Комментарий Адвентистов Седьмого Дня на Первое послание к Коринфяням апостола Павла (fb2) читать постранично, страница - 3


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

молодёжи

Воз. - Воздержание

Вое. - Воспитание

ДА - Деяние апостолов

ДД1-ДД4 - Духовные дары 1-4 том.

ДП1-ДП4 - Дух пророчества 1- 4 том.

Ев. - Евангелизм

ЖВ - Желание веков (Христос надежда мира)

НС - История спасения

ЛЕ - Литературный Евангелизм

МЖС - Моя жизнь сегодня (утренний страж)

АС - Медицинское служение

НПХ - Нагорная проповедь Христа (Правила счастливой жизни)

НУХ - Наглядные уроки Христа

ОЖ - Освящённая жизнь

ОЖУ - Очерки жизни Е.Уайт

ОХ - Отражая Христа (утренний страж)

ОХВ - Основы христианского воспитания

Пит. - Советы по пище и питанию

ПП - Патриархи и Пророки

ПХ - Путь ко Христу

ПЦ - Пророки и Цари

РП - Ранние произведения

РУУ - Советы родителям, учителям и учащимся

СА - Советы авторам и редакторам

СБ - Служение благотворительности

СЕ - Служители Ечангелия

СЗ - Советы по здоровому образу жизни

СИ - Служение исцеления

СП - Свидетельство для проповедников

ССШ - Советы по работе субботней школы

СУ - Советы по управлению ресурсами

ХВ - Христианское воспитание

ХВБГ - Христианское воздержание и библейская гигиена

ХД - Христианский дом (Адвентисткий дом)

ХС - Христианское служение

Когда в комментарии предлагается обратиться: (ср. 10 стр.), это значит, что данное место на 10 странице VI, VII тома оригинального (Английского) Библейского Комментария. Мы приводим это место здесь и, если в комментариях будет упоминаться эта ссылка, то обращайтесь сюда для уточнения.

Текстовое свидетельство для различных чтений.

Поскольку нашим читателям хорошо известно, что Новый Завет был написан по Гречески, и в лучшем случае мы имеем только копии вдохновенных авторов Писания, это означает то, что также имеются разночтения в Греческом тексте Нового Завета. Английский перевод настоящего комментария иногда отличается в выражениях принятых чтений других вариантов. К вашему вниманию, в этом комментарии мы часто обращаемся к этим разновидностям после используемых фраз, чтобы описать все родственные, и близкие по смыслу слова, которые могут быть применены к различным чтениям:

1. «Текстовая очевидность свидетельствует при чтении ... ». (Где с возможными исключениями незначительного значения текстовое свидетельство для чтения кажется окончательным).

2. «Текстовое свидетельство подтверждает чтение». (Где текстовое свидетельство - меньше, чем окончательно).

3. «Текстовое свидетельство имеет расхождение между чтениями».

(Где текстовое свидетельство за или против данного чтения или неопределённо).

4. «Имеется несущественное [или небольшое] текстовое свидетельство для чтения.... ».

5. «[Важное] текстовое свидетельство [также] может цитироваться за [или против] чтения ... ». (Где чтение варианта упоминается только как интерес [или] без попытки при оценке его).

Для дальнейшей информации относительно древних текстов и рукописей Нового Завета (см. V том, 140-146 стр. особенно 146 стр.).

Библейский Комментарий Адвентистов Седьмого Дня

на Первое послание к Коринфянам апостола Павла

VI том 655 -818 стр. оригинала

Написано из Ефеса в период Второго Миссионерского Путешествия апостола Павла в 57 году по Р. Хр.

[655]

Введение.

1. Заглавие. Текстовое свидетельство (ср, 10 стр.) показывает, что настоящее послание ранее было озаглавлено Pros Korinthious А, буквально, «Коринфянам А [или "I"]». В таком виде, заглавие встречается в Библейских папирусных документах в Честер Бетти (см. V том, 116 стр.), а именно в рукописях первого послания наиболее древней, сохранившейся до сего времени рукописи у написанной приблизительно в 3-ем столетии по Р. Хр. На основании исследования видно, что заглавие не было составной частью подлинника.

2. Авторство. За исключением некоторых критиков крайнего направления, которые доходят до того, что подвергают сомнению существование Павла, как исторической личности, большинство исследователей сознают за ним авторство послания. Из всех посланий Павла, это послание наряду с 2 Коринфянам, Римлянам и Галатам, на мнение толкователей представляется наиболее достоверным. Имя автора встречается как в начале, так и в конце послания 1Кор. 1:1, 2; 16:21. Всё послание диктовалось писцу или секретарю за исключением приветствий в самом конце, которое, по словам Павла, было написано «собственноручно» гл. 16:21. Не совсем ясно, с какой целью он пользовался услугами секретарей, как видно, он это делал часто (см. Рим. 16:22; Кол. 4:18; 2Фес. 3:17). Одна из причин, по-видимому, та, что он имел плохое зрение (см. на Гал. 6:11).

3. Историческая обстановка. Первое послание к