Ознакомительная поездка [Жюль Верн] (fb2) читать постранично, страница - 19


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

формы земли, измерением размеров нашей планеты и необходима при создании карт. (Примеч. автора.)

(обратно)

61

Лимузен — провинция в центре Франции, в западной части Центрального массива.

(обратно)

62

Слово «оппортунист» произошло от лат. opportunus — «удобный, выгодный». Французское прилагательное «opportun» имеет значения «современный, уместный; надлежащий; благоприятный».

(обратно)

63

Воляпюк — еще один универсальный язык, созданный в 1879 году; имел некоторую популярность до появления эсперанто. (Примеч. автора.)

(обратно)

64

По-английски и по-французски значит «мир». (Примеч. перев.)

(обратно)

65

По-английски и по-французски значит «говорить». (Примеч. перев.)

(обратно)

66

Богемия — старое название Чехии, во время работы Ж. Верна над данной рукописью входила в состав Австро-Венгрии.

(обратно)

67

Моравия — восточная часть современной Чехии; в то время — провинция Австро-Венгрии.

(обратно)

68

Белосток теперь принадлежит Польше, расположен недалеко от польско-белорусской границы.

(обратно)

69

Народность банту, обитающая в бассейне Огове и занимающая лесистые районы вблизи экватора. (Примеч. автора.)

(обратно)

70

Языки населяющих Конго и Габон народов группы банту, хотя и принадлежат к одной лингвистической семье, все же различаются между собой; какого-то «основного» языка среди них нет.

(обратно)

71

Бурбонский дворец — здание в Париже, на левом берегу Сены, построенное архитектором Джиральдини в 1722 году по заказу герцогини Бурбонской. Во времена работы Ж. Верна над рукописью здесь заседала палата депутатов парламента.

(обратно)

72

Квартерон — потомок смешанного межрасового брака, сохранивший в себе четвертую часть крови одного из дедов (в данном случае — туземец, дедом которого был европеец).

(обратно)

73

Речь идет о куске ткани размером с носовой платок, который прикрепляется к шлему и спускается на затылок, защищая его от солнца. (Примеч. автора.)

(обратно)

74

Марли (точнее Марли-ле-Руа) — местечко вблизи Версаля, где находился роскошный дворец Людовика XIV, разрушенный во время Великой французской революции. Компьен — город на реке Уазе, к северо-востоку от Парижа; здесь Людовиком XV был выстроен королевский дворец, окруженный парком, переходящим в обширный лес.

(обратно)