Сладкая жизнь королевской семьи [Мелисса Джеймс] (fb2) читать постранично, страница - 3


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

отца стали маркизом Джуноаром. Однако за последние десять лет в стране произошли изменения, поэтому вы не являетесь обладателем титула маркиза и герцога…

«Сир» упорно молчал, и адвокат продолжал:

— Тем не менее по закону рода Хелленикан, будучи последним из наследников-мужчин, вы являетесь наследным принцем и будущим королем. А вы, — он улыбнулся Лие, — являетесь ее высочеством Джулией Марандис, наследной принцессой Хеллении. Ваш прадед оставил состояние, равное пятидесяти миллионам евро. Прошу вас, леди, успокойтесь, — адвокат подскочил к внезапно побледневшей Лис.

Она отпустила руку Чарли и упала на стул, едва дыша.

— Не обращайтесь так ко мне, — с ужасом произнесла она.

Голова Чарли шла кругом. Подойдя к окну, он увидел черный лимузин с дипломатическими номерами и сжал кулаки. Сказка, над которой он хотел посмеяться, превращалась в кошмарную явь.

— Ведь мой прадед лишил дедулю наследства из-за женитьбы на няньке Юле. Для чего мы вам теперь понадобились?

— Когда вашего деда лишили титула, он являлся девятым претендентом на трон. При этом существовало еще двадцать прямых потомков по линии Марандис. Последние тридцать лет были тяжелыми для семьи Хелленикан. В результате гражданской войны были убиты несколько членов вашей семьи. Двенадцать лет назад к власти хотел прийти мятежник по имени Оракис, который до сих пор пытается провозгласить себя королем. В результате этой войны погибли тысячи человек, разрушены города и деревни.

— Так отдайте трон этому Оракису! — рявкнул Чарли. — Тогда никому не придется умирать.

— Чарли, — тихо сказала Лия, — мистер Дамианакис ни в чем не виноват.

— Извините, — пробурчал Чарли. — Продолжайте!

— Два года назад наследный принц и его сын заболели менингитом и скончались, оставив единственной наследницей принцессу Жасмин. Законы Хеллении не позволяют женщине восходить на троп. Светлейший герцог Фалкандис также является потомком, но по женской линии. Поэтому король Ангелис начал разыскивать своего кузена, светлейшего герцога Маласкоса, и его потомков.

— Свихнуться можно, — пробормотал Чарли, и Лия захихикала.

— Мне кажется, все это происходит не с нами, Чарли.

Мистер Дамианакис снова заговорил:

— Если вам нужны еще доказательства, сэр, внизу ждет лимузин, который доставит вас к частному самолету в аэропорту Кингсфорд-Смит. На нем вы доберетесь до посольства государства Хелленикан в Канберре. Представитель королевской семьи леди Элени готова ответить на все ваши вопросы. Она вручит вам документы для того, чтобы вы могли немедленно прибыть в Хеллению. Его величество король Хеллении, ее высочество принцесса Жасмин и светлейший герцог Фалкандис ждут вашего приезда.

Чарли тряхнул головой, пытаясь собраться с мыслями.

— Чарли…

Обернувшись, он увидел свою мертвенно-бледную сестру.

— Лия! — он подбежал и опустился перед ней на колени, машинально проверяя ее пульс. — Что вы сказали ей?

Дамианакис нервно облизнулся:

— Вы не слышали?

— Я не стал бы переспрашивать, если бы слышал.

Дамианакис поерзал на стуле:

— Я должен предупредить вас, что король Ангелис уже подготовил браки для вас обоих. Это сделано для того, чтобы как можно скорее занять трон.


Оракидис, Хелления

На следующее утро

Красивый черный «роллс-ройс» остановился у летнего особняка королевской семьи.

Сердце Жасмин забилось чаще. Она стояла рядом с Максом у основания лестницы, в четырех шагах позади короля, как того требовал протокол. И она и светлейший герцог Фалкандис были настоящими игрушками в руках короля несмотря на высокое положение в обществе. Жасмин и Макса ждали скорые свадьбы с совсем незнакомыми им людьми.

— Наберись храбрости, — пробормотал ей светлейший герцог.

— Я делаю то, что должна. Храбрость мне не нужна. Все равно уже ничего не изменить.

— Поговори со мной, Жасмин, ведь только ты одна меня понимаешь.

Она улыбнулась, глядя на красивое лицо Макса, так похожего на свою мать-англичанку.

— А вот и наше будущее, — тихо сказал он, смотря на парадный вход.

Первой из автомобиля появилась молодая женщина, одетая в юбку и шелковую блузку. Это была, вне сомнения, Джулия. Девушка оказалась очень похожей на свою бабушку-итальянку: высокий рост, смуглая кожа, роскошные густые завитки темных волос, струящихся по спине, большие глаза, чувственные губы с едва заметной на них улыбкой.

Следом за ней вышел ее брат. При виде его сердце Жасмин замерло. Он был очень хорош собой, но оказался похожим, скорее, на дерзкого и необузданного пирата, нежели на принца. Черноволосый, кареглазый, высокий и мускулистый, он был одет в темный костюм и белую рубашку с голубым галстуком.

Жасмин поняла, что ей придется выйти замуж за достаточно неотесанного упрямца.

Впрочем, она обладает сильной волей, иначе не пережила бы гражданскую войну. Ради народа Хеллении ей придется стать женой этого незнакомца, иначе на