Заморозь мне «Маргариту» [Лорен Хендерсон] (fb2) читать постранично
- Заморозь мне «Маргариту» (пер. Александр Голев) (а.с. Сэм Джонс -1) (и.с. phantiki) 610 Кб, 301с. скачать: (fb2) - (исправленную) читать: (полностью) - (постранично) - Лорен Хендерсон
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (114) »
Лорен Хендерсон Заморозь мне «Маргариту»
Всем парням, которые записывали мне музыку. Вы знаете, о ком я.
Глава первая
Вот уже несколько минут передо мной на четвереньках стоял мужчина, но здесь это обычное дело. Я не сразу поняла, что он о чем-то меня просит: из колонок неслись траурные громыхания «Велвет Андеграунд»[1], заглушающие подобострастный голос. – Можно мне вылизать вам сапоги? – Прошу прощения? Я наклонилась. Чуть привстав, раб сказал погромче: – Э-э… можно мне вылизать вам сапоги? Я пожала плечами: – Да ради бога. У него вытянулась физиономия, и пришлось добавить, чтобы не разочаровать беднягу: – Кусок дерьма! Он тут же воспрял духом и быстро наклонился, высунув из разреза кожаной маски проворный язык. Но в следующий миг я с ужасом поняла, что допустила оплошность: – О боже, они же замшевые! Прекрати! Ты их испортишь! И я непроизвольно пнула его. Раб упал на бок и сладострастно застонал: – Простите, хозяйка, простите, я плохой раб, делайте со мной все, чего возжелаете. – Все, чего возжелаете? – переспросила я у Джейни вполголоса. Та пожала плечами: – Наверное, начитался Энн Раис. – Скорее Рэдклиф[2]. Мне стало стыдно, что я лишаю бедолагу удовольствия, и я ткнула его обтянутый резиной бок каблуком. Раб блаженно заскулил. – Никогда не понимала, как им удается не потеть в таком прикиде, – заметила я. – Наверное, никак. – Какая гадость… – Этот хоть не утверждает, что он – раб из «Криминального чтива»[3], – сказала Джейни. – Сегодня видела уже трех таких типов. Тоска зеленая. Кстати, мне нравится твое платьице. – Спасибо. – Я удовлетворенно осмотрела себя. – Я в нем вылитая Скарлетт О'Хара. Джейни взглянула на меня с откровенным недоумением: – Ты его из старого тюля, что ли, сшила? Хотелось бы посмотреть на комнату, где висели такие занавески. – Это шнуровка, идиотка. У меня нет скарлеттовской Мамочки, которая впихивала бы меня в такое платье, пока я крепко держусь за спинку кровати; осиной талии мне тоже добиться не удалось, так что я чувствовала себя весьма сдавленно. А грудь, которая у меня и так никогда не была иллюзорной, сейчас рискованно распирала кожаный корсет. – Сэм! Я оглянулась: ко мне на всех парах несся очередной раб, больше похожий на ошалевшего Лабрадора. За ним, едва поспевая, на поводке волочилась хозяйка. Сначала я не поняла, кто меня окликнул: лицо раба пересекали два кожаных ремня, один закрывал глаза, другой – рот. Молнии, делающие его слепым и немым, были расстегнуты, и, вглядевшись в отверстия, я различила знакомые черты. На нем было черное резиновое боди без рукавов – так воздух циркулировал хотя бы под мышками. – Как давно я тебя не видай! – кричал он. – Как дела? По акценту я окончательно поняла, кто передо мной: Сальваторе – или Салли, как звали его друзья, – один из сицилийских геев, по понятным причинам огромной толпой эмигрировавших в Лондон. Мы вместе учились в художественной школе, но не виделись уже несколько лет. – Привет, Салли. Я как могла чмокнула его в щеку, хотя ремни изрядно мешали. Джейни тем временем завязала разговор с каким-то парнем – тот уже полчаса пытался привлечь ее внимание – и пустилась в монолог о закулисной политике Четвертого канала. Она работает на телевидении редактором, и прервать ее в такой момент – все равно что посреди мессы спросить у священника, который час. Салли с мольбой посмотрел на хозяйку: – Хозяйка-а, это мой старый подружка. Можно мне болтай два-три минутка? – Только если будешь исполнять все ее приказания! – объявила хозяйка, вручая мне поводок. Каблуки у нее были такими высокими, что напрягшиеся икры напоминали сжатые кулаки. Поводок я взяла не очень охотно. Никогда не любила отвечать за других. – Э-э, купи мне что-нибудь выпить, – попросила я и добавила: – Это приказ. – Два обычный, – сказал Салли бармену. – Записай на мой счет. – У тебя есть здесь счет, Салли? – На самом деле нет. Отдавай деньги вечером. Где мне их носи? – Он показал на свой наряд из латекса. И правда, где? Бармен уже ставил перед нами два одинаковых бокала. Серебристый соленый ободок приятно оттенял бледно-аквамариновую жидкость. – Что это еще за цвет? – подозрительно спросила я, вспомнив жидкость для полоскания рта. – Голубой кюрасо, – гордо сообщил бармен. – Пополам с тройным мартини. Коктейль «голубая Маргарита». – Изумительно! – Салли был в восторге. – Это мой напитка года. – С тех пор как какой-то козел притащил на вечеринку мятный ликер и соорудил что-то похожее на зубную пасту со сметаной, я перешла на виски с лимоном. – Я подняла бокал и осторожно попробовала жидкость. – Боже, вкусно-то как! Немедленно переметнувшись в новую веру, я присосалась к соломинке.- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (114) »
Последние комментарии
4 минут 22 секунд назад
1 час 37 минут назад
1 час 39 минут назад
1 час 48 минут назад
2 часов 7 минут назад
2 часов 48 минут назад