Поэтические переводы [Эндрю Марвелл] (fb2) читать постранично, страница - 3


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

class="stanza">
Вдохнет ее — и в небо возвратит…
          Душа ведь тоже — капля, луч,
Ее излил бессмертья чистый ключ,
И, как росинка на цветке, всегда
          Мир горний в памяти держа,
          Она, земным цветам чужда,
          Своим лишь светом дорожа,
Смыкает мысли в некий круг, неся
В сей малой сфере — сами небеса.
          Отчужденность избирая,
          На путях земных томясь,
          Мир окрестный презирая,
          Но к сиянью дня стремясь,
          Вверху светла — внизу незрима:
          Здесь — всем чужда, а там — любима;
          И к восхожденью все смелей,
          Решась, готовится она:
          Одной лишь точкой — на земле,
          Вся — в горний мир устремлена…
Так капля манны покидала высь,
Густела, стыла и спадала вниз,
Но оставляла землю в некий час,
К бескрайней славе солнца возвратясь!