В целом средненько, я бы даже сказал скучная жвачка. ГГ отпрыск изгнанной мамки-целицельницы, у которого осталось куча влиятельных дедушек бабушек из великих семей. И вот он там и крутится вертится - зарабатывает себе репу среди дворянства. Особого негатива к нему нет. Сюжет логичен, мир проработан, герои выглядят живыми. Но тем не менее скучненько как то. Из 10 я бы поставил 5 баллов и рекомендовал почитать что то более энергичное.
Прочитал первую книгу и часть второй. Скукота, для меня ничего интересно. 90% текста - разбор интриг, написанных по детски. ГГ практически ничему не учится и непонятно, что хочет, так как вовсе не человек, а высший демон, всё что надо достаёт по "щучьему велению". Я лично вообще не понимаю, зачем высшему демону нужны люди и зачем им открывать свои тайны. Живётся ему лучше в нечеловеческом мире. С этой точки зрения весь сюжет - туповат от
подробнее ...
начала до конца, так как ГГ стремится всеми силами, что бы ему прищемили яйца и посадили в клетку. Глупостей в книге тоже выше крыши, так как писать не о чем. Например ГГ продаёт плохенький меч демонов, но который якобы лучше на порядок мечей людей, так как им можно убить демона и тут же не в первый раз покупает меч людей. Спрашивается на хрена ему нужны железки, не могущие убить демонов? Тут же рассказывается, что поисковики собирают демонический метал, так как из него можно изготовить оружие против демонов. Однако почему то самый сильный поисковый отряд вооружён простым железом, который в поединке с полудеманом не может поцарапать противника. В общем автор пишет полную чушь, лишь бы что ли бо писать, не заботясь о смысле написанного. Сплошная лапша и противоречия уже написанному.
рассмеялись.
Бравлин, похоже, на насмешку не обиделся; во всяком случае вид у него был самый что ни на есть дружелюбный и расслабленный. Похоже, несколько бокалов вина сыграли свою роль, сняв напряжённость, которая сковывала царевича в начале трапезы.
— Эх, девчонки, хорошо тут у вас! Душевно! — искренне сказал он, с удовольствием принимая из рук слуги очередной бокал, наполненный до краёв.
Лицо Эдуарда, кажется, пошло красными пятнами, Стелла судорожно сглотнула, но остальные девушки определённо развеселились.
— Скажи-ка, Бравлин, — поинтересовалась Изабелла, — а если бы тебе надо было угадать, которая из нас — принцесса, кого бы ты выбрал?
В глазах девушки поблёскивал игривый огонёк.
— Не знаю, — покачал головой Бравлин. — Хотя нет, знаю! — воскликнул он, отхлебнув ещё вина.
Эдуард удивлённо повернулся к брату, и даже Эйван слегка подался вперёд.
— Я бы вас всех выбрал! — радостно объявил средний брат.
Эдуард пробормотал себе под нос что-то несомненно нелицеприятное, но его слова потонули во взрыве женского хохота.
С этого момента обстановка за столом стала более непринуждённой, к радости всех присутствующих за исключением Стеллы. Она сидела бледная, натянутая, как струна, и в разговоре более не участвовала.
Я тоже не спешила вступать в общую беседу, однако судьба распорядилась иначе. Трапеза уже подходила к концу, когда у Эйвана из-за пазухи прямо на стол неожиданно выпрыгнула… лягушка! Ещё не успев разобраться, что к чему, я громко завизжала — сработал вырабатывавшийся веками инстинкт. Элла и Изабелла присоединились долей секунды позже. Лягушку наше трио, похоже, оставило равнодушной: она по-прежнему восседала на столе, в опасной близости от моей тарелки. Впрочем, кушать мне уже не хотелось.
— Ш-што это? — спросила я, наконец, дрожащим голосом, приложив руку к горлу.
— Это лягушка, — невинно ответил Эйван.
— Неужели? — Сердце по-прежнему часто стучало, но в целом ко мне уже вернулось самообладание. — А можно поинтересоваться, что она здесь делает?
— А это моя невеста, — улыбнулся младший царевич. Улыбнулся так наивно, что я даже растерялась, не зная, какие чувства вернее будет испытывать: то ли возмущаться его наглости, то ли поражаться глупости.
— А что, кого-нибудь посимпатичнее не нашлось? — с ухмылкой спросила Изабелла. — Или все остальные отказывались?
— А чем же эта плоха? Может, она по ночам красавицей писаной оборачивается? — отозвался Эйван.
— Это может быть, — охотно подхватила я. — Ночью, когда темно, любая жаба за красавицу сойдёт.
— Ну, так не всем же на принцессах жениться, — хитро прищурился Эйван. — С принцессами в игры играть — это для старших братьев развлечение. А нам, младшим, можно и попроще.
Я, кажется, говорила, что лицо Эдуарда прежде покрылось красными пятнами? Я перепутала, те пятна были так, бледненькие. Вот теперь его лицо действительно сделалось пунцовым.
— Не обращайте внимания, — процедил он сквозь зубы. — Эйван у нас молодой ещё да неопытный. — Он бросил на младшего брата чрезвычайно многозначительный взгляд. — Мы его дома малахольным кличем.
Эйван, похоже, нисколько не обиделся; он просто протянул руку, аккуратно подхватил лягушку и возвратил её обратно за пазуху. Меня снова передёрнуло от брезгливости. Думаю, тут я была не одинока, но так или иначе, с этого момента разговор за столом пошёл о других вещах, и я в нём более не участвовала.
Спустя ещё полчаса трапеза, к счастью, подошла к концу. У жениха оставалось ещё некоторое время на принятие решения, но мы получили долгожданную возможность встать из-за стола и разойтись по просторному залу. Я потихоньку откинула полупрозрачную занавеску и выскользнула на балкон. С наслаждением вдохнула прохладный вечерний воздух и откинула назад волосы, подставляя лицо ветру. Ещё несколько глубоких вдохов, и моё настроение почти можно было назвать хорошим. Снаружи было тихо, только внизу о чём-то стрекотали неугомонные кузнечики. Слушать их болтовню было значительно приятнее, чем гул голосов и звон бокалов, доносящиеся из-за занавески. Всё-таки глупый получился день. Бессмысленный…
— Бред, — вслух произнесла я, глотнув шампанского и снова поставив стакан на широкие перила.
— Что именно? — переспросили откуда-то сзади.
Я вздрогнула и обернулась. Эйван стоял на балконе, у меня за спиной. Когда он успел сюда войти, я понятия не имела; во всяком случае шума шагов слышно не было. Теперь царевич отошёл от дверного проёма и облокотился о перила, продолжая удерживать в руках опустевший на треть бокал.
— Так что же вы назвали бредом, если это не секрет? — повторил он.
Я пожала плечами. Никакого особого секрета тут не было.
— Да весь этот спектакль, — ответила я, глядя перед собой, на быстро темнеющее над лесом небо. — Всю эту затею с угадыванием невесты.
— Но в этом виновата только ваша принцесса, — резонно заметил он.
Я неопределённо повела плечом. Спорить
Последние комментарии
5 часов 18 минут назад
5 часов 35 минут назад
6 часов 25 секунд назад
6 часов 32 минут назад
7 часов 39 минут назад
9 часов 20 минут назад