Серия: Чужестранка. Сериал по романам Дианы Гэблдон

Поделиться:

 

Показываем книги: (стандартно) (названия списком)

По форматам:  fb2 книги - 19 (43.38 Мб)
Всего книг: 19. Объём всех книг: 43 Мб (45,483,939 байт)

1) Барабаны осени. Книга 1. На пороге неизведанного 2.28 Мб
2) Барабаны осени. Книга 2. Загадки прошлого 2.23 Мб
3) Дыхание снега и пепла. Книга 1. Накануне войны 2.69 Мб
4) Дыхание снега и пепла. Книга 2. Голос будущего 3.2 Мб
5) Написано кровью моего сердца. Книга 1. Перипетии судьбы 3.1 Мб
6) Написано кровью моего сердца. Книга 2. Кровь от крови моей 1.65 Мб
7) Огненный крест. Книга 1. Священный союз 2.54 Мб
8) Огненный крест. Книга 2. Зов времени 2.38 Мб
9) Путешественница. Книга 1. Лабиринты судьбы 2.57 Мб
10) Путешественница. Книга 2. В плену стихий 2.17 Мб
11) Семь камней 2.2 Мб
12) Стрекоза в янтаре. Книга 1. Разделенные веками 2.08 Мб
13) Стрекоза в янтаре. Книга 2. Время сражений 1.67 Мб
14) Чужестранка. Книга 1. Восхождение к любви 1.77 Мб
15) Чужестранка. Книга 1. Восхождение к любви 1.53 Мб
16) Чужестранка. Книга 2. Битва за любовь 1.93 Мб
17) Чужестранка. Книга 2. Битва за любовь 1.39 Мб
18) Эхо прошлого. Книга 1. Новые испытания 2.83 Мб
19) Эхо прошлого. Книга 2. На краю пропасти 3.18 Мб

Зарегистрируйтесь / залогиньтесь для выкачки нескольких книг одним файлом.

Отзывы на книги серии:

DXBCKT про Гэблдон: Чужестранка. Книга 1. Восхождение к любви (Исторические любовные романы, Попаданцы) в 13:34 (+03:00) / 24-01-2018

Сомневаюсь что когда-либо начал читать данную СИ, если бы не посмотрел перед этим сериал с одноименным названием... Если кто помнит, года эдак в 90-е очень популярным было издательства «Бестселлеры Голливуда», которое содержало практически все столь милые сердцу фильмы (в пересказе на русский). Разумеется там были и «черновики» исходных произведений (мало похожих на киноленты), однако в основной своей массе это был «голимый пересказ» того что происходило на экране (как будто, некий переводчик, каждый раз нажимая на «паузу», нудно и кропотливо записывал каждый эпизод на бумагу). К чему это я? Да к тому что чтение данной СИ мне как раз напомнило эту «методу»: в начале книга почти дословно повторяет «шаг за шагом» все то что происходило с героиней в сериале, потом появляются некие «несхожести», а потом... потом начинаются суждения практически в духе очередного романа «про ЛубоФФь и Лыцарей» (к которым справедливости ради сказать и относится данная СИ) об «упавшем чулке и страстных поцелуях и объятьях»... Не то что бы я злобствую, но в «книжном варианте» гораздо больше постельных размышлений (дум на тему «... а вот так, и вот эдак») и простого «женского счастья» от «осознания» того «...какой ей попался страстный и нежный рыцарь, который так мило...» … ну в общем вы поняли... Продолжение? Не знаю... может быть попозже... если не найду ничего более стоящего.

Рейтинг: -1 ( 0 за, 1 против).