Кто-то ворует великие тронные залы Галактики [Гарри Тертлдав] (fb2) читать постранично


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Кто-то ворует великие тронные залы Галактики

От переводчика:


Рассказ представлен в свободно-ознакомительном любительском переводе, без какой-либо на то, коммерческой цели, мат отсутствует. Надеюсь, что читабельно. Приятного чтения!

Любительские переводы считаются "общественным достоянием" и не являются ничьей собственностью, любой, кто захочет, может свободно распространять их и размещать на своих ресурсах. Просьба, сохраняйте имя переводчика ─ уважайте чужой труд...

с уважением, Genady Kurtovz!



* * *
© Someone Is Stealing The Great Throne Rooms Of The Galaxy by Harry Turtledove, 2006

***перевод с англ., by Genady Kurtovz, ноябрь 2023


* * *
Когда воры обездвижили людей — эмм… то есть ящерообразных гуманоидов (а произошло это во дворце на главном континенте Гоулд IV), и удрали со знаменитым тронным залом (и несколько менее известной прихожей) — такое дерзкое событие вызвало огромный переполох по всему материку.


Когда грабители парализовали людей — эмм… то есть ледяных аммиачных сгустков (теперь во дворце на главном леднике Аманы XI), и приделали ноги великолепному тронному залу (и несколько менее замечательной прихожей) — однако это уже подняло чудовищную шумиху по всей планете.


Когда налетчики сковали людей — эмм… то есть тех самых, высокоразвитых и проницательных кумкватов (во дворце самого большого фруктового сада Альфаральфы-Б), и испарились с преждевременно ухоженным тронным залом (и несколько менее ухоженной преждевременно, прихожей) — хм, такая новость вызвала привкус горечи во рту, уже по всему сектору.


Ну а когда разбойники нейтрализовали людей — эмм… то есть на этот раз людей-французов (во дворце Версальского дворца третьесортной страны, на второсортной части света с задним местом изумительного будущего), и исчезли в небытие, с тронным залом в стиле барокко (и несколько менее вычурной прихожей) — хе… вот на этот раз, ударные волны прошлись по всей Галактике.


Вот какой Земля была всегда, такой она и останется — центром убогого носителя средств массовой информации Галактической империи. Все, что происходит на Земле, привлекает больше внимания, чем заслуживает, причина проста — это происходит на Земле. В результате имеем вселенский шум и вопли.


Надо что-то делать!

И кто должен это сделать?

Ну конечно Космический Патруль, и в частности космический кадет — Руфус Кью Шупилумаш.

Руфус — крутыш из крутышей, благороднейший из благородных тучных хомяков-переростков, страдающего порноманией. И когда кадет Руфус Кью Шупилумаш (фамилия, которую лучше всего петь на мотив «Завораживающий ритм») принял вызов — по воле судьбы… (ну и конечно всеведущего рассказчика), он как раз пребывал в состоянии сильного похмелья. Вот до чего доводит увлечение перебродившими семенами звездного цветка.


Герой, позвонивший ему — капитан Космического Патруля… Эразмус Зет Утнапиштим (в вот его фамилию лучше всего петь на мотив «Ох, Висконсин»).

Эразмус представлял тот же вид, что и Руфус, и прекрасно понимал его немощное состояние. Конечно это не значило, что прославленный капитан Патрульного Космоса — такой же толстый хомяк-переросток, сострадал ему. Разумеется, нет.

— Шупилумаш, ты позоришь свои усы, — гневным и уничижительным тоном произнес Эразмус.

— Простите, сэр, — виновато пробормотал Руфус. В это конкретное мгновение, ему очень хотелось, чтобы его усы… да и прочие части тела, просто бы отвалились.

Капитан Утнапиштим знал — есть только один метод, чтобы точно докопаться до сути происходящего: верный метод, надлежащий метод, нормативный метод — метод Космического Патруля.


— Давай-ка выясни, кому приспичило красть великие тронные залы Галактики, — отдал приказ капитан. — Разузнай почему. — Арестуй этих презренных негодяев и прекрати этот беспредел.

— Есть сэр, — с прискорбием ответил кадет, то ли желая смерти Утнапиштиму, то ли желая оной себе, или… если уж на то пошло — всеведущему рассказчику (ну что поделать детка Шуп, не всегда все так красиво в жизни), желая любым способом сбежать от этого дурацкого сюжета и от болевых ощущений собственной шкуры. — С чего мне начать, сэр?

— Начнешь с Земли, — сообщил ему Утнапиштим. — Земля — наименее значимая планета в Галактике, и все ее обитатели, весьма болтливы. И если уж ты там не сможешь найти подсказку… значит ты не стоишь и собственного хвоста.

— Сэр, я такой же, как и вы — тучный хомяк-переросток, — ответил с достоинством космический кадет, — у меня нет хвоста.

— Да-да, но насколько я в курсе, земляне не в курсе такой подробности, — проворчал офицер Космического Патруля. — А теперь будь добр, заводи-ка ты свою колымагу.

— Есть, сэр, — безропотно подчинился приказу Шупилумаш, и отправился проверить сверхскоростной патрульный катер