Постель Дьявола-искусителя [Вилли Конн] (fb2) читать постранично
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (9) »
Вилли Конн Постель Дьявола-искусителя
— Билли, я точно знаю — постель Сатаны у тебя. — Постель Сатаны? Не смеши, Кап, это обыкновенная старая кровать. — Что же ты за нее так держишься, как девица за панталоны? — Видишь ли, на этой кровати я лишился девственности. Она дорога мне, как память. — Не морочь мне голову, Билл, я плачу за нее миллион баксов. Ну как, по рукам? — Вот заладил. Говорю тебе — кровать не продается, — прожженный мафиози Билл Фрезер отодвинул в сторону недопитый стакан. — Проваливай, Кап! — Билли, ты кажется, забыл с кем разговариваешь? — в пустой гостиной тихий голос Капа прозвучал зловеще, как шипенье подползающей змеи. — Пожалуй, забудешь, все только о тебе и пишут: Бруно Капельяно Король гангстеров! Скажи, Кап, ты сам платишь газетчикам? Может, ты для них что-то и значишь, а для меня ты — нуль. Дешевка. Кап побледнел. Его взгляд стал холодным и острым, как сталь хирургического скальпеля. — Значит не продашь? — не спуская глаз с Билли и напрягая мышцы для молниеносного выстрела, он потянулся за револьвером. — Спокойно, Кап, ну-ка пошарь у себя под задницей, — серые никотиновые губы Билла скривились в презрительной усмешке. Капельяно сунул руку под стул и тотчас отдернул. К сидению была прикреплена металлическая конструкция. — Ты сидишь на стволе, Кап, попробуй шелохнуться и пуля войдет тебе в зад, а выйдет из горла, и твои люди, что топчутся на газоне, не успеют тебе помочь. Теперь слушай меня, — Билл подался вперед, пристально глядя в лицо Капа. — Это действительно постель Сатаны. Я сам его видел. Вот как сейчас тебя. И не приведи Бог увидеть еще. Копи деньги, Кап, и приходи через год-другой, если не угодишь на электрический стул. Кровать стоит в десять раз дороже, потому что она может… Цокнув разбитым стеклом, пуля 45-го калибра оборвала его на полуслове. Так и не поняв, откуда она прилетела, Билл, судорожно вытянув шею, рухнул на пол. Из его рта вытекла тонкая струйка крови. Кап склонился над трупом и оцепенел — в зрачках Билла отразилось нечто, стоящее за спиной Капа. Не смея обернуться, Кап чувствовал, что ОНО здесь… Волосы гангстера встали дыбом, а невыносимый ужас охватил мозг. — Сатана! — прошептал Кап, теряя сознание… Очнулся он от того, что кто-то больно придавил язык, запихивая в рот бутылку виски. — Босс, что с вами? Чья-то дрожащая рука поднесла ему карманное зеркальце. Кап увидел в нем совершенно седого человека. Это был он сам. — Обыщите дом. Живо! — прохрипел Кап, стервенея. Торопливый стук гангстерских каблуков разнесся по комнатам, но тщетно. Кровать Сатаны бесследно исчезла. Покидая дом, Кап покосился на труп и ему показалось, что мертвый мафиози скривился в презрительной усмешке.* * *
В этот день приемная начальника полиции Морли была похожа на дамскую парикмахерскую. Разбросанные по креслам сумочки, аромат духов, истерический смех, дюжины девиц, пришедших в полицию, в высшей степени раздражали Морли. Но еще более неприятными показались ему два мрачных типа, молчаливо стоящие в углу. — Кто такие, Стивен? — спросил Морли своего помощника. — Они называли друг друга Боб и Том, я думаю, это родственники потерпевших. Разрешите проверить их документы, сэр? — Не надо, — махнул рукой Морли, проходя в свой кабинет. — И что, всех изнасиловал один и тот же мерзавец, а Стивен? — Он строго посмотрел на помощника. — Да, сэр, они опознали его фотографию. — Что, всех сразу? — Нет, что вы, сэр, — смутился помощник, — по одной… — Так арестуйте сукиного сына — и дело с концом! — В том то и проблема, сэр, нет никаких доказательств изнасилования. — Как это нет? Вы что, оглохли, Стивен — вы только послушайте, как они орут. — Сэр, мне очень жаль, но мы не можем арестовать насильника. — Вы что, первый день в полиции, Стивен? Ну-ка позовите одну из них! В кабинет вошла высокая крутобедрая блондинка с припухшим от слез лицом. — Расскажите, мисс, об этом печальном событии, — Морли строго посмотрел на девушку, — тот подонок избил вас? — Нет. — Он угрожал вам? Она отрицательно мотнула головой. — Он хотя бы сорвал с вас одежду? — Я сама разделась. — Так какого черта вы пришли в полицию, мисс? — взорвался Морли. — Он меня изнасиловал! Я не знаю, как это произошло, — посетительница залилась слезами. — Стивен, медицинского эксперта ко мне, быстро! — прорычал Морли. Закончив опрос потерпевших, Морли, грузный и розовощекий, откинулся на спинку кресла, распластавшись во всю его ширину: — Что скажете, Стивен? — Я не могу допустить, чтобы все они лгали, сэр. — Тогда скажите мне, как можно изнасиловать женщину, которая сама раздевается? — Может быть, он гипнотизер, сэр? — Чепуха, — возразил медицинский эксперт, — это превышает возможности гипноза. То, что произошло, не может быть объяснено с позиции современной науки. Можете меня- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (9) »
Последние комментарии
3 часов 39 минут назад
3 часов 41 минут назад
4 часов 39 минут назад
5 часов 1 минута назад
23 часов 1 минута назад
23 часов 1 минута назад