Первый признак псевдонаучного бреда на физмат темы - отсутствие формул (или наличие тривиальных, на уровне школьной арифметики) - имеется :)
Отсутствие ссылок на чужие работы - тоже.
Да эти все формальные критерии и ни к чему, и так видно, что автор в физике остановился на уровне учебника 6-7 класса. Даже на советскую "Детскую энциклопедию" не тянет.
Чего их всех так тянет именно в физику? писали б что-то юридически-экономическое
подробнее ...
:)
Впрочем, глядя на то, что творят власть имущие, там слишком жесткая конкуренция бредологов...
От его ГГ и писанины блевать хочется. Сам ГГ себя считает себя ниже плинтуса. ГГ - инвалид со скверным характером, стонущим и обвиняющий всех по любому поводу, труслив, любит подхалимничать и бить в спину. Его подобрали, привели в стаб и практически был на содержании. При нападений тварей на стаб, стал убивать охранников и знахаря. Оправдывает свои действия запущенным видом других, при этом точно так же не следит за собой и спит на
подробнее ...
тряпках. Все кругом люди примитивные и недалёкие с быдлячами замашками по мнению автора и ГГ, хотя в зеркале можно увидеть ещё худшего типа, оправдывающего свои убийства. При этом идёт трёп, обливающих всех грязью, хотя сам ГГ по уши в говне и просто таким образом оправдывает своё ещё более гнусное поведение. ГГ уже не инвалид в тихушку тренируется и всё равно претворяет инвалидом, пресмыкается и делает подношение, что бы не выходить из стаба. Читать дальше просто противно.
мой взгляд, они скорее указывают на то, что он тут ни при чем, но оставим это. У него, кстати, был мотив, но об этом не знал никто, кроме мисс Джей и мистера Гудвина. Если бы это было известно полиции, его обвинили бы в убийстве. Мне стало известно о мотиве только вчера, но зная мистера Гудвина и доверяя ему, я не принял его всерьез. Мистер Гудвин убежден в невиновности мистера Бэрроу, а его нелегко убедить. Мистер Бэрроу, мы с вами оба в долгу перед ним. Вы – потому, что он спас вас от возможного смертного приговора, а я – потому, что он избавил меня от траты времени и хлопот из-за вас.
– Да, сэр, – согласился Кэл, – и это еще не все, за что я ему обязан.
Он взглянул на Лауру, и на секунду у меня мелькнула мысль, что он собирается взять ее за руку, но он сдержался.
– Вчера я узнал о том, – продолжал Вульф, – что мисс Кармин тоже имеет мотив и, по словам мисс Джей, мистер Фокс также. Но позднее мисс Джей отказалась от своих слов. Мисс Джей, вы рассказывали мистеру Фоксу о визите мисс Кармин в квартиру мистера Эйслера?
– Нет, не рассказывала. Я, должно быть…
– Достаточно «нет». Но вчера вы позвонили в полицию, чтобы заявить, будто видели мистера Гудвина на террасе мисс Роуэн в половине четвертого в понедельник.
– Что-о? – Лаура вытаращила глаза. – Я никогда не звонила в полицию.
– Но ведь вы же позвонили. Сейчас это несущественно, но…
– Я звонила в полицию, – вмешалась Элен Даннинг. – Я звонила и сообщила об этом, потому что это правда, и я решила, что они должны знать.
– Но вы себя не назвали.
– Нет, я побоялась. Я не знала, что они могут сделать за то, что я не рассказала им раньше. Но я решила, что они должны знать.
Я никогда бы не подумал, что наступит день, когда мне придется просить у Лауры прощения.
– Не сомневаюсь, – сказал Вульф, – что вы заработали их благодарность. Но вернемся к мистеру Фоксу. Кстати, мисс Кармин, вы были освобождены под залог сегодня утром.
– Да, – ответила Нэн.
– Вас подробно допрашивали?
– Да, конечно.
– Из вас вытянули тот факт, что вы рассказали мистеру Фоксу о своем визите в квартиру Эйслера?
– Конечно, нет! Я же ему не рассказывала! Он не знал об этом до вчерашнего дня!
Вульф перевел взгляд на Мэла.
– Вы подтверждаете это, мистер Фокс?
– Конечно. – Мэл сидел на краешке кресла, подавшись вперед, со вскинутой головой и держа руки на коленях. – Если это и есть то предположение, то можете выкинуть его из головы.
– Это не оно, я просто расчищаю заросли. Даже если вы с мисс Кармин лжете, и если она вам рассказала, все равно это не может быть доказано, так что мотив для вас установить невозможно. Нет, предложение это не мое. Я просто…
– Подождите минутку, – выпалил Роджер Даннинг. – До сих пор я держался, но теперь больше не могу. Я рассказал Мэлу об этом, о том, что Нэн ходила к Эйслеру, и о том, что там произошло.
– Когда?
– Я рассказал ему сразу в воскресенье вечером. Я решил, что он должен знать, потому что мне было известно о…
– Ты – грязный лжец! А ну-ка, встань!
Мэл вскочил в порыве негодования. Кресло Даннинга находилось за его спиной, и он повернулся к нему.
– Прости, Мэл, – сказал Даннинг, – я страшно виноват, но ты не можешь ожидать…
– Встань, говорю!
– Это не поможет тебе, Мэл. Это…
Мэл ударил его раскрытой правой в челюсть, и в тот момент, когда голова Роджера дернулась, Мэл направил руку для второго удара. Но Сол Пензер и Фред Даркин были уже рядом с ним. Я тоже вскочил, но они оказались ближе, схватили Мэла за руки, удержали и развернули.
– Прошу вас, мистер Фокс. Я сам с ним расправлюсь, – сказал Вульф. – Я знаю, что он лжет.
Мэл покосился на него.
– Какого черта! Откуда вы можете это знать?
– Я всегда узнаю припертого к стене доносчика, когда вижу его перед собой. Отодвиньте кресло и садитесь. Сол, посмотри, нет ли у мистера Даннинга оружия. Мелодрамы нам ни к чему.
Даннинг встал.
– Вы сказали, что мисс Роуэн не несет ответственности, – он говорил громче, чем требовалось, – вы сказали, что за свои слова отвечаете вы сами.
Он повернулся к Лили Роуэн:
– Вы наняли его. Но я советую вам отказаться от него.
Лили посмотрела на меня. Я покачал головой.
Фред зашел за спину Даннинга и взял его за руки, а Сол подошел к нему спереди.
Мэл Фокс отодвинул кресло и сел.
Кэл что-то сказал Лауре, а Анна Кассадо переговаривалась с Харви Гривом.
Сол оглянулся и сообщил Вульфу:
– Револьвера нет.
Даннинг обратился к жене:
– Вставай, Элен, мы уходим.
Она схватила его за рукав.
– Мистер Даннинг, вы не уйдете, – предупредил Вульф. – Когда вы сможете это сделать, то будете под конвоем. Повторяю, я не могу сказать: «Вы убили Вейда Эйслера, и я могу это доказать». Но я утверждаю, что вероятность вашей вины столь велика, что я готов поставить на карту свою репутацию. Должен признать, что все произошло слишком стремительно. Ваш мотив не мог быть установлен без вашего ведома, но я хотел удовлетворить каприз
Последние комментарии
1 час 15 минут назад
1 час 19 минут назад
6 часов 40 минут назад
1 день 18 часов назад
2 дней 2 часов назад
2 дней 17 часов назад