Город женихов [Сандра Стеффен] (fb2) читать постранично
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (49) »
Сандра Стеффен Город женихов
Глава первая
— Добрый вечер, Мэл. На миг Мэлоди Мак-Калли застыла. Она узнала голос Клейтона Карсона и, смутившись, залилась краской. Ей понадобилась секунда или две, чтобы обрести спокойствие. — Ресторан закрыт, Клейт, — сказала она, повернувшись к нему. Он стоял по другую сторону стойки. — Ну, хоть немного кофе у тебя осталось? Мэл устала, а уставшая, она обычно становилась раздражительной. Клейт, конечно, считал, что она такая всегда. Но это было не так. У нее прекрасный характер, и все это знали. Вот только Клейтон Карсон был неспособен за деревьями разглядеть леса, а среди множества женщин — одну, которая всегда любила его. — Кофе есть, но сварен так давно, что наверняка уже потерял всякий вкус, — махнула она мокрой тряпкой в сторону кофеварки. — Я как раз предпочитаю такой. Пробурчав что-то сквозь зубы, Мэл нашарила под стойкой чистую чашку и наполнила ее густым черным варевом. Клейт не двигался с места. На глаза его падала тень от полей шляпы, а нижняя половина лица темнела от двухдневной щетины. Ростом он был выше шести футов, не считая стертых каблуков ковбойских сапог. Он возвышался над ней, а Мэл Мак-Калли ненавидела, когда на нее смотрели сверху вниз. — Не стой как столб, — сказала она. — Садись, если будешь пить кофе здесь. Клейт опустился на стул, а на соседний положил свою шляпу. — Твое радушие ни с чем несравнимо, Мэл. Хочется приходить к тебе снова и снова. Мэл Мак-Калли родилась и выросла в городке, битком набитом такими вот крепкими ковбоями, но улыбка Клейта Карсона — такая неторопливая — была единственной в своем роде. Вздохнув, Мэл принялась домывать стойку. — Неужели это нужно делать прямо сейчас? — поморщился он. — Если я хочу уйти побыстрее, то да. А что? — Я подумал — не составишь ли ты мне компанию? Напомнив себе, что силы воли у нее достаточно, Мэл настороженно взглянула на своего собеседника. Его темные волосы были слегка растрепаны, под глазами залегли тени. Вид у него был неважный. Так ему и надо. Конечно, Мэл, как и все, была рада, когда маленькую дочку Клейтона нашли целой и невредимой. Никто не знал, почему девочка сбежала из дома, однако же, Мэл считала, что у Клейтона есть все основания выглядеть усталым и измученным. — Где сейчас Хейли? — спросила она. — В седьмом часу утра заснула и с тех пор все спит. Люк и Джилиан не спускают с нее глаз. Пока Хейли спит, а Люк строит свадебные планы, я решил проехаться. Все еще не могу поверить, что мой брат женится. Будучи хозяйкой единственного в городке ресторанчика, Мэл успела наслушаться всяческих шуточек о бедствующих холостяках из Джаспер-Галча. Мэл смолчала, когда местные парни надумали дать объявление — пригласить в их небольшой городишко женщин. Но, узнав, что идею подкинул, ни кто иной, как Клейт, Мэл пришла в неистовство. Он был лучшим другом ее брата, и она любила его с тех пор, как себя помнила. Полюбила задолго до того, как он женился на другой женщине — красивой, утонченной и эгоистичной… в конце концов, решившей, что Джаспер-Галч неподходящее для нее место, и покинувшей город несколько лет назад. А недавно Виктория пришла к мысли, что и материнство не для нее. И вот уже три месяца, как Клейт один воспитывал девятилетнюю дочь. Хлопот у него был полон рот. В Джаспер-Галче и вправду было шестьдесят два холостяка и только шесть свободных женщин, плюс еще несколько, приехавших сюда прошлым летом. Мэлоди, конечно, не следовало удивляться тому, что Клейт вздумал пригласить женщин, в сей Богом забытый угол Южной Дакоты. Но, всему же есть предел! Городу нужны женщины? Ладно. А она кто такая? Ливерная колбаса? — Не хочешь выпить чашечку? — спросил он. Откинув волосы со лба, Мэл облокотилась на стойку. — Если я сейчас выпью кофе, то потом не смогу заснуть. Он пожал плечами и в задумчивости уставился на свою чашку. Решив, что не будет вреда, если она один-единственный раз проявит внимание, Мэл поинтересовалась: — О чем печалишься, ковбой? — Главным образом о Хейли, — ответил он, помолчав. — С ней ведь все в порядке? — спросила Мэл. — Я хочу сказать, с ней ведь не случилось ничего плохого прошлой ночью? Клейт отвел глаза: — В этот раз — нет. А что будет в следующий? Она живет у меня всего три месяца и уже успела искупаться нагишом с мальчишкой, стянула продукты с террасы у соседей и вот — убежала из дома. Я и думать боюсь, что еще она может выкинуть. При мысли о маленькой дочке Клейта сердце Мэл смягчилось. — Чем гадать, что девчушка еще натворит, может, лучше постараться понять, почему она все это делает? — Кажется, я знаю, почему. — Да? — Ей нужна мать. Мэл отвернулась и возобновила мытье стойки. Немного погодя она пробормотала: — Как и большинству детей, Клейт… — Верно. Но две первые незамужние женщины, которые явились сюда по нашему объявлению, предпочли мне моего брата- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (49) »
Последние комментарии
22 часов 22 минут назад
1 день 2 часов назад
1 день 4 часов назад
1 день 6 часов назад
1 день 12 часов назад
1 день 12 часов назад