Пожар сердец [Джейми Харкот] (fb2) читать постранично


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Джейми Харкот Пожар сердец

Глава первая

Аннетт с трудом открыла глаза и села на постели. Этой ночью она так и не смогла уснуть. Полузакрыв глаза, она лежала и ждала, когда наступит утро и госпиталь оживет. Но и теперь кошмар не отпускал ее, кошмар, в котором рвалось вверх огненное пламя, и вился удушливый черный дам. Воспоминания были так реальны, что лоб Аннетт покрылся испариной, а сердце тяжело и быстро застучало.

В палату вошла сиделка и понимающе спросила:

— Опять кошмары?

— Все уже позади. — Аннетт попыталась улыбнуться.

Сиделка озабоченно продолжала:

— Из-за шока некоторые люди долго не могут избавиться от воспоминаний. Когда выйдешь отсюда, тебе наверняка понадобится помощь. Пожар не был просто случайностью, и ты это знаешь.

Аннетт откинулась на подушки. Это действительно так. В огне погиб ее отец, а ужас тех мгновений преследовал девушку до сих пор. Пожар стал ее трагедией.

Она отвернулась. За окном рождался новый летний день. Стрелка часов еще не дошла до шести утра, и он представился ей в своей унылой бесконечности. Яркие солнечные лучи вновь напомнили ей зловещий огонь. Ей повезло, она вот лежит здесь, но лишилась всего, в том числе и желания жить. Без силы, без энергии Аннетт чувствовала себя полностью опустошенной.

Мысленно она перенеслась в далекое прошлое, не выдержала и расплакалась. Ее не оставляла горькая тоска по отцу, который заменил девочке умершую мать. Аннетт всегда старалась быть достойной дочерью, и Роберт Напир с гордостью наблюдал за ее успехами в школе и университете, радуясь тому, что из нескладного подростка она превращается в настоящую красавицу — с тонкими чертами лица и колдовским взглядом зеленых глаз.

Только сейчас Аннетт поняла, насколько призрачным и хрупким было их счастье. Оно исчезло в бушующем пламени, а вместе с дымом куда-то унеслись все ее надежды и мечты. Прежний мир рухнул.

А все началось два года назад, когда дела отцовской фирмы пошатнулись. Кризисы случались и раньше, казалось, со временем полоса неудач закончится, но Роберт Напир знал истинное положение дел и понимал, какую сложную борьбу за выживание им придется вести в ближайшие несколько лет. Он был мозгом фирмы: искал и подбирал клиентов, составлял контракты. Бывший деловой партнер отца, Эдгар Ковакс, утверждал, что фирма на грани разорения из-за невыгодных сделок Роберта.

Не только он мешал его имя с грязью. В полиции были уверены, что Роберт Напир сам поджег дом, пытаясь таким отчаянным способом покончить с финансовыми проблемами.

Действительно, со стороны казалось, что он все четко продумал. За неделю до пожара ее отец застраховал свое имущество на значительную сумму, достаточную, чтобы в случае пожара можно было поправить дела фирмы и вновь поставить ее на ноги.

Аннетт отказывалась верить в эту версию. Она не сомневалась: отец не мог совершить такой безумный поступок, в каком бы стрессовом состоянии он ни находился. Роберт Напир слишком любил свою дочь, чтобы хладнокровно поджечь дом в то время, когда она безмятежно спала в своей комнате. Напротив, он без промедления бросился к Аннетт и вынес ее из бушующего огня. Он спас ее ценой собственной жизни, но несчастная девушка не желала мириться с его смертью, она предпочла бы остаться вместе с ним под обломками внезапно рухнувших стен.

Аннетт настолько ушла в себя, заново переживая события той страшной ночи, что вздрогнула от неожиданности, когда отворилась дверь, и в палату вошел ее лечащий врач, доктор Гудман. Он спросил девушку о ее самочувствии, Аннетт сдержанно кивнула. Подсознательно она боялась этого человека — именно он сообщил о смерти отца, и с тех пор сердце ее тревожно замирало в предчувствии беды, стоило доктору Гудману переступить порог палаты.

— Мисс Напир, — начал он, встав посреди комнаты и скрестив на груди руки, — я выполняю просьбу Энтони Джонса. Вы ведь знакомы с доктором Джонсом, не так ли?

— Да, он близкий друг моего отца и наш семейный врач. Вы сказали, он просил что-то передать мне? — В ее равнодушном вопросе не было любопытства: опустив голову, Аннетт терпеливо ждала, когда ее оставят одну.

— Думаю, мисс Напир, для вас это будет приятным сюрпризом. Дело в том, что доктор Джонс разыскал ваших родственников, и теперь…

— Но у меня нет никаких родственников! — перебила его Аннетт, и сердце ее болезненно сжалось.

— Как же так? Энтони Джонс однозначно дал понять, что нашел их. Более того, они решили забрать вас к себе.

Доктор Гудман продолжал что-то говорить, но Аннетт уже не слышала его. На несколько секунд она застыла в оцепенении. Боже, какие родственники? Откуда? Если это только не… Внезапно она вспомнила.

Ее голос дрожал, когда она заговорила, обращаясь скорее к самой себе, чем к доктору.

— Я не солгала, у меня действительно никого нет. Никого, если не считать папиной сестры. Кажется, она живет где-то в Америке, не знаю этого наверняка. — Аннетт