Страсть на продажу [Мелани Милберн] (fb2) читать постранично
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (37) »
Мелани Милберн Страсть на продажу
ГЛАВА ПЕРВАЯ
Шарлотта вошла в конференц-зал и сразу поняла: он уже приехал. По спине пробежали предательские мурашки, как только она посмотрела туда, где он стоял. И будто почувствовав ее присутствие, он повернул голову, и холодные черные глаза пронзили ее. Как тогда, четыре года назад. Шарлотта молча наблюдала за тем, как он извинился перед одним из руководителей музея и направился прямо к ней. С каждым его шагом у нее все сильнее перехватывало дыхание, пока не стало совсем трудно дышать. Шарлотте уже несколько месяцев снился этот момент. С тех пор как она услышала, что Деймон Латойсакис, отец ее малышки Эмили, — главный спонсор греческой выставки, которую она помогала организовывать для музея. Деймон подошел и встал напротив нее. За его широкими плечами остальных присутствующих просто не стало видно.— Привет, Шарлотта. Она пыталась не показать своего волнения, но все же ее голос дрогнул: — П-привет, Деймон. Он изучающе оглядел ее ленивым взглядом. Сначала густые каштановые волосы, затем губы, а потом еще ниже, пожалуй, слишком долго глядя на декольте вечернего платья, и только после снова заглянул в ее голубые глаза. Шарлотта почувствовала себя так, будто он касается ее всюду, где задерживается его взгляд. Воздух в комнате словно накалился от напряжения, а по телу пробежал электрический ток, заставляя волоски на руках встать дыбом. — А ты добилась неплохих успехов, — произнес Деймон таким тоном, будто не ожидал этого от нее. — Я слышал, ты заместитель куратора. Хотя ты, наверное, одурачила всех вокруг — так же, как тогда меня. В животе Шарлотты заныло. В животе, где она выносила ребенка, которого этот мужчина отказался признать своим. — Я все та же, Деймон, — холодно возразила она. — Не сомневаюсь, — его губы скривились от отвращения. — Но я был слишком ослеплен похотью, чтобы раскусить тебя раньше. Шарлотта вспыхнула. Одно его слово — и она снова окунулась в воспоминания. Она слишком хорошо помнила, как их тела сплетались в порыве страсти. Воспоминание было таким реальным, что пальцы на ногах невольно сжались. Она снова ощутила жар его прикосновений и то, как уносилась с ним к вершинам наслаждения снова и снова. О, эти волшебные два месяца на Санторине. Палящее летнее солнце и огонь его желаний сжигали Шарлотту дотла. Похоть. Деймон всего лишь хотел ее, а она… она любила его искренне и беззаветно. — Простите, мистер Латойсакис, — перед ними, виновато улыбаясь, возникла служащая музея, Диана Перри. — Не хотела вас перебивать, но не могу ли я по быстрому переговорить с Шарлоттой? Деймон наградил ее сухой улыбкой. — Ну конечно, — сказал он, отходя. — Тем более что наш разговор уже окончен. Шарлотта смотрела ему вслед, чувствуя себя так, будто ее пнули в живот тяжелым ботинком. — В чем дело? — поинтересовалась Диана. — О чем вы говорили? Шарлотта постаралась укрыться под непроницаемой маской безразличия. — Ты же знаешь, какие эти миллионеры. Они слишком самоуверенны. И в том, что касается искусства, тоже. — Да. Ладно, самоуверенные или нет, но лучше тебе быть поосторожнее с Деймоном Латойсакисом, — посоветовала Диана. — Мне только что звонила Гайя, жена Джулиана. Бедняга в больнице с сердечным приступом. — О, нет! — Все обойдется, — заверила Диана. — Но Джулиан хочет, чтобы ты занялась мистером Латойсакисом, тем более сейчас, когда Джулиану придется провести в больнице несколько недель. — Несколько недель? — вздрогнула Шарлотта. Диана озабоченно кивнула головой. — Врачи предлагают провести повторное обследование. Джулиан позвонит тебе сам и введет в курс всего, что нужно сделать. Так что пока ты у нас главная. — Я? — Ну конечно. Ты самый опытный специалист в греческой скульптуре. Кроме того, ты сама предложила совместить на выставке современные и древние работы. Это же шанс, которого ты так ждала, Шарлотта. Обычно проходят годы, прежде чем заместитель превращается в куратора. А тебе выпала возможность доказать свой талант и компетентность. Шарлотта ощутила, как грудь сдавили сомнения. — Не думаю, что у меня получится… Джулиан исполнял большую часть работы. Он привлекал всех спонсоров. А я даже не знаю, как это делается. — Чепуха. Ты отличный сотрудник. Хватит недооценивать себя. Здесь в музее ты один из самых опытных и талантливых работников. — Спасибо за поддержку, но не забыла ли ты кое-что? Я одинокая мама. И не могу себе позволить задерживаться на работе столько, сколько Джулиан. — Но большая часть подготовки уже позади. Тебе придется, правда, написать сегодняшнюю приветственную речь. Важно впечатлить спонсоров, иначе выставка может провалиться. Ты же знаешь, какая конкуренция в нашем деле. Всем хочется урвать самый лакомый кусочек. — Ненавижу выступать на публике… — Шарлотта закусила губу. — А если я
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (37) »
Последние комментарии
1 час 19 минут назад
1 час 59 минут назад
2 часов 1 минута назад
4 часов 42 секунд назад
10 часов 6 минут назад
10 часов 17 минут назад