рослые, к тебе перейдут и будут твоими; они последуют за тобою, в цепях придут и повергнутся пред тобою, и будут умолять тебя, говоря: у тебя только Бог, и нет иного Бога. Истинно Ты Бог сокровенный, Бог Израилев, Спаситель».
(
обратно)
380
Отсюда происходит название патрипассиане, обозначающее монархиан, которые проповедовали, что Сам Отец пострадал за нас.
(
обратно)
381
На самом деле Тертуллиан имеет в виду события Исхода и явления Бога Моисею на горе Синай.
(
обратно)
382
Текст Тертуллиана близок к LXX. В Синод. пер.: «Если я приобрел благоволение в очах Твоих, то молю: открой мне путь Твой, дабы я познал Тебя».
(
обратно)
383
Текст Тертуллиана близок к LXX. В Синод. пер.: «Лица Моего не можно тебе увидеть, потому что человек не может увидеть Меня и остаться в живых». Так же в Вульгате.
(
обратно)
384
Вариант: «на основании распределения Его заимствованного бытия» (англ. пер.).
(
обратно)
385
Текст Тертуллиана близок к LXX. В Синод. пер.: «Если бывает у вас пророк Господень, то Я открываюсь ему в видении, во сне говорю с ним; но не так с рабом Моим Моисеем, — он верен во всем дому Моем: устами к устам говорю Я с ним, и явно, а не в гаданиях, и образ Господа он видит».
(
обратно)
386
См. Мф. 17:3: Такое понимание весьма интересно, если учесть, что на Синае Моисей видел Бога не лицом к Лицу, а лишь задняя Божия и славу Божию (Исх. 33:18:19:23).
(
обратно)
387
Текст Тертуллиана близок к LXX. В Синод. пер.: «Дыхание жизни нашей, Помазанник Господень».
(
обратно)
388
Буквально: «На основании ясного и личного различия в условиях Обоих».
(
обратно)
389
Так в некоторых ранних греческих рукописях. В Синод. пер.: «Царю же веков нетленному, невидимому, единому премудрому Богу честь и слава во веки веков».
(
обратно)
390
Это утверждение вовсе не означает, что Тертуллиан, как впоследствии его современник Ориген, допускал вечность творения. Он считал, что для Бога быть Творцом — это случайное свойство, так сказать, акциденция, так что Бог не всегда был Творцом и Господом (см. Против Гермогена, §
3. — Квинт Септимий Флорент Тертуллиан. Указ. соч. С. 131–132).
(
обратно)
391
Имеется в виду Боговоплощение.
(
обратно)
392
Имеются в виду непроизвольные человеческие аффекты (так называемые неукоризненные страсти).
(
обратно)
393
Другой вариант перевода: «само двусоставное существо человека». О стоической антропологии Тертуллиана см. его трактат О душе.
(
обратно)
394
Имеются в виду гностики, прежде всего маркиониты.
(
обратно)
395
Докеты.
(
обратно)
396
В LXX и в Синод. пер. (Дан. 3:92): «И вид четвертого подобен Сыну Божию». Выражение «Сын человеческий» в книге пророка Даниила также встречается (Дан. 7:13).
(
обратно)
397
Текст испорчен. Перевод приблизительный.
(
обратно)
398
Текст Тертуллиана близок к LXX. В Синод. пер.: «Вечный Господь Бог, сотворивший концы земли, не утомляется и не изнемогает».
(
обратно)
399
Модалисты.
(
обратно)
400
Текст Тертуллиана близок к LXX. В Синод. пер.: «Я Господь, и нет иного; нет Бога кроме Меня». Ср. также Ис. 46:9.
(
обратно)
401
Имеются в виду гностики.
(
обратно)
402
Aut ad alia quae extrinsecus ad opera mundi, ignorantem quoque subordinatum. Фраза, по–видимому, испорчена. Другой вариант перевода: «Или неким подчиненным деятелем, посланным от крайних пределов, таких как образующие части мира, но в то же время не знающим Божественного замысла».
(
обратно)
403
Sensum. В LXX: νουν. В Синод. пер.: дух.
(
обратно)
404
В Синод. пер.: «Так и Божьего никто не знает, кроме Духа Божия».
(
обратно)
405
Текст Тертуллиана близок к LXX. В Синод. пер.: «Который делает ничтожными знамения лжепророков и обнаруживает безумие волшебников, мудрецов прогоняет назад и знание их делает глупостью, Который утверждает слово раба --">
Последние комментарии
22 часов 6 минут назад
1 день 1 час назад
1 день 1 час назад
1 день 2 часов назад
1 день 7 часов назад
1 день 7 часов назад