, осуществленная заказчиком) можно выделить в самостоятельную третью группу. В практике с этими требованиями (претензиями) могут быть сопряжены некоторые неясности с точки зрения момента, когда подрядчик, действуя разумно, мог обнаружить недостатки, а также по причине скрытого или явного характера недостатков и т. п.

Наряду с этим на практике устранение недостатков тендерной проектной документации часто проводится по ходу проектов листами корректировки к технической документации. Поэтому и прекращение требования (претензии) в контексте вышеуказанного можно рассматривать, только принимая во внимание все нюансы той или иной конкретной ситуации.

D. Четвертая группа
В четвертую группу входят требования (претензии) при прекращении договорных отношений. В случаях, предусмотренных п. 16.4 (оплата по расторжении контракта) и п. 19.6 (отказ от договора, оплата и освобождение от обязательств), прекращение требования о дополнительной оплате и требования о продлении срока завершения необходимо рассматривать также в соответствии со ст. 715, 717, 450 и 729 ГК РФ.

E. Пятая группа
К пятой группе можно отнести требования (претензии) на основании непредвиденных геологических условий (п. 4.12 CONS). Согласно § 552 Коммерческого кодекса Чехии (то же действует и в Словакии) такое требование (претензия), которое зачастую исходит из обнаружения скрытых препятствий, в силу закона не может быть погашено за истечением предусмотренного договором срока погашения притязаний о дополнительной оплате и продлении срока завершения работ. В соответствии с § 552 Коммерческого кодекса Чехии, если подрядчик при реализации работ обнаружит скрытые препятствия на месте, где должны проводиться работы (или месте нахождения вещи, ремонт или изменение которой должны быть проведены), эти скрытые препятствия мешают проведению работ оговоренным способом, он обязан сообщить об этом заказчику.

F. Шестая группа
Скорее всего то же самое применимо и для шестой группы, т. е. претензий, возникающих в связи с просрочкой кредитора (заказчик, например, не примет надлежащим образом объемы работ или не окажет содействия, необходимого для исполнения подрядчиком своего обязательства). Принимая во внимание императивные положения § 371 (2) Торгового кодекса Чехии, следует заключить, что возможность для должника требовать от кредитора (виновника задержки) возмещения ущерба не может быть ограничена или исключена договором.

К этой группе относятся следующие требования (претензии) в соответствии с CONS (табл. 6):

emp1

Таблица 6

emp1

Приведенная выше классификация помогает сориентироваться в отдельных требованиях (претензиях). Необходимо обратить внимание на то, что иногда сложно установить точку отсчета срока для целей прекращения требования. Некоторые обстоятельства строительного проекта сложно идентифицировать, а потому установить момент их возникновения. Помимо этого, положение п. 20.1 отталкивается от «предположения» подрядчика о наличии оснований для требования (претензии). Йегер и Хёк (С. 374) в связи с этим констатируют, что достаточно, чтобы подрядчик уведомил о требовании как можно раньше, но не позже 28 дней после того, как он узнал (или мог узнать) о возникновении соответствующей ситуации или обстоятельств, с учетом, однако, возможности в принципе оценить, квалифицировать свое притязание.

9.3.2. Прекращение требований (претензий) заказчика

Ситуация с требованиями (претензиями) заказчика иная. В п. 2.5 CONS, помимо прочего, указано:

«Если заказчик считает, что он имеет право на получение каких-либо выплат в соответствии с каким-либо пунктом настоящих условий и (или) по иным основаниям в соответствии с контрактом, и (или) имеет право на продление гарантийного периода, то заказчик или инженер должны уведомить об этом подрядчика с представлением подробного отчета. Уведомление должно быть направлено в кратчайший возможный срок после того, как заказчик узнал о событиях или обстоятельствах, ставших основанием для требования (претензии). Уведомление по поводу всех продлений гарантийного периода должно быть направлено до истечения такого периода».

Прекращение требования заказчика за истечением установленного договором срока, таким образом, условиями не предусмотрено. Рассмотрение правомерности требования (претензии) заказчика и исполнение вышеуказанных обязанностей в контексте того или иного конкретного случая и в соответствии с применимым правом (срок давности и т. п.) находятся полностью в компетенции лица, разрешающего спор.

В частности, речь идет о следующих поименованных требованиях (претензиях) ex contractu в соответствии с CONS (табл. 7):

emp1

Таблица 7

9.4. Требования (претензии) в соответствии с P&DB

Требования в соответствии с CONS мы обсудили выше. По сути, претензии в P&DB тождественны им, за исключением следующих особенностей.

В п. 1.9 P&DB предусмотрена возможность подрядчика требовать продления срока завершения строительства, дополнительной оплаты и соответствующей прибыли в результате ошибок в задании заказчика (с точки зрения порядка прекращения требования речь идет, очевидно, о ранее описанной третьей группе требований, т. е. о притязаниях, основанных на недостатках в тендерной документации). Далее в соответствии с п. 12.3 заказчик вправе представить требование о возмещении расходов, возникших в связи с необходимостью проведения повторного испытания после завершения строительства. Если контрольные испытания по завершении работ будут неуспешны, заказчик предъявит требование о возмещении убытков вследствие ущерба из-за невыполнения.

Согласно п. 12.4 P&DB подрядчик имеет право потребовать от заказчика оплаты расходов и соответствующей прибыли в том случае, если по вине заказчика произойдет задержка начала работ, доступа к объекту или доступа к технологическому оборудованию. С точки зрения прекращения требования речь пойдет в таком случае, очевидно, об описанной выше первой группе с возможностью прекращения требования.

9.5. Требования (претензии) в соответствии с EPC

В EPC риски подрядчика еще более существенны. Исключается возможность предъявления предусмотренных CONS претензий в порядке п. 1.9 «Задержанные документы или указания», п. 4.7 «Разметка», п. 4.12 «Непредсказуемые геологические явления», п. 10.2 «Приемка части работ», 12.3 (используется тот же подход, что и в P&DB). В этом контексте самой проблематичной будет, очевидно, новая формулировка п. 4.12 «Непредвиденные осложнения», которая звучит следующим образом:

«Если не установлено иное, то:

a) считается, что подрядчик получил всю необходимую информацию по отношению к рискам, непредвиденным событиям и другим обстоятельствам, которые могут влиять на объект;

b) при подписании контракта подрядчик принял полную ответственность за предусмотрение им всех осложнений и расходов, необходимых для успешного завершения работ; и

c) цена контракта не будет скорректирована в зависимости от каких-либо непредвиденных осложнений или расходов».

Вопрос ограничения ответственности и дискуссия о правомерности такого положения рассмотрена выше (см. гл. 6 настоящей книги).

9.6. Возможные подходы при решении споров

Ключом к решению вопроса о прекращении требования (претензии) подрядчика может стать порядок разрешения возможного спора по этому вопросу. Спор, начавшийся с отказа инженера[72] и совета по урегулированию споров[73] удовлетворить требования (претензии), может иметь продолжение в арбитраже. Если в контракте отсутствует оговорка о разрешении споров третейским судом, решение будет принимать соответствующий государственный суд. В соответствии с EPC решение в первой инстанции принимает не инженер, а представитель заказчика (ст. 3.5)[74].

В международной практике, прежде всего из-за многогранности и самобытности строительных проектов, не только существуют достаточно разные взгляды на эту проблематику, но и возникают прецеденты прямо противоположных решений.

Судья или арбитр, происходящие из англо-американской правовой среды, при схожих обстоятельствах могут принять иные решения и прийти к иным заключениям, нежели судьи стран континентальной Европы. Арбитр common law, знающий международную строительную практику, допустил бы (например, принимая во внимание § 264 Коммерческого кодекса Чехии)[75], что требование может быть погашено давностью прекращено без права его последующего предъявления в суде в силу самого контракта, а не закона (в арбитражном суде, в арбитражном процессе ad hoc).

Судья, руководствующийся гражданско-правовыми (континентально-европейскими) представлениями, однако, может не признать правомерность положений о прекращении права в порядке п. 20.1 и будет рассматривать требование о возмещении убытков (или скорее неосновательного обогащения) на общих началах (например, в том случае, если речь пойдет о требованиях (претензиях) ex contractu), исходя из того, что если работы фактически проведены и приняты, то возникло право на их оплату[76], хотя бы и на основании норм о неосновательном обогащении.

Возможна и такая логика: если ущерб причинен заказчиком или возник вследствие факторов, риск которых возложен на заказчика, подрядчик имеет право на возмещение убытков в течение общепринятого срока давности и т. д.

Существует также мнение, что требования (претензии), прямо предусмотренные контрактом, имеют иной статус, нежели остальные требования (претензии), связанные с контрактом (см. п. 20.1), которые могут считаться правомерными (т. е. действительными и подлежащими удовлетворению), так как на них не распространяется 28-дневный (договорный) срок прекращения требования (претензии).

Всегда, однако, следует учитывать, что, если процедура представления обоснованных требований (претензий) оговорена сторонами в контракте, стороны обязаны ею руководствоваться — pacta sunt servanda. Такого подхода придерживаются и российские судьи.

Обязательственные отношения в строительстве представляют собой специфическую область правоприменения. Представление обоснованных требований (претензий) и разрешение споров относятся к наиболее острым вопросам в этой области.

Каждое требование или спор о требовании следует оценивать и рассматривать в комплексе взаимосвязей того или иного конкретного дела, и лицо, разрешающее спор (инженер, медиатор, арбитр или судья), всегда должно быть знакомо с конкретным контрактом, национальным законодательством и деловыми обычаями в строительстве (как с точки зрения локальных деловых обычаев, так и с точки зрения мировой практики).

9.7. Требования о продлении сроков

Как было сказано выше, образцы договоров FIDIC содержат положения, согласно которым подрядчик имеет право представления требования о продлении срока завершения (EOT claim).

Основным положением (так же, как и у требований о получении дополнительной оплаты) является п. 20.1, в котором указано, что «если подрядчик считает, что он вправе рассчитывать на продление срока завершения строительства объектов и (или) на получение дополнительной оплаты согласно какому-либо пункту настоящих условий или по иным основаниям, связанным с выполнением контракта, то подрядчик обязан уведомить инженера, описав событие или обстоятельство, послужившее основанием для предъявления требования».

В соответствии с п. 20.1 для представления требования о продлении сроков завершения (включая дополнительную оплату) можно применить следующие статьи (табл. 8):

emp1

Таблица 8

emp1

Требования о продлении срока завершения предусмотрены в п. 8.4 и 8.5, где перечислены ситуации, при наступлении которых возможно предъявлять требования о продлении сроков завершения строительства.

Согласно п. 8.4 подрядчик в соответствии с п. 20.1 имеет право на продление срока завершения строительства объектов, если и в той мере, в какой завершение строительства объектов или их частей для предусмотренных целей задерживается ввиду: изменения или характера существенного изменения объема работы, включенной в контракт (п. 8.4(a)), вследствие причины задержки, дающей право на продление срока в соответствии с каким-либо пунктом условий контракта (п. 8.4(b)), исключительно неблагоприятных климатических условий (п. 8.4(c)), непредвиденной нехватки персонала или товаров, вызванной последствиями эпидемий или правительственных действий (8.4(d)) или любой задержки, помехи или препятствия, прямо или косвенно вызванных действиями заказчика, персонала заказчика (п. 8.4(e)).

Если подрядчик считает, что он вправе рассчитывать на продление срока завершения строительства, то согласно п. 20.1, он обязан уведомить об этом инженера. При принятии решения, согласно п. 20.1, инженер проверит все предыдущие решения и может увеличить общий срок, но ни в коем случае не уменьшить его.

В п. 8.5 указано: «Если подрядчик надлежащим образом следовал правилам, установленным властными органами, упомянутые органы вызвали задержку или прервали выполнение работ подрядчиком и такая задержка или перерыв в работе были непредвиденными, такая задержка или перерыв в работе будут считаться причиной задержки с правом на продление срока завершения. Подрядчик, однако, согласно п. 20.1, может представить требование о продлении срока завершения и по иным основаниям, связанным с выполнением контракта».

Продление срока завершения строительства не означает автоматически права на дополнительную оплату. Это можнооценить лишь исходя из свидетельств конкретного требования (в том числе и неполученной прибыли).

Право на увеличение цены подряда может быть предусмотрено как договором, так и законодательством. Часто пределы его реализации очерчены материальным правом, которому подчинен контракт. В чешском законодательстве к этому вопросу имеет отношение, например, и § 373 Коммерческого кодекса, в котором указано: «Тот, кто нарушит свою обязанность, вытекающую из обязательственных отношений, обязан возместить ущерб, причиненный этим контрагенту, за исключением тех случаев, когда он докажет, что нарушение обязанности было следствием обстоятельств, исключающих ответственность».9.7.

9.7.1. Прекращение требования о продлении сроков

В контексте прекращения требования о продлении срока завершения время (продление срока) необходимо рассматривать как ресурс, имеющий стоимость (поддающийся оценке).

Значительные расходы, связанные с продлением срока строительства, бывают предметом споров так же, как и неблагоприятные последствия несоблюдения сроков завершения.

Требование, предусмотренное п. 8.4(а) (т. е. существенное количественное изменение), могло бы, по сути, привести к прекращению требования о времени, не будучи предъявленным в срок. Однако необходимо принимать во внимание первопричину такого изменения.

Прекращение требования о дополнительном времени с точки зрения событий, являющихся основанием для продления срока в соответствии с каким-либо пунктом условий договора (п. 8.4(b)), было рассмотрено выше. Речь идет об упомянутых п. 1.9, 2.1, 4.7, 4.12, 4.24, 7.4, 8.9, 10.3, 13.7, 16.1, 17.4 и 19.4.

Требования в соответствии с п. 8.4(c) и 8.4 (d), т. е. исключительно неблагоприятные климатические условия и непредвиденная нехватка персонала или товаров, вызванная последствиями эпидемий или правительственных действий, очевидно, относятся к вышеуказанной второй группе требований (т. е. требований вследствие вмешательства третьих лиц, непреодолимой силы и пр.) с необходимостью рассмотрения правомерности их погашения ad hoc (см. выше). К этой же группе относится и уже упомянутое требование о продлении срока завершения согласно п. 8.5, т. е. вследствие задержек, вызванныхе органами власти.

Требование согласно п. 8.4(d), т. е. любая задержка, помеха или препятствие, прямо или косвенно вызванные действиями заказчика или персонала заказчика, относится к шестой группе, т. е. к требованиям, исходящим из просрочки кредитора, где прекращение требования в связи с поздним уведомлением было бы несправедливо.

Глава 10. Урегулирование споров

10.1. Историческое развитие процедур урегулирования споров в соответствии с проформами FIDIC

В первоначальной версии Red Book от 1957 г. (1-е изд., ст. 66) процесс разрешения разногласий включал два этапа. Споры рассматривал инженер, решение которого считалось обязательным для исполнения заказчиком и подрядчиком. В течение 90 дней любая из сторон могла обжаловать решение инженера в арбитраже. Такой подход был сохранен и в редакциях 1969 г. (2-е изд.) и 1977 г. (3-е изд.).

6-е издание Red Book от 1988 г. сохранила ранее предусмотренные два этапа рассмотрения споров, но в самой процедуре произошли принципиальные изменения. Во-первых, было внесено положение об обязанности формально ссылаться в тексте требования (претензии) на ст. 67, чтобы был полностью ясен особый статус претензии (т. е. факт, что заявление подается в порядке указанной статьи и запускает механизм разрешения споров). Вторым формальным нововведением стало сокращение срока обжалования решения инженера до 84 дней. Принципиальное изменение заключалось во включении в п. 67.2 обязательной попытки мирового урегулирования, по сути, срока на «охлаждение»[77].

Это правило сохранилось и в актуальномтексте. Если в соответствии с положениями п. 20.4 («Получение решения совета по урегулированию споров») какой-либо стороной было выдано уведомление о несогласии, стороны обязаны попытаться мирным путем урегулировать спор до начала арбитражного процесса. Однако если сторонами не достигнуто соглашение, арбитражный процесс может быть начат на 56-й день (или в любую последующую дату) после выдачи уведомления о несогласии, даже если не было предпринято попыток урегулировать спор мирным путем.

10.2. Комиссии (советы) по урегулированию споров

Комиссия (совет) по урегулированию споров является структурой, осуществляющей рассмотрение возникших споров при реализации строительного проекта на стадии, предшествующей их арбитражному рассмотрению или рассмотрению государственными судами (досудебной стадии).

В современных договорах строительного подряда для крупных проектов обычно предусматриваются комиссии DRB (Dispute Resolution Board) и DAB (Dispute Adjudication Board). DRB выдают рекомендации, а DAB принимают решения, которыми стороны связаны. По нашему мнению, возможно и использование разных «гибридов», потому что каждый строительный проект является по-своему «штучным», т. е. уникальным, товаром.

Комиссии (советы) по урегулированию споров (Dispute boards) впервые были предусмотрены редакцией Orange Book 1995 г. (ст. 20). В настоящее время они стали уже естественным элементом большинства контрактов FIDIC и не только.

10.2.1. Преимущества и недостатки советов по разрешению споров

В связи с тем, что большой строительный проект связан с огромным количеством корреспонденции, изобилует трениями и текущими малозначительными препирательствами между его участниками, введение определенной промежуточной стадии разрешения спора весьма разумно, особенно если такая стадия предполагает встречу за «круглым столом», например, руководящих сотрудников заинтересованных сторон, которые попытаются найти компромиссное решение. Это способствует сохранению здорового делового климата проекта, не говоря уже об экономии расходов на арбитражный процесс.

Здесь можно говорить об определенном психологическом эффекте, когда болезненные проблемы на фоне обостренных отношений на личном уровне и эмоций рассматриваются при посредничестве и под контролем беспристрастных и хорошо информированных экспертов, что может привести к купированию напряженности и устранению антагонизма.

Опытные эксперты могут предложить сторонам решения, которые с высокой степенью вероятности приведут к приемлемому компромиссу. Таким «посредническим эффектом» не стоит пренебрегать. Эксперты этих комиссий зачастую не юристы (или наоборот, юристы с большим практическим опытом в области строительных проектов), и поэтому можно говорить и о том, что для строительной индустрии они являются «своими», «user-friendly» субъектами.

В то же время такие комиссии, по-видимому, не оправдывают себя при реализации менее капиталоемких и краткосрочных проектов.

10.3. Споры и их разрешение в новых редакциях условий контрактов FIDIC

Итак, условиями договоров FIDIC предусмотрена самобытная система разрешения споров, предполагающая как альтернативу разрешениям требований (претензий) в досудебном порядке попытку заключения мирового соглашения и арбитражное рассмотрение (арбитражную оговорку) — так называемые альтернативные методы решения споров.

В CONS и P&DB первой инстанцией, рассматривающей спор, является инженер, который принимает решение на основании требования (претензии) одной из сторон договора. Решение должно быть принято инженером (в соответствии с п. 3.5) в течение 42 дней после получения им требования (претензии).

Второй инстанцией является совет по урегулированию споров (Dispute Adjudication Board). Сторона, не удовлетворенная выводамиинженера, может в соответствии с п. 20.4 передать спор для рассмотрения советом по урегулированию споров. На вынесение решения совету отводится 84 дня. Сроки, естественно, можно скорректировать, сделав соответствующие оговорки в особых условиях[78].

Совет по урегулированию споров обычно работает как постоянно действующий орган, преимуществом которого является возможность непрерывно быть в курсе событий, наблюдать за развитием проекта. В Чехии, как и в России, к сожалению, этот орган создается и используется довольно редко (в отличие от большинства соседних государств, таких как Словакия, Польша, Венгрия, Германия и др.).

Так, в Постановлении Девятого арбитражного апелляционного суда от 11 сентября 2009 г. № 09АП-15826/2009-ГК по делу № А40–4363/09–104–30 суд указал, что «стороны не представили доказательств создания Совета по урегулированию споров в установленные Контрактом сроки, доказательств назначения кандидатуры члена совета президентом FIDIC либо, по согласованию сторон, место нахождения Совета, порядок и способ обращения к нему… В связи с тем, что стороны не назначили члена Совета по урегулированию споров к дате, указанной в… оферте, необходимо руководствоваться [положениями]… Контракта… согласно которым в случае возникновения спора между сторонами в связи с исполнением Контракта или выполнением работ, в то время как полномочный Совет по урегулированию споров отсутствует, за окончательным разрешением спора можно обратиться прямо в арбитраж в соответствии с законодательством Российской Федерации».

Если стороны договора хотят, чтобы решения совета по урегулированию споров были обязательными для исполнения, они вправе ad hoc приравнять статус актов совета к статусу арбитражного решения. Арбитражная оговорка, отсылающая к институциональному, традиционному трибуналу (для возможного дальнейшего арбитражного процесса), должна быть в таком случае оформлена так, чтобы арбитражный третейский суд (или арбитр (арбитры) ad hoc) был определен как «апелляционный» орган, который проверит или пересмотрит выводы или решения совета по урегулированию споров в том случае, если одна из двух сторон договора обжалует такой вывод или решение.

В этой связи рекомендуется в особых условиях подробно изложить соответствующие процедуры и сроки.

В DBO п. 20.4 специфицирован следующим образом: «По взаимной договоренности стороны вправе совместно в письменном виде передатьв совет по урегулированию споров любое дело с заявлением о разбирательстве или в неформальном обсуждении с целью попытки разрешения любого несогласия…

Стороны не обязаны исполнять рекомендации, полученные при таких формальных встречах, а совет по урегулированию споров не обязан при любом последующем урегулировании споров и принятии решений учитывать мнения, высказанные в ходе таких неформальных рассмотрений».

В связи с этим следует обратить внимание на возможные накладки, связанные с указанием в договоре конкретных обязательных стадий разрешения споров.

Например, по делу The Channel Tunnel Group versus Balfour Beatty 1992 г. (56 BLR 1 Court of Appeal) в проведении судебного разбирательства было отказано, потому что еще «не пришло время для арбитража» в связи с тем, что спор не был рассмотрен в соответствии с п. 67 (1).

Это было подтверждено в аналогичном деле в 1993 г. (BLR 22 House of Lords), когда лорд Мастилл высказал следующее: «Те, кто на основании взаимного соглашения установил определенный порядок решения спора, должны обосновать существенные причины его несоблюдения… если же они обязались предъявить свои притязания для рассмотрения экспертам и — в случае необходимости — арбитражу, именно так они должны поступить. Тот довод, что в настоящий момент истцы считают избранный ими метод слишком медленным для достижения их целей, является, по нашему мнению, безосновательным».

Возможный третий этап включает в себя и обязательную попытку заключения мирового соглашения, которой должно предшествовать заявление о несогласии с решением совета по урегулированию споров (в течение 28 дней в соответствии с п. 20.4). Пропуск этого срока, однако, не означает, что решение совета по урегулированию споров становится способным (пригодным) к принудительному исполнению, минуя судебные споры. Консенсуальное урегулирование предусмотрено п. 20.5 (мировое урегулирование споров). Характер подобной процедуры не установлен, но в большинстве случаев на практике речь идет об экспертной оценке или о медиации.

При внутригосударственных проектах целесообразнее с точки зрения расходов и времени указать в особых условиях в качестве компетентного форума Международный коммерческий арбитражный суд при Торгово-промышленной палате РФ либо Третейский суд при ТПП РФ.

10.4. Арбитражный процесс

Арбитражный процесс — это способ решения споров, который постепенно распространяется как в Чешской Республике[79], так и в России. Речь идет о традиционном способе разрешения споров между предпринимателями, который перестал широко применяться во внутреннем обороте в советское время, хотя и при нем третейские суды существовали.

Арбитражный процессрекомендуется, потому что он не столь формализован и консервативен с процессуальной точки зрения по сравнению с государственными судами. Разбирательство в третейском суде идет быстрее и расходы сторон, связанные со спором, в связи с этим могут быть ниже. Стороны имеют больше возможностей влиять на порядок и формат рассмотрения дела.

Преимущество заключается и в том, что процесс является закрытым, приватным. Исполнение арбитражных решений гарантировано в большинстве стран мира (посредством Конвенции о признании и приведении в исполнение иностранных арбитражных решений 1958 г. (Нью-Йоркская конвенция) New York Convention on the Recognition and Enforcement of Foreign Arbitral Awards, участниками которой являются и Чехия, и Россия). В Чешской Республике вопросы арбитражного процесса регулирует Закон № 216/1994 Свода законов «Об арбитражном процессе и об исполнении арбитражных решений», а в России — АПК РФ, Закон РФ от 7 июля 1993 г. № 5338-I «О международном коммерческом арбитраже», Федеральный закон от 24 июля 2002 г. № 102-ФЗ «О третейских судах в Российской Федерации».

10.4.1. Арбитражный суд при Торговой палате Чешской Республики и Аграрной палате Чешской Республики

В настоящее время в Чехии услуги в сфере урегулирования споров предоставляет Арбитражный суд при Торговой палате Чешской Республики и Аграрной палате Чешской Республики (RS HK a AK), который действует при Торговой палате. Речь идет о постоянно действующем арбитраже, учрежденном в соответствии с законом (см.: www.arbcourt.cz и подробнее см.: Růžička K. Rozhodčí řízení před Rozhodčím soudem při Hospodářské komoře České republiky a Agrární komoře České republiky (Ружичка К. Арбитражный процесс в Арбитражном суде при Торговой палате Чешской Республики и Аграрной палате Чешской Республики)).

Чтобы решение споров согласно проформам FIDIC было подведомственно именно этому учреждению, необходимо, чтобы обе стороны были связаны действующим арбитражным соглашением или чтобы указание на компетенцию арбитража было включено в п. 20.6 особых условий в виде так называемой арбитражной оговорки, например, в следующей рекомендуемой форме: «Все споры, возникающие из настоящего контракта или в связи с ним, подлежат окончательному урегулированию в соответствии с Арбитражным регламентом Торговой палаты Чешской Республики и Аграрной палаты Чешской Республики одним или несколькими арбитрами, назначенными в соответствии с этим регламентом».

В качестве альтернативы можно предложить следующую формулировку: «Все споры, возникающие из настоящего контракта или в связи с ним, подлежат окончательному урегулированию в соответствии с Арбитражным регламентом Торговой палаты Чешской Республики и Аграрной палаты Чешской Республики тремя арбитрами, назначенными в соответствии с этим регламентом».

Посредством арбитражной оговорки стороны принимают на себя обязанность подчиниться арбитражу и выполнить его решение. Арбитражное соглашение можно заключить и в случае, когда спор уже возник.

Споры по строительным проектам, как правило, должны разрешаться посредством арбитража, и такие споры не рекомендуется передавать в государственные суды. Здесь нужны эксперты с опытом в строительной индустрии. Стороны также часто заинтересованы в том, чтобы решить спор как можно быстрее еще в процессе строительства с вызовом свидетелей и т. п. Часто речь идет о спорах технического характера.

10.4.2. Особенности разбирательства в Арбитражном суде при Торговой палате Чешской Республики и Аграрной палате Чешской Республики

Сам процесс начинается с подачи иска, причем ход заявлению дается после оплаты арбитражного сбора. Документ об уплате регистрационного сбора прилагается к исковому заявлению. В последующем регистрационный сбор подлежит зачету в счет арбитражных расходов.

Кроме общих идентификационных данных, иск должен содержать данные о требовании (претензии) истца, фактических и юридических обстоятельствах, на основании которых представляется требование (претензия), с указанием доказательств и цены иска (размера требований).

После обработки заявления суд уведомляет сторону ответчика и требует, чтобы она подала свой письменный отзыв. Исковое заявление также может содержать сведения о кандидатуре арбитра.

Арбитражные судьи рассматривают спор, опираясь на положения договора и применимого материального права. При наличии на то согласия сторон договора они, однако, могут принимать решения в соответствии с принципом справедливости (включая некоторую девиацию от материального права).

Результатом арбитражного процесса может быть или арбитражное решение, которое обычно содержит и основания (выводы), и оценку доводов сторон, или решение о прекращении процесса, которое принимается, если иск был отозван истцом и (или) если стороны заключили мировое соглашение. Например, по Регламенту МКАС при ТПП РФ процесс может быть прекращен:

а) в случае отказа истца от своего требования (претензии), если только ответчик в срок не позднее 30 дней после получения уведомления об этом не выдвинет возражений против прекращения разбирательства и состав арбитража не признает законный интерес ответчика в окончательном урегулировании спора;

б) в случае наличия договоренности сторон о прекращении арбитражного разбирательства;

в) когда состав арбитража находит, что продолжение разбирательства стало по каким-либо причинам ненужным или невозможным, в частности, при отсутствии предпосылок, необходимых для рассмотрения и разрешения дела по существу, в том числе если из-за бездействия истца дело остается без движения более шести месяцев.

Процесс в арбитраже предусматривает одну инстанцию и его нельзя обжаловать. Решение арбитража можно оспорить в государственном суде, который, однако, не вправе пересматривать дело по существу, а лишь оценивает соблюдение фундаментальных процессуальных принципов и гарантий.

10.5. Международный арбитражный процесс в ICC (Международной арбитражной палате)

В договорах FIDIC предусмотрена арбитражная оговорка (п. 20.6), предполагающая обращение в Арбитражный суд при Международной торговой палате в Париже (International Chamber of Commerce — ICC). В целях экономии расходов и времени целесообразно, однако, при реализации проектов местного значения использовать арбитражную оговорку, предусматривающую обращение в национальный постоянно действующий третейский суд.

Арбитражный суд ICC (The ICC International Court of Arbitration) признается одним из авторитетнейших институтов по разрешению международных коммерческих споров.

Не редкость, когда участниками таких споров становятся организации из разных государств, в том числе с достаточно разными культурами. Такие фирмы сторонятся местных судов, потому что одна из сторон всегда будет чувствовать себя в невыгодном положении из-за незнания процессуальных особенностей, языка, обычаев той или иной юрисдикции применимого права.

Бизнес ценит приватность (непубличность) арбитражного процесса и старается избегать возможной нежеланной огласки.

Стороны контракта сами выбирают арбитра, место и правила. Помимо этого, стороны могут установить своим соглашением сроки и правила распределения расходов, связанных с разбирательством.

ICC рекомендует следующую стандартную оговорку: «Все споры, возникающие из настоящего контракта или в связи с ним, подлежат окончательному урегулированию в соответствии с Арбитражным регламентом Международной торговой палаты одним или несколькими арбитрами, назначенными в соответствии с этим Регламентом. Положения о чрезвычайном арбитре не применяются».

Глава 11. Управление требованиями (претензиями)

11.1. Управление требованиями (претензиями) в контексте условий FIDIC

Проформы FIDIC ориентированы на оперативное разрешение самых разных проблем непосредственно после наступления события, оказывающего влияние на цену или срок проведения работ, урегулирование «на месте», в тот момент, когда на строительной площадке еще находятся технологическое оборудование, персонал, в том числе свидетели.

На момент подготовки проектной документации и даже после начала строительства невозможно точно определить объем и характер всех работ, которые могут потребоваться.

Специальные правила на этот счет предусмотрены ГК РФ. Согласно ст. 743 Кодекса подрядчик, обнаруживший в ходе строительства не учтенные в технической документации работы, столкнувшись с необходимостью проведения дополнительных работ и увеличения сметной стоимости строительства, обязан сообщить об этом заказчику. Если заказчик не даст ответ на это уведомление в течение 10 дней (законом или договором строительного подряда может быть предусмотрен иной срок), подрядчик обязан приостановить соответствующие работы с отнесением убытков, вызванных простоем, на счет заказчика. Заказчик освобождается от возмещения этих убытков, если докажет отсутствие необходимости проведения дополнительных работ.

Правила CONS предусматривают для данного случая несколько иную процедуру. Органом, который принимает решение о необходимости дополнительных работ, их объеме и характере, выступает инженер.

Как уже упоминалось, как только одна из сторон сочтет, что имеет право на требование (претензию), она обязана уведомить об этом. Значение такого уведомления заключается прежде всего в том, что оно является предупреждением о происшествии, событии, обстоятельстве, влияющем на цену или срок. Из этого вытекают необходимость вести соответствующие записи, создающие предпосылки для оперативнных управленческих решений и, стало быть, велика вероятность своевременного решения проблемы.

Инженер и другие участники строительного проекта обязаны отреагировать на требование (претензию), проконтролировать соответствующие записи в отчетах о ходе работы, следить за актуальной информацией и последствиями, отражаемыми в списке проведенных рт по контракту, следить за происходящим на строительной площадке, принимая во внимание первоначальные и дальнейшие уведомления (коммуникации) участников проекта, касающиеся данного требования (претензии).

Йегер и Хёк (С. 367) настоятельно рекомендуют начать подготовку и организовать процесс администрирования требований (претензий) с самого первого дня, т. е. с момента, когда подрядчик получит акцепт оферты, а стало быть, еще до выхода на строительную площадку.

Многое из того, что касается управления требованиями (претензиями), в частности, порядка их представления, было изложено выше, в гл. 8 и 9. Здесь описан хрестоматийный пример системы управления требованиями (претензиями) подрядчика в соответствии с FIDIC CONS, но не затрагиваются вопросы реакции на требования (претензии) заказчика и субподрядчиков (или других участников строительства). В примере проиллюстрированы системные процессы, контрольные списки (checklists), образцы писем, функциональные диаграммы, организационная структура и описаны действия с привязкой к вопросу об ответственности и о распределении рисков.

11.2. Экономические аспекты управления требованиями (претензиями)

11.2.1. Представление требования (претензии)

Основные положения о порядке представления, содержании и калькуляции требования (претензии) подрядчика содержатся в п. 20.1 условий FIDIC. Представление развернутого требования (претензии) следует за уведомлением (нотисом) о его наличии:

«В течение 42 дней после того, как подрядчику стало известно (или должно было стать известно) о событии или об обстоятельстве, послужившем основанием для предъявления требования (претензии), или в течение иного периода, предложенного подрядчиком и одобренного инженером, подрядчик обязан представить инженеру подробно изложенное требование (претензию) с приложением подтверждающих документов, на основании которых было подготовлено требование (претензия), а также с указанием дополнительного периода / продления срока завершения строительства и (или) суммы, испрашиваемых подрядчиком. Если событие или обстоятельство, которое повлекло предъявление требования (претензии), носит длительный характер:

a) подробно изложенное требование (претензия) считается промежуточным;

b) подрядчик обязан ежемесячно направлять дальнейшие промежуточные требования (претензии) с указанием общего срока задержки завершения строительства и (или) общей требуемой суммы, с приложением дополнительных подтверждающих документов в соответствии с разумными указаниями инженера; и

c) подрядчик обязан направить итоговое требование (претензию) в течение 28 дней, после того как событие или обстоятельство, послужившее основанием для предъявления требования (претензии), отпало, или в течение иного периода, предложенного подрядчиком и одобренного инженером».

После представления требования (включая его расчеты)

«в течение 42 дней или в течение иного периода, предложенного инженером и одобренного подрядчиком, инженер обязан выразить свое мотивированное согласие или несогласие с требованием. Инженер также имеет право запросить дополнительные подтверждающие документы, но в течение указанного срока он тем не менее обязан представить свое мнение по существу требования (претензии)».

Далее действует правило:

«в платежный сертификат должны включаться лишь те суммы из требования (претензии), которые были надлежащим образом обоснованы в качестве подлежащих выплате согласно соответствующим положениям контракта. Если (и до тех пор, пока) представленные подтверждающие документы не являются достаточными для подтверждения всего требования (претензии) в целом, подрядчик имеет право на получение только тех требуемых сумм, которые он был в состоянии обосновать».

Решения по факту требования (претензии) подрядчика, которые инженер обязан принимать в порядке п. 3.5 («Принятие решений»), включают: 1) вопросы о продлении (если имеется) срока завершения строительства объектов (до или после его истечения) согласно п. 8.4 («Продление срока завершения строительства объектов») и (или) 2) вопрос о дополнительной оплате (если имеется), на которую подрядчик вправе рассчитывать в соответствии с контрактом.

Что касается требования (претензии) другой стороны — заказчика (п. 2.5), инженер должен распорядиться о согласовании или об определении: 1) суммы (если имеется), которую подрядчик обязан выплатить заказчику, и (или) 2) срока продления (если имеется) гарантийного периода в соответствии с п. 11.3 («Продление гарантийного периода»). Утвержденная инженером сумма может быть предъявлена к зачету. Заказчик при этом, однако, имеет право только на зачет исключительно против средств, подтвержденных к выплате или иным образом причитающихся подрядчику.

Ежемесячный отчет о выполненных работах в соответствии с п. 14.3 (е) должен содержать раздел «Любые иные доплаты или вычеты, подлежащие выплате по контракту или в связи с ним (включая указанные в ст. 20 («Требования, споры, арбитраж»)».

Отчет о выполнении работ в соответствии с п. 4.21 (е) включает также список уведомлений, направленных в соответствии с п. 2.5 (требования заказчика), и уведомлений, направленных в соответствии с п. 20.1 (требования подрядчика).

11.2.2. Представление требования (претензии) о продлении срока завершения строительства объектов

Изложенный выше порядок применяется и в части требований (претензий) о продлении срока завершения строительства объектов (см. также гл. 8 и 9 настоящей книги).

Чтобы иметь возможность представить обоснованное требование (претензию) о продлении срока завершения строительства объектов, подрядчик должен вести подробные записи журнала (отчеты) о ходе строительства в контексте отдельных поименованных в контракте категорий, включая, например, отчеты о погодных условиях (климатических аномалиях, чрезвычайно неблагоприятное влияние которых можно впоследствии сравнить с данными многолетних наблюдений). Подрядчик обязан вести отчеты о персонале, материалах, об оборудовании и прогрессе работ в контексте влияния непредвиденных событий. Нельзя не отметить значение фото- и видеофиксации в рутинном порядке. Важно подробно фиксировать соблюдение графика строительства. Не следует упускать из виду, что каждое требование (претензия) о продлении срока завершения строительства объектов предполагает и требование (претензию) о получении дополнительной оплаты (см.: Йегер и Хёк. С. 367).

11.2.3. Представление требования (претензии) об оплате/увеличении цены

Подготовка и калькуляция требования (претензии) — самостоятельная и специфическая техническо-экономическая область, которую невозможно глубже рассмотреть в настоящей книге. Можно назвать дельные публикации на этот счет: Wittiks E. Construction Contracts — How to Manage Contracts and Control Disputes in a Volatile Industry. Gulf Publishing Company, 2005; Олерины М. Управление строительными проектами — управление требованиями. Прага (Oleríny M. Řízení stavebních projektů — claimový management. Praha: C. H. Beck, 2005); Chappel D. Building Contract Claims. Oxford Blackwell Publishing, 2005.

Здесь стоит лишь отметить, что основой для расчета суммы требования (претензии) будут в первую очередь контракт и материалы тендера (прежде всего из сметного расчета и из оферты, которая обычно является частью контракта с заказчиком). Принцип расчета должен соответствовать методике, которая использовалась на стадии тендера. Оценка расходов по требованию (претензии) в CONS и P&DB относится к компетенции инженера, который в этом вопросе должен быть полностью независимым[80].

Калькуляция требования (претензии) является еще одним аспектом управления требованиями (претензиями). Подсчет дополнительных расходов проводится чаще всего при внесении изменений в проект, объем или метод работ или при представлении требования (претензии) на ином основании (claim submission)[81].

Законодательство и обычаи делового оборота не обязывают подрядчика информировать заказчика о своих расчетах, заложенных в основу исходных, т. е. указанных в оферте, цен за статью (наименование) или позицию.

Типичной ситуацией, которая побуждает подрядчика уведомить о своих требованиях (претензиях), будет указание инженера о приостановке работ. В соответствии с п. 8.8 CONS инженер вправе в любое время дать подрядчику указание приостановить ход работ на всех объектах или их части.

Согласно п. 8.9, если подрядчик сталкивается с задержкой и (или) несет расходы вследствие исполнения указаний инженера (п. 8.8) и (или) вследствие возобновления работ, он обязан уведомить об этом инженера и имеет право в соответствии с п. 20.1 CONS на соответствующее задержке продление строительства и возмещение расходов, т. е. увеличение цены контракта.

В течение периода, на который приостановлены работы, подрядчик обязан обеспечить сохранность соответствующей части объектов, их охрану, а также защиту от какого-либо разрушения, гибели или повреждения. Подрядчик, таким образом, по сути, осуществляет возмездную охрану и защиту объекта незавершенного строительства. Все расходы, возникшие в связи с приостановкой хода работ, можно разделить на разовые, периодические и будущие.

В части разовых расходов подрядчик обязан провести консультации с проектировщиком и оперативно предложить техническое решение (включая оценку проектных работ за счет заказчика), установить объем работ, проведение которых необходимо для предотвращения необратимого ущерба, деградации и ухудшения находящихся в процессе строительства частей объектов («консервация» недостроя).

Вторую группу разовых расходов составляют прежде всего ущерб, штрафы по контракту и всяческие дополнительные выплаты в связи с приостановкой хода работ, включая аналогичные потери субподрядчиков (в первую очередь поставщиков работ, материалов и услуг).

В случае приостановки хода работ заказчик в соответствии с п. 8.10 контракта обязан на дату приостановки уплатить подрядчику стоимость механизации и (или) материалов, если работа или доставка механизации и (или) материалов приостановлены на срок более 28 дней и подрядчик маркировал средства механизации и (или) материалы как имущество заказчика в соответствии с его указаниями, даже если они и не были доставлены на строительную площадку.

Еще одним видом разовых расходов может являться выходное пособие сотрудникам, с которыми будут прекращены трудовые отношения, и т. п.

С точки зрения длящихся, периодических расходов рассматриваются прежде всего расходы на выполнение обязанностей подрядчика по обеспечению сохранности, охраны и защиты объекта. Может возникнуть необходимость охраны и ограждения участка на весь период приостановки работ. Хотя работы и заморожены, сотрудникам выплачивается зарплата за «вынужденный отпуск»/простой. Строительство приостановлено, но не завершено, поэтому подрядчику придется нести дополнительные расходы на продление гарантии и страховых полисов.

Заказчик оплачивает также складирование и хранение механизации и материалов, если он поручит это подрядчику. Другими периодическими расходами могут быть арендная плата за средства производства, упущенная выгода и т. д.

Не следует упускать из виду и дальнейшие затраты, которые возникнут в будущем после возобновления работ. Это издержания на адаптацию производственного процесса и организационных отношений, включая отношения с субподрядчиками, и расходы в связи с изменениями условий проведения работ по сравнению с указанными в контракте (изменения законодательства, инфляционные факторы и т. д.).

11.2.4. Расходы и прибыль

При калькуляции цены оферты все расходы традиционно делятся на прямые расходы, косвенные расходы по строительству, общефирменные накладные расходы, резервы на несение рисков и прибыль.

В соответствии с подп. 1.1.4.3 CONS термин «расходы» означает все разумные затраты подрядчика, предстоящие как на строительной площадке, так и за ее пределами, включая накладные расходы, но не включая прибыль. Предусмотрены требования (претензии) о получении дополнительной оплаты в связи с расходами (табл. 8):

emp1

Таблица 8

emp1

По другим основаниям в расчет можно заложить и соответствующую прибыль, которая часто не выделяется в контрактной документации отдельной строкой, хотя иногда и может быть указана (обычно в виде процентной ставки, «нормы прибыли» или рентабельности) в разделе «Особые условия».

Предметом разногласий при предъявлении требований (претензий) и внесении изменений часто являются накладные расходы подрядчика. Для того чтобы их избежать, можно заранее установить и внести в контракт метод ценообразования для дополнительных строительных работ.

Расчет требований (претензий) будет сложнее в том случае, когда смета к контракту производится в виде сводных, укрупненных пунктов. Несмотря на то, что заказчик убежден, что подобный расчет удобен для понимания, проще и прозрачнее, на практике количество требований (претензий), связанных с аморфностью состава таких позиций сметы, возрастает.

Указанный способ калькуляции, однако, малопригоден для крупных проектов, в ходе которых обычно происходят изменения по многим отдельным статьям. Любое изменение «сводной» позиции сметы порождает побочный эффект, влияет, практически на все ценообразование, а возникающие в этой связи прения приводят к ненужным проволочкам. Даже при использовании P&DB и EPC для оценки изменений и требований (претензий) рекомендуется прилагать к контракту подробную калькуляцию в справочных целях.

Следует заметить, что в соответствии с п. 13.6, если объем работ незначительный либо такие работы носят единичный характер, инженер может дать указание о том, что работы, предусмотренные изменением, должны выполняться на основе повременной оплаты. Оценка подобной работы производится на основании ведомости расценок на работы с повременной оплатой, включенной в контракт. Прежде чем заказать товары для выполнения работ, подрядчик обязан представить инженеру расценки на данные поставки. При обращении за оплатой подрядчик обязан представить счета-фактуры, платежные поручения, накладные или квитанции на приобретенные товары.

Ценой требования (претензии) будет сумма статей накладных расходов и предполагаемой прибыли подрядчика, как правило, за основу при обосновании накладных расходов подрядчика в расчет принимаются годовые накладные расходы, пересчитанные на стоимость контракта, в общем портфеле заказов компании, соотнесенные с длительностью препятствия, в отношении которого подрядчик предъявляет требования (претензии).

Подрядчик также часто забывает о том, что, помимо расходов, являющихся предметом требований (претензий), можно вычислить также и расходы на подготовку и обоснование собственно самого требования (претензии), которые, особенно при сложных требованиях (претензиях) с большим количеством специфических документов (экспертные оценки и т. д.), бывают значительно весомы.

11.3. Способ измерения и оценка

При составлении (расчете) требования (претензии) необходимо, кроме методики измерения и оценки, предусмотренной контрактом, учитывать также порядок представления и согласования ежемесячных отчетов о выполненных работах, предъявления счетов-фактур, а также формирования и тарификации новых статей затрат.

11.3.1. Измерение

Как было сказано, CONS ориентированы на метод ежемесячного измерения выполненных объемов и выставления счетов за фактически выполненные работы с использованием индивидуальных расценок за удельную единицу и статью в соответствии с офертой подрядчика, которая в случае расхождения имеет приоритет перед объемами, указанными в сметном расчете предложения заказчика. P&DB и EPC предполагают паушальную цену с графиком платежей, а измерение фактически выполненных работ ими, в принципе, не предусматривается.

Этой проблематике в CONS посвящены п. 12.1–12.3: «Если в контракте не указано иное и если измерение работ на постоянных объектах производится на основе учетных записей, эти записи готовит инженер» (п. 12.1). Далее указано, что «метод измерения должен соответствовать сметному расчету или другим применимым ведомостям» (п. 12.2 (b)). Инженер при измерениях обязан действовать в соответствии с п. 12.3 и 3.5, т. е. использовать соответствующую договору или установленную методику измерения.

Йегер и Хёк (С. 297) в связи с этим отмечают, что во избежание споров рекомендуется указывать способ измерения, использованный при составлении сметного расчета, или оговорить, какой способ измерения будет использоваться при исполнении контракта, так как способ измерения может оказать существенное влияние на общую цену.

CONS, таким образом, основаны на принципе измерения статей расходов на сооружение постоянных объектов (permanent works)[82]. Остальные работы (так называемые вспомогательные, т. е. temporary works) не измеряются (как правило, они учтены в иных статьях или имеют паушальную цену). Однако всегда преимущественное значение имеет подход, принятый за основу в том или ином конкретном контракте, т. е. прежде всего в сметном расчете и методике оценки предложения и т. п.[83]

Соответствующей расценкой за удельную единицу, или паушальной ценой статьи, будет договорная цена, указанная в контракте, или, если такой статьи/пункта там нет, цена за аналогичную работу.

11.3.2. Новая цена за удельную единицу или цена статьи

Новую цену за удельную единицу или позицию можно использовать, если указания к проведению работ были выданы в соответствии со ст. 13 («Изменения и корректировки»), в контракте по данному виду работ не установлены расценки и не подходит никакой из сходных договорных тарифов, поскольку работа имеет характер и условия проведения, которые невозможно приравнять к какому-либо другому пункту/позиции сметы.

Как правило, новая цена за удельную единицу или цена за позицию будет все же производной от похожей цены за удельную единицу или цены за позицию, указанной в контракте. Если для определения новой цены за удельную единицу или цены за статью не существует никакой соответствующей исходной базовой цены, цена будет определена из фактических издержек на проведение работ и соответствующей прибыли с учетом конкретных обстоятельств.

Для утверждения расходов инженер использует два приема: измерение и оценка в соответствии с п. 12.1, 12.2 CONS. Вообще говоря, инженер вправе распорядиться об измерении той или иной части работ в любой момент. Об этом он, однако, обязан соответствующим образом уведомить представителя подрядчика, который или сам безотлагательно примет участие в измерении, или назначит квалифицированного представителя для содействия инженеру, представления пояснений. Если же подрядчик уклонится от участия в измерении и не направит своего представителя, измерение, проведенное инженером (или его представителем), будет считаться точным.

11.3.3. Представление отчета о выполненных работах

В целях подтверждения промежуточных платежных сертификатов подрядчик представляет инженеру отчет в согласованной с ним форме с указанием тех сумм, на получение которых претендует подрядчик, в комплекте с сопроводительными документами (п. 14.3)[84].

11.3.4. Утверждение инженером отчета о проведенных работах

Инженер в течение 28 дней после получения отчета и подтверждающей документации представляет заказчику промежуточный платежный сертификат с указанием суммы, которую инженер обоснованно считает подлежащей уплате, с подтверждающими документами (п. 14.6).

Инженер может до выдачи акта сдачи-приемки отказать в представлении промежуточного платежного сертификата только в случае, если:

a) поставленный подрядчиком товар или выполненная им работа не соответствует условиям контракта. В таком случае стоимость ее исправления или замены может быть удержана до тех пор, пока не осуществлено исправление и (или) не проведена замена, и (или)

b) подрядчик не смог или не может выполнить какую-либо работу или обязательство в соответствии с контрактом и был об этом уведомлен инженером. В таком случае стоимость выполнения этой работы или обязательства может быть удержана до тех пор, пока данная работа или обязательство не исполнены.

11.3.5. Оформление промежуточных сертификатов при использовании новых ставок (цен) перед согласованием их цены

В случае, если нужно оценить новые позиции, не включенные в сметный расчет, их оценка проводится в порядке п. 12.3. До момента согласования или установления цены новой статьи инженер устанавливает в целях выписки промежуточных сертификатов (согласование списка работ) временную цену за удельную единицу или интегральную позицию. Установление временной (предварительной) цены за удельную единицу или интегральную позицию должно предшествовать выполнению таких работ. Это, помимо прочего, упрощает представление налоговой отчетности.

11.4. Пример системы управления требованиями (претензиями) подрядчика

Приведем пример системы процессов в соответствии с CONS (с поправками ее можно применить и к P&DB и EPC), контрольный список требований (претензий) по контракту, образцы письменных уведомлений, претензий и ее функциональную схему.

Нужно подчеркнуть, что основой эффективного управления требованиями (претензиями) является не столько регламент, который может ее только оптимизировать, установив некоторые базовые правила, сколько методические материалы (образцы документов и контрольных списков checklist)), готовые к применению (см. далее по тексту и в приложении).

Ключевым звеном эффективного управления требованиями (претензиями) являются квалифицированные и мотивированные сотрудники. Управление требованиями (претензиями) должно быть неотъемлемой частью надлежащего ведения дел. Это предполагает знание управленческим персоналом контракта и всех аспектов проекта. Управление требованиями (претензиями) тесно связано и с назначением регулярных ежедневных рабочих совещаний («летучек») (meeting management), с регулярным составлением отчетов о ходе работы (reporting), регулярным отслеживанием графика строительства (time scheduling) и регистрацией (учетом) документов, отражающих изменения (variation management). Предпосылкой успешного управления требованиями (претензиями) является также возможность общения между топ-менеджментом, отдельными членами проектной команды и смежными специалистами (прежде всего юристами, экономистами и делопроизводителями).

11.4.1. Описание процессов — этап до представления требования (претензии)

Состав рабочей группы

Члены проектной группы

T1 — руководитель проекта;

T2 — лицо, занимающееся подготовкой документации (проектная документация, календарные планы);

T3 — руководитель строительства (инженер);

T4 — экономист (договоры, списки работ, счета-фактуры);

T5 — делопроизводитель (секретарь, референт) (учет требований (претензий)).

Внештатные сотрудники группы

R — директор;

VJ — руководитель отдела качества;

Geo — геодезист;

VN — руководитель отдела закупок;

VP — руководитель предпроизводственной подготовки;

TN — технический заместитель;

Kalk — бухгалтер;

P — юрист.

emp1

Схема 3

emp1

11.4.2. Описание процессов — этап после представления требования (претензии)

emp1

Схема 4

emp1

11.4.3. Контрольный список требований (претензий) подрядчика

emp1

Таблица 9

11.4.4. Состав рабочей группы

Члены проектной группы

Руководитель проекта — T1;

Лицо, занимающееся подготовкой документации (проектная документация, календарные планы) — T2;

Руководитель строительства (инженер) — T3;

Экономист (договоры, списки работ, счета-фактуры) — T4;

Делопроизводитель (секретарь, референт) (учет требований (претензий)) — T5;

Внештатные сотрудники группы

Директор — R;

Руководитель отдела качества — VJ;

Геодезист — Geo;

Руководитель отдела закупок — VN;

Руководитель предпроизводственной подготовки — VP;

Технический заместитель — TN;

Бухгалтер — Kalk;

Юрист — P.

emp1

Схема 5

emp1

11.4.6. Образец письма — уведомления о наличии требования (претензии)

emp1

11.4.7. Образец письма — представления требования (претензии)

emp1

11.4.8. Функции действующих лиц

T1 — Руководитель проекта
Обязанности

T1 отвечает прежде всего за определение всех обстоятельств, которые во время строительства оказывают существенное влияние на его осуществление в рамках графика и бюджета.

Отвечает за:

• управление требованиями (претензиями) в целом, прежде всего за идентификацию основания для требования (претензии), учет требований (претензий), координацию действий в группе, уведомление об угрозе возникновения требования (претензии), анализ обстоятельств, приведших к требованию (претензии), решения о представлении требования (претензии), переговоры с заказчиком, уведомление и представление требований (претензий);

• расчет суммы требования (претензии) и за определение срока продления завершения строительства объектов;

• соблюдение сроков (прежде всего направления уведомлений и представления требований (претензий));

• подобающую и действенную организацию делопроизводства, распределяет ответственность согласно описанию работ и таблицам требований или для эффективного достижения целей;

• координацию и рассмотрение в рамках объединения;

• регистрацию требования в сводках/журналах о ходе работ;

• правильное по существу и по форме ведение корреспонденции относительно требований (прежде всего для уведомлений и представления требований (претензий)).

T2 — лицо, занимающееся подготовкой документации (проектная документация, календарные планы)
Обязанности

Отвечает за:

• определение возможности/наличия оснований для требования (претензии) и сигнализирует о возможности представить требования (претензии);

• контроль и анализ проектной документации, прежде всего с точки зрения ее возможных недостатков и с учетом основанных на них требований (претензий) в соответствии с п. 17.4[85];

• идентификацию недостатков исходной документации заказчика в целом; анализ рекламационных случаев, которые влияют на график работы; подготовку документов для временного требования (претензии) о продлении срока завершения; составление на основании полученных документов и передачу исправленного календарного плана, актуализацию его в ходе строительства или в случае отклонения заказчиком оного вносение в него правки на основании письменных замечаний заказчика (инженера);

• подготовку обоснования требований (претензий) о продлении срока завершения (в соответствии с п. 8.4 «Продление срока завершения строительства объектов» и в контексте п. 20.1 «Требования подрядчика»).

T3 — руководитель строительства (инженер)
Обязанности

Отвечает за:

• идентификацию рекламационных случаев (возможных оснований для требований (претензий)) и документирование всех обстоятельств, которые во время строительства временно и (или) материально влияют на его ход (на основании этого готовит документы для Т1);

• подготовку документов для Т1 в связи с управлением требованиями (претензиями), т. е. за идентификацию рекламационных случаев, учет требований (претензий), контроль ситуации на предмет возникновения угрозы требования (претензии), анализ рекламационных случаев, решения о представлении требования (претензии), уведомления и представления требований (претензий);

• подготовку документов для расчета суммы требований (претензий) и периода продления срока завершения строительства объектов согласно требованию (претензии) (сотрудничая с T2);

• соблюдение сроков;

• подготовку документов для фиксации требований (претензий) в отчете о ходе работ;

• подготовку корреспонденции, связанной с требованиями (претензиями) (уведомление и представление требований).

T4 — экономист (контракты, списки работ, счета-фактуры, страхование и субподрядчики)
Обязанности

Отвечает за:

• идентификацию требуемого события и определение угрозы возникновения требования (претензии);

• подготовку документов для расчета суммы требования (претензии) в целях представления требования (совместно с T3 и для потребностей T1);

• управление требованиями (идентификация и подготовка документов для Т1) с точки зрения толкования контракта;

• управление требованиями (идентификация и подготовка документов для Т1) с экономической стороны учета и отчетности (списки работ, счета, влияние прекращения хода работ заказчиком, измерение и оценка работ, влияние изменений, возмещение ущерба при отказе от контракта);

• требования (идентификация и подготовка документов для T1) по страховым полисам (в соответствии с подп. 18);

• все коммуникации с субподрядчиками и за требования (претензии), связанные с ними (идентификация и подготовка документов для T1).

T5 — делопроизводитель (учет требований)
Обязанности

Отвечает за:

• ведение делопроизводства и административную поддержку всей группе;

• архив корреспонденции, регистрацию и файлинг всех документов и их систематизацию.

Глава 12. Глоссарий

12.1. Язык

К используемому при реализации проекта языку применяются формальные требования. Следует различать язык договора и язык взаимоотношений сторон.

Язык договора — это язык, на котором составлен сам контракт. Как уже говорилось, аутентичным изданием условий FIDIC является только текст на английском языке. Иные официальные тексты, одобренные FIDIC, являются переводами, и их толкование может отличаться от оригинального текста.

Рекомендации рекомендациями, однако заказчик при подготовке тендерной документации может положить в основу взаимоотношений сторон текст условий FIDIC на любом ином языке. К этому его может обязывать национальное законодательство. Например, согласно ст. 22 Закона РФ от 25 октября 1991 г. № 1807-I «О языках народов Российской Федерации» (в ред. Федерального закона от 12 марта 2014 г. № 29-ФЗ) делопроизводство в сфере обслуживания и коммерческой деятельности ведется на русском языке и иных языках, предусмотренных договорами между деловыми партнерами. Согласно ст. 16 того же Закона официальное делопроизводство в государственных органах, организациях, на предприятиях и в учреждениях ведется на русском языке.

Аналогичная норма предусмотрена Федеральным законом от 5 апреля 2013 г. № 44-ФЗ «О контрактной системе в сфере закупок товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд» (в редакции Федерального закона от 5 апреля 2016 г. № 44-ФЗ), который определяет, что квалификационная, конкурсная и иная документация по привлечению заявок на участие в торгах (конкурсе), предложения, оферты или котировки составляются на русском языке.

Следовательно, при подготовке тендерной документации важно специально оговорить не только редакцию, но и язык подлежащей применению версии условий FIDIC, которая будет использоваться в качестве текста контракта,или, еще лучше, включить экземпляр соответствующей документации в состав тендерной документации.

Не исключено, что разные составляющие части контрактной документации будут изложены на разных языках. Это часто приходится видеть при разделении частных заказов. Например, текст общих и особых условий будет на английском языке, а сам контракт и прочая тендерная документация — на национальном языке места реализации проекта.

Все же чаще всего контрактную документацию составляют на двух языках — языке страны заказчика и английском языке либо языке страны наиболее вероятного подрядчика. В такой ситуации важно определить, какой текст будет основным, т. е. будет иметь приоритет в случае двойного толкования условий договора в зависимости от языка. Основной язык договора должен быть указан в приложении к оферте. Если стороны не могут достигнуть соглашения по этому пункту, в договор обычно включается условие о том, что оба текста имеют одинаковую юридическую силу. Однако это — неудачное решение, которое может привести к серьезным осложнениям во взаимоотношениях сторон. При подготовке договора неизбежны расхождения, нестыковки текстов на разных языках. Разночтение условий контракта может затормозить и даже остановить реализацию проекта.

12.2. Трудности перевода

В этом разделе приводится многоязычный глоссарий (словарь), содержащий основные термины и выражения, используемые в проформах FIDIC. Глоссарий создан на основании сравнения терминологии английских оригиналов с переводами CONS, P&DB и EPC на немецкий, французский, чешский и русский языки. Глоссарий может найти применение не только в контексте проформ FIDIC.

Для его составления (в том числе и тех терминов, которые встречались в тексте настоящей книги) авторы воспользовались переводом VBI (Verband Beratender Ingenieure) — немецкой Ассоциации инженеров-консультантов[86], переводом на французский язык, сделанным экспертами по инициативе FIDIC[87], переводом на чешский, разработанным по заказу Министерства транспорта и связи Чехии[88]. Использовались также перевод SAGE (Словацкой ассоциации инженеров-консультантов) на словацкий и перевод Межамериканского банка развития (Banco Interamericano de Desarrollo — BID) на испанский язык.

Переводы контрактов, работа с иноязычными первоисточниками зачастую становятся причинами неурядиц. Этой проблематике следует уделять должное внимание не только при подготовке строительного проекта, но и при управлении им.

Неточности, невнятность и ошибки в переводах могут даже привести к недействительности контракта как такового или его отдельных положений. Поэтому FIDIC рекомендует пользоваться оригинальной английской версией.

На «Schedules» (ведомости[89]) порой ссылаются как на «связанные документы» související dokumenty или «другие документы», а на словосочетание «contract agreement» (договор подряда, элемент проформ единиц блоков (проформы контракта в соответствии с подп. 1.1.1.2 CONS, P&DB и EPC)) — как на свод контрактных документов[90], поэтому они воспринимаются как некая сборная коллекция при контракте. Создается впечатление, что договор неполный, и стороны договора впустую пытаются «раздобыть» несуществующие документы.

Выявляются также проблемы с переводом и разграничением терминов works[91], а именно permanent works (постоянные объекты)[92] и temporary works (временные объекты)[93], которые содержатся в подп. 1.1.5 CONS, P&DB и EPC. Эквивалент, соответствующий permanent works, найти достаточно сложно. В качестве перевода можно предложить несколько неудачное словосочетание trvalezabudované dílo (постоянный объект) или просто stavba (объект, здание). По существу, речь идет о результате работ, частях объекта строительства в отличие от temporary works, т. е. таких вспомогательных работах и поставках, которые нужны на строительной площадке для реализации и завершения постоянных объектов — permanent works и для устранения всех дефектов, т. е. временных объектов. Works означает «объект строительства», который создается вследствие реализации совокупности permanent works и temporary works; под работами — works[94] в более узком смысле этого слова могут подразумеваться (строительные) работы, т. е. сам процесс, а не его результат.

На практике также встречаются проблемы в понимании п. 2.1 и 4.13 (4.15) CONS, P&DB и EPC. В п. 2.1 говорится о праве доступа к строительной площадке и ее использования. Речь идет о передаче доступа к строительной площадке и ее использовании, что корреспондирует обязанности заказчика предоставить земельные участки или фронт работ для строительства (из исходного «Right to Access to the Site»[95]).

В процессе перевода нередко происходит подмена понятий: право, предусмотренное п. 2.1 «Right of access to the site»[96], иногда путают с привилегией по п. 4.13 («Rights of way») и с организацией путей сообщения в соответствии с п. 4.15 условий контракта («Access Route»[97]).

В чешских переводах иногда происходит замена слова section[98] («секция» или «раздел»), что в соответствии с п. 1.1.5.6 CONS, P&DB и EPC означает часть объекта, которая в контракте определена как section, если такая вообще существует. Замена происходит при использовании термина parts of the works (часть объекта) именно тогда, когда слово section переводится как часть объекта. Это может привести к проблемам при определении легитимности передачи или принятия объекта, раздела или части объекта в соответствии с контекстом (см. п. 10.2 и 10.3 CONS, P&DB и EPC).

Следует разграничивать термины design (documents)[99], например в гл. 5 EPC или в п. 17.3 (g) CONS и P&DB, где речь идет о «проектной документации» как едином целом, drawing[100] в подп. 1.1.1.6, т. е. «чертежах», и specification[101] (1.1.1.5), т. е. «техническом задании» в смысле перечня словесного описания технических и качественных параметров объекта.

Одним из терминов, при переводе которого не наблюдается однозначности, является словосочетание bill of quantities[102] из подп. 1.1.1.10. Наиболее точным переводом в этом случае будет «сметный расчет», а не «список работ», так как в нашей практике может произойти замена подразумеваемого распределения сметных статей и понятия statement[103] (подп. 1.1.4.12), означающего «отчет (о проведенных работах)» по контракту, который подрядчик ежемесячно подает для оформления платежных сертификатов за измеренные и фактически проведенные работы.

Следующие термины часто могут быть непонятными уже потому, что они происходят из англо-американской правовой системы. Речь идет о так называемых delay damages[104] в соответствии с п. 8.7, discharge в соответствии с п. 14.2 и indemnities в соответствии с п. 17.1.

Что касается delay damages, то речь идет о возмещении заранее оцененных убытков, вызванных задержкой работ, т. е. об одном из видов так называемых заранее оцененных убытков (liquidated damages).

В случае заранее оцененных убытков (liquidated damages) в соответствии с англо-саксонской традицией имеется в виду сумма, установленная в контракте. Сторона, потерпевшая ущерб от невыполнения обязательств другой стороной, получает заранее определенную компенсацию при том или ином нарушении. Если такое возмещение возможного ущерба в контракте не оговорено, то решение о праве на возмещение, а равно размере такого ущерба примет суд (так называемые damages at large).

В соответствии с принципами common law заранее оцененные убытки (liquidated damages) не взыскиваются, если целью взыскания является наказание, а не компенсация. Судья, принимающий решение на основе equity, будет стремиться принять справедливое решение и не будет удовлетворять притязания, ведущие к неосновательному обогащению. Для применения института liquidated damages должны быть выполнены два условия: сумма должна хотя бы примерно соответствовать возможному ущербу, а вероятность возникновения ущерба должна быть достаточно определенной.

Суды иногда отклоняют взыскание таких санкций при задержке реализации (doctrine of concurrent delay), если будет доказана обоюдная вина сторон в задержке[105]. Суд может снизить неадекватно высокий штраф в соответствии с § 33 ГК РФ.

Liquidated damages сталкиваются в континентальной правовой среде с различным подходом в двух аспектах: с точки зрения, во-первых, проблематики ограничения ответственности[106], во-вторых, института договорной неустойки. Об ограничении ответственности уже было сказано выше.

Что касается штрафа по контракту, он, аналогично liquidated damages, является паушальным возмещением ущерба. В отличие от liquidated damages штраф по контракту, помимо превентивной и компенсаторной функций, играет в то же время роль санкции.

С возмещением ущерба связан институт так называемых indemnities[107] (компенсация потерь) согласно п. 17.1. Indemnity в соответствии с common law отличается от ответственности за возмещение ущерба[108] тем, что речь идет о компенсации в случае возникновения тех или иных обстоятельств в соответствии с заключенным договором (т. е. о сумме, сверх законного возмещения убытков, обычно с расширенным объемом компенсационных обязательств).

В проформах FIDIC этот институт используется для распределения рисков, связанных с возможными травмами, профессиональными заболеваниями или несчастными случаями со смертельным исходом при или в результате выполнения работ (или в связи с недостатками проекта), а также рисков, связанных с невыполнением обязательств по контракту (выполнение и окончание работ и устранение всех недостатков в течение гарантийного срока).

Таким образом, эти риски несет подрядчик, и в соответствии с гл. 8 он обязан их страховать. Указанное распределение рисков не действует в том случае, если такое обстоятельство возникло вследствие умышленного или халатного поведения заказчика или если ответственность за такой случай исключена из объема защиты.

Размеркомпенсации потерь: компенсации подлежит как основная сумма, так и накладные, административные убытки и расходы (включая оплату услуг адвоката или подобных услуг, а также судебные или аналогичные расходы).

В соответствии с чешским законодательством тот, кто нарушил обязательство по договору, обязан возместить ущерб согласно § 373 Коммерческого кодекса Чехии.

В § 378 Торгового кодекса Чехии указано, что ущерб возмещается в виде денежной суммы или, если пострадавшая сторона потребует и если это является возможным и соответствующим обычаям, посредством приведения в исходное состояние, т. е. в натуре[109].

Сходство есть также в расширенном возмещении ущерба, в отношении которого в § 727 Коммерческого кодекса Чехии указано, что «обещающий обязан возместить расходы и весь ущерб, который контрагент несет вследствие совершения им действий, о которых обещающее лицо попросило». То же действует и в Словакии.

Так называемое discharge[110] (письменное свидетельство об исполнении обязательств) в соответствии с п. 14.12 CONS, P&DB и EPC означает, по сути, подтверждение подрядчика о том, что все его требования по выплатам по контракту или в связи с ним выполнены. Обычно выдача этого документа обусловлена возвратом банковской гарантии на проведение работ и выплатой всех остальных сумм, указанных в окончательном списке проведенных работ.

Юридические последствия этих актов приводятся в п. 14.14 CONS, P&DB и EPC. Речь идет о прекращении обязанностей, а стало быть — об исключении ответственности[111] за какое-либо обстоятельство, связанное с контрактом или с проведением работ в объеме, приведенном в заключительном списке работ / отчете подрядчика (п. 14.11 CONS, P&DB и EPC («Final statement»[112]) и в расчете по завершении работ в соответствии с п. 14.1 °CONS, P&DB и EPC (окончательный список работ — Statement at completion[113]).

Это положение призвано ограничить подрядчика в возможности притязать на выплаты после принятия объектов заказчиком. При этом требования (претензии) подрядчика, основанные на обязательствах, которые могут возникнуть после выдачи подтверждения о приемке работ заказчиком, не запрещены. Данные ограничения также не распространяются на ответственность за убытки, возникающие в результате мошенничества, умышленных или халатных действий заказчика.

Объем и эффект такого ограничения нужно рассматривать индивидуально применительно к природе, типологии таких запоздалых требований (претензий) в контексте применимого права.

Перевод контрактной документации требует привлечения профессиональных универсальных переводчиков, которые владеют профессиональной терминологией и профессиональным сленгом как в строительстве, так и в юриспруденции. Перевод строительного контракта должен вычитывать как технический специалист, так и юрист, знающий язык оригинала. Это же справедливо и для других документов, например, уже при размещении заказа, при изменениях контракта или при представлении обоснованных требований (претензий). В ходе реализации проекта составляются сводки или отчеты в контрольные дни, выдаются различные сертификаты (например, об испытаниях), документируются проведенные работы и расчеты и т. д. Следует принимать во внимание и нормативно-технические регламенты и административные аспекты, которые, например, обязывают к ведению журнала работ.

«Знающие и достаточно опытные строители, владеющие иностранным языком, составляют сводки, протоколы на двух языках, а записи в Строительном журнале переводят» (Тихи. 2008. С.155).

Приведенный далее глоссарий разделен на три части. Первая часть (общая) содержит некоторые общие термины. Вторая и третья части содержат специфические лексемы применительно к требованиям (претензиям) подрядчика и заказчика.

12.3. Тезаурус

12.3.1. Общая часть

emp1

12.3.2. Требования (претензии) подрядчика

emp1

12.3.3. Требования (претензии) заказчика

emp1

Заключение

В этой книге мы обсуждаем особенности применения документов FIDIC в отечественной правовой среде с акцентом на адаптацию общей части этих условий в соответствии с применимым правом. Такие модификации вносятся в раздел «Особые условия».

Оптимальным приемом будет составление «канонических» стандартных и общепризнанных в конкретной стране особых условий для определенных типов проектов. Такой подход рекомендует FIDIC, широко применяемый при размещении государственных заказов в области транспортной инфраструктуры в странах Восточной Европы.

Сегодня происходит конвергенция, взаимное обогащение условий FIDIC и lex mercatoria. Можно сделать вывод о возникновении деловых обычаев вследствие многократного применения стандартных правил.

Правоведы говорят о возникновении особой системы «мягкого права», специфических принципов lex mercatoria в строительстве, так называемых lex constructionis или использовании отдельных положений во многих строительных проектах во всем мире и их влиянии на национальные корректировки.

Присоединяемся к мнению, что проформы FIDIC становятся обязательными для сторон, только будучи включены как составная часть в конкретную документацию. Сами по себе, однако, позитивным правом они не являются. Спорным остается применение такого источника при коллизионном выборе права, однако при его прямом выборе сомнений о правомерности источника не возникает.

По нашему мнению, следствием усиления позиции FIDIC в рамках lex mercatoria может стать бо́льшая наглядность и определенность при толковании, обосновании арбитражных решений и составлении их мотивировочной части. Об изменениях типовых документов и их актуализациях следует шире информировать не только профессиональные круги.

При анализе системы управления требованиями мы стремились предложить решение, которое можно встроить в имеющуюся систему управления строительными проектами.

Смысл этой системы заключается прежде всего в достижении большей прозрачности и более эффективного управления: возможности упреждать возникновение требований (претензий), проводить их регистрацию и учет, уведомлять о возможном представлении обоснованного требования (претензии), анализировать причины возникновения претензий, уметь формально и предметно уведомлять о претензиях и представлять их.

Такую систему можно расширять в соответствии с объемом того или иного конкретного заказа, включая в рабочую группу проекта новых технических специалистов. Введение этой системы предполагает соответствующее ознакомление с ней сотрудников и их обучение, а также последующую адаптацию системы к реальному практическому опыту.

Механизм корректировки цены контракта посредством требований (претензий) как, впрочем, и условия FIDIC в целом будут применяться у нас так же, как уже в течение десятилетий используются во всем мире. Следует, однако, напомнить, что каждое требование или спор о требовании необходимо рассматривать индивидуально, а тот, кто будет рассматривать спор (инженер, арбитр или судья), должен всегда иметь достаточный багаж знаний о конкретном договоре, национальных законах и как о внутригосударственных деловых обычаях в строительстве, так и о мировой практике FIDIC.

Все положения проформ договоров FIDIC имеют внутреннюю взаимосвязь, прежде всего посредством системы распределения рисков, требований (претензий) и урегулирования споров. Мы постарались изложить в книге основные подходы к категориям рисков и их распределение в контрактах. Главной целью настоящей работы было, однако, подробное описание распределения рисков заказчика и подрядчика в типовых формах FIDIC, так как осведомленность о преимущественно неблагоприятных последствиях возложения риска является принципиальной для участников строительных проектов

Разрешение споров в формате совета по урегулированию споров становится естественным выбором для крупных строительных проектов. Для «дорогих» контрактов такие процедуры должны стать обычной практикой и у нас. Речь идет, по сути, о разрешении споров посредством принятия решений рекомендательного характера экспертами, являющимися с самого начала участниками проекта и отлично в нем ориентирующимися.

Арбитражный процесс и вся система разрешения споров — один из основных принципов FIDIC. Помимо этого, альтернативные способы урегулирования споров (например, с помощью совета по их урегулированию) пользуются поддержкой Еврокомиссии и некоторые из этих способов нашим соседям из Восточной Европы придется в соответствии с директивами ЕС в обязательном порядке включить законодательство. В странах, где применение проформ FIDIC стало традицией, разрешение споров в национальных судах практикуется крайне редко.

Проформы коммерческих условий контрактов FIDIC (т. е. в основном CONS, P&DB и EPC, а также DBO) будут востребованы и отечественным строительным комплексом в зарубежных проектах.

Изначально многие юристы и инженеры в странах Восточной Европы противились применению «чуждых» проформ, называя это дискриминацией. Такая оценка была обусловлена недостаточной информированностью, отсутствием знаний и в целом здоровым консерватизмом непринятия всего нового. Проформы составлены на формальном английском языке, содержат множество терминов, понимание которых требует наличия определенного опыта. Этим объясняются и проблемы с их переводом, который нельзя поручить рядовому «толмачу». Более того, первые типовые документы сплошь и рядом несли родимые пятна фенотипа англосаксонской правовой культуры. Их последние редакции уже существенно «европеизированы».

На наш взгляд, все эти как бы недостатки можно перековать в преимущества, принять проформы в качестве инструмента для применения и получить, таким образом, возможность работать по известным и предсказуемым правилам.

Опыт наилучших практик, аккумулированный в этих традиционных условиях, расширяет и обогащает менеджмент, организационную и правовую среду, которые в течение многих лет деформировались под неблагоприятным воздействием плановой управляемой экономики.

Стремление купировать проблемы (прежде всего те, которые в ходе строительного проекта оказывают влияние на цену контракта, качество объекта и срок выполнения) еще перед их возникновением или сразу после него — характерный образ мысли и действия в развитых странах. Иными словами, речь идет о проактивных решениях вместо решений пассивных. Типовые контракты составлены так, чтобы способствовать именно такому подходу.

Еще одной существенной чертой пореформенной правовой традиции и деловой практики будут начала pacta sunt servanda, принципы свободы договора, автономии воли и неприятие принципа полной недействительности отдельных положений договоров между предпринимателями. Принцип полной недействительности как следствие дефектов существа или формы коммерческих операций укоренился в отечественной правовой системе и правоведении во времена социализмаи служил охране этой системы (социалистической законности), т. е. не гражданам, а общественному строю. Именно с этим было связано шествие института абсолютной недействительности договора, при котором все обязательства сторон аннулируются, как главного способа воздействия на частные отношения.

Условия контрактов FIDIC, естественно, не обременены такими деформациями, которыми по сей день «заражены» многие практики. Некоторые традиционные для развитых стран институты до сих пор у нас не воспринимаются, хотя при подробном анализе выясняется, что они вполне совместимы с отечественным правопорядком.

Abstract

The Fédération Internationale des Ingénieurs-Conseils FIDIC (International Federation of Consulting Engineers) organisation was founded in 1913 by members from France, Belgium and Switzerland. The UK member did not join until 1949. The first edition of the Conditions of Contract for Works of Civil Engineering Construction was published in August 1957 having been prepared on behalf of FIDIC and the Fédération Internationale des Bâtiment et des Travaux Publics (FIBTP).

FIDIC forms of contract are intended to be suitable for projects being carried out around the world by all types of employers, often in a civil law environment. The forms are not only written in formal legal English, they are also obviously drafted with a „common law“ background in mind which will typically affect the interpretation of the conditions.

FIDIC recommends its conditions for international use and that is why FIDIC created its conditions on a two part basis. There are the specific and general conditions. FIDIC warns from changing the general part and recommends to implement all the changes (because of local law requirements or project specifics) in the specific part. Nevertheless, the FIDIC standard forms are also helpful for the domestic use.

FIDIC documents are used as contract conditions in Russia as well as in the Czech Republic and Slovakia for public procurement within the area of infrastructure construction projects.

The purpose of this book is to analyze the applicability of the FIDIC conditions to domestic construction contracts to international trade domain. This book deals primarily with the First Edition 1999 of the international contract conditions FIDIC CONS (Conditions of Contract for Construction; so called „Red Book“), FIDIC P&DB (Conditions of Contract for Plant and Design-Build; so called „Yellow Book“) a FIDIC EPC (Conditions of Contract for EPC/Turnkey Projects; so called „Silver Book“).

Accordingly, this book is set out as follows. Firstly a brief overview of the history and development of the FIDIC forms is provided in the first chapter. Chapter 2 includes an overview of the contract conditions in the construction industry, continuing with the general description of the FIDIC standard forms of contracts in Chapter 3. Next section 4 provides some insight on issues relating to the use of the FIDIC conditions in the continental legal system. An important aspect is to address specific issues emanating from the Anglo-American law system when used in Civil Code-based legal environments. We continue with international use of FIDIC conditions (including lex mercatoria aspects) in Chapter 5.

Next section 6 deals with risk allocation and insurance. The FIDIC contract conditions are well known for internal cohesion in the respect of risk allocation, claims and dispute settlement. An effort has been made to describe the allocation of risks of the contractor and the employer within the FIDIC CONS, P&DB and EPC. Risk allocation is important not only for lawyers but also for all the team members of construction project not only in the stage of realization but also in the stage of tender preparation.

Chapter 7 deals with the contract price; Chapter 8 with time for completion, Chapter 9 provides the claims and Chapter 11 the claim management. Claim as cited here is a specific effort term used in construction industry. A definition of a FIDIC claim could be put up as follows: „Claim is a specific request of one contracting party for extension of time for completion and/or additional payment that could be notified to the Engineer or the Employer on the basis of an event or circumstance that is foreseen in a contract clause or otherwise in connection with the request. The contract provides special rules for claim procedures and compliance with these rules is a condition for request to be granted.” An effort was made to analyze and describe an effective claim management system. Proposed claim management system is intended for use by contractors. The crux of this system consists of 5 parts. The first part is a processes description, the second contains a checklist of the contractor claims, the third part explains the team structure, the fourth describes the model letters and the fifth describes the process.

Chapter 10 covers the disputes resolution. The FIDIC conditions provide special clauses for dispute settlement creating sui generis system. Whereas this system has its roots on an Anglo-American law tradition, there are some specific matters to be dealt with. The last section includes a vocabulary of specific construction industry contractual terms in five languages.

Резюме

Fédération Internationale des Ingénieurs-Conseils FIDIC (Международная федерация инженеров-консультантов) — это организация, основанная в 1913 г., членами которой стали Франция, Бельгия и Швейцария. В 1949 г. К ним присоединилась Великобритания. Первые условия контракта строительных работ Conditions of Contract for Works of Civil Engineering Construction были опубликованы в августе 1957 г. по инициативе FIDIC и Fédération Internationale des Bâtiment et des Travaux Publics (FIBTP).

Типовые контракты FIDIC рекомендуются для применения в проектах инвесторам по всему миру, в том числе и в континентально-европейской правовой среде. При этом проформы не только составлены на формальном юридическом английском языке, но и в целом основаны на common law, что может оказать влияние на их толкование.

FIDIC рекомендует свои условия как универсальные, что повлекло структурирование в виде двух частей: так называемые особые условия и общие условия. FIDIC рекомендует не вносить никакие изменения в общие условия и вносить необходимые корректировки, отражающие специфику проекта в соответствии с требованиями национальных законодательств или особенностями заказа, в особые условия.

Документы FIDIC служат основой коммерческих условий государственных заказов в области инфраструктурных проектов в Чехии и Словакии, а также в России.

В настоящей публикации мы анализируем применение этих форм в местных инвестиционных проектах в целом, а также даем оценку их воздействия на практику международных коммерческих отношений.

В работе рассматриваются преимущественно условия международных контрактов FIDIC 1999 г. (известные как First Edition), т. е. FIDIC CONS (Conditions of Contract for Construction — Red Book), FIDIC P&DB (Conditions of Contract for Plant and Design — Build — Yellow Book) и FIDIC EPC (Conditions of Contract for EPC / Turnkey Projects — Silver Book).

Книга разделена на главы. Глава 1 дает краткий экскурс в эволюцию условий контрактов FIDIC, в гл. 2 рассматривается общая проблематика условий FIDIC в строительстве, в гл. 3 описаны вышеуказанные типовые договоры FIDIC. В гл. 4 уделено внимание некоторым интересным аспектам применения этих инструментов в правовом поле стран Восточной Европы. Еще одной целью данного исследования является анализ некоторых институтов, которые берут начало в англо-американском праве, и их применения в континентальных правопорядках.

Глава 5 посвящена вопросам международных коммерческих отношений, в том числе аспектам lex mercatoria.

Глава 6 рассматривает вопросы распределения рисков и страхования. Внутренняя взаимосвязь актуальных положений договоров FIDIC выступает связующей нитью блоков распределения рисков, требований (претензий) и урегулирования споров; она весьма последовательна. В этой главе мы стремились подробно описать распределение рисков между заказчиком и подрядчиком. Владеть этой проблематикой необходимо как юристам, так и всем участникам строительного проекта, причем не только на стадии его выполнения, но и при формировании оферты или при урегулировании споров. Глава 7 посвящена цене контракта, гл. 8 — сроку выполнения, гл. 9 — требованиям (претензиям), гл. 11 — управлению требованиями. Отметим, что «требование» — это terminus technicus строительной отрасли, определение которого может звучать приблизительно так: «Требование — это особая формализованная заявка одной из сторон договора, которая может быть представлена инженеру или заказчику на основании события, предусмотренного контрактом и указанного в нем, или иного события, связанного с выполнением контракта, процесс представления и рассмотрения которой урегулирован контрактом».

В этой книге предложена «готовая к употреблению» система управления требованиями, разделенная в методических целях на пять частей. Первая часть содержит общие сведения, вторая — варианты требований (претензий), третья — состав действующих лиц, четвертая — образцы документов, а пятая посвящена динамике процесса. В приложении можно найти образцы документов (формы).

Глава 10 рассматривает вопросы урегулирования споров. В условия FIDIC интегрирована самобытная система урегулирования споров. Учитывая, что эта система основана на англо-американской юридической традиции, необходимо обратить внимание на некоторые ее особенности.

Последняя глава книги содержит глоссарий терминов, применяемых в современных строительных проектах.

Литература

Монографии и статьи
Ahuja N., Dozzi S. P., Abourizk S. M. Project Management, Technologies and Controlling Construction Projects. London: John Wiley & Sons, Inc., 1994.

Akintoye A., Beck M., Hardcastle C. Public-Private partnership. Oxford: Blackwell Publishing Company, 2003.

Baldwin A., McCaffer R., Oteifa S. International Bid preparation. Geneve: International labour office, 1995.

Bejček J., Eliáš K., Raban P. et al. Kurs obchodního práva (Obchodní závazky). Praha: C. H. Beck, 2007.

Bejček J., Eliáš K., Hajn P., Ježek J. et al. Obecná část, Soutěžní právo. Praha: C. H. Beck, 2007.

Bělohlávek A. Mezinárodní právo soukromé evropských zemí. Praha: C. H. Beck, 2010.

Bělohlávek A. Římská úmluva — Nařízení Řím I. I. díl. Praha: C. H. Beck, 2009.

Bělohlávek A. Římská úmluva — Nařízení Řím. II. díl. Praha: C. H. Beck, 2009.

Bělohlávek A. Smluvní podmínky FIDIC v některých obchodně- právních vztazích s mezinárodním prvkem. Obchodní právo: Časopis pro obchodněprávní praxi. 2006. Č. 3.

Bělohlávek A. Zákon o rozhodčím řízení a o výkonu rozhodčích nálezů. Praha: C. H. Beck, 2004.

Bělohlávek A., Kalla P. Rozhodčí řízení na Slovensku — srovnání s českou praxí. Právní rádce. 2004. Č. 2. C. H. Beck.

Boguszak J., Čapek J., Gerloch A. Teorie práva. Praha: ASPI Publishing, 2004.

Brown E. California Infrastructure Projects (A Legal Handbook for Successful Contracting and Dispute Resolution). Los Angeles: ALM Media Properties, 2010.


Budin R. P. Guide pratique de l’exécution des contrats internationaux de construction. Berne: Staempli Editions SA, 1998.

Boháček M. Základy amerického obchodního práva. Praha: Linde,

2007.

Bunni N. G. The FIDIC Forms of Contract — Third Edition. London: Blackwell publishing, 2005.

Butovič A. Rizika při návrhu a provádění podzemního díla. Stavebnictví, 2010. Č. 2. Expo Data.

Corbett E. C. FIDIC 4TH — A Practical Legal Guide. London: Sweet and Maxwell, 1991.

Černá S. Obchodní právo. Praha: ASPI, 2006.

DAWES B. International Business: A European perspective. London: Stanley Thornes, 1995.

Dědič J. Bis de eadem re aneb dvakrát o tomtéž (a pokaždé jinak). Právní rádce. 2008. Č. 11. Economia.

Dicken P. Global Shift. Fourth Edition. London: Sage Publications,

2003.

Farnsworth E. A. et al. Selections for Contracts. New York: Thomson West, 2008.

Fialová H., Fiala J. Ekonomický slovník s odborným výkladem česky a anglicky. 2. vydání. Praha: A plus, 2009.

Fisk E. R. Resident Engineer’s Field Manual. London: PTR Prentice

Hall, 1993.

Gerloch A. Teorie práva. Plzeň: Aleš Čeněk, 2007.

Glavinis P. Le contrat international de construction. Paris: GLN Joly

Editions, 1993.

Glover J. Understanding the New FIDIC Red Book — A Clause-By-

— Clause Commentary. London: Thomson, 2006.

Grulich T. Smlouva o dílo a poctivost obchodního styku. Právní rádce. 2007. Č. 5. Economia.

Grulich T. „FIDIC“ a úskalí jejich aplikace. Právní rozhledy. 2009.

Č. 7. C. H. Beck.

Hök G. S. FIDIC Red Book Conditions of Contract for Construction — Erläuterung und Übersetzung. Berlin: VBI, 2006.

Hök G. S. Internationales Baurecht. Düsseldorf: Werner Verlag, 2001. Horgan M. ÓC. Competetive Tendering for Engineering Contracts.

London: EFN SPON, 1994.


Chappel D. Building Contract Claims. Oxford: Blackwell Publishing,

2005.

Jaeger A. V., Hök G. S. FIDIC — A Guide for Practitioners. Berlin: Springer Verlag, 2010.

Jaynes G. Claims, Disputes and their Resolution. Presented at the FIDIC New Contracts Launch Seminar Series (Sept. — Dec. 1998).

Kapellmann K. D. Juristisches Projektmanagement. Düsseldorf: Werner Verlag, 1997.

Kapellmann K. D. Schlüsselfertiges Bauen. Düsseldorf: Werner Verlag, 1997.

Klee L. Alokace rizik ve smluvních podmínkách. Stavitel, 2008. Č. 1. Economia.

Klee L. Lex constructionis aneb zásady závazkových vztahů ve stavebnictví. Právní rozhledy. 2011. Č. 4. C. H. Beck.

Klee L. Lhůta pro dokončení podle smluvních podmínek FIDIC. Právní forum. 2011. Č. 2. Wolters Kluwer.

Klee L. Smluvní podmínky FIDIC. Právník. 2009. Č. 8. Ústav státu a práva AV ČR.

Klee L. Smluvní podmínky FIDIC jako součást lex mercatoria. Právní rádce. 2009. Č. 7. Economia.

Klee L. Vybrané otázky spojené s překladem a použitím smluvních podmínek FIDIC. Právní forum. 2009. Č. 6. Wolters Kluwer.

Knapp V. Teorie práva. Praha: C. H. Beck, 1995.

Knapp V. Velké právní systémy. Praha: C. H. Beck, 1996.

Knowles R. 15 °Contractual Problems and their Solutions. Oxford: Blackwell Publishing, 2005.

Knutson R. FIDIC. An Analysis of International Construction Contracts. London: Kluwer Law International, 2005.

Krč R., Marek K., Petr M. Zákon o veřejných zakázkách a koncesní zákon s vysvětlivkami a předpisy souvisejícími. Praha: Linde Praha a.s., 2006.

Kučera Z. Mezinárodní právo soukromé. Plzeň: Aleš Čeněk, 2004.

Kučera Z., Pauknerová M., Růžička K. Právo mezinárodního

obchodu. Plzeň: Aleš Čeněk, 2008.

Loosemore M., Dainty A., Lingard H. Human Resource Management in Construction Projects. 1st ed. London: Spon press, 2003.

Mallmann R. Bau — und Anlagenbauverträge nach den FIDIC-Stan-

dardbedingungen. München: Verlag C. H. Beck, 2002.


Marek K. Ke smlouvě o dílo a poctivosti obchodního styku. Právní rádce. 2007. Č. 8. Economia.

Marek K. Smluvní obchodní právo, kontrakty. Brno: Masarykova univerzita, 2006.

Marek K. Nové stavební právo. Brno: Masarykova univerzita, 2007. Mellors B., Baker E., Lavers A., Chalmers S. The FIDIC

Contracts — Law and Practice. London: Informa Law, 2010.

Ndekugri I., Smith N., Hughes W. The Engineer under FIDIC’S Conditions of Contract. Construction Management and Economics (Nr. 7). 2007.

Oberlender G. D. Project Management for Engineering and Construction. London: McGraw-Hill Higher Education, 2000.

O’leary A. F., Acret J. Construction nightmares. Los Angeles: BNi

Publications, 2002.

Oleríny M. Řízení stavebních projektů — claimový management. Praha: C. H. Beck, 2005.

Oleríny M. Řízení stavebních projektů — Ceny a smlouvy v zahraniční praxi. Praha: C. H. Beck, 2002.

Oleríny M. Vývoz stavebních prací a tendrová řízení. Praha: BertelsmannSpringer, 2000.

Pelikánová I. Obchodní právo. Praha: ASPI, 2005.

Pelikánová I., Černá S. Obchodní právo (2). Praha: ASPI, 2005.

Perillo M. J. Calamari and Perillo on Contracts. 5th Ed. St.

Paul: Thomson West, 2007.

Perkins S. J. Globalization — the People Dimension. London: Kogan

Page Limited, 1997.

Plíva S. Obchodní závazkové vztahy. Praha: ASPI, 2006.

Raban P. Alternativní řešení sporů, Arbitráž a rozhodci v České a Slovenské republice a zahraničí. Praha: C. H. Beck, 2004.

Rais K., Smejkal V. Řízení rizik. Praha: GRADA Publishing, a.s.,

2003.

Riches J. L., Dancaster Ch. Construction Adjudication. London: Blackwell Publishing, 2004.

Rozehnalová N. Rozhodčí řízení v mezinárodním a vnitrostátním obchodním styku. Praha: ASPI, 2002.

Rozehnalová N. Právo mezinárodního obchodu. Praha: ASPI, 2006.

Rohwer C. D., Skrocki A. M. Contracts. 6th Ed. London:

Thomson West, 2006.

Růžička K. Rozhodčí řízení před Rozhodčím soudem při Hospodářské komoře České republiky a Agrární komoře České republiky. Plzeň: Aleš Čeněk, 2005.

Souček Z. Firma 21. století. Praha: PROFESSIONAL PUBLISHING,

2005.

Smith N. J. Engineering Project Management. London: Blackwell Science, 1995.

Sykes J. K. Construction Claims. London: Sweet & Maxwell, 1999. Štenglová I., Plíva S., Tomsa M. Obchodní zákoník — komentář.

Praha: C. H. Beck, 2006.

Štraus J. Věcná břemena a veřejnoprávní omezení. Právní rozhledy.

2006. Č. 6. C. H. Beck.

Tichý M. Ovládání rizika. Praha: C. H. Beck, 2006.

Tichý M. Projekty a zakázky ve výstavbě. Praha: C. H. Beck, 2008. Totterdill B. FIDIC User’s Guide. London: Thomas Telford Pub-

lishing, 2001.

Totterdill B. FIDIC User’s Guide — A Practical guide to the 1999 red and yellow books. London: Thomas Telford Publishing, 2006.

Walker D., Hampson K. Procurement Strategie. Oxford: Blac-

kwell Publishing, 2003.

Whitticks E. Construction Contracts — How to Manage Contracts and Control Disputes in a Volatile Industry. London: Gulf Publishing Company, 2005.

Абрамова Е. Н., Аверченко Н. Н., Арсланов К. М. [и др.]. Комментарии к Гражданскому кодексу Российской Федерации. Часть вторая: Учебно-практический комментарий / Под ред. А. П. Сергеева. М., 2010.

Варавенко В. Договоры: теория и практика // Хозяйство и право. 2012. № 9.

Комментарий к Гражданскому кодексу РФ, части второй / Под ред. Т. Е. Абовой, А. Ю. Кабалкина. М., 2006.

Постатейный комментарий к Гражданскому кодексу РФ / Под ред. П. В. Крашенинникова. М., 2011.

Трумпель К. Б. Комментарий к новой Красной книге ФИДИК 2006 года // FIDIC на русском. 2011. 1(5).

Типовые контракты
FIDIC: Conditions of Contract for Construction. First Edition 1999. FIDIC: Conditions of Contract for Plant and Design-Build. First Edition

1999.

FIDIC: Conditions of Contract for EPC/Turnkey Projects. First Edition 1999. FIDIC: Conditions of Contract for Construction. MDB Harmonised Edi-

tion 2010.

FIDIC: Conditions of Subcontract for Construction. Test Edition 2009. FIDIC: Conditions of Contract for Design, Build and Operate Projects.

First Edition 2008.

FIDIC: Guide to the Use of FIDIC Conditions of Contract for Works of

Civil Engineering Construction (Fourth Edition). Geneve, 1989.

FIDIC: The FIDIC Contracts Guide, Lausanne, First Edition 2000.

FIDIC (Expertní překlad): Conditions de Contrat Applicables aux Travaux de Construction (pour les travaux de construction et de génie civil conçus par le Maître de l’Ouvrage). Edition test 2006.

Ministerstvo dopravy a spojů (Odbor pozemních komunikací): Obchodní podmínky staveb pozemních komunikací. Praha, 1. vydání 2002.

SIDIR: Warunki Kontraktu na budowe, wydanie Angielsko-Polskie 2000.

Cosmopoli, 2000.

Slovenská asociácia konzultačných inženierov (SACE): Zmluvné pod-mienky na výstavbu. SACE, 2004.

Verband Beratender Ingenieure VBI: FIDIC Red Book (Erläuterung und

Übersetzung). Berlin, 2006.

Všeobecné obchodní podmínky pro zhotovení stavby. Rada výstavby a Hospodářská komora ČR pod záštitou Ministerstvem průmyslu a obchodu ČR a Ministerstva pro místní rozvoj ČR, 2007.

Электронные источники
http://www.arbcourt.cz

http://www.cace.czhttp://www.compet.czhttp://www.eib.orghttp://www.epravo.czhttp://www.euler-gmbh.dehttp://www.fidic.org

http://www.iccwbo.org/court/arbitrationhttp://www.portal-vz.czhttp://www.pjpk.czhttp://www.stavebnionline.cz

http://www.strukturalni-fondy.cz/regionalni-politika/ispahttp://tridniky.cz

http://www.urspraha.cz

Atkinson D. Delay and Disruption — Constructive Acceleration Claims

[online]. www.Atkinson-law.com.

Berger K. P. The Concept of the „Creeping Codification“ of Transnational Commercial Law [online]. www.Trans-lex.org.

Berger K. P. Transnational Law Digest and Bibliography — A project of

CENTRAL [online]. www.Tldb.net

Bordeaux A. Effect of the applicable law on FIDIC Conditions [online]. www.Fidic.org

Bunni N. G. The Gap in Sub-Clause 20.7 of The 1999 FIDIC Contracts for Major Works [online]. www.Fidic.org

Bureš F. Specifika vedení obchodního jednání v Rusku [online]. www.Exporter.ihned.cz

Brunetti M. The Lex Mercatoria in Practice: The Experience of the Iran-United States Claims Tribunal, in (2002) 18 Arb. Int., 355 et seq. [online]. www.Uni-koeln.de

Dimitrios A. Law applicable to merits of the arbitration dispute (an overview of the English, Swiss and French arbitration laws) [online]. www.Mpra.ub.uni-muenchen.de

Desjardins L. La résolution des litiges commerciaux internationaux (De plus en plus la voie de l‘arbitrage) [online]. www.Barreau.qc.ca

Constantijn D. A Contract for „Just Digging a Hole” [online]. www.Fidic.org

Corbett E. FIDIC Contracts Update [online]. www.Fidic.org

Dvořák D. Využití CPM v plánování a řízení projektů [online]. www.Systemonline.cz/clanky

Eiselen S. Unresolved damages issues of the CISG: a comparative analysis [online]. www.Cisg.law

Fontaine M. Les Clauses de Force Majeure dans les Contrats Internationaux, DPCI 1979, at 469 et seq. [online]. www.Uni-koeln.de

Gould N. Making Claims for Time and Money [online]. www.Ipravnik.cz/cz/clanky

Grulich T. Slib odškodnění [online]. www.Ipravnik.cz/cz/clanky

Hierro A., Malo M. A. Lex Mercatoria Revisited, The European & Middle Eastern Arbitration Review 2009 [online]. www.Globalarbitrationreview.com

Hoek S. Are Civil Law Engineers fit for FIDIC? [online]. www.Dr-hoek.de

Hoek S. FIDIC Claim Management [online]. www.Dr-hoek.de

Hoek S. The civil law decennial (decennal) liability under FIDIC contracts [online]. www.Dr-hoek.de

Hoek Sebastian. Opracowanie na podstawie polskiej wersji językowej wzorów kontraktów FIDIC [online]. www.Dr-hoek.de

Charrett D. Dispute Boards and Construction Contracts [online].

www.Fidic.org

Charrett D. Special Topic Adjudication and Dispute Boards: The

Next Wave in ADR [online]. www.Fidic.org

Jaffe E. M. International Construction Disputes in Today’s Economy

[online]. www.Fidic.org

Jeffrey Wah-Teck, Chan. Allocation of Work Among Formulating

Agencies [online]. www.Uncitral.org

Knutson R. An English Lawyeŕs View of The New FIDIC Rainbow — Where is The Pot of Gold [online]. www.Fidic.org

Lando Ole. CISG and Its Followers: A Proposal to Adopt Some International Principles of Contract Law, in: American Journal of Comparative Law 53, Berkley 2005 [online]. www.Uni-koeln.de

Leguizamo C. A. F. De la lex mercatoria a la lex constructionis [online]. www.Papers.ssrn.com

Lindström A. A comparison between selected topics in AB 04 and in FIDIC — Short Form of Contract and CONS [online]. www.Jur.lu.se

Lu Y., Fox P. W. The Construction Industry in China: Its Image, Employment Prospects and Skill Requirements [online]. www. Fidic.org

Marek K. Limitace náhrady škody a smluvní pokuty [online]. www.Sak.cz

McCabe R. What is Float Time, and Who Owns It? [online] www.Southcarolinaconstructionlawyer.com

Melis W. Force Majeure and Hardship Clauses in International Commercial Contracts in View of the Practices of the ICC Court of Arbitration, 1 J. Int‘l Arb. 1984, at 213 et seq. [online]. www.Uni-koeln.de

Molineaux Ch. Moving toward a Construction Lex Mercatoria. A lex

Constructionis [online]. www.Uni-koeln.de


Myšáková P. Principy evropského smluvního práva [online]. www.E-polis.cz

Muir B. Challenges Facing Today’s Construction Manager [online]. www.Ce.udel.edu

Nikiforov I. Using FIDIC Contracts in Eastern Europe? [online]. www.Friends-partners.org

Omar A. Delay Claims Management in Construction [online]. www.Fidic.org

Papworth J. Claims under the new FIDIC Conditions od Contract [online]. www.Fidic.org

Radošovský P. Rozhodné právo v závazkových vztazích z mezinárodního obchodu — Lex mercatoria [online]. www.Epravo.cz

Seppala Ch. An Engineeŕs/Dispute Adjudication Board́s Decision Is Enforceable By An Arbitral Award [online]. www.Ipravnik.cz/cz/clanky

Seppala Ch. International Construction Contract Disputes: Commentary on ICC Awards Dealing with the FIDIC International Conditions of Contract [online]. www.Fidic.org

Spanos P. Be Cautious on Who Controls the „Float” Time on Some of Those Critical Path Jobs [online]. www.Awci.org

Tichý M. Alokace rizik ve stavebním procesu [online]. www.Volny.cz/milik.tichy

Van Houtte H. Les Principes UNIDROIT et l‘Arbitrage Commercial International, in ICC (ed.), The UNIDROIT Principles for International Commercial Contracts — A New Lex Mercatoria? Paris, 1995, at 181 et seq. [online]. www.Uni-koeln.de

3D/International, Inc. CM At Risk. www.3di.com/toolbox/cmatrisk.pdf

Zhang S., Zhang L., Gao Y. Risk Allocations in Construction Contracts: A Comparison of China‘s Standard Form of Construction Contract and FIDIC Conditions of Contract for Construction [online]. www.Fidic.org

Примечания

1

Термин «условия контракта», характерный для текстов FIDIC в данном контексте равнозначен термину «коммерческие условия». Как правило, в этой книге термин «условия договора» наиболее часто используется в значении «коммерческие условия строительного контракта.»

(обратно)

2

(1) Часть содержания договора можно сформулировать в виде ссылки на общие коммерческие условия, разработанные профессиональными или деловыми организациями, либо на иные коммерческие условия, которые сторонам, заключающим договор, известны или приложены ими к договору.

(2) Те положения договора, которые отличаются от положений коммерческих условий, приведенных в пункте 1, являются приоритетными.

(обратно)

3

«Коммерческие условия, на которые в соответствии с положениями § 273 пункта 1 Коммерческого кодекса Чехии ссылается договор и которые прилагаются к договору и (или) известны сторонам договора, не требуют их отдельного подписания участниками договорных отношений. Однако при спорах сторона, аргументирующая наличием таких условий, должна доказать, что они были приложены к контракту или что об их применении было известно контрагенту».

(обратно)

4

Отметим, что, согласно нормам российского коллизионного права, при отсутствии соглашения сторон об ином права и обязанности сторон по обычному договору подряда определяются по праву страны подрядчика.

(обратно)

5

Варавенко В. Договоры: теория и практика // Хозяйство и право. 2012. № 9. С. 108–117.

(обратно)

6

Собрание актов Президента и Правительства РФ. 1993. № 34. Ст. 3189.

(обратно)

7

В Словакии данная проблематика регулируется положениями § 34 Закона № 25/2006 Свода законов (Закон о государственных заказах): «Тендерная документация содержит также документацию, чертежи, модели, образцы, фотографии, необходимые для составления тендерного предложения, коммерческие условия, критерии оценки оферт, правила их предоставления и инструкции по их составлению. Часть содержания договора может быть определена путем ссылки на общиекоммерческие условия. Далее должно быть указано, какая часть тендерной документации должна являться частью договора. В тендерных документах заказчик имеет право потребовать от соискателей или заинтересованных лиц указания доли контракта, которую они намерены передать в субподряд третьим лицам, а также предлагаемых субподрядчиков; настоящим успешный соискатель или соискатели не освобождаются от ответственности за исполнение контракта».

(обратно)

8

В немецкоязычных странах употребляется термин der Ingenieur, в Словакии — stavebný dozor, в Испании — el ingeniero, во Франции — l’ingénieur.

(обратно)

9

См.: Абрамова Е.Н., Аверченко Н.Н., Арсланов К.М. [и др.]. Комментарии к Гражданскому кодексу Российской Федерации. Часть вторая: Учебно-практический комментарий / Под ред. А.П. Сергеева. М., 2010.

(обратно)

10

Статья 749 ГК РФ: «Заказчик в целях осуществления контроля и надзора за строительством и принятия от его имени решений во взаимоотношениях с подрядчиком может заключить самостоятельно без согласия подрядчика договор об оказании заказчику услуг такого рода с соответствующим инженером (инженерной организацией). В этом случае в договоре строительного подряда определяются функции такого инженера (инженерной организации), связанные с последствиями его действий для подрядчика».

(обратно)

11

Подробное рассмотрение процедур размещения государственных заказов в России не входит в предмет настоящей работы. Отметим лишь те особенности, которые связаны с приложением проформ FIDIC.

(обратно)

12

Закон о публичных заказах (§ 23 (7)) предусматривает: «В закрытом размещении заказа заказчик может сделать некоммерческий заказ на строительные работы или некоммерческий заказ на услуги в том случае, если речь идет о: a) дополнительной строительной работе или о дополнительной услуге, которые не содержались в первоначальных условиях задания контракта, потребность в которых возникла в результате объективно непредвиденных обстоятельств, при этом такие дополнительные строительные работы или дополнительные услуги являются необходимыми для проведения первоначальных строительных работ или при предоставлении первоначальных услуг, принимая во внимание то, что 1) дополнительные строительные работы или дополнительные услуги не могут быть технически или экономически отделены от первоначального некоммерческого заказа, предоставленного тому же исполнителю, 2) дополнительные строительные работы или дополнительные услуги не могут быть технически или экономически отделены от первоначального некоммерческого заказа, если бы это отделение явилось причиной серьезного ущерба заказчику или если такое разделение технически или экономически возможно, но дополнительные строительные работы или дополнительные услуги являются безусловной необходимостью для завершения предмета первоначального некоммерческого заказа, и 3) в случае некоммерческого заказчика полный объем дополнительных строительных работ или дополнительных услуг не превысит цену заказа более чем на 20 % от цены первоначального некоммерческого заказа».

(обратно)

13

Директивы Европейского парламента и Совета 2004/18/ES (ст. 31) предусматривают: «В случае некоммерческих заказов на строительные работы и некоммерческих заказов на услуги: a) для дополнительных строительных работ или услуг, не включенных в первоначально рассматриваемый проект или в первоначальный заказ, которые в результате непредвиденных обстоятельств стали необходимыми для проведения строительных работ или услуг, в них указанных, на условиях, что заказ задан экономическому субъекту, который эти строительные работы или услуги реализует, если эти дополнительные строительные работы или услуги не могут быть технически или экономически отделены от первоначального заказа без больших осложнений для некоммерческих заказчиков или если такие строительные работы или услуги, даже если их можно отделить от выпонения первоначального заказа, являются необходимыми для его завершения. Суммарная стоимость заказов на дополнительные строительные работы или услуги при этом не должна превышать 50 % суммы первоначального заказа». В Словакии проблематика, регулируемая в соответствии с директивой § 58 разд. 1(i) Закона № 25/2006 Свода законов (Закон о некоммерческом обеспечении) звучит следующим образом: «дополнительные строительные работы или услуги, не включенные в первоначальный контракт, необходимость в которых дополнительно возникла в связи с непредвиденными обстоятельствами, где заказ дается первоначальному исполнителю, а предполагаемая стоимость строительных работ или услуг не превышает 50 % от стоимости первоначального контракта, если дополнительные строительные работы или услуги: 1) нельзя технически или экономически отделить от первоначального исполнения договора без того, чтобы это не привело к сложностям для некоммерческого исполнителя, или 2) можно технически или экономически отделить от первоначального контракта, но они необходимы для дальнейшего выполнения первоначального контракта». Аналогичное устанавлено § 68 концессионных договоров во время строительства.

В Польше проблематика рассматривается в законе о некоммерческих заказах следующим образом: 1) заказчик может задать заказ напрямую, если произойдет как минимум одно из следующих обстоятельств… 5) в случае если настоящему поставщику услуг или исполнителю строительных работ были заданы дополнительные заказы, не включенные ранее в основной заказ и совместно не превышающие 50 % от стоимости реализованного заказа, необходимые для его надлежащего выполнения, и проведение которых стало необходимым в связи с ситуацией, которую невозможно было предусмотреть, если: a) по техническим или экономическим причинам отделение дополнительного заказа от основного заказа понесло бы за собой слишком большие расходы или б) реализация основного заказа зависит от реализации дополнительного заказа.

(обратно)

14

Подпункт (б) п. 1 ч. 1 ст. 95 Федерального закона «О контрактной системе в сфере закупок товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд».

(обратно)

15

Письмо Министерства экономического развития РФ от 6 марта 2015 г. № Д28и-561.

(обратно)

16

«Инженер не имеет полномочий освобождать какую-либо из сторон от исполнения каких-либо обязанностей, обязательств или ответственности, предписанных контрактом».

(обратно)

17

Нем. die Gütern, фр. les marchandises, словац. vybavenie, исп. los bienes.

(обратно)

18

Нем. die Ausrüstungdes Unternehmers, фр. l’équipement de l’entrepreneur, словац. zariadeniez hotovitel’a, исп. los equipos del contrarista.

(обратно)

19

Нем. die Materialien, фр. les matériaux, словац. materialy, исп. los materiales.

(обратно)

20

Нем. die Anlagen, фр. les installations industrielles, словац. technologické zariadenie, исп. los equipos.

(обратно)

21

Нем. die Behelfsmassnahmen, фр. les stravaux provisoires, словац. dočasné dielo, исп. las obras temporales.

(обратно)

22

Аналогично § 551 Коммерческого кодекса Чехии устанавливает обязанность подрядчика уведомить заказчика (без излишних отлагательств) о несоответствующем, неправильном характере задания, полученного от заказчика, или указаний, полученных от него, если подрядчик обнаружил такое несоответствие при ведении профессиональной деятельности. Далее эти положения определяют обязанность подрядчика прекратить в необходимой мере проведение работ, если несоответствующие оборудование или указания заказчика являются препятствием для их проведения. Работы могут быть прекращены до момента замены оборудования или изменения указания либо до письменного уведомления заказчика о том, что он настаивает на выполнении работ с применением такого оборудования или исполнении такого указания. Считается, что срок завершения увеличивается на необходимый срок прекращения работ и что подрядчик имеет право на возмещение расходов, возникших в связи с прекращением работ или с использованием несоответствующего оборудования, вплоть до момента, когда такое несоответствие было обнаружено. Далее, если подрядчик выполнил все вышеуказанные обязательства, а заказчик письменно настаивал на использовании несоответствующего оборудования или выполнении указаний, то подрядчик не несет ответственность за невозможность завершения контракта или за вызванные этим недостатки объекта. В таком случае подрядчик имеет право на уплату цены контракта, уменьшенной на размер сэкономленных средств при выполнении контракта, в неполном объеме. Если же подрядчик вышеуказанные обязательства не выполнил, то он несет ответственность за недостатки результата работ. Аналогичные правила содержит ГК РФ (см. ч. 2 ст. 741 и ст. 745).

(обратно)

23

Нем. die technische Rationalisierung, фр. la valeur ajoutée de l’ingénierie, словац. zlepšovací návrh, исп. el ingeniería de valor.

(обратно)

24

Строительный закон ЧР (Закон № 183/2006) возлагает на юридических и физических лиц, осуществляющих предпринимательскую деятельность при выполнении строительных работ в соответствии со специальными нормами, обязанность вести строительный журнал.

(обратно)

25

Непредвиденные обстоятельства, появление препятствий на строительной площадке, результаты дополнительных технических исследований, чрезвычайные климатические явления, археологические изыскания, производственная деятельность и т. п. В Словакии проблематика, рассматриваемая в § 28 Постановления № 453/200 °Cвода законов о документации ведения строительства, в § 46 (d) Закона № 50/1976 Свода законов (Строительный закон), звучит следующим образом: 1) Журнал работ — это документ, который является составной частью документации, хранящейся на строительной площадке. 2) В журнал работ записываются: a) все существенные данные, касающиеся реализации строительства, в основном данные об отклонениях от проектной документации, заверенной строительным управлением в ходе строительного процесса, или от условий, установленных в строительном разрешении, или в другом решении, или в документе о принятых мерах; б) другие факты, влияющие на строительные работы и ход строительства, в основном смещение результата работ, температурные условия, состояние атмосферы (осадки), при процессе производства, чувствительном к влажности; погодные условия, например, при земельных работах или в полевых условиях; в) дата посещения строительной площадки, выяснение конкретных фактов и принятие соответствующих мер лицом, имеющим право осуществлять государственный строительный надзор, и иными органами государственного надзора; г) акты проектировщика и протоколы автора проекта — архитектора, геодезиста и картографа строительства; д) сводки прораба или его уполномоченного представителя, а также собственника строительства, если он не является прорабом; е) акты лица, проводящего строительный надзор, или квалифицированного специалиста, который осуществляет реализацию строительства, подрядчика (поставщика) строительства; ж) данные об устранении строительных дефектов и недоработок в соответствии с условиями решения при приемке. 3) Если речь идет о технически простом строительстве или строительных работах в малом объеме, для которых соответствующее решение установлено регулирующим органом в разрешении на строительство, ежедневные записи могут быть заменены одной записью за период не более семи дней.

(обратно)

26

В отношении протоколов в строительном журнале и изменений контракта см. решение Верховного суда Чешской Республики от 29 апреля 2009 г., номер файла 23 Odo 1450/2006.

(обратно)

27

В Чехии применяются положения § 542 (1) Коммерческого кодекса Чехии (аналогичные положения действуют и в Словакии): если подрядчик выполняет работу (изготавливает предмет) у заказчика, на его земельном участке или на ином участке, предоставленном заказчиком, заказчик несет ответственность за нанесение ущерба выполняемой работе (изготавливаемому предмету), если в договоре не указано иное.

(обратно)

28

Коммерческий кодекс Чехии в § 344 и последующих параграфах содержит ряд положений о прекращении невыполненного обязательства. В целом, согласно чешскому законодательству, считается, что действие договора может быть прекращено до его исполнения посредством одностороннего расторжения в соответствии с договором или нормами законодательства, при обнаружившейся невозможности его исполнения и достижения цели договора. Также договор может быть расторгнут посредством соглашения об отступном. Легитимность основания для расторжения контракта о реализации строительного проекта, являющегося, по сути, договором, заключенным на определенный срок, необходимо оценивать в каждом конкретном случае.

(обратно)

29

Нем. die Mängelanzeigefrist, фр. le délai de notification desvices, словац. záručná doba, исп. el plazo para la notificación de defectos.

(обратно)

30

Согласно Коммерческому кодексу Чехии, для того чтобы иметь гарантию / привилегии в течение этого срока, положение о нем должно содержаться в контракте.

(обратно)

31

C этим взаимосвязано и законное ограничение возмещения ущерба за истечением абсолютного срока давности согласно § 398 Коммерческого кодекса Чехии, в котором указано: «Срок давности права на возмещение ущерба исчисляется со дня, когда потерпевший узнал или разумно мог узнать об ущербе и о том, кто обязан его возместить; этот срок заканчивается не позднее 10 лет со дня, в который произошло нарушение обязательства». Эта проблематика обсуждается в связи с разработкой проектной документации — может возникнуть ситуация, когда отсчет объективного 10-летнего срока начат, а ущерб возникает позже, например, и по истечении 10 лет со дня нарушения обязательства. Преобладает мнение, что начало отсчета срока давности обусловлено возникновением ущерба с тем, что отсчет срока давности для использования права начал исчисляться, если даже само подлежащее защите право еще не возникло, и что возникновение такого права обусловлено возникновением ущерба.

(обратно)

32

Информационное письмо Президиума ВАС РФ от 24 января 2000 г. № 51 «Обзор практики разрешения споров по договору строительного подряда».

(обратно)

33

§ 61 Закона об авторских правах Чехии также диспозитивно определяет, что автор вправе использовать объект, выполненный на заказ, и предоставить другому лицу разрешение (лицензию), если это не противоречит обоснованным интересам заказчика.

(обратно)

34

Варавенко В. Договоры: теория и практика // Хозяйство и право. 2012. № 9. С. 108–117.

(обратно)

35

Там же.

(обратно)

36

Трумпель К.Б. Комментарий к новой Красной книге ФИДИК 2006 года // FIDIC (на русском). 2011. № 1(5). С. 9.

(обратно)

37

«Традиционно lex mercatoria воспринимается как набор, находящийся в постоянном развитии, содержание которого всегда неопределенно. Он не считается надгосударственной правовой системой, т. е. может быть исключен (подавлен) обязательными применимыми нормами форума или другого государства. Далее он, в принципе, обусловлен выбором сторон, непосредственно изъявленным устно, или молчаливым согласием, или посредством ссылки на правила того или иного арбитражного суда и одновременно не проведенным выбором права. Или будет использован только в том случае, когда непосредственно и очевидно нельзя установить ни одно право» (см.: Радошовский П. Применимое право в обязательственных отношениях в международной торговле — lex mercatoria // http://www.epravo.cz/).

(обратно)

38

«Основными преимуществами кодификации будет возможность трансграничной торговли внутри Европы, т. е. в таком случае ее существенное развитие в ситуации, когда не будут приниматься во внимание различия в правилах между отдельными государственными правовыми порядками. Сегодня расходы на такие контракты значительно выше (расходы, увеличенные на оплату за предоставление информации о правовых нормах партнера по договору), нежели будут в ситуации, когда каждая из сторон договора будет уверена в правовой системе, которая будет применяться. Далее — укрепление единого европейского рынка как следствия отстранения препятствий, в качестве которых воспринимаются именно различия в правовых порядках; создание инфраструктуры для единых общих правил договорного права; принципы как ориентир для государственных судей и законодателей в вопросах толкования и создания новых правил в области договорного права; преодоление различий между континентальным правом и системой „common law“» (см.: Мышакова Петра. Принципы европейского договорного права // http://www.e-polis.cz/).

(обратно)

39

Нем. die Einheit, фр. l’élément nebo l’article, словац. položka, исп. el rubro.

(обратно)

40

См.: Димитриос А. Law Applicable to Merits of the Arbitration Dispute. P. 45; Desjardins L. La résolution des litiges commerciaux internationaux: „Outre ces méthodes, il y a celle de la voie directe où l‘arbitre ira vers une loi précise suivant l‘analyse du contrat, ou tout simplement il décidera de n‘appliquer aucune loi et fera plutôt appel aux usages et coutumes en semblable situation. L‘objectif d‘une telle manoeuvre «c‘est de se dégager des législations nationales et d‘appliquer la loi des marchés»“.

(обратно)

41

Общую информацию о принципах lex mercatoria см.: Lando Ole. CISG and Its Followers: A Proposal to Adopt Some International Principles of Contract Law.

(обратно)

42

Принципами lex mercatoria считаются прежде всего: bona fides, pacta sunt servanda, rebus sic stantibus, culpa in contrahendo, недействительность договора, нарушающего приличные нравы, запрет на неосновательное обогащение, volenti non fit iniuria, qui tacet consentire videtur, nullus commodum capere potest de iniuria sua propria, force majeure, hardship, vigilantibus, et non dormientibus, iura subveniunt; государство должно принимать участие в частноправовых отношениях без наличия специального иммунитета и не имеет права злоупотреблять своим суверенитетом, favor negotii, exceptio non adimpleti contractus, право выхода из договора при значительном (серьезном) нарушении договора, право на взаимозачет претензий, запрет venire contra factum proprium, обязанность принимать меры при возникновении непредсказуемых обстоятельств, обязанность информировать вторую сторону о затруднениях при исполнении, интерпретация договора в соответствии с ut res magis valeat quam pereat и contra proferentem, lex specialis derogat legis generali, falsa demonstratio non nocet, actori incumbit probatio, обязанность платить проценты за просрочку платежей в размере кредитных процентов, обычных в месте нахождения фирмы кредитора, ограничение права на возмещение ущерба при предсказуемом ущербе и пр. (см., например: Розехналова Н. Международное торговое право. С. 208).

(обратно)

43

UNIDROIT Principles Article 7.4.3 (3): «Where the amount of damages cannot be established with a sufficient degree ofcertainty, the assessment is at the discretion of the court» (см.: Eiselen S. Unresolved Damages Issues of the CISG: a Comparative Analysis).

(обратно)

44

В этой связи необходимо обратить внимание на нерациональность положений Закона «О государственных заказах» № 137/2006 Свода законов ЧР, где лимитированы возможности дополнительных строительных работ в процессе рассмотрения без опубликования. Установлена верхняя граница для дополнительных строительных работ в размере 20 % исходной цены госзаказа. Данный Закон, таким образом, идет вразрез с Директивой ЕС, допускающей 50 % дополнительных строительных работ. Закон не предлагает никаких решений ситуаций, при которых необходимо вследствие дополнительных строительных работ увеличить цену подряда более чем на 20 % от исходной цены госзаказа.

(обратно)

45

См. также § 352 Коммерческого кодекса Чехии: «Изначальную невозможность выполнения определяют, например, Основы европейского контрактного права комиссии Ландо в ст. 4:102: Initial Impossibility».

(обратно)

46

FIDIC определяет обстоятельства непреодолимой силы в п. 19.1 следующим образом:

«… обстоятельство непреодолимой силы означает исключительное событие или обстоятельство:

(a) которое не зависит от воли и действия сторон,

(b) наступление которого стороны не могли разумно предотвратить до заключения контракта,

(c) которого стороны не могут избежать или преодолеть, если таковое возникло, и

(d) которое по существу не вызвано действием (бездействием) другой стороны.

Обстоятельства непреодолимой силы (форс-мажор) могут включать в себя следующие исключительные события и обстоятельства (но не ограничиваются ими, если наличествуют условия, указанные в абзацах (а) — (d)):

(i) война, военные действия (вне зависимости от факта объявления войны), вторжение, враждебные действия иностранных государств,

(ii) восстание, террористические акции, революция, мятеж, военная диктатура, узурпация власти или гражданская война,

(iii) бунт, волнения, беспорядки, забастовки или локауты, вызванные лицами иными, чем персонал подрядчика и прочие работники подрядчика и субподрядчиков,

(iv) воздействие обнаруженных в ходе проведения работ боеприпасов, взрывчатых веществ, воздействие ионизирующей радиации или радиоактивного излучения, за исключением случаев, когда вышеуказанное используется самим подрядчиком и

(v) стихийные бедствия, такие как землетрясение, ураган, тайфун или вулканическая деятельность».

(обратно)

47

В соответствии с чешским законодательством речь идет скорее о невозможности выполнения контракта в соответствии с Коммерческим кодексом (например, в соответствии с § 352 (2)). Определение обстоятельств, исключающих ответственность, согласно § 374 Коммерческого кодекса Чехии, не отражает в полной мере точное значение обстоятельств непреодолимой силы в англо-американском понимании, здесь отсутствует условие независимости от воли и действий контрагента. Но все же определенная аналогия здесь, несомненно, прослеживается.

(обратно)

48

См.: Berger K.P. The Concept of the „Creeping Codification“ of Transnational Commercial Law.

(обратно)

49

Что интересно, так как штаб-квартира FIDIC находится именно в этой стране. В Швеции рассматривают проблематику влияния договоров CONS на государственные типовые условия внутри страны (см.: Lindström A. A Comparison Between Selected Topics in AB 04 and in FIDIC — Short Form of Contract and CONS).

(обратно)

50

«Bestimmungen in Allgemeinen Geschäftsbedingungen sind unwirksam, wenn sie den Vertragspartner des Verwenders entgegen den Geboten von Treu und Glauben unangemessen benachteiligen. Eine unangemessene Benachteiligung kann sich auch daraus ergeben, dass die Bestimmung nicht klar und verständlich ist».

(обратно)

51

См.: Kučera Z., Pauknerová M., Růžička K. Právo mezinárodního obchodu (Право международной торговли). С. 292, где выделяются lump-sum method, cost-reimbursable method (cost plus fee method) и unit price method.

(обратно)

52

Например, в Чехии используется ценовая система ÚRS. Ценовая система ÚRS — это специализированная система информации, методических указаний и методов расчета для установления цены строительных работ (см.: www.urspraha.cz). См. возможные классификации на сайте StavData: www.tridniky.cz.

(обратно)

53

См., например, решения Верховного суда Чехии от 7 апреля 2009 г., дело № 23 Cdo 17/2008 («Если цена контракта была оговорена в виде твердой суммы, истец в качестве подрядчика был обязан реализовать контракт за свой счет и на свой риск и в том случае, когда расходы на выполнение контракта были большими, чем он предполагал»); от 27 сентября 2007 г. дело № 32 Odo 1487/2006 («Если контракт содержал соглашение о цене в том смысле, что речь шла о твердой цене и относящейся к основным видам работ, вывод суда о том, что договорная цена контракта включала и цену обработки документации для реализации, очевидно, что обработку документации для реализации нельзя отнести к «иным» работам»); дело № 23 Cdo 4156/2009 («Если заказчик и подрядчик не оговорят в контракте цену контракта (и устно) и способ установления цены контракта, то нельзя за соглашение о способе расчета цены контракта принять тот факт, что заказчик в ходе реализации контракта оплачивал счета-фактуры, выданные подрядчиком. Выписывать счет-фактуру можно только на основании оговоренного способа установления цены контракта, а не на основании одностороннего учета. Счета-фактуры, выписанные подрядчиком, считаются в таком случае авансами в счет цены контракта, и их нельзя считать договором о размере цены контракта или о способе определения цены контракта. В таких ситуациях заказчик обязан уплатить только цену контракта, которая обычно платится за аналогичный проект во время заключения договора на аналогичных коммерческих условиях»).

(обратно)

54

Раздел 8 Письма Министерства экономического развития РФ от 30 сентября 2014 г. № Д28и-1889.

(обратно)

55

Подпункт «б» п. 1 ч. 1 ст. 95 Закона о контрактной системе.

(обратно)

56

В сметном расчете, однако, цены по некоторым позициям могут быть указаны паушальные.

(обратно)

57

Если договор не содержит такие положения, то срок и его несоблюдение не будет существенным нарушением, что не лишит стороны возможности предъявить требование на фиксированное возмещение ущерба или убытков в связи с задержкой.

(обратно)

58

Эти авторы также советуют устанавливать срок завершения в днях, а не в месяцах и неделях.

(обратно)

59

Эта обязанность часто предусмотрена и законодательством, которым регламентируется договор. В чешском законодательстве такая обязанность предусмотрена, например, § 377 Коммерческого кодекса Чехии, где указано: «сторона, которая нарушает свою обязанность, предусмотренную обязательственными отношениями, обязана уведомить контрагента о характере препятствия, которое не позволяет или не позволит ей выполнять обязанность, и о последствиях такого невыполнения. Уведомление должно быть представлено безотлагательно, после того как обязанная сторона о препятствии узнала или при надлежащем внимании могла узнать. Если обязанная сторона такую обязанность не выполнит или сообщение контрагенту не будет вовремя доставлено, пострадавшая сторона имеет право на возмещение ущерба, который ей этим был причинен».

(обратно)

60

В чешской практике термин «претензия» (требование) (claim) также переводится как nárok — запрос, заявка (или дополнительное требование, дополнительный запрос). Считаем, что эти термины идентичны. Важно, однако, понимать, что подразумевается под претензией (требованием) или запросом в условиях FIDIC. В настоящей книге оба термина используются как эквивалентные.

(обратно)

61

Термин «правомерное требование» означает такую стадию реализации субъективного права, при которой возможно добиваться и добиться исполнения соответствующей юридической обязанности. При этом в процессе реализации субъективного права может возникать и несколько правомерных требований.

(обратно)

62

Здесь не идет речь об оплате согласно § 548 Коммерческого кодекса Чехии. В соответствии с § 548 (1) Коммерческого кодекса «заказчик обязан заплатить подрядчику цену в срок, указанный в договоре. Если из договора или из этого Закона не следует иное, право требовать оплаты возникает при выполнении подряда». Пункт 1 ст. 711 ГК РФ гласит: «Если договором подряда не предусмотрена предварительная оплата выполненной работы или отдельных ее этапов, заказчик обязан уплатить подрядчику обусловленную цену после окончательной сдачи результатов работы при условии, что работа выполнена надлежащим образом и в согласованный срок, либо с согласия заказчика досрочно».

(обратно)

63

В континентальной традиции принято различать способы защиты прав, связанные с необходимостью вмешательства при угрозе возникновения ущерба (превентивные), претензии компенсационного характера при уже возникшем ущербе и претензии (реституционные), связанные с неосновательным обогащением.

(обратно)

64

Считается, что функциями любого управления являются Planning, Organizing, Staffing, Directing и Controlling.

(обратно)

65

Исключение составляет претензия согласно п. 19.2 (уведомление о наступлении обстоятельств непреодолимой силы), когда уведомление должно быть отправлено в течение 14 дней.

(обратно)

66

См. п. 20.1 CONS: «Подрядчик обязан хранить на строительной площадке или в другом месте, приемлемом для инженера, регулярные учетные записи, которые могут оказаться необходимыми для обоснования требования».

См. п. 6.7 CONS: «В соответствии с разумными требованиями инженера подрядчик должен вести учет и составлять отчеты о состоянии здоровья, техники безопасности и социальном обеспечении работников, а также об ущербе, причиненном собственности».

См. п. 14.5 CONS: «Инженер должен определить и подтвердить размер каждой прибавляемой суммы при соблюдении нижеследующих условий:

(а) подрядчик:

(i) вел удовлетворительный учет (включая учет заказов, квитанций, расходов и использования механизации и материалов), который может быть представлен для проверки, и

(ii) представил отчет с удовлетворительными доказательствами расходов на приобретение и доставку механизации и материалов на строительную площадку».

(обратно)

67

§ 547 (3) Коммерческого кодекса Чехии: «Если цена была установлена на основании сметы, которая, согласно договору, считается предварительной, подрядчик вправе потребовать, чтобы цена была увеличена на сумму, на которую понесенные расходы превышают расходы, указанные в смете» (в Словакии действует аналогичное законное урегулирование).

(обратно)

68

Обычную позиционную смету CONS в таком случае можно назвать «негарантированно полной сметой» в соответствии с § 547 (2) Коммерческого кодекса Чехии: «Если же цена была установлена на основании сметы, которая, как следует из договора, не является гарантированно полной, подрядчик вправе потребовать соответствующего увеличения цены, если при реализации работ возникнет необходимость проведения работ, не включенных в сметный расчет, если такие работы нельзя было предвидеть при заключении договора».

(обратно)

69

Спорное решение Верховного суда Чехии (от 4 мая 1999 г., дело № 29 Cdo 2206/98) не опровергает этот вывод.

(обратно)

70

В смысле § 546 Коммерческого кодекса Чехии.

(обратно)

71

§ 371 (2) и 552 Коммерческого кодекса Чехии и § 451 Гражданского кодекса Чехии.

(обратно)

72

Инженер является первой инстанцией при разрешении споров в соответствии с п. 3.5 CONS и P&DB.

(обратно)

73

Совет по разрешению споров (Dispute Adjudication Board) является второй инстанцией в соответствии с п. 20.2 и последующими.

(обратно)

74

В соответствии с DBO удовлетворяет требования (претензии) подрядчика (п. 20.2) и решает споры вместо инженера представитель заказчика.

(обратно)

75

§ 264 Коммерческого кодекса Чехии:

«(1) При определении прав и обязанностей в рамках обязательственных отношений принимаются во внимание деловые обычаи, принятые в соответствующей коммерческой отрасли, если они не противоречат содержанию контракта или законодательству.

(2) Деловые обычаи, которые в соответствии с договором следует принимать во внимание, имеют приоритет перед положениями законодательства, которые не носят императивный характер».

(обратно)

76

В случае неоплаты речь шла бы о неосновательном обогащении. Как, однако, будет рассматриваться и оцениваться прекращение требования (претензии) ex contractu, которое ведет к неоплате проведенных работ? Ведь подоплекой обогащения в таком случае будет нарушение положения контракта. Требование (претензия) будет оцениваться как ex meruit требование (претензия).

(обратно)

77

Такие изменения в дальнейшем вносились во все документы FIDIC методически и планомерно. Однако между отдельными проформами в 1980–1990-е гг. можно было найти различия в положениях об урегулировании споров. Основное различие заключалось в том, что редакция Yellow Book 1988 г. все еще предусматривала лишь два этапа урегулирования споров, т. е. его разрешение инженером и возможное последующее арбитражное рассмотрение.

(обратно)

78

В соответствии с чешским законом решение Совета по урегулированию споров является решением рекомендательным, т. е. не имеет статус решения, способного к принудительномуисполнению, как это бывает в англо-американских юрисдикциях.

(обратно)

79

В Словакии существует специфическое регулирование третейского разбирательства, которое не различает арбитражный процесс при внутригосударственных и международных спорах. Арбитражный процесс предусмотрен и проводится в соответствии с Законом № 244/2002 Свода законов «Об арбитражном процессе» от 3 апреля 2002 г., которым был заменен ранее действующий Закон № 218/1996 Свода законов «Об арбитражном процессе», в редакции Закона № 448/2001 Свода законов (см., напр.: Bělohlávek A., Kalla P. Rozhodčí řízení na Slovensku — srovnání s českou praxí (Белоглавик А., Калла П. Арбитражный процесс в Словакии — сравнение с чешской практикой)).

(обратно)

80

Коммерческий кодекс Чехии в связи с этим в § 546 констатирует, что заказчик обязан выплатить подрядчику сумму, оговоренную в контракте или определенную способом, установленным в контракте. Если цена не оговорена и нет возможности ее установить, но контракт при этом действителен, заказчик обязан заплатить сумму, которая является обычной при проведении аналогичных работ при заключении контракта и аналогичных коммерческих условиях.

(обратно)

81

При изменениях в соответствии со ст. 13.1 CONS речь идет:

a) о внесении корректировок касательно объемов любых видов работ, включенных в контракт (хотя такие корректировки необязательно представляют собой изменения;

b) об изменении качественных или других характеристик любого вида работ;

c) об изменении уровней, места расположения и (или) размеров любой части объектов;

d) об отмене любой работы, кроме той, которая выполняется третьей стороной;

e) о любой дополнительной работе, механизации, материалах или услугах, необходимых для строительства постоянных объектов, включая связанные с этим контрольные испытания по завершении строительства, контрольное бурение и другие испытания и исследовательские работы; или

f) об изменении порядка или графика проведения работ по строительству объектов.

(обратно)

82

Иногда они называются zhotovovací práce (работы по изготовлению), trvalé práce (постоянные работы) и т. п.

(обратно)

83

В подп. 1.1.5.4 указано: «Термин «постоянные объекты» означает постоянные объекты, строительство которых должно быть проведено подрядчиком в соответствии с контрактом». В подп. 1.1.5.7 указано: «Термин «временные объекты» означает все временные объекты всех видов (за исключением оборудования подрядчика), необходимые на строительной площадке для выполнения и завершения строительства постоянных объектов и для устранения всех недостатков».

(обратно)

84

Статья 14.3: «По окончании каждого месяца подрядчик обязан представить инженеру отчет в шести экземплярах в одобренной инженером форме с подробным указанием сумм, на получение которых подрядчик, по его мнению, имеет право. Отчет должен сопровождаться подтверждающими документами, в состав которых должен входить отчет о ходе выполнения работ, предусмотренных п. 4.21 (отчет о ходе выполнения работ). Данный отчет должен содержать следующие суммы (если таковые применимы), выраженные в тех видах валют, в которых подлежит уплате цена контракта, и указанные в нижеприведенной последовательности:

a) оценочная контрактная стоимость работ, которые были выполнены на объектах, и документация подрядчика, которая была представлена до конца соответствующего месяца (включая изменения, но исключая суммы, указанные в подабз. (б) — (ж) ниже);

b) любые суммы, подлежащие прибавлению или вычету вследствие изменений в законодательстве и изменений в стоимости в соответствии с п. 13.7 («Корректировка в связи с изменениями в законодательстве») и 13.8 («Корректировка в связи с изменениями в стоимости»);

c) любая сумма, подлежащая вычету в качестве удержания и исчисляемая путем применения указанного в приложении к оферте процента удержания к итогу указанных сумм, до тех пор, пока удержанная таким образом заказчиком сумма не достигнет лимита суммы удержания (если таковой установлен), указанного в приложении к оферте;

d) любые суммы, подлежащие прибавлению или вычету по авансовым платежам, а также суммы погашения в соответствии с положениями п. 14.2 («Авансовые платежи»);

e) любые суммы, подлежащие прибавлению или вычету за механизацию и материалы в соответствии с положениями п. 14.5 («Механизация и материалы для постоянных объектов»);

f) любые иные прибавления или вычеты, подлежащие уплате по контракту или иным образом (включая указанные в ст. 20 («Требования, споры и арбитраж»); и

g) вычтенные суммы, подтвержденные во всех предыдущих платежных сертификатах.

(обратно)

85

То есть требование (претензия) в связи с недостатком в документации по заданию работ.

(обратно)

86

Verband Beratender Ingenieure VBI: FIDIC Red Book (Erläuterung and Übersetzung).

(обратно)

87

Conditions de Contract Applicables aux Travaux de Cobstraction (pour les travaux de construction et de genie civil conçus par le Maître de l’Ouvrage).

(обратно)

88

Ministerstvo dopravy a spojů (Jtbor pozemnich komunikací): Obchodní podmínky staveb pozemních komunikací.

(обратно)

89

Нем. die Listen, фр. les echéanciers, словац. súvisiace dokumenty, исп. los formularios. Речь идет о «ведомостях» в соответствии с подп. 1.1.1.7 CONS и 1.1.1.6 P&DB, составленных подрядчиком и представленных вместе с офертой.

(обратно)

90

Нем. das Vertragsdokument, фр. l’accord contractuel, словац. jednoduše zmluva o dielo, исп. el convenio.

(обратно)

91

Нем. die Arbeiten, фр. les travaux, словац. dielo, исп. las obras.

(обратно)

92

Нем. die Baumassnahmen, фр. les travaux dé finitifs, словац. trvalé dielo, исп. las obras permanentes.

(обратно)

93

Нем. die Behelfsmassnahmen, фр. les travaux provisoires, словац. dočasné dielo, исп. las obras temporales.

(обратно)

94

С маленькой буквы в начале слова.

(обратно)

95

Нем. Recht auf Zugang zur Baustelle, фр. droit à ĺaccès au chantier, словац. právo prístupu na stavenisko, исп. el derecho de acceso al lugar de las obras.

(обратно)

96

Так называемое право перемещения по участку с получением права на его соответствующее использование.

(обратно)

97

Нем. die Zufahrtswege, фр. la route d’accès, словац. prístupové cesty, исп. la ruta de acceso.

(обратно)

98

Нем. der Abschnitt, фр. la section, словац. časťstavby, исп. la Sección.

(обратно)

99

Нем. die Planung, фр. la conception, словац. projektová dokumentácia, исп. el diseño.

(обратно)

100

Нем. die Zeichnungen, фр. les dessins, словац. plány, исп. los planos.

(обратно)

101

Нем. die Leistungsbeschreibung, фр. les devis descriptif, словац. technicko-kvalitatívne podmienky, исп. las especificaciones.

(обратно)

102

Нем. das Leistungsverzeichnis, фр. le devis quantitatif, словац. súpis položiek, исп. la lista de cantidades.

(обратно)

103

Нем. die Rechnung, фр. le décompte, словац.súpis vykonaných prác, исп. la declaración.

(обратно)

104

Нем. der Verzögerungsschadenersatz, фр. dommages et intérêt de retard, словац. odškodnenie za oneskorenie, исп. la indemnización por demora.

(обратно)

105

См. аналогично § 365 Коммерческого кодекса Чехии, где указано, что должник не нарушает срок, если он не может выполнить свое обязательство в результате просрочки кредитора. В Словакии — аналогичное законное урегулирование.

(обратно)

106

Помимо этого, образцы контрактов FIDIC предусматривают ограничение размера ответственности за возмещение ущерба. В п. 17.6 указано, что общий размер ответственности подрядчика по отношению к заказчику по контракту или в связи с ним не может превысить сумму, указанную в разделе «Особые условия», или (если там эта сумма не указана) принятую цену оферты.

(обратно)

107

Нем. die Haftungsfreistellung, фр. les indemnités, словац. náhrada škody, исп. las indemnizaciones.

(обратно)

108

Как гражданско-правовой, так и уголовно-правовой; в виде возмещения ущерба в денежном выражении — to pay compensation или в виде его возмещения посредством приведения в исходное состояние — to make restitution.

(обратно)

109

В чешском законодательстве и его истории можно наблюдать определенное сходство между indemnity и так называемым обещанием возмещения ущерба в соответствии с § 725 Коммерческого кодекса Чехии.

(обратно)

110

Нем. die Entlastung, фр. le décharge, словац. prehlásenie o splnení záväzkov, исп. el finiquito. В англо-американской правовой системе термин discharge of a contract означает аннулирование обязательства по контракту, которое делится на Performance, Illustration, Agreement и Frustration. В контексте чешского права необходимо ad hoc рассматривать статус такого действия и его последствия.

(обратно)

111

Нем. das Ende der Bestellerhaftung, фр. le fin de la responsabilité du maître de l’ouvrage, словац. ukončenie záväzkov objednávatel’a, исп. el fin de la responsabilidad de contratante.

(обратно)

112

Нем. die Schlussrechnung, фр. le décompte final, словац. konečný súpis vykonaných prác, исп. la declaración final.

(обратно)

113

Нем. die Rechnung bei der Fertigstellung, фр. le décompte à l’achèvement, словац. konečný súpis prác, исп. la declaración de terminación.

(обратно)

Оглавление

  • Благодарности к русскому изданию
  • Благодарности к диссертации Л. Клэе (на чешском языке, 2011 г.)
  • Об авторах
  • Введение
  • Список используемых сокращений
  • Глава 1. FIDIC
  •   1.1. Международная федерация инженеров-консультантов
  •   1.2. Участие Чешской Республики в FIDIC
  • Глава 2. Типовые документы для строительных проектов в Восточной Европе и СНГ
  •   2.1. Коммерческие условия контрактов в соответствии с национальными правовыми нормами
  •   2.2. Типовые договоры и применимое национальное право
  •   2.3. Типовые условия контрактов в СНГ и странах Восточной Европы
  •     Типовые условия контрактов на базе FIDIC
  •     Роль типовых условий при толковании договоров
  •     Особенности размещения государственных заказов
  • Глава 3. Типовые документы FIDIC
  •   3.1. Классификация типовых условий договоров FIDIC по видам работ и услуг
  •   3.2. Основные части контракта согласно FIDIC
  •     3.2.1. Структура типовых условий FIDIC и их применение на практике
  •     3.2.2. Договор подряда
  •     3.2.3. Особые условия
  •     3.2.4. Требования заказчика
  •     3.2.5. Ведомости подрядчика
  •     3.2.6. Чертежи
  •     3.2.7. Технические условия и сметный расчет
  •   3.3. Создание и корректировка проекта
  •     3.3.1. Разработка проектной документации
  •     3.3.2. Изменения технической документации
  •   3.4. CONS
  •     3.4.1. Структура CONS
  •   3.5. P&DB
  •     3.5.1. Структура P&DB
  •   3.6. EPC
  •   3.7. Краткая форма договора
  •   3.8. DBO
  •     3.8.1. Общие сведения
  •     3.8.2. Структура DBO
  •     3.8.3. Государственно-частное партнерство и FIDIC DBO
  •   3.9. Договор субподряда
  •     3.9.1. Общая характеристика
  •     3.9.2. Структура проформы договора субподряда
  •   3.10. Другие типовые документы FIDIC
  • Глава 4. Условия контрактов FIDIC в Восточной Европе
  •   4.1. Типовые условия FIDIC и их применение в Восточной Европе
  •     4.1.1. Инженер
  •     4.1.2. Заключение договора на конкурсной основе. Сроки представления и подачи оферты
  •     4.1.3. Особые условия конкурсов (квоты местных поставок и работ, назначенные субподрядчики)
  •     4.1.4. Дополнительные строительные работы
  •     4.1.5. Изменения и корректировки
  •     4.1.6. Изменения и корректировки в контексте законов о публичных заказах
  •     4.1.7. Журнал работ
  •     4.1.8. Право собственности и риск нанесения ущерба имуществу
  •     4.1.9. Ход работ
  •     4.1.10. Задержки
  •     4.1.11. Приостановка работ
  •     4.1.12. Досрочное прекращение договора
  •     4.1.13. Гарантийный период
  •     4.1.14. Правовые аспекты интеллектуальной и промышленной собственности
  •     4.1.15. Ограничение ответственности
  •     4.1.16. Сдача-приемка
  •   4.2. Система генерального подряда
  •     4.2.1. Привлечение субподрядчиков
  •     4.2.2. Назначенные субподрядчики
  •     4.2.3. Ответственность субподрядчиков
  •   4.3. Условия договоров FIDIC и их применение в Чешской Республике
  •     4.3.1. Фонды Евросоюза
  •     4.3.2. Европейский инвестиционный банк и другие международные финансовые институты
  •     4.3.3. Коммерческие условия строительства наземных коммуникаций
  • Глава 5. Типовые документы FIDIC в международном торговом праве
  •   5.1. Значение типовых документов для строительных проектов
  •   5.2. Типовые договоры FIDIC и lex mercatoria
  •   5.3. Стандартные контракты как источник объективного диспозитивного права
  •   5.4. Влияние на урегулирование споров
  •   5.5. Обязательственный статут договора
  •   5.6. Отсутствие выбора права (коллизионные нормы Евросоюза)
  •   5.7. Толкование
  •   5.8. Проформы в канве деловых обычаев
  •   5.9. Унифицирование порядков обязательственных отношений в строительстве
  •   5.10. Принципы lex constructionis
  •     5.10.1. Поощрение проактивности и благих намерений с точки зрения сроков исполнения
  •     5.10.2. Допустимость изменений
  •     5.10.3. Обязанность своевременного уведомления
  •     5.10.4. Принцип rebus sic stantibus
  •   5.11. Применение условий типовых договоров FIDIC в современном мире
  • Глава 6. Распределение рисков
  •   6.1. Субъекты рисков в соответствии с условиями договоров FIDIC
  •   6.2. Обстоятельства непреодолимой силы
  •     6.2.1. Риски заказчика
  •     6.2.2. Риски подрядчика
  •   6.3. Распределение рисков в проектах P&DB
  •   6.4. Распределение рисков по модели EPC
  •   6.5. Анализ рисков
  •   6.6. Страхование
  •     6.6.1. Общие требования к страхованию
  •     6.6.2. Страхование объекта и оборудования подрядчика
  •     6.6.3. Страхование ответственности за причинение вреда физическим лицам или имуществу
  •     6.6.4. Страхование персонала подрядчика
  • Глава 7. Цена контракта
  •   7.1. Определение цены контракта
  •   7.2. Способы определения цены для строительных проектов
  •   7.3. Классификация условий договора FIDIC с точки зрения цены контракта
  •   7.4. Подтверждение финансирования
  •   7.5. Суммы удержания — фонд окончательных расчетов
  •   7.6. Порядок оплаты
  •     7.6.1. Авансовый платеж
  •     7.6.2. Промежуточные платежи
  • Глава 8. Срок завершения строительства
  •   8.1. Срок завершения строительства в условиях договора FIDIC
  •   8.2. Санкции за просрочку
  •   8.3. Календарный план выполнения работ
  •   8.4. Критический путь
  •   8.5. Продление срока завершения строительства объектов
  •   8.6. Сдача-приемка
  • Глава 9. Требования сторон договора
  •   9.1. Понятие требования (претензии) в концепции договоров FIDIC
  •   9.2. Требования в соответствии с CONS
  •     9.2.1. Требования (претензии) подрядчика
  •     9.2.2. Требования (претензии) заказчика
  •     9.2.3. Заменяющие подрядчики (устранение недостатков третьими лицами)
  •   9.3. Прекращение требования (претензии) при позднем уведомлении о нем
  •     9.3.1. Прекращение требований (претензий) подрядчика
  •     9.3.2. Прекращение требований (претензий) заказчика
  •   9.4. Требования (претензии) в соответствии с P&DB
  •   9.5. Требования (претензии) в соответствии с EPC
  •   9.6. Возможные подходы при решении споров
  •   9.7. Требования о продлении сроков
  •     9.7.1. Прекращение требования о продлении сроков
  • Глава 10. Урегулирование споров
  •   10.1. Историческое развитие процедур урегулирования споров в соответствии с проформами FIDIC
  •   10.2. Комиссии (советы) по урегулированию споров
  •     10.2.1. Преимущества и недостатки советов по разрешению споров
  •   10.3. Споры и их разрешение в новых редакциях условий контрактов FIDIC
  •   10.4. Арбитражный процесс
  •     10.4.1. Арбитражный суд при Торговой палате Чешской Республики и Аграрной палате Чешской Республики
  •     10.4.2. Особенности разбирательства в Арбитражном суде при Торговой палате Чешской Республики и Аграрной палате Чешской Республики
  •   10.5. Международный арбитражный процесс в ICC (Международной арбитражной палате)
  • Глава 11. Управление требованиями (претензиями)
  •   11.1. Управление требованиями (претензиями) в контексте условий FIDIC
  •   11.2. Экономические аспекты управления требованиями (претензиями)
  •     11.2.1. Представление требования (претензии)
  •     11.2.2. Представление требования (претензии) о продлении срока завершения строительства объектов
  •     11.2.3. Представление требования (претензии) об оплате/увеличении цены
  •     11.2.4. Расходы и прибыль
  •   11.3. Способ измерения и оценка
  •     11.3.1. Измерение
  •     11.3.2. Новая цена за удельную единицу или цена статьи
  •     11.3.3. Представление отчета о выполненных работах
  •     11.3.4. Утверждение инженером отчета о проведенных работах
  •     11.3.5. Оформление промежуточных сертификатов при использовании новых ставок (цен) перед согласованием их цены
  •   11.4. Пример системы управления требованиями (претензиями) подрядчика
  •     11.4.1. Описание процессов — этап до представления требования (претензии)
  •     11.4.2. Описание процессов — этап после представления требования (претензии)
  •     11.4.3. Контрольный список требований (претензий) подрядчика
  •     11.4.4. Состав рабочей группы
  •     11.4.6. Образец письма — уведомления о наличии требования (претензии)
  •     11.4.7. Образец письма — представления требования (претензии)
  •     11.4.8. Функции действующих лиц
  • Глава 12. Глоссарий
  •   12.1. Язык
  •   12.2. Трудности перевода
  •   12.3. Тезаурус
  •     12.3.1. Общая часть
  •     12.3.2. Требования (претензии) подрядчика
  •     12.3.3. Требования (претензии) заказчика
  • Заключение
  • Abstract
  • Резюме
  • Литература
  • *** Примечания ***