Соблазнительный ангел [Мэри Бэлоу] (fb2) читать постранично, страница - 100


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

дышать…

Крик младенца.

О…

– О!.. – вырвалось у Кассандры. – О…

– У вас сын, миледи, – объявил врач. – И у него по десять пальчиков на ручках и ножках, носик, и два глаза, рот, и глотка, которая немедленно известит вас, когда он голоден или намочил пеленки.

Маргарет помчалась в коридор известить Стивена. Малыша обтерли теплой водой и завернули в теплое одеяльце. После чего Маргарет вымыла Кассандру, привела в порядок простыни и положила младенца на грудь матери. И только потом отступила и довольная, раскрасневшаяся улыбнулась невестке и племяннику.

Наконец Мэг и врач вышли из комнаты, а Кассандра потрясенно уставилась на багровое лицо сына. Ее сына.

Где же Стивен?

И тут муж оказался рядом, бледный, с темными кругами под глазами, словно это он много часов мучился схватками. И по-своему он действительно мучился, бедняга!

Стивен, не сводя глаз с Кассандры, осторожно шагнул к кровати, словно боялся подойти ближе. И похоже, боялся посмотреть на крохотный сверток в одеяле.

– Касс, – выдохнул он, – как ты?

– Устала так, что могу проспать целый месяц, – улыбнулась она. – Знакомься с нашим сыном.

Он наклонился над ними, широко раскрыв изумленные глаза.

– Видела ли ты что-нибудь прекраснее? – спросил он после нескольких минут благоговейного молчания.

Он смотрел на сына глазами отца. Кассандра – глазами матери. Прежде чем уйти, и Маргарет, и врач заверили, что некоторая неправильность формы головки скоро исчезнет: через несколько часов, самое большее – через один-два дня.

– Он плачет! – всполошился Стивен. – Наверное, нужно что-то сделать?

– Думаю, – протянула Кассандра, – он хочет, чтобы отец взял его на руки. Или мама поднесла к груди.

– А можно? – перепугался Стивен.

Но Кассандра осторожно подняла, казалось, ничего не весивший сверток, и Стивен взял у нее сына. Тот немедленно замолк.

– Вот так, – притворно рассердилась Кассандра, – и это после всего, чем он обязан своей маме!

Но Стивен тихо смеялся, а Кассандра, уставшая и ослабевшая после тяжких родов, смотрела на него. На них. Своих мужчин. Своих любимых.

И возможно, после хорошего долгого отдыха – очень долгого хорошего отдыха – она все-таки подпустит Стивена к себе.

Скорее всего.

Ну конечно, позволит.

Он смотрел на нее, и в глазах было столько любви, что они почти светились.

– Спасибо, – прошептал он. – Спасибо, любимая.

«У меня ребенок», – думала Кассандра, слишком измученная, чтобы что-то ответить. Сил хватало только на то, чтобы изогнуть в улыбке уголки губ.

У нее ребенок. Живой!

И жизнь, преисполненная любви и надежды.

У нее Стивен.

Чего еще ей просить? Ведь у нее есть собственный, личный ангел.

Примечания

1

Цепь с ядром надевали на ногу каторжникам, чтобы те не имели возможности сбежать. В данном случае речь идет о браке. – Здесь и далее примеч. пер.

(обратно)

2

Фронтир – новые земли, занятые американскими поселенцами.

(обратно)