Буремні дев'яності [Катаріна Сусанна Прічард] (fb2) читать постранично, страница - 223


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Австралії, розташоване за південному сході провінції неподалік від західного узбережжя (прим. скан.).

(обратно)

11

Есперанс (Esperance) — портове місто на південному узбережжі Західної Австралії, майже точно на південь від Кулгарді (прим. скан.).

(обратно)

12

Курналпі (Kurnalpi) — старательське місто на схід від Кулгарді (розсипище знайдене в 1894 році), нині покинуте (прим. скан).

(обратно)

13

Господи, яка жахлива доля! (франц.)

(обратно)

14

Дитину

(обратно)

15

Мензіс (Menzies) — старательське місто на північ від Кулгарді. Золото знайдено в 1894 (прим. скан.).

(обратно)

16

Невеличка австралійська тварина, схожа на ведмедя.

(обратно)

17

Злий дух

(обратно)

18

Господи (франц.).

(обратно)

19

«Підсолити» — мовою старателів означає підсипати золотого піску на вироблену або ж пусту ділянку, щоб легше було її продати.

(обратно)

20

Кинець кінцем (франц.)

(обратно)

21

Ну от! (франц.)

(обратно)

22

Любі мої! (франц.)

(обратно)

23

Трохи масна, але дотепна (франц.)

(обратно)

24

У захваті (франц.)

(обратно)

25

Чорт забирай! (франц.)

(обратно)

26

Мається на увазі повстання гірників штату Вікторія в 1856 році, штаб якого містився в готелі «Еврика».

(обратно)

27

«Джім» — золото, яке рудокопи приховували від адміністрації шахти. (Ред.).

(обратно)