Пингвин Тамину и великий дух Маниту [Кристиан Берг] (fb2) читать постранично, страница - 35


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

потерянным.

— Хм… — начал он, слегка откашлявшись. — Тамино, я знаю, ты вправе на меня сердиться за то, что я не прислушался к твоим словам. Но, может быть, ты простишь меня, если я скажу, что теперь я поверил тебе. Сейчас я вижу, сколько правды было в твоих словах. Действительно, глупо объявлять войну всем большелапым. Потому что они все разные, и среди них есть и хорошие, и плохие. Прости меня, пожалуйста, если можешь!

— Конечно, я вас прощаю, — миролюбиво ответил Тамино. — Я рад, Ваше Величество, что вы нашли в себе силы изменить свое мнение. Лучше поздно, чем никогда, — добавил он и крепко сжал крыло Нанумы.

А потом к Тамино подошли члены Большого совета, они тоже хотели принести свои извинения, но в этот момент с неба плюхнулось что-то большое и пухлое.

Как вы думаете, кто это был?

Совершенно верно, Голиаф собственной персоной.

Он поднялся на лапы, отряхнулся после падения и, гордо выпятив грудь, изрек:

— Стало быть, таким образом!

— Что значит «стало быть, таким образом»? — удивился Тамино. — Интересное дело, падаете тут как снег на голову и даже не считаете нужным извиниться… хоть каким-нибудь образом, — добавил он не без ехидства.

Голиаф покосился на Тамино, но ничуть не смутился.

— Некогда нам тут извинениями заниматься, — сказал он с важным видом. — У нас дела посерьезнее есть. Необходимо срочно заняться установлением дружественных контактов с большелапыми, а для этого, стало быть, нужен министр. Предлагаю назначить министром по связям с большелапыми — Тамино! Вот, стало быть, таким образом, — закончил он свое неожиданное выступление и гордо оглядел всех.

— Действительно! — отозвался Большой Императорский Пингвин, — Превосходная мысль, Голиаф! Итак, Тамино, ты назначаешься министром по связям с большелапыми!

Тут все опять принялись кричать и ликовать. Тамино поднял крыло и попросил дать ему слово.

— Благодарю за оказанное доверие, — сказал он, когда все угомонились. — Но мне кажется, что я не очень подхожу на эту должность. Хотя бы потому, что я еще учусь в школе. Ведь каждый должен заниматься своим делом. Я пока еще мал для такой должности. Но скажу одно: я считаю, что мы все — и дети, и взрослые — должны помнить о том, как это опасно — не уважать друг друга. Нельзя забывать, что мы все — дети природы и потому мы все — и животные, и растения, и люди — братья и сестры.

Что тут началось! Все стали обниматься, плакать, смеяться. И даже команда корабля большелапых присоединилась к общему празднику, так что скоро уже было не разобрать, где тут пингвины, где тюлени, где большелапые, — все смешалось в этой веселой кутерьме. Еще большее веселье началось, когда у самого борта корабля вдруг забил высокий фонтан. Это кит Эфраим вернулся из дальних странствий и теперь приветствовал собравшихся фейерверком брызг. Самое интересное, что он явился не один. Рядом с ним плыла небольшая изящная китиха весом в четыре тонны, не больше.

— Видишь, дорогая, — пробулькал Эфраим, — мы как раз успели вовремя. Смотри, как у нас тут весело!

Тамино очень обрадовался, увидев Эфраима. Но еще больше он был рад тому, что сбылась мечта кита — он нашел себе невесту.

— Позвольте представить, — важно пробасил Эфраим. — Мисс Эмили Потт, моя невеста. Эмили, это мой друг Тамино, а там, дальше, смотри, все население Южного полюса вышло нас встречать, и даже несколько большелапых тут затесалось. Здорово, а?!

Эмили пустила небольшой фонтанчик.

— Приятно познакомиться, — проговорила она низким мелодичным голосом.

— Ну а ты, Тамино-путешественник, как ты? — спросил Эфраим, которому не терпелось узнать, чем закончились приключения маленького пингвина. — Нашел своих индейцев? Узнал у них все, что хотел?

— Нашел, узнал все, что хотел, и даже больше, — ответил Тамино.

— Ух ты! — обрадовался Эфраим. — Да что ты говоришь!

— Я понял одно, — продолжал Тамино. — У нас у всех еще очень много дел. Главное — не зазнаваться и не думать, что мы самые умные и самые замечательные и больше нам нечему учиться. Это ко всем относится — и к большелапым, и к тюленям, и к китам, и к пингвинам, конечно.

Тамино хотел было еще что-то добавить, но не успел, потому что с неба вдруг полилась нежнейшая мелодия, которую выводила невидимая флейта. И в ту же минуту к ногам Тамино опустилась прозрачная лодка, на дне которой лежал роскошный головной убор индейцев. Такого богатого украшения не было даже у вождя Быстрая Стрела!

Тамино как завороженный смотрел на корону.

— А почему здесь так много перьев? — осторожно спросила Нанума, которая никогда ничего подобного не видела.

— Каждое перо в таком уборе означает какое-нибудь доброе дело. Здесь так много перьев потому, что каждый из нас сегодня заслужил награду.

Тамино взял Нануму за крыло, и они медленно пошли по тропинке домой. За ними потянулись родители, Атце, Фите и его команда и все-все обитатели Южного полюса, пережившие столько разных приключений — и плохих, и --">