Хороший ученик [Amargo] (fb2) читать постранично, страница - 1
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (122) »
Хороший ученик
Глава 1
— Пап, а это правда был боггарт? — Правда. Я же тебе объяснял. — А откуда он знал, кем стать? — На то он и боггарт. Почувствовал, чего ты боишься, и превратился. — А как он выглядит, когда на него никто не смотрит? — Хм… ну и вопрос. Откуда же нам знать? Двое – мужчина и его маленький сын, — сидели неподалеку, тоже кого‑то ожидая. Рейсы прибывали через каждые пять минут, и каждые пять минут кто‑то покидал Лондон. На черном табло, занимавшем треть противоположной стены, то и дело появлялись новые данные. Приятный женский голос повторял информацию вслух. Я пришел на вокзал за десять минут до нужного рейса, но прошло уже двадцать, а порта из Каира все не было. Объявили порт из Амстердама, и мужчина с мальчиком встали, радостно приветствуя ярко одетую улыбающуюся женщину. Следуя распространенным транспортным суевериям, я подумал, что теперь и мне осталось недолго, но прошло почти полчаса, прежде чем голос сообщил о каирском рейсе. Из Египта прибыло всего пять человек. Сперва круглую портальную покинули четверо пожилых арабов, а следом за ними вышла Тао с рюкзаком за спиной, в солнечных очках даже здесь, в дождливой зимней Британии, и с волосами, торчащими во все стороны, словно иглы у разозленного дикобраза. Между выходом из портальной и турникетами, ведущими в зал ожидания, бродили несколько анимагов в своих животных обличьях – служащие вокзала, специалисты по наркотическим и иным запрещенным к ввозу веществам. Перед встречей я на всякий случай отправил Тао их список, но она прислала мне краткий ответ: " >8(", и больше я ни о чем ей не напоминал. Пятеро прибывших миновали турникеты. Над первыми тремя загорелись зеленые огоньки – значит, они распознаны системой и здесь уже не в первый раз, — а над четвертым, высоким бородатым мужчиной, и Тао вспыхнули оранжевые – они были в Британии впервые, и теперь их биометрические данные занесли в реестр. Я встал и направился к ней, глядя в лицо и пытаясь поймать ее взгляд – она, наконец, сняла очки, — однако Тао недоуменно озиралась, не замечая меня в упор, и только когда я ее окликнул, удивленно подняла на меня глаза. — Ого! — через секунду улыбнулась Тао. — Я тебя не узнала! Она подергала меня за пальто. Действительно, я был в штатском, не желая мозолить глаза своей формой. Тао все улыбалась, держа меня за рукав, а потом воскликнула: — Ты стал таким чопорным – прямо натуральный англичанин! Я рассмеялся, и мы, наконец, обнялись. Случайно задев ее рюкзак, я в изумлении спросил: — У тебя там что, камни? — Почти, — кивнула Тао, беря меня под руку и ведя в зал аппарации. — Потом покажу. Мы сейчас куда? В Лондон? На базу? — Увидишь. Это сюрприз. — Я твоих сюрпризов побаиваюсь, — ответила Тао, — но все равно люблю. Расскажи. — Нет. Сейчас сама все увидишь. Мы вышли в зал аппарации и направились по дорожке мимо красных кругов на полу, где то и дело появлялись люди, к зоне отбытия, круги которой светились зеленым. — Держись крепче, — предупредил я, и Тао, вняв предостережению, вцепилась в мой локоть. Окружавшая нас вокзальная суета исчезла. В следующую секунду мне в лицо с такой силой ударил влажный, холодный ветер, что я шагнул назад, едва устояв на ногах. Почувствовав, как то же сделала Тао, я открыл глаза. За последний год я изучил здешний пейзаж до мелочей. Серое беспокойное море, чья даль растворялась в такой же серой дымке тумана или мелкого дождя. Пустынный берег, с обеих сторон заканчивающийся невысокими обрывами пологих холмов. Верхушка маяка на утесе рядом с соседней деревней. Здесь никогда ничего не происходило. Именно однообразие и предсказуемость природных процессов остановили мой выбор на этом месте. Я взглянул на Тао. Улыбаясь, она в восторге смотрела на море, не делая попыток загородиться от ветра, а потом воскликнула: — С ума сойти! Это и есть твой сюрприз? — Да. — Ты, наверное, думал, что после песка и пустыни мне обязательно нужно что‑нибудь холодное и мокрое. — Об этом я думал во вторую очередь, — признался я. — А в первую – о том, что здесь мы можем спокойно поговорить. Тао обернулась. На вершине поднимающегося от моря холма стоял небольшой одноэтажный белый дом. — Ты тут живешь? — с непонятной интонацией спросила Тао. — Я тут бываю, — уточнил я. — Иногда. Тао ничего не ответила. Мы молча поднялись по склону, и Тао толкнула дверь. — Не запираешь? — скептически поинтересовалась она. — Пара заклятий от людей, на всякий случай. По ту сторону холмов есть деревня, но местные сюда не ходят. Тао аккуратно положила рюкзак на стол у окна и неторопливо обошла скромный дом. Пряча улыбку, я наблюдал, как она заглядывает в кухонные шкафы, разочарованно смотрит в почти пустой холодильник и с откровенным недоумением осматривает единственную комнату. — А что ты тут делаешь, когда бываешь? — спросила она, окончив инспекцию. — В основном ничего. — Я снял пальто. — Отдыхаю, гуляю… — Ну да, — не поверила Тао.- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (122) »
Последние комментарии
18 часов 56 минут назад
19 часов 14 минут назад
19 часов 23 минут назад
19 часов 24 минут назад
19 часов 27 минут назад
19 часов 45 минут назад