Юрий Михайлович Парфионович

RSS канал автора
Поделиться:

Юрий Михайлович Парфионович родился 21 сентября 1921 г. в Москве.
В 1939 г. по окончании московской школы № 315 он был призван в ряды Красной Армии и участвовал в Финской войне. В годы Великой Отечественной войны Юрий Михайлович служил в разведке, сражался за Сталинград, освобождал Украину, прошел с боями Польшу, Восточную Пруссию, брал Берлин и встретил победу в Праге. Он был трижды ранен и тяжело контужен.
После демобилизации в сентябре 1946 г. он поступил на китайское отделение Московского института востоковедения, с 4-го курса его направили переводчиком в долгосрочную командировку в Китай. В марте 1953 г. Ю.М. Парфионович возвратился в Москву и, сдав экзамены экстерном, получил диплом Московского института востоковедения. С этого года и до конца жизни он работал научным сотрудником Института востоковедения АН СССР.
Ю.М. Парфионович изучал тибетский язык в Институте национальных меньшинств в Пекине. Встреча с Юрием Николаевичем Рерихом определила всю его дальнейшую научную деятельность. После кончины Ю.Н. Рериха Ю.М. Парфионович получил от С.Н. Рериха рукопись тибетско-санскритско-английского словаря, составленного Ю.Н. Рерихом в 1932-1933 гг. 27 лет жизни Юрий Михайлович отдал подготовке к изданию Тибетско-русско-английского словаря с санскритскими параллелями в 10 книгах (М., 1983-1987).
В 1963 г. вышел в свет Краткий тибетско-русский словарь, составленный Б.В. Семичовым, Ю.М. Парфионовичем и Б.Д. Дандароном, в 1969 г. были опубликованы переводы Ю.М. Парфионовича сборников тибетских сказок «Игра Веталы с человеком», «Каменный лев». В 1970 г. Главная редакция восточной литературы публикует в серии «Языки народов Азии и Африки» его книгу «Тибетский письменный язык», а в 1984 г. издает эту книгу в дополненном виде в той же серии на английском языке.
В течение пяти лет (1983-1988) Юрий Михайлович редактирует и готовит к изданию знаменитый «Атлас тибетской медицины», иллюстрирующий тибетское медицинское сочинение «Голубой берилл» – комментарий к трактату «Чжуд-ши» («Четыре тантры»).
Во всех своих трудах Ю.М. Парфионович был продолжателем лучших традиций классической тибетологии. Его перевод «Сутры о мудрости и глупости» и по сей день представляет интерес не только для исследователей тибетской литературы, но и для всех изучающих буддийский канон и буддийскую культуру.

Показывать:   Сортировать по:

Показываем книги: (Автор) (Переводы) (все книги на одной странице)

Количество книг по ролям: Автор - 1. Переводы - 2.
По форматам:  fb2 книги - 3 (16.86 Мб)
Всего книг: 3. Объём всех книг: 17 Мб (17,678,281 байт)
Средний рейтинг 5Всего оценок - 1, средняя оценка книг автора - 5
Оценки: нечитаемо - 0, плохо - 0, неплохо - 0, хорошо - 0, отлично! - 1

Автор


Антология детской литературы

Сказки для детей   Сборники, альманахи, антологии   Для начальной школы 6+  

Переводы

Мифы. Легенды. Эпос   Сказки для детей  

Буддизм  


Зарегистрируйтесь / залогиньтесь для выкачки нескольких книг одним файлом.