Между строк [Малгожата Домагалик] (fb2) читать постранично, страница - 83


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

(англ.).

(обратно)

60

«Во имя Бога за нашу и вашу свободу» — надпись на знамени, с которым восставшие вышли на манифестацию в Варшаве 25 января 1831 года.

(обратно)

61

Здесь: одинокая состоятельная женщина желает познакомиться.

(обратно)

62

Фраза из известного польского фильма «Псы».

(обратно)

63

В пробирке (лат.).

(обратно)

64

НФЗ — Национальный фонд здоровья.

(обратно)

65

Томаш Лис (р. 1966) — польский тележурналист, ведущий программ.

(обратно)

66

Отношение костела, а значит, и большинства польского общества к оплодотворению in vitro — отрицательное.

(обратно)

67

Рышард Ридель (1956–1994) — польский певец, автор песен группы «Джем».

(обратно)

68

Помни о смерти (лат.).

(обратно)

69

Алкивиад (ок. 450–404 до н. э.) — афинский государственный и военный деятель, ученик Сократа.

(обратно)

70

Марек Хласко (1934–1969) — польский прозаик, с 1958 года живший в эмиграции.

(обратно)

71

Бранч — завтрак, переходящий в обед (с англ. Breakfast + Lunch).

(обратно)

72

Восстановление сердечного ритма с помощью электрошока.

(обратно)