Король Иоанн [Уильям Шекспир] (fb2) читать постранично, страница - 2


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Роберт

Я того же Фоконбриджа
Сын и наследник.
Король Иоанн

Он старший, а отца наследник - ты?
Наверно, вы от разных матерей?
Бастард

Нет, мать у нас одна, король могучий,
Все это знают. Думаю, что также
Один отец. Известно про отца
Наверняка лишь матери да богу;
А дети разве могут точно знать?
Элеонора

Бесстыдник грубый! Мать свою позоришь!
На честь ее, шутя, бросаешь тень.
Бастард

Я, государыня? Никак не я.
Все это брат мой хочет доказать,
И если замысел его удастся,
Пятьсот - не меньше - добрых фунтов в год
Утянет у меня. Бог сохрани
Мне - землю, матери же нашей - честь.
Король Иоанн

Вот прямодушный малый! Почему же
Твой младший брат потребовал наследство?
Бастард

Не знаю. Землю хочет получить
И вот клевещет: я-де незаконный!
Но так же ли законно я рожден,
Как брат, - об этом матери известно.
Зато удался ей не хуже брата
(Хвала тому, кто с нею потрудился!).
Сравните нас обоих, государь,
И посудите сами: если мы
От сэра Роберта, и брат мой вышел
В отца - то как обласкан я судьбой,
Отец мой добрый, что не схож с тобой!
Король Иоанн

Ну сумасброд! Пошлет же бог такого!
Элеонора

Я в голосе его, в чертах лица
Улавливаю сходство с Львиным Сердцем.
По-твоему, своим сложеньем мощным
Он не похож на сына моего?
Король Иоанн

С него я глаз все время не спускал:
Он - Ричард вылитый. Ну, а теперь
Доказывай свои права ты, младший?
Бастард

Он на отца похож, и у него
Лишь пол-лица, как на монете медной;
А землю хочет целиком забрать:
На медный грош - полтысячи дохода!
Роберт

Король мой милостивый! С братом вашим
Был верной службой связан мой отец.
Бастард

Ну, землю этим ты не оттягаешь:
Доказывай, что мать связалась с ним!
Роберт

Случилось, что король послал отца
С германским императором о важных
В те дни делах вести переговоры;
А сам он времени терять не стал
И в замке нашем тотчас поселился.
Мне совестно рассказывать подробно,
Но правда все же - правда. Мой отец
Сам говорил: его и нашу мать
В те дни моря и земли разделяли,
Когда зачат был этот бойкий малый.
На смертном ложе завещал мне он
Все наши земли, будучи уверен,
Что старший отпрыск матери моей
Не сын ему - уж разве что родился
До срока за четырнадцать недель.
Вот и хочу я, добрый государь,
Все получить, согласно отчей воле.
Король Иоанн

Но брата твоего в законном браке
Жена отца произвела на свет.
А вышел грех - ну что ж, ее вина:
С любым женатым может быть такое.
Но ты скажи мне: как бы мог мой брат,
Приживший сына по твоим словам,
Его потребовать у Фоконбриджа?
Тот был бы вправе удержать теленка
От собственной коровы, в полном праве!
Мой брат, хоть сына и прижил, не мог
Его признать, а твой отец отвергнуть
Его не мог. И вот мое решенье:
От сына матери моей рожден
Наследник твоему отцу: он должен
Отцовское наследье получить.
Роберт

Неужто воля моего отца
Не может прав лишить чужое семя?
Бастард

Не больше может, сэр, чем помешать
Могла в то время моему рожденью.
Элеонора

Скажи, кем хочешь быть? Как Фоконбридж
Владеть землей и жить, подобно брату?
Иль признанным потомком короля,
Хоть без земли, своей гордиться честью?
Бастард

Когда бы, государыня, мой брат
Стал обликом, как я, а я, как он,
Верней - как батюшка его, сэр Роберт,
И ноги были бы мои, как жерди,
А руки, словно чучела угрей,
А рожа